Labor Parlamentaria
Diario de sesiones
- Alto contraste
Disponemos de documentos desde el año 1965 a la fecha
Índice
- DOCUMENTO
- PORTADA
- OTROS DOCUMENTOS DE LA CUENTA
- I. ASISTENCIA
- II. APERTURA DE LA SESIÓN
- III. ACTAS
- IV. CUENTA
- CONDOLENCIAS A DIPUTADO POR FALLECIMIENTO DE SU MADRE.
- V. ORDEN DEL DÍA
- PARTICIPACIÓN DE ELECTORES DE CHAITÉN EN ELECCIONES MUNICIPALES DE OCTUBRE DE 2008. PRIMER TRÁMITE CONSTITUCIONAL.
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Andres Antonio Egana Respaldiza
- INTERVENCIÓN : Claudio Alvarado Andrade
- INTERVENCIÓN : Pablo Galilea Carrillo
- INTERVENCIÓN : Sergio Ojeda Uribe
- INTERVENCIÓN : Enrique Jaramillo Becker
- INTERVENCIÓN : Fidel Edgardo Espinoza Sandoval
- INTERVENCIÓN : Marisol Turres Figueroa
- INTERVENCIÓN : Gabriel Ascencio Mansilla
- DEBATE
- FACULTADES A PROFESIONALES DE COLABORACIÓN MÉDICA. PRIMER TRÁMITE CONSTITUCIONAL. (CONTINUACIÓN).
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Alberto Robles Pantoja
- INTERVENCIÓN : Alfonso De Urresti Longton
- INTERVENCIÓN : Manuel Monsalve Benavides
- INTERVENCIÓN : Roberto Sepulveda Hermosilla
- DEBATE
- GARANTÍA DE DERECHOS DE USUARIOS DE TRANSPORTE AÉREO DE PASAJEROS. PRIMER TRÁMITE CONSTITUCIONAL.
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Eduardo Diaz Del Rio
- INTERVENCIÓN : Rodrigo Alvarez Zenteno
- INTERVENCIÓN : Mario Venegas Cardenas
- INTERVENCIÓN : Ximena Valcarce Becerra
- INTERVENCIÓN : Eduardo Diaz Del Rio
- INTERVENCIÓN : Felipe Salaberry Soto
- INTERVENCIÓN : Fidel Edgardo Espinoza Sandoval
- INTERVENCIÓN : Antonio Leal Labrin
- PARTICIPACIÓN DE ELECTORES DE CHAITÉN EN ELECCIONES MUNICIPALES DE OCTUBRE DE 2008. PRIMER TRÁMITE CONSTITUCIONAL.
- VI. PROYECTOS DE ACUERDO
- DEVOLUCIÓN DE IMPUESTOS POR COMPRA DE COMBUSTIBLES A TRANSPORTISTAS ESCOLARES. (VOTACIÓN).
- DEBATE
- CREACIÓN DE CASAS DE ACOGIDA PARA ADULTOS MAYORES EN CADA COMUNA DE CHILE.
- ANTECEDENTE
- PRESENTACIÓN PROYECTO DE ACUERDO
- Alejandra Sepulveda Orbenes
- Carolina Goic Boroevic
- Carlos Olivares Zepeda
- Pedro Araya Guerrero
- Francisco Chahuan Chahuan
- Enrique Accorsi Opazo
- Gabriel Ascencio Mansilla
- Manuel Rojas Molina
- Juan Masferrer Pellizzari
- Sergio Ojeda Uribe
- Gaston Von Muhlenbrock Zamora
- Jose Perez Arriagada
- Osvaldo Palma Flores
- Andres Antonio Egana Respaldiza
- Mario Venegas Cardenas
- PRESENTACIÓN PROYECTO DE ACUERDO
- INTERVENCIÓN : Alejandra Sepulveda Orbenes
- DEBATE
- ANTECEDENTE
- RECONOCIMIENTO DE INSTITUCIONES TEOLÓGICAS PROTESTANTES Y EVANGÉLICAS.
- ANTECEDENTE
- PRESENTACIÓN PROYECTO DE ACUERDO
- Marcelo Diaz Diaz
- Raul Sunico Galdames
- Marcos Espinosa Monardes
- Jaime Quintana Leal
- Patricio Alejandro Hales Dib
- Fulvio Rossi Ciocca
- Fernando Meza Moncada
- Gabriel Silber Romo
- Alfonso De Urresti Longton
- Tucapel Jimenez Fuentes
- PRESENTACIÓN PROYECTO DE ACUERDO
- INTERVENCIÓN : Marcelo Diaz Diaz
- INTERVENCIÓN : Eduardo Diaz Del Rio
- DEBATE
- ANTECEDENTE
- BENEFICIO PARA ADULTOS MAYORES EN TRANSPORTE EN LOCOMOCIÓN COLECTIVA.
- ANTECEDENTE
- PRESENTACIÓN PROYECTO DE ACUERDO
- Ximena Vidal Lazaro
- Gabriel Silber Romo
- Fernando Meza Moncada
- Jose Perez Arriagada
- Marco Antonio Nunez Lozano
- Osvaldo Palma Flores
- Manuel Rojas Molina
- PRESENTACIÓN PROYECTO DE ACUERDO
- INTERVENCIÓN : Ximena Vidal Lazaro
- INTERVENCIÓN : Juan Lobos Krause
- DEBATE
- ANTECEDENTE
- DEVOLUCIÓN DE IMPUESTOS POR COMPRA DE COMBUSTIBLES A TRANSPORTISTAS ESCOLARES. (VOTACIÓN).
- VII. INCIDENTES
- ESTABLECIMIENTO DE POLÍTICA NACIONAL DE PREVENCIÓN DE MALTRATO A ESCOLARES. OFICIO.
- INTERVENCIÓN PETICIÓN DE OFICIO : Marcelo Diaz Diaz
- SOLIDARIDAD CON PUEBLO DE CUBA POR EFECTOS DE HURACÁN “IKE”.
- INTERVENCIÓN : Denise Pascal Allende
- INFORMACIÓN SOBRE ACCIDENTE DE TRABAJADORES DE EMPRESA BAUGLASS. OFICIOS.
- INTERVENCIÓN PETICIÓN DE OFICIO : Alfonso De Urresti Longton
- ANTECEDENTES SOBRE REPARACIÓN DE CANALES DE REGADÍO A NIVEL NACIONAL. OFICIO.
- INTERVENCIÓN PETICIÓN DE OFICIO : Alejandro Miguel Sule Fernandez
- INFORMACIÓN SOBRE FUNCIONAMIENTO DE MESA DEL AGUA Y DECLARACIÓN SOBRE IMPACTO AMBIENTAL EN REGIÓN DE ATACAMA. OFICIOS.
- INTERVENCIÓN PETICIÓN DE OFICIO : Alberto Robles Pantoja
- INFORMACIÓN SOBRE PROYECTOS PRESENTADOS AL FONDO DE INNOVACIÓN PARA LA COMPETITIVIDAD POR LA SEGUNDA REGIÓN Y RECAUDACIÓN DEL IMPUESTO ESPECÍFICO A LA MINERÍA. OFICIOS.
- INTERVENCIÓN PETICIÓN DE OFICIO : Pedro Araya Guerrero
- INFORMACIÓN SOBRE PLAN DE SEGURIDAD Y DOTACIÓN DE CARABINEROS EN BALNEARIO JUAN LÓPEZ , DE ANTOFAGASTA. OFICIOS.
- INTERVENCIÓN PETICIÓN DE OFICIO : Pedro Araya Guerrero
- INTERVENCIÓN DE PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA EN CAMPAÑA MUNICIPAL. OFICIO.
- INTERVENCIÓN PETICIÓN DE OFICIO : Alejandro Garcia Huidobro Sanfuentes
- ESTUDIO SOBRE DISPONIBILIDAD DE TERRENOS EN ANTOFAGASTA. OFICIOS.
- INTERVENCIÓN PETICIÓN DE OFICIO : Manuel Rojas Molina
- PREOCUPACIÓN POR TRASLADO DE PERSONAS PRIVADAS DE LIBERTAD DESDE SANTIAGO A CÁRCEL ALTO BONITO, DE PUERTO MONTT. OFICIOS.
- INTERVENCIÓN PETICIÓN DE OFICIO : Marisol Turres Figueroa
- INFORMACIÓN SOBRE EVENTUAL ESTUDIO DE DISEÑO VIAL EN FAVOR DE PASO EL LEÓN, COMUNA DE COCHAMÓ. OFICIOS.
- INTERVENCIÓN PETICIÓN DE OFICIO : Marisol Turres Figueroa
- DESTINACIÓN DE RECAUDACIÓN DE PLAZAS DE PEAJE DE CORONEL Y CHAIMÁVIDA A PROYECTOS DE DESARROLLO SOCIAL DE CORONEL Y FLORIDA. OFICIOS.
- INTERVENCIÓN PETICIÓN DE OFICIO : Sergio Bobadilla Munoz
- PREOCUPACIÓN POR TRASLADO DE VOTANTES EN LA REGIÓN DE ARICA Y PARINACOTA. OFICIO.
- INTERVENCIÓN PETICIÓN DE OFICIO : Ximena Valcarce Becerra
- DEFICIENCIAS EN OTORGAMIENTO DE SUBSIDIOS DE VIVIENDA EN LA PROVINCIA DE ÑUBLE. OFICIO.
- INTERVENCIÓN PETICIÓN DE OFICIO : Rosauro Martinez Labbe
- REPARACIÓN DE CÁRCEL DE QUIRIHUE. OFICIOS.
- CREACIÓN DE JUZGADO DE GARANTÍA EN BULNES. OFICIOS.
- SOLUCIÓN A FALTA DE RECURSOS DEL PROGRAMA DE PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO FAMILIAR. OFICIOS.
- ESTADO DE AVANCE DE PAVIMENTACIÓN DE CALLES DE COMUNA DE SAN BERNARDO. OFICIOS.
- SITUACIÓN DE DEUDORES HABITACIONALES SERVIU, SERVIUBANCA Y PET. OFICIOS.
- ELIMINACIÓN DE COBRO DE PEAJE EN CAMINO DE ACCESO A COMUNA DE PAINE. OFICIOS.
- ADHESION
- Enrique Jaramillo Becker
- ADHESION
- FELICITACIONES A PEOPLE HELP PEOPLE Y A CORPORACIÓN DE DESARROLLO SOCIAL DEL SECTOR RURAL, CODESSER , POR SU TRABAJO EDUCATIVO EN EL SUR DE CHILE. OFICIOS.
- ESTABLECIMIENTO DE POLÍTICA NACIONAL DE PREVENCIÓN DE MALTRATO A ESCOLARES. OFICIO.
- CIERRE DE LA SESIÓN
- VIII. DOCUMENTOS DE LA CUENTA
Notas aclaratorias
- Debido a que muchos de estos documentos han sido adquiridos desde un ejemplar en papel, procesados por digitalización y posterior reconocimiento óptico de caracteres (OCR), es que pueden presentar errores tipográficos menores que no dificultan la correcta comprensión de su contenido.
- Para priorizar la vizualización del contenido relevante, y dada su extensión, se ha omitido la sección "Indice" de los documentos.
REPÚBLICA DE CHILE
CÁMARA DE DIPUTADOS
LEGISLATURA 356ª
Sesión 73ª, en martes 9 de septiembre de 2008
(Ordinaria, de 11.05 a 14.24 horas)
Presidencia de los señores Encina Moriamez, don Francisco, y Ulloa Aguillón, don Jorge.
Secretario, el señor Loyola Opazo, don Carlos.
Prosecretario, el señor Álvarez Álvarez, don Adrián.
ÍNDICE
ÍNDICE GENERAL
Pág.
I.Asistencia6
II.Apertura de la sesión9
III.Actas9
IV.Cuenta9
Condolencias a diputado por fallecimiento de su madre9
V.Orden del Día.
Participación de electores de Chaitén en elecciones municipales de octubre de 2008. Primer trámite constitucional9
Facultades a profesionales de colaboración médica. Primer trámite constitucional. (Continuación)18
Garantía de derechos de usuarios del transporte aéreo de pasajeros. Primer trámite constitucional22
VI.Proyectos de acuerdo.
Devolución de impuestos por compra de combustibles a transportistas escalares. (Votación)35
Creación de casas de acogida para adultos mayores en cada comuna de Chile36
Reconocimiento de instituciones teológicas protestantes y evangélicas37
Beneficio para adultos mayores en transporte en locomoción colectiva39
VII.Incidentes.
Establecimiento de política nacional de prevención de maltrato a escolares. Oficio41
Solidaridad con pueblo de Cuba por efectos de huracán “Ike”. Oficios42
Información sobre accidente de trabajadores de empresa Bauglass. Oficios42
Antecedentes sobre reparación de canales de regadío a nivel nacional. Oficio43
Información sobre funcionamiento de mesa del agua y declaración sobre impacto ambiental en Región de Atacama. Oficios43
Información sobre proyectos presentados al fondo de innovación para la competitividad por la Segunda Región y recaudación del impuesto específico a la minería. Oficios44
Información sobre plan de seguridad y dotación de carabineros en balneario Juan López, de Antofagasta. Oficios44
Intervención de Presidenta de la República en campaña municipal. Oficio45
Estudio sobre disponibilidad de terrenos en Antofagasta. Oficios46
Preocupación por traslado de personas privadas de libertad desde Santiago a cárcel Alto Bonito, de Puerto Montt. Oficios46
Pág.
Información sobre eventual estudio de diseño vial en favor de paso El León, comuna de Cochamó. Oficios47
Destinación de recaudación de plazas de peaje de Coronel y Chaimávida a proyectos de desarrollo social de Coronel y Florida. Oficios48
Preocupación por traslado de votantes en la Región de Arica y Parinacota. Oficio49
Deficiencias en otorgamiento de subsidios de vivienda en la provincia de Ñuble. Oficio50
Reparación de cárcel de Quirihue. Oficios51
Creación de juzgado de garantía en Bulnes. Oficios52
Solución a falta de recursos del programa de protección del patrimonio familiar. Oficios52
Estado de avance de pavimentación de calles de la comuna de San Bernardo. Oficios53
Situación de deudores habitacionales Serviu, ServiuBanca y Pet. Oficios53
Eliminación de cobro de peaje en camino de acceso a comuna de Paine. Oficio53
Felicitaciones a People Help People y a Corporación de Desarrollo Social del Sector Rural, Codesser, por su trabajo educativo en el sur de Chile. Oficios54
VIII.Documentos de la Cuenta.
Mensajes de S. E. la Presidenta de la República por los cuales da inicio a la tramitación de los siguientes proyectos:
1.“Establece un nuevo asiento para el Juzgado de Letras de Chaitén”. (boletín N° 6072-07)56
2.“Exime a la construcción de establecimientos penitenciarios del permiso de la Dirección de Obras Municipales”. (boletín N° 6075-14)59
3.“Acuerdo en materia de servicios aéreos entre los Gobiernos de la República de Chile y de Jamaica”, suscrito en Kingston, el 17 de agosto de 2007. (boletín N° 607610)60
Oficios de S. E. la Presidenta de la República por los cuales retira y hace presente la urgencia de “discusión inmediata”, para el despacho de los siguientes proyectos:
4.“Fortalece y perfecciona la jurisdicción tributaria”. (boletín N° 313905)64
5.“Modifica la ley N° 18.556, orgánica constitucional sobre Votaciones Populares y Escrutinios, para permitir el voto de los habitantes de la localidad de Chaitén en las elecciones municipales”. (boletín N° 602706)64
6.“Introduce estímulos para fomentar el crecimiento y el desarrollo económico”. (boletín N° 606905)65
7.Oficio de S. E. la Presidenta de la República por el cual hace presente la
urgencia de “discusión inmediata”, para el despacho del proyecto que “establece un nuevo asiento para el Juzgado de Letras de Chaitén”. (boletín
N° 607207)65
Pág.
8.Oficio de S. E. la Presidenta de la República por el cual retira y hace presente la urgencia “simple”, para el despacho del proyecto que “establece el Estatuto Especial de Gobierno y Administración para el territorio de Isla de
Pascua”. (boletín N° 594006)66
9.Primer informe de la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia recaído en el proyecto que “establece procedimiento para la reclamación de multas de la Superintendencia de Valores y Seguros”. (boletín N° 599807)66
IX. Otros documentos de la Cuenta.
Ministerio de Agricultura:
Diputado Alvarado, presupuesto al Programa de Recuperación de Suelos Degradados para agricultores de Chiloé.
Diputado Ojeda, recursos para la recuperación de los suelos degradados. Región de Los Lagos.
Diputado Hernández, recursos para el Programa de Recuperación de Suelos Degradados.
Diputado Pérez, problema que aqueja a los pequeños agricultores.
Diputado García, aplicación de la resolución contenida en el D.S. N° 2238.
Diputado Hernández, sistema de Controles Fitosanitarios de la papa.
Diputado Rossi, catastro de animales en circos.
Diputado Sule, fiscalización del Decreto Supremo 100, de 1990.
Ministerio de Bienes Nacionales:
DiputadoVallespín, campesinos afectados por la erupción del volcán Chaitén.
Ministerio de Salud:
DiputadoMeza, eliminación de cotización de salud para jubilados y montepiadas.
Diputado Ojeda, clubes de rehabilitación alcohólica.
Diputado Sepúlveda don Roberto, atención prioritaria a señor que indica.
Diputado Mulet y Diputado Robles, hospital “Manuel Magalhaes Medling”, de Huasco.
Proyecto De Acuerdo 603, derogación de normativa que elimina restricciones para el funcionamiento de almacenes farmacéuticos.
Ministerio de la Vivienda y Urbanismo:
DiputadaValcarce, mecanismos para pavimentar las calles y pasajes.
DiputadoBarros, pagos a empresas constructoras de viviendas sociales de la VI Región.
Municipalidad De Puerto Montt:
DiputadoVallespin, remodelación y ensanchamiento de la calle ubicada al final de la villa Bombero Kemp.
I.ASISTENCIA
Asistieron los siguientes señores diputados:
-Accorsi Opazo, Enrique
-Aedo Ormeño, René
-Aguiló Melo, Sergio
-Alinco Bustos, René
-Allende Bussi, Isabel
-Alvarado Andrade, Claudio
-Álvarez Zenteno, Rodrigo
-Araya Guerrero, Pedro
-Arenas Hödar, Gonzalo
-Ascencio Mansilla, Gabriel
-Barros Montero, Ramón
-Bauer Jouanne, Eugenio
-Becker Alvear, Germán
-Bertolino Rendic, Mario
-Bobadilla Muñoz, Sergio
-Burgos Varela, Jorge
-Schilling Rodríguez, Marcelo
-Cardemil Herrera, Alberto
-Ceroni Fuentes, Guillermo
-Correa De la Cerda, Sergio
-Cristi Marfil, María Angélica
-Cubillos Sigall, Marcela
-Chahuán Chahuán, Francisco
-De Urresti Longton, Alfonso
-Delmastro Naso, Roberto
-Díaz Del Río, Eduardo
-Díaz Díaz, Marcelo
-Dittborn Cordua, Julio
-Duarte Leiva, Gonzalo
-Egaña Respaldiza, Andrés
-Eluchans Urenda, Edmundo
-Encina Moriamez, Francisco
-Enríquez-Ominami Gumucio, Marco
-Errázuriz Eguiguren, Maximiano
-Escobar Rufatt, Álvaro
-Espinosa Monardes, Marcos
-Espinoza Sandoval, Fidel
-Estay Peñaloza, Enrique
-Farías Ponce, Ramón
-Forni Lobos, Marcelo
-Fuentealba Vildósola, Renán
-Galilea Carrillo, Pablo
-García García, René Manuel
-García-Huidobro Sanfuentes, Alejandro
-Girardi Briere, Guido
-Godoy Ibáñez, Joaquín
-Goic Boroevic, Carolina
-González Torres, Rodrigo
-Hales Dib, Patricio
-Hernández Hernández, Javier
-Insunza Gregorio De Las Heras, Jorge
-Isasi Barbieri, Marta
-Jaramillo Becker, Enrique
-Jarpa Wevar, Carlos Abel
-Jiménez Fuentes, Tucapel
-Kast Rist, José Antonio
-Latorre Carmona, Juan Carlos
-Leal Labrín, Antonio
-Lobos Krause, Juan
-Lorenzini Basso, Pablo
-Martínez Labbé, Rosauro
-Masferrer Pellizzari, Juan
-Melero Abaroa, Patricio
-Meza Moncada, Fernando
-Monckeberg Bruner, Cristián
-Monckeberg Díaz, Nicolás
-Monsalve Benavides, Manuel
-Montes Cisternas, Carlos
-Moreira Barros, Iván
-Mulet Martínez, Jaime
-Muñoz D'Albora, Adriana
-Nogueira Fernández, Claudia
-Norambuena Farías, Iván
-Núñez Lozano, Marco Antonio
-Ojeda Uribe, Sergio
-Olivares Zepeda, Carlos
-Ortiz Novoa, José Miguel
-Pacheco Rivas, Clemira
-Palma Flores, Osvaldo
-Paredes Fierro, Iván
-Pascal Allende, Denise
-Paya Mira, Darío
-Pérez Arriagada, José
-Quintana Leal, Jaime
-Recondo Lavanderos, Carlos
-Robles Pantoja, Alberto
-Rojas Molina, Manuel
-Rossi Ciocca, Fulvio
-Saa Díaz, María Antonieta
-Sabag Villalobos, Jorge
-Saffirio Suárez, Eduardo
-Salaberry Soto, Felipe
-Sepúlveda Hermosilla, Roberto
-Sepúlveda Orbenes, Alejandra
-Silber Romo, Gabriel
-Sule Fernández, Alejandro
-Súnico Galdames, Raúl
-Tarud Daccarett, Jorge
-Tohá Morales, Carolina
-Tuma Zedan, Eugenio
-Turres Figueroa, Marisol
-Ulloa Aguillón, Jorge
-Uriarte Herrera, Gonzalo
-Urrutia Bonilla, Ignacio
-Valcarce Becerra, Ximena
-Valenzuela Van Treek, Esteban
-Vallespín López, Patricio
-Vargas Lyng, Alfonso
-Venegas Cárdenas, Mario
-Venegas Rubio, Samuel
-Verdugo Soto, Germán
-Vidal Lázaro, Ximena
-Von Mühlenbrock Zamora, Gastón
-Walker Prieto, Patricio
-Ward Edwards, Felipe
Asistieron, además, la ministra directora del Servicio Nacional de la Mujer, señora Laura Albornoz, y el ministro secretario general de la Presidencia, señor José Antonio Viera-Gallo.
II.APERTURA DE LA SESIÓN
Se abrió la sesión a las 11.05 horas.
El señor ENCINA (Presidente).-
En el nombre de Dios y de la Patria, se abre la sesión.
III.ACTAS
El señor ENCINA (Presidente).-
El acta de la sesión 68ª se declara aprobada.
El acta de la sesión 69ª queda a disposición de las señoras diputadas y de los señores diputados.
IV.CUENTA
El señor ENCINA (Presidente).-
El señor Prosecretario va a dar lectura a la Cuenta.
El señor ÁLVAREZ (Prosecretario) da lectura a la Cuenta.
CONDOLENCIAS A DIPUTADO POR FALLECIMIENTO DE SU MADRE.
El señor ENCINA (Presidente).-
Quiero entregar las condolencias a nuestro colega Guido Girardi Briere por el fallecimiento de su querida madre, la señora Andree Briere
El señor GIRARDI.-
Un millón de gracias, señor Presidente.
V.ORDEN DEL DÍA
PARTICIPACIÓN DE ELECTORES DE CHAITÉN EN ELECCIONES MUNICIPALES DE OCTUBRE DE 2008. PRIMER TRÁMITE CONSTITUCIONAL.
El señor ENCINA (Presidente).-
Corresponde tratar el proyecto de ley, iniciado en mensaje, en primer trámite constitucional y con urgencia calificada de discusión inmediata, que modifica la ley Nº 18.556, sobre Sistema de Inscripciones Electorales y Servicio Electoral, y la ley Nº 18.700, orgánica constitucional de Votaciones Populares y Escrutinios, para permitir el voto de los habitantes de la localidad de Chaitén, en las elecciones municipales 2008.
Diputado informante de la Comisión de Gobierno Interior, Regionalización, Planificación y Desarrollo Social es el señor Andrés Egaña.
Antecedentes:
-Mensaje, boletín Nº 6027-06, sesión 61ª, en 12 de agosto de 2008. Documentos de la Cuenta Nº 1.
-Informe de la Comisión de Gobierno Interior, Regionalización, Planificación y Desarrollo Social, sesión 67ª, en 20 de agosto de 2008. Documentos de la Cuenta N° 2.
El señor ENCINA (Presidente).-
Tiene la palabra el diputado informante.
El señor EGAÑA.-
Señor Presidente, en representación de la Comisión de Gobierno Interior, paso a informar el proyecto, originado en mensaje, para permitir el voto de los habitantes de Chaitén en las elecciones municipales de octubre de 2008.
La idea matriz de la iniciativa legal en informe es posibilitar que los electores de la circunscripción electoral de Chaitén participen en los comicios municipales de octubre de 2008.
El proyecto, en su totalidad, es de quórum orgánico constitucional, según el artículo 18 de la Carta Fundamental.
La iniciativa no requiere ser conocida por la Comisión de Hacienda.
Fue aprobada, en general, por unanimidad, con los votos de los diputados señores Becker , Duarte , Egaña , Godoy , Jaramillo , Montes, Ojeda y Ward.
Para el tratamiento del proyecto en referencia, la Comisión contó con la participación del subsecretario del Ministerio Secretaría General de la Presidencia, don Edgardo Riveros , y del Director del Servicio Electoral, don Juan Ignacio García.
Antecedentes:
El mensaje señala que, como es de público conocimiento, la erupción del volcán Chaitén y su consiguiente actividad sísmica constituyó un peligro para la seguridad, integridad física, salud y vida de los habitantes de esa zona.
En virtud de lo anterior, mediante decreto supremo Nº 588, de 2 de mayo de 2008, del Ministerio del Interior, se declaró a toda la provincia de Palena, Región de Los Lagos, afectada por la catástrofe antes indicada, designándose como autoridad responsable de la coordinación y ejecución de los programas de atención y auxilio de las personas damnificadas al intendente de dicha región.
Esa declaración implicó la evacuación total de la comuna de Chaitén, lo que significó alterar completamente la vida de sus habitantes, quienes, por razones de seguridad, fueron trasladados a diversas localidades.
Relacionado con lo anterior, cabe recordar que es deber del Estado promover y asegurar a todas las personas el derecho a participar con igualdad de oportunidades en la vida nacional. Por consiguiente, es de toda justicia que los habitantes de esa comuna puedan ejercer plenamente sus derechos políticos.
En consideración a la imposibilidad de realizar las elecciones municipales en Chaitén, el presente proyecto entrega al director del Servicio Electoral diversas atribuciones, a fin de llevar a cabo en otras localidades algunas etapas previas al acto eleccionario, la elección misma y el proceso posterior.
Por último, el mensaje deja constancia que la iniciativa recoge una propuesta sobre la materia planteada por el honorable diputado don Claudio Alvarado.
En el informe figura la normativa relacionada con el proyecto de ley. En beneficio del tiempo, no me referiré a ellas.
Sin embargo, quiero reiterar que la idea matriz del proyecto es posibilitar que los electores de la circunscripción electoral de Chaitén participen en los comicios municipales de octubre de 2008, en razón de la catástrofe producida por la erupción del volcán del mismo nombre, que mantiene evacuada la zona. Para tal efecto, se propone instalar mesas receptoras de sufragios en las localidades de Puerto Montt (provincia de Llanquihue), Castro (provincia de Chiloé), Ayacara y Villa Santa Lucía (provincia de Palena).
El proyecto faculta al director del Servicio Electoral para fusionar las mesas receptoras de sufragios correspondientes a la Circunscripción Electoral de Chaitén, de manera que cada una atienda a un máximo de 700 inscripciones. Esa cifra es muy superior a lo que permite la norma general. Como todos saben, en los registros se pueden inscribir hasta 350 electores. A medida que transcurre el tiempo, esa cifra va bajando, por lo que se recurre a la fusión de las mesas.
La idea matriz del proyecto se plasma en dos artículos, que modifican, respectivamente, la ley orgánica constitucional sobre Inscripciones Electorales y Servicio Electoral y la ley orgánica constitucional sobre Votaciones Populares y Escrutinios.
También cabe destacar que dentro de los 30 días siguientes a las elecciones, el director del Servicio Electoral procederá a revisar los cuadernos de firmas de las mesas receptoras de sufragios de la Circunscripción Electoral de Chaitén que hubieren funcionado, en forma paralela, en las diferentes localidades, con el objeto de detectar a los electores que pudieren haber votado dos o más veces. De existir algún caso, deberá hacer la denuncia correspondiente ante el Ministerio Público.
Hago presente que la iniciativa resuelve una situación excepcional, que nunca se había presentado, y da la posibilidad de votar en los próximos comicios municipales a las personas afectadas por los graves hechos ocurridos en Chaitén. Es importante que cumplan con sus deberes políticos, porque definiciones relevantes están en juego, como dónde quedará emplazada la comuna de Chaitén.
He dicho.
El señor ENCINA (Presidente).-
Tiene la palabra el ministro secretario general de la Presidencia , don José Antonio VieraGallo.
El señor VIERAGALLO (ministro secretario general de la Presidencia).-
Señor Presidente, sólo para manifestar que el Gobierno pide la aprobación del proyecto que acaba de informar el diputado señor Andrés Egaña , con el fin de que quienes vivían en la comuna de Chaitén, afectada por la erupción del volcán del mismo nombre, por lo que fue declarada zona de catástrofe mediante el decreto supremo Nº 588, de 2 de mayo de 2008, también participen en la próxima elección municipal.
El proyecto faculta al director del Servicio Electoral para lo siguiente:
Determinar la sede en que debe sesionar la Junta Electoral de la provincia de Palena, mientras no pueda hacerlo en la localidad de Chaitén.
Emitir duplicados idénticos de los libros que contienen los Registros Electorales de la Circunscripción Electoral de Chaitén.
En conjunto con la junta electoral de la provincia de Palena, disponer la instalación de mesas receptoras de sufragios correspondientes a los libros de Registros Electorales de la Circunscripción Electoral de Chaitén para su funcionamiento en las localidades de Puerto Montt, Castro , Ayacara y Villa Santa Lucía.
Determinar los colegios escrutadores a los que les corresponda revisar las mesas receptoras de sufragio de la Circunscripción Electoral de Chaitén y los cuadernos de firma de dichas mesas.
Fijar los lugares de votación en las ciudades indicadas.
Designar los vocales que deban desempeñarse en las mesas receptoras de sufragios de la Circunscripción Electoral de Chaitén. Para dicho nombramiento, se tomará en consideración a los electores que se encuentren residiendo temporalmente o albergados en las localidades donde se realizará la votación.
Detectar a los electores que pudieren haber votado dos o más veces. De existir algún caso, deberá hacer la denuncia correspondiente al Ministerio Público.
Para el Ejecutivo es muy importante que el proyecto haya sido aprobado por unanimidad en la Comisión. Ojalá ocurra otro tanto en la Sala.
Muchas gracias.
El señor ENCINA (Presidente).-
Una vez terminada la discusión, el proyecto se votará inmediatamente. Así se acordó.
Tiene la palabra el diputado señor Claudio Alvarado.
El señor ALVARADO.-
Señor Presidente, como diputado del distrito Nº 58, representante de las provincias de Chiloé y Palena , quiero reconocer la disposición y buena voluntad del Ejecutivo para acoger una iniciativa que en su momento le presenté al Gobierno, a través del ministro del Interior, mediante la cual se permite a los ciudadanos de Chaitén participar en las próximas elecciones municipales.
El desplazamiento de esas personas a otros lugares del país, el desarraigo de su hábitat permanente, les generó una serie de pérdidas en lo material y en su sistema de vida, por lo que no podíamos quitarles su derecho a elegir.
En estas circunstancias difíciles y críticas, la comunidad, haciendo uso de su legítimo derecho, debe contar con igualdad de condiciones para elegir a sus representantes.
Hay muchas cosas en juego para el futuro de Chaitén, como su reconstrucción, el retorno a la zona, políticas públicas con el fin de ayudar a levantar esa ciudad en el lugar que la naturaleza obligó a sus habitantes a abandonar. Ojalá ello demore lo menos posible.
En ese sentido, la única solución lógica es precisamente permitir a quienes vivían en Chaitén que emitan su sufragio en las zonas donde mayoritariamente se encuentran desplazados. Dos mil personas residen temporalmente en la provincia de Llanquihue; por eso, se solicitó que pudieran ejercer su derecho a sufragio en Puerto Montt.
Mil y tantas personas se encuentran albergadas o cobijadas en las diez comunas de la provincia de Chiloé, y se ubicó un punto central de la Isla Grande con el objeto de que el día de las elecciones puedan emitir su voto en la ciudad de Castro.
También se instalarán mesas receptoras de sufragio en Ayacara, a fin de que las personas que permanecen en las islas Desertores y en la costa norte de Chaitén, de los sectores de Talcán, Chulín , Nayahué , Loyola , Casa de Pesca, Pumalín , entre otros, que tradicionalmente sufragaban en esa comuna, hoy lo hagan en esa localidad.
En Villa Santa Lucía también podrán sufragar las personas que se encuentran desplazadas en Futaleufú o en La Junta, en la provincia de Aisén, y en ciudades vecinas de Argentina.
En ese sentido, el proyecto es relevante para los vecinos de Chaitén, ya que podrán elegir a sus autoridades, alcaldes y concejales, para los próximos cuatro años, quienes podrán liderar la reconstrucción e implementación de políticas públicas para que esa ciudad vuelva a crecer y desarrollarse. Además, contarán con la confianza ciudadana para que el regreso se haga de la forma más organizada posible.
Quiero terminar mis palabras destacando que el Gobierno, ante una situación excepcional, haya patrocinado la moción parlamentaria sobre la materia que, en su minuto, entregué personalmente al ministro del Interior.
Por los vecinos de Chaitén, quienes se encuentran desplazados, espero que la Cámara, en forma unánime, apruebe la iniciativa, pase al Senado y se tenga la tranquilidad y el tiempo suficiente para organizar las elecciones en los puntos señalados: la ciudad de Castro, provincia de Chiloé; Puerto Montt en la provincia de Llanquihue; Ayacara y Villa Santa Lucía en la provincia de Palena.
He dicho.
El señor ENCINA (Presidente).-
Tiene la palabra el diputado Pablo Galilea .
El señor GALILEA.-
Señor Presidente, no tengo ninguna duda de que vamos a aprobar por unanimidad este proyecto, que permite generar las condiciones para la participación de los vecinos de la comuna de Chaitén en las próximas elecciones de alcaldes y concejales.
Ha sido permanente la preocupación de la Cámara de Diputados por generar las condiciones para aumentar la participación ciudadana en los procesos electorales. Por lo tanto, considero de vital importancia otorgar todas las facilidades a los electores de Chaitén en las elecciones municipales, a fin de que sus nuevas autoridades dirijan el proceso de reconstrucción que necesita esa comuna.
Como diputado de Aisén, distrito vecino, conozco del amor al terruño y de los deseos de regresar a su comuna de la gente de Chaitén y Palena . Sin duda, afincarse y seguir viviendo en Chaitén requiere de la organización y liderazgo de sus autoridades comunales para reconstruir la ciudad.
Las facilidades que se otorguen en Puerto Montt, en Castro, en Ayacara y en Villa Santa Lucía serán muy beneficiosas para que los habitantes de Chaitén puedan votar. Sin embargo, a fin de dar cumplimiento al mismo propósito, me hubiese gustado que se incorporara a la localidad de La Junta, que pertenece a la Región de Aisén, ubicada a alrededor de 150 kilómetros de la comuna siniestrada, cuyos vecinos parientes y amigos, en un acto de solidadridad, han albergado a numerosos chaiteninos.
Por último, quiero valorar la permanente preocupación del diputado Alvarado . El mensaje lo reconoce. Sin duda, su inquietud derivó en que el Gobierno haya acogido el proyecto inadmisible en un principio, porque los parlamentarios no tenemos iniciativa en la materia, que hoy despacharemos, lo que permitirá a todos los vecinos de la comuna de Chaitén participar en las elecciones municipales.
He dicho.
El señor ENCINA (Presidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Sergio Ojeda .
El señor OJEDA.-
Señor Presidente, mis saludos y mi solidaridad para la gente de Chaitén que pasa por momentos difíciles, pero trata de sobreponerse a la adversidad. Ellos hablan de una villa Angostura de Argentina, ideal para los chaiteninos. Ojalá, alguna vez, se logre.
Apoyo el proyecto que permite el voto de los chaiteninos en las próximas elecciones municipales, porque tienen el derecho a participar para renovar y elegir a sus autoridades. El Estado tiene el deber de asegurar a todas las personas el derecho a la participación, con igualdad de oportunidades, en el proceso electoral.
La emergencia producida no puede ser un impedimento para que eso sea posible. Por el contrario, creemos que es una necesidad y una forma de seguir manteniendo la identidad con su tierra y para que las autoridades elegidas continúen con la tarea de normalizar sus vidas en lo ciudadano y cotidiano; que el alcalde elegido primer jefe comunal lidere y guíe los proyectos y obras de reconstrucción del lugar cuando sea el momento, o de reubicación de los habitantes en algún otro punto de la comarca. También hay otros lugares importantes, como el Amarillo, Villa Santa Lucía y toda la península de Comau, que son de Chaitén.
El traslado de los habitantes de Chaitén a otras localidades alteró sus vidas y no existe certeza de que regresen a sus hogares porque las condiciones de inseguridad aún se mantienen. De manera que como no es posible efectuar allí el proceso eleccionario, se ha buscado una solución que se debe implementar en la forma indicada en la iniciativa. Así se ha estimado en la Comisión de Gobierno Interior, en el sentido de que se vote en la zona donde está la gente de Chaitén, es decir, en Puerto Montt, provincia de Llanquihue, Castro , provincia de Chiloé y Ayacara y Villa Santa Lucía provincia de Palena.
Hay 3.912 chaiteninos en Puerto Montt; en Chiloé, mil y en Futaleufú, dos mil. Hay que hacerlo de esa forma para que no tengan necesidad de ir a otro lugar en las cercanías de Chaitén. Con las mesas receptoras de sufragios correspondientes, los libros de registros electorales de la Circunscripción Electoral de Chaitén y en la forma establecida en la iniciativa, adecuándose a las condiciones y circunstancias que se requieren; fusionándose las mesas receptoras para que cada una de ellas atienda a un máximo de setecientas inscripciones.
Estoy de acuerdo con el proyecto, porque soluciona la necesidad de participación cívica y electoral de los chaiteninos. ¡Sigan con esta identidad, preocupándose y trabajando, y elijan a sus autoridades para que continúen trabajando de la manera que corresponde!
He dicho.
El señor ENCINA (Presidente).-
Tiene la palabra el diputado Enrique Jaramillo .
El señor JARAMILLO.-
Señor Presidente, el Estado ha hecho lo que tiene que hacer: responder a los derechos cívicos de los habitantes de Chaitén.
En esa pequeña localidad de la Región de Los Lagos ha tenido que soportar la erupción y repentina aparición de un volcán que se creía extinguido eso se manifestó en la Comisión de Gobierno Interior y la lluvia de cenizas tóxicas que tengo entendido aún continúan sobre su población y bienes, constituido especialmente por ganado. También se vio afectada por una lluvia excesiva, que provocó la inundación de la ciudad por el desborde del río que circunda el poblado. Entonces, para realizar la reconstrucción y refundación de la ciudad se requiere que los fenómenos naturales que determinaron la evacuación terminen o aplaquen su magnitud. Mientras eso no ocurra, los habitantes de Chaitén deberán esperar en los lugares en que han sido relocalizados en forma temporal. No obstante ello, la comuna debe contar con autoridades locales que representen sus intereses ante la región y la nación, en particular en momentos en que ha sufrido una situación de suyo desgraciada y se llevan a cabo esfuerzos para emprender su refundación.
En razón de que se aproxima el proceso eleccionario a través del cual se renovarán las autoridades municipales y a fin de no interrumpir la vida cívica de Chaitén, la Presidenta de la República remitió el proyecto en discusión, analizado por la Comisión de Gobierno Interior, Regionalización, Planificación y Desarrollo Social, con el objeto de que sus habitantes tengan la posibilidad de votar en las lugares en que se encuentran radicados en forma temporal. De esa manera, no se producirá una deslegitimación de las actuales autoridades por término de mandato, según lo prescrito por la Constitución, y se abrirá la posibilidad de elegir autoridades municipales que se hagan cargo de proyectar la reconstrucción de Chaitén y el regreso de sus habitantes a la zona.
Quien habla expresó una opinión divergente respecto de algunos aspectos señalados en el proyecto. Como señaló el diputado señor Galilea , en Coihaique y La Junta se encuentran albergados muchos habitantes de Chaitén. Planteé la necesidad de instalar en esos lugares mesas receptoras de sufragios, previo censo. Sin embargo, mi petición no fue acogida, pues como esos lugares se encuentran bajo la jurisdicción de otra región, para ello se requería la dictación de normativas complementarias a la ley Nº 18.556, sobre Inscripciones Electorales y Servicio Electoral, lo que resulta complicado en atención al corto tiempo que resta para que se verifiquen las elecciones municipales. Esa petición no se menciona en el informe, por lo que la hago presente para que se consigne en la historia fidedigna del establecimiento de la ley, pues, debido a esa situación, podría darse una merma significativa en el número de votantes.
No es la primera vez que sucede una situación como ésta. Cabe recordar el caso de Antigua Guatemala, ciudad que, debido a los múltiples desastres naturales que la sacudieron, dejó de ser la capital de ese país.
Anuncio que votaré favorablemente el proyecto, pues posibilita que los electores de la circunscripción electoral de Chaitén participen en los comicios municipales de 2008.
He dicho.
El señor ENCINA (Presidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Fidel Espinoza .
El señor ESPINOZA (don Fidel).-
Señor Presidente, como parlamentario de la Décima Región y de un distrito aledaño al Nº 58, al que pertenece la comuna de Chaitén, manifiesto mi solidaridad y preocupación por los difíciles momentos que han debido enfrentar miles de compatriotas, los que han sido brutalmente golpeados por la naturaleza. La gravedad de la situación determinó, por primera vez en la historia de Chile, el desalojo total de quienes se cobijaron por décadas en ese lugar.
Muchos parlamentarios han centrado su preocupación en propiciar que los habitantes de Chaitén puedan votar en las próximas elecciones municipales, inquietud que no es compartida por todos los diputados. A la gente de Chaitén le asiste el legítimo derecho de formar parte de un proceso eleccionario para elegir sus autoridades. Sin embargo, estoy convencido de que no existen las condiciones para llevar adelante comicios en la zona. En mi modesta opinión, la gente de Chaitén, que, repito, ha sido fuertemente golpeada por los avatares de la naturaleza, no está preocupada de lo que hará el 26 de octubre, ni de elegir alcalde, de cualquier color político que sea, sino de otros temas.
Decenas de dirigentes y pescadores artesanales, algunos de la zona aledaña de Ayacara y otras, me han señalado que haremos un papelón al aprobar el proyecto. Es cierto que la iniciativa facilita la votación a través de la instalación de mesas receptoras de sufragios en Puerto Montt, Castro y otros lugares, pero lo importante repito es que el Congreso Nacional sepa que los chaiteninos no están preocupados de ese tema, sino de los graves problemas por los que atraviesan, entre ellos, que los bonos prometidos no han llegado a manos de quienes los necesitan, o que han sido recibidos por gente que se encontraba de paso por la zona, así como de las graves dificultades relacionadas con la conectividad y la inserción de los afectados en Chiloé, Osorno o Llanquihue .
Por lo tanto, me parece de mal gusto que el Gobierno haya calificado de discusión inmediata la discusión del proyecto, en circunstancias de que se pudo haber llevado adelante un proceso más democrático y haber determinado las prioridades de la gente considerando su opinión. Los chaiteninos no saben qué pasará con sus vidas, como tampoco si la ciudad se reconstruirá y en qué lugar. Esos son lo temas que preocupan a la gente.
Quiero que quienes me escuchan sepan que hay familias que perdieron todo lo adquirido durante su vida. Si bien algunas personas han logrado rescatar ciertos enseres, como lo ha mostrado la televisión, se trata de pertenencias mínimas para vivir. El resto se lo llevó el río o la lava. Sin duda, se trata de una tragedia de proporciones.
Respeto a los colegas que estuvieron detrás de esta iniciativa, pero, repito, los habitantes de Chaitén no están preocupados de cómo votar el 26 de octubre. Los problemas son otros y el Congreso Nacional, en conjunto con el Gobierno, debería preocuparse de que las medidas anunciadas se adopten, de modo que los afectados reciban la ayuda prometida. En efecto, si el alcalde electo el 26 de octubre no cuenta con el apoyo del Gobierno y el Parlamento, no solucionará los problemas de la gente.
Anuncio que me abstendré a la hora de votar el proyecto, pues no comparto lo que señala. En su momento, defendí otra iniciativa, apoyada por mucha gente, que consistía en diseñar un proyecto que permitiera efectuar comicios municipales en la zona dentro de un año, es decir, una vez pasados los efectos más inmediatos de la tragedia, cuando la gente esté más tranquila y sepa con claridad lo que pasará con sus vidas.
Algunos, guiados por afanes electoralistas, han optado por otro camino, cual es apurar al Gobierno para llevar a cabo elecciones en la zona y elegir un candidato, sin atender los problemas que hoy preocupan a la gente, lo cual resulta francamente lamentable.
He dicho.
El señor ENCINA (Presidente).-
Tiene la palabra la diputada señora Marisol Turres .
La señora TURRES (doña Marisol).-
Señor Presidente, al igual que el diputado que me antecedió en el uso de la palabra, tengo muchísimos reparos respecto de la prioridad que ha dado el gobierno a este proyecto. Voy a votar a favor, porque espero que pueda significar un cambio de autoridades de la comuna de Chaitén. Pero, en verdad, me parece impresentable, después del escándalo por la forma de pago de bonos, que representó una pérdida de muchos millones de pesos para las arcas fiscales. Uno, al final, piensa, quizás, ésa fue una manera de conquistar o mantener el poder para alcaldes de la Concertación de esas comunas.
Otra cosa que no es menor está ocurriendo en Chaitén. Ése es un pueblo sin ley. El volcán erupcionó a principios de mayo, ya han transcurrido más de cuatro meses y existen causas pendientes en los juzgados de familia, por lo que muchos niños que no reciben pensión alimenticia, porque no hay un tribunal que se encargue de esas situaciones; las faltas están prescribiendo, etcétera. El Gobierno, teniendo plena conciencia de ello, estando muy preocupado, no ha hecho nada por solucionar un problema tan grave como es la falta de tribunales en Chaitén.
Por lo tanto, esto nos muestra cuáles son las prioridades actuales del Ejecutivo: el tema electoral y mantenerse en el poder; no otra cosa. Ninguna preocupación de las cuestiones sociales, como esas causas judiciales pendientes y los subsidios habitacionales que se ofrecieron a la gente.
Hoy le están diciendo que si ya obtuvieron un subsidio, no tienen derecho a comprar otra vivienda. Esos son ejemplos menores de la real situación de muchas personas que no son atendidas con la urgencia que se debería.
Voy a votar a favor del proyecto, porque espero que sea el inicio del cambio de autoridades en el país, pero creo que el Gobierno sigue teniendo las prioridades absolutamente cambiadas, mal focalizadas.
He dicho.
El señor ENCINA (Presidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Gabriel Ascencio .
El señor ASCENCIO.-
Señor Presidente, los últimos dos parlamentarios que han hecho uso de la palabra tocaron un tema bien importante relacionado con la comuna de Chaitén.
Yo, en general, al principio, era partidario derechamente de prorrogar el mandato de las actuales autoridades municipales; de no efectuar elecciones, porque, en realidad, va a ser extraordinariamente difícil hacerlas, no solamente por una cuestión formal, sino anímica, sicológica. O sea, todos los habitantes de la comuna de Chaitén están en una situación de anormalidad y así vamos a realizar un proceso eleccionario, el que puede no resultar como querríamos. Sin embargo, ésta es una buena oportunidad para llamar la atención de todos los parlamentarios y del Gobierno, en general, acerca de lo que está ocurriendo con las soluciones prometidas para esa comuna. Ojalá, todos nos pudiéramos dar cuenta de lo que allí ocurrió.
¡Desapareció un pueblo, una ciudad completa! ¡No solamente se la llevó el volcán, sino también el río y, desaparecieron las casas que allí había y las actividades de los alrededores. Toda la península de Comao, la gente de Chumelden, de Loyola, de Casa de Pesca, de Ayacara, de Poyo o de Buill reclama porque nada se ha solucionado, porque si vivía en relación fundamental con Chaitén ése era su vínculo, hoy no tiene absolutamente nada. Existen problemas de transporte aéreo y marítimo, de abastecimiento, no hay rondas médicas. Y para el otro lado, de Villa Santa Lucía hasta La Junta, es más o menos lo mismo.
Entonces, hacer una elección, tratando de recoger a la gente de Achao, de Curaco, de Dalcahue, de Quellón, de Chonchi, hasta Castro ; a los de Ancud y de Quemchi, y, desde luego, instalar mesas en Puerto Montt y en Ayacara, tiene un sentido que se señaló: manifestarse, expresarse, pero sepamos todos que lo estamos haciendo en una situación de anormalidad, que los problemas más importantes no han sido solucionados, que no se tiene la menor idea acerca de qué se va a hacer con esa comuna. ¿Se le quiere reubicar o reemplazar por algo? ¿Qué van a hacer con los sectores costeros, con la gente, por ejemplo, de las islas Desertores? Son familias completas que siempre han vivido allí en la pobreza y que ahora están absolutamente abandonadas, y nosotros estamos preocupados de ver cómo las vamos a acarrear para que ese día puedan votar. Me parece que deberíamos haber encontrado una solución distinta a esto.
Aprovecho la oportunidad de sumarme a lo planteado por Fidel Espinoza y Marisol Turres : que esa población tenga una solución rápida a sus problemas, para que sepa lo que va a ocurrir con ella, si va a volver o no. Por ejemplo, a quienes se les están entregando casas en Puerto Montt, les estamos expresando que, definitivamente, no van a regresar a Chaitén.
Creo que hay tan pocas ideas acerca de qué hacer con esa comuna que este proyecto no es muy importante. Si el Congreso quiere que haya elecciones, habrá elecciones. El alcalde José Miguel Fritis me pedía, por favor, que si va a haber elecciones pudieran colocarse mesas de sufragio en otro lado, por ejemplo, en La Junta, en Quellón, en Achao; pero eso tampoco fue posible, porque el Gobierno solamente recogió las solicitudes que le llegaron; no hizo nada más.
Pero, así las cosas, me parece legítimo que se apruebe el proyecto y veamos lo que pasa, pero más importante que cualquiera otra cosa es la reconstrucción de Chaitén.
He dicho.
El señor ENCINA (Presidente).-
Cerrado el debate.
En votación general el proyecto de ley, para cuya aprobación se requieren sesenta y siete votos afirmativos.
Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 69 votos; por la negativa, 0 voto. Hubo 9 abstenciones.
El señor ENCINA (Presidente).-
Aprobado.
Si le parece a la Sala, por no haber sido objeto de indicaciones, también se dará por aprobado en particular, dejándose constancia de haberse alcanzado el quórum constitucional requerido.
Aprobado.
Votaron por la afirmativa los siguientes señores diputados:
Accorsi Opazo Enrique ; Alvarado Andrade Claudio ; Álvarez Zenteno Rodrigo ; Araya Guerrero Pedro ; Arenas Hödar Gonzalo ; Ascencio Mansilla Gabriel ; Barros Montero Ramón ; Bauer Jouanne Eugenio ; Becker Alvear Germán ; Bertolino Rendic Mario ; Bobadilla Muñoz Sergio ; Burgos Varela Jorge ; Cardemil Herrera Alberto ; Ceroni Fuentes Guillermo ; Correa De La Cerda Sergio ; Cubillos Sigall Marcela ; Chahuán Chahuán Francisco ; Delmastro Naso Roberto ; Díaz Díaz Marcelo ; Dittborn Cordua Julio ; Duarte Leiva Gonzalo ; Egaña Respaldiza Andrés ; Eluchans Urenda Edmundo ; Encina Moriamez Francisco ; Enríquez-Ominami Gumucio Marco ; Errázuriz Eguiguren Maximiano ; Forni Lobos Marcelo ; Fuentealba Vildósola Renán ; Galilea Carrillo Pablo ; García García René Manuel ; García-Huidobro Sanfuentes Alejandro ; Girardi Briere Guido ; Godoy Ibáñez Joaquín ; Jaramillo Becker Enrique ; Jarpa Wevar Carlos Abel ; Kast Rist José Antonio ; Leal Labrín Antonio ; Lobos Krause Juan ; Lorenzini Basso Pablo ; Martínez Labbé Rosauro ; Masferrer Pellizzari Juan ; Meza Moncada Fernando ; Monckeberg Díaz Nicolás ; Montes Cisternas Carlos ; Muñoz D’Albora Adriana ; Norambuena Farías Iván ; Ojeda Uribe Sergio ; Ortiz Novoa José Miguel ; Palma Flores Osvaldo ; Quintana Leal Jaime ; Recondo Lavanderos Carlos ; Robles Pantoja Alberto ; Rojas Molina Manuel ; Saa Díaz María Antonieta ; Sabag Villalobos Jorge ; Silber Romo Gabriel ; Sule Fernández Alejandro ; Tarud Daccarett Jorge ; Tuma Zedan Eugenio ; Turres Figueroa Marisol ; Ulloa Aguillón Jorge ; Urrutia Bonilla Ignacio ; Valcarce Becerra Ximena ; Valenzuela Van Treek Esteban ; Vargas Lyng Alfonso ; Venegas Cárdenas Mario ; Verdugo Soto Germán ; Walker Prieto Patricio ; Ward Edwards Felipe .
Se abstuvieron los diputados señores:
De Urresti Longton Alfonso ; Espinoza Sandoval Fidel ; Monsalve Benavides Manuel ; Paredes Fierro Iván ; Pascal Allende Denise ; Saffirio Suárez Eduardo ; Sepúlveda Hermosilla Roberto ; Sunico Galdames Raúl ; Vallespín López Patricio .
FACULTADES A PROFESIONALES DE COLABORACIÓN MÉDICA. PRIMER TRÁMITE CONSTITUCIONAL. (CONTINUACIÓN).
El señor ENCINA (Presidente).-
Corresponde continuar el debate sobre el proyecto de ley, en primer trámite constitucional y primero reglamentario, iniciado en moción, que modifica el Código Sanitario con el objeto de permitir la existencia de la profesión de optómetra.
Recuerdo a la Sala que en la sesión del pasado jueves 4 de septiembre se rindió el informe de la Comisión de Salud y se inició el debate.
Tiene la palabra el diputado señor Robles.
El señor ROBLES.-
Señor Presidente, el proyecto original tenía por objeto adecuar nuestra legislación para que profesionales apoyen la labor de médicos especialistas, particularmente la de los oftalmólogos, prescribiendo ayudas técnicas, como lentes, fármacos de uso tópico y tratamientos, en el marco de un equipo médico.
Desde hace muchos años, en la carrera de tecnólogo médico, se forman colaboradores especializados en distintas áreas, entre ellas, en la de la oftalmología.
Los tecnólogos médicos especializados en oftalmología reciben instrucción principalmente clínica; es decir, con un enfoque salubrista. Por lo tanto, tienen amplia formación en el ámbito de la salud pública y de los problemas biológicos asociados a las patologías y a las enfermedades para apoyar el desarrollo de técnicas diagnósticas o terapéuticas al profesional médico.
En ese entendido, el proyecto pretendía la creación de la carrera de optómetra; sin embargo, en el transcurso de la discusión nos dimos cuenta de que estos profesionales, como son vistos en otras partes del mundo, se dedican principalmente a la óptica y no a la salud pública como ocurre en nuestro país.
En el entendido que tenemos profesionales muy bien formados, con capacitación y capacidad suficientes para encargarse del tema que fundamenta el proyecto, cual es que no sólo los médicos oftalmólogos sino que otros profesionales de colaboración médica receten ciertas ayudas técnicas, como lentes, optamos por buscar una solución para que los tecnólogos médicos con mención en oftalmología puedan tal como lo norma el Código Sanitario para las matronas y otros profesionales de la salud recetar lentes siempre que ello sea efectuado como parte de un equipo médico.
Particular interés para nosotros fue el compromiso de la ministra de Salud, de armar equipos de salud visual en los consultorios, donde el oftalmólogo apoyará el trabajo que realicen los tecnólogos médicos especializados en oftalmología en los consultorios.
El proyecto elaborado por la Comisión de Salud es bastante razonable, toda vez que permitirá que un grupo importante de profesionales, que tendrán que recibir capacitación especial en óptica, receten lentes. La tecnología disponible permite que una persona adiestrada recete lentes e, incluso, con equipos especializados, evalúe vicios de refracción ocular.
Durante el debate, hicimos nuestra una indicación del Colegio de Tecnólogos Médicos, toda vez que compartimos la necesidad de incorporar a esos profesionales en otras especialidades para efectuar ciertos procedimientos o actividades vinculados con la salud, por ejemplo, en radiografía, en otorrinolaringología o en laboratorio clínico. Me pregunto por qué no entregarles esta herramienta que el Código Sanitario contempla para otros profesionales. Consideremos que la tecnología, la medicina, la ciencia avanzan; que las carreras son cada vez más complejas; por eso, es absolutamente necesario incorporarlos en el Código Sanitario, de manera que los profesionales de la salud presten mejor servicio a nuestra población.
La bancada del Partido Radical apoyará el proyecto en debate, toda vez que su aprobación, junto a la ley que autoriza la venta de lentes para la presbicia, sin receta médica, constituyen un avance en materia de salud visual de nuestros conciudadanos.
Llamo a la Cámara a aprobar la iniciativa, que en la Comisión de Salud contó con el apoyo de todas las bancadas, y en el segundo trámite reglamentario consideraremos las indicaciones presentadas en Sala.
Agradezco a los tecnólogos médicos sus esfuerzos y contribución generosa al desarrollo de la salud pública chilena.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Alfonso De Urresti .
El señor DE URRESTI.-
Señor Presidente, es fundamental apoyar esta iniciativa, cuya idea matriz es modificar el Código Sanitario para que profesionales del área de la salud, distintos de los oftalmólogos, queden facultados para efectuar ciertos procedimientos y actividades vinculadas a la salud visual.
Es de amplio conocimiento el gran déficit de oftalmólogos. Son enormes las listas de espera; es enorme la cantidad de ciudadanos y de ciudadanas que esperan por una hora con este especialista.
El proyecto apunta en la línea necesaria al permitir que los optómetras realicen actividades previas de diagnóstico, de auscultación de pacientes que requieren como mucha prontitud tratamiento oftalmológico.
En los hospitales, el cuello de botella en la atención oftalmológica es enorme. Faltan especialistas y las horas para consulta son extremadamente limitadas en los servicios públicos. Por eso, las largas listas de espera.
La idea es integrar a la atención primaria equipos médicos. Los optómetras pueden avanzar diagnosticando y, cuando corresponda, derivar al paciente al oftalmólogo.
Espero que la iniciativa cuente con la mayoría absoluta de la Sala, toda vez que apunta a terminar con la discriminación, con las largas listas de espera de cientos de personas que desean tener una revisión ocular, que desean hacerse sus tratamientos. El oftalmólogo y el equipo médico deben intervenir al final del proceso, pero antes, que la gente cuente con el respaldo, con la ayuda profesional de los optómetras, que con su colaboración procurarán mayor igualdad de acceso para las miles de personas que esperan por tratamiento de las disfunciones visuales.
Por eso, anuncio mi voto favorable al proyecto, en el deseo de que se traduzca en mayor capacidad de acceso para las miles de personas que esperan tratar sus problemas visuales.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Manuel Monsalve .
El señor MONSALVE.-
Señor Presidente, no es un misterio lo difícil que es lograr atención oftalmológica en nuestro país, particularmente porque en Chile hay sólo 700 oftalmólogos, la mayor parte de ellos se desempeñan en el sector privado y son los únicos que tienen la facultad para prescribir el uso de lentes con fuerza dióptrica.
Esta situación hace que muchos chilenos con recursos acudan a oftalmólogos en forma privada para obtener la prescripción de lentes, pero la población que se atiende en el sector público difícilmente logra conseguir una consulta oftalmológica. Esto ha generado, y los ciudadanos lo saben muy bien, largas listas de espera, que alcanzan a alrededor de 90 mil personas. El 70 por ciento de ellas está compuesta por pacientes con algún vicio de refracción, ya sea miopía, hipermetropía o astigmatismo, y presbicia. No será fácil terminar con esas listas de espera, ya que contamos con 700 oftalmólogos, es decir, uno por cada 20.536 habitantes.
El proyecto de ley busca algo muy simple, pero muy importante, ya que genera un principio de equidad. Para ello, modifica el Código Sanitario, con el objeto de que se faculte a otros profesionales de colaboración médica para prescribir lentes, fármacos de uso tópico, realizar tratamientos a quienes padecen vicios de refracción, o sea, a la gente que sufre de miopía, hipermetropía o astigmatismo, que requiere lentes, pero que no puede conseguir una consulta oftalmológica. Además, esto permitirá que los oftalmólogos se dediquen a las patologías que producen ceguera, como glaucoma, retinopatía diabética, cataratas, etcétera.
Por lo tanto, estamos frente a un proyecto muy relevante, ya que incorpora a otros profesionales de la medicina, fundamentalmente a los tecnólogos médicos con especialidad en oftalmología, que ascienden a 450 en la actualidad, que son formados por las universidades en un promedio de 80 profesionales al año. Esto va a permitir que mucha gente, especialmente la más humilde, que no recibe atención oftalmológica, resuelva el vicio de refracción a través de la prescripción de lentes por estos profesionales.
Por esas razones, el proyecto cuenta con mi total apoyo.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
A pesar de que corresponde cerrar el debate, el diputado señor Roberto Sepúlveda ha pedido intervenir y como nadie de su bancada lo ha hecho, tiene la palabra su señoría.
El señor SEPÚLVEDA (don Roberto).-
Señor Presidente, un grupo de parlamentarios nos propusimos legislar hace meses sobre la realidad de la oftalmología en nuestro país. En esa misma época, la Sociedad Chilena de Oftalmología acusó de injurias a un par de colegas diputados de haberla calificado supuestamente de cartel.
Las listas de espera más largas que existen en nuestro país son las relacionadas con la oftalmología, ya que están conformadas por más de 100 mil personas, que deben esperar meses, por no decir años, para recibir atención profesional, problema que hoy asume Chile.
La mayoría de los países resolvieron esta situación hace ya varias décadas, cuando permitieron que optómetras o tecnólogos médicos con especialidad en oftalmología atendieran ciertas patologías oculares.
Eso es lo más importante del proyecto de ley en discusión, ya que, según la letra c) de su artículo único, la receta para solucionar problemas de refracción como los mencionados ya no estará sólo en las manos de los oftalmólogos.
Por lo tanto, una vez que el proyecto se convierta en ley, las personas que llevan esperando meses e incluso años para ser atendidos, verán resueltos sus problemas por un tecnólogo médico, por un optómetra o por otro profesional de la salud que determine el respectivo reglamento.
Me parece que ésta es una muy buena solución, por lo que llamo a mis colegas a aprobar este importante proyecto de ley.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
En votación general el proyecto.
Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 66 votos; por la negativa, 0 voto. Hubo 3 abstenciones.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Aprobado.
Votaron por la afirmativa los siguientes señores diputados:
Allende Bussi Isabel ; Alvarado Andrade Claudio ; Álvarez Zenteno Rodrigo ; Ascencio Mansilla Gabriel ; Bauer Jouanne Eugenio ; Bertolino Rendic Mario ; Bobadilla Muñoz Sergio ; Burgos Varela Jorge ; Ceroni Fuentes Guillermo ; Correa De La Cerda Sergio ; Cubillos Sigall Marcela ; Chahuán Chahuán Francisco ; De Urresti Longton Alfonso ; Delmastro Naso Roberto ; Díaz Díaz Marcelo ; Duarte Leiva Gonzalo ; Egaña Respaldiza Andrés ; Enríquez-Ominami Gumucio Marco ; Errázuriz Eguiguren Maximiano ; Espinosa Monardes Marcos ; Espinoza Sandoval Fidel ; Farías Ponce Ramón ; Fuentealba Vildósola Renán ; García-Huidobro Sanfuentes Alejandro ; Godoy Ibáñez Joaquín ; Hales Dib Patricio ; Hernández Hernández Javier ; Jaramillo Becker Enrique ; Kast Rist José Antonio ; Leal Labrín Antonio ; Lobos Krause Juan ; Lorenzini Basso Pablo ; Martínez Labbé Rosauro ; Masferrer Pellizzari Juan ; Meza Moncada Fernando ; Monckeberg Bruner Cristián ; Monckeberg Díaz Nicolás ; Monsalve Benavides Manuel ; Montes Cisternas Carlos ; Muñoz D’Albora Adriana ; Norambuena Farías Iván ; Núñez Lozano Marco Antonio ; Ojeda Uribe Sergio ; Ortiz Novoa José Miguel ; Pacheco Rivas Clemira ; Paredes Fierro Iván ; Pascal Allende Denise ; Robles Pantoja Alberto ; Rojas Molina Manuel ; Saa Díaz María Antonieta ; Saffirio Suárez Eduardo ; Salaberry Soto Felipe ; Sepúlveda Hermosilla Roberto ; Silber Romo Gabriel ; Sunico Galdames Raúl ; Tarud Daccarett Jorge ; Tuma Zedan Eugenio ; Ulloa Aguillón Jorge ; Urrutia Bonilla Ignacio ; Valcarce Becerra Ximena ; Valenzuela Van Treek Esteban ; Vallespín López Patricio ; Vargas Lyng Alfonso ; Venegas Cárdenas Mario ; Vidal Lázaro Ximena ; Ward Edwards Felipe .
Se abstuvieron los diputados señores:
Dittborn Cordua Julio ; Forni Lobos Marcelo ; Palma Flores Osvaldo .
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
En consecuencia, vuelve a la comisión respectiva para segundo informe.
GARANTÍA DE DERECHOS DE USUARIOS DE TRANSPORTE AÉREO DE PASAJEROS. PRIMER TRÁMITE CONSTITUCIONAL.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Corresponde ocuparse, en primer trámite constitucional, del proyecto de ley, iniciado en moción, que garantiza los derechos de los pasajeros de transporte aéreo.
Diputando informante de la Comisión de Economía, Fomento y Desarrollo es el señor Marcelo Díaz .
Antecedentes:
Moción, boletín Nº 5158-03, sesión 44ª, en 3 de julio de 2007. Documentos de la Cuenta Nº 11.
Informe de la Comisión de Economía, Fomento y Desarrollo, sesión 7ª, en 19 de marzo de 2008. Documentos de la Cuenta Nº 2.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el diputado informante.
El señor DÍAZ (don Marcelo).-
Señor Presidente, en nombre de la Comisión de Economía, Fomento y Desarrollo, paso a informar el proyecto de ley, en primer trámite constitucional y reglamentario, de origen en una moción de los diputados señores Francisco Encina , Marco Enríquez-Ominami , Marcos Espinosa , Fidel Espinoza , Carlos Montes, Iván Moreira , Fulvio Rossi , Eugenio Tuma y de quien habla, sin urgencia.
La idea matriz del proyecto es modificar las leyes números 18.916 y 19.496, Código Aeronáutico y de Protección de los Derechos de los consumidores, respectivamente, con el propósito de garantizar de mejor forma los derechos de quienes son transportados por líneas aéreas. De este modo, se establece un sistema de información adecuado al pasajero con respecto a sus derechos, se genera un sistema de compensación por denegación de embarque que esté de acuerdo con los criterios seguidos internacionalmente, se salvaguardan los derechos del pasajero en el evento en que sea cambiado de clase debido a la falta de espacio en la clase en la cual primitivamente debía viajar, impidiendo cobro suplementario alguno, y por último, se establecen compensaciones para los viajantes en caso de existir un retraso que pueda ser considerado de gran envergadura.
La Comisión contó con la asistencia y colaboración de los señores José Roa , director nacional del Servicio Nacional del Consumidor, Sernac ; Lorenzo Sepúlveda , director de seguridad operacional de la Dirección de Aeronáutica Civil; Andrés Tagle , ingeniero comercial de la Pontificia Universidad Católica; Jorge Frei , secretario general de la Junta Aeronáutica Civil; Rodrigo Hananías , gerente de la Asociación Chilena de Aerolíneas, Achila ; doña Heather Macdonald , representante de la Asociación Internacional del Transporte Aéreo, Iata , y doña Raquel Galarza , representante de la Línea Aérea Nacional, LAN, quienes expusieron sus puntos de vista durante esta instancia de la tramitación de la iniciativa.
El proyecto contiene varios deberes.
En primer lugar, el transportista aéreo deberá informar a cada pasajero los derechos que le asisten en los casos de cancelación o retraso del vuelo, cuando éste sea superior al permitido.
Las líneas aéreas estarán obligadas a tener a disposición de los pasajeros folletos informativos con especificación de dichos derechos en un lugar visible de sus oficinas de venta de pasajes y en los mostradores de los aeropuertos.
El transportador o quien comercialice sus pasajes, no podrá condicionar el precio y la venta de un pasaje de ida a contratación del pasaje de regreso, ni la fecha en que este último sea usado, debiendo fijar los precios de cada uno en forma independiente.
El proyecto establece que los transportistas aéreos deberán compensar a los pasajeros si no cumplen con las obligaciones que establece el proyecto, a menos que pruebe que las cancelaciones o el retraso se producen como consecuencia de circunstancias extraordinarias que no hubiesen podido evitar, incluso si hubieran tomado todas las medidas razonables.
En este sentido, el transportador no podrá alegar razones de seguridad o fuerza mayor para eximirse de la obligación de compensación cuando ellas consistan en hechos que les sean imputables de algún modo, tales como los desperfectos o averías en la aeronave.
El transportador deberá informar por escrito a los pasajeros y a la Junta de Aeronáutica Civil acerca de cualquier suspensión, retraso o cancelación de un vuelo, con indicación específica de las causas que lo originen. Asimismo, estará obligado a publicar en su sitio web cada una de estas situaciones, señalando las causas que las originen, por el período de un año.
La Junta Aeronáutica Civil deberá mantener un registro público de todas las comunicaciones que reciba del transportador acerca de las suspensiones, retrasos o cancelaciones de vuelos. Dicha información deberá publicarla en un lugar destacado de su sitio web.
En materia de obligaciones del transportista, éste, cuando sea previsible que denegará el embarque en alguno de sus vuelos, deberá adoptar alguna de las siguientes medidas:
a) Pedir que se presenten voluntarios dispuestos a renunciar a su reserva a cambio de beneficios que se acuerden entre las partes. Estos pasajeros tendrán derecho a la compensación establecida en el reglamento.
b) Si los voluntarios no fuesen suficientes como para que los restantes pasajeros con reserva se embarquen, el transportador podrá denegar el embarque a pasajeros, aun contra su voluntad, caso en el cual deberá compensarlos inmediatamente, de la forma siguiente:
1. Para vuelos de hasta 1.500 kilómetros, con 6 unidades tributarias mensuales.
2. Para vuelos de entre 1.500 y 3.500 kilómetros, con 9 unidades tributarias mensuales
3. Para vuelos de más de 3.500 kilómetros, con 13 unidades tributarias mensuales.
En cuanto a las exenciones, el proyecto señala que el transportador estará exento de responsabilidad siempre que cumpla con los siguientes requisitos:
a) Que informe al pasajero acerca de la cancelación del vuelo con una antelación de a lo menos diez días y por el mismo medio por el cual éste contrató el servicio.
b) Que informe al pasajero acerca de la cancelación del vuelo con una antelación de entre cinco y nueve días, en la forma recién señalada, y se le ofrezca un transporte alternativo que le permita salir con no más de dos horas de antelación respecto de la salida prevista y llegar a destino con no más de tres horas de retraso respecto de la hora de llegada prevista.
c) Que informe al pasajero acerca de la cancelación del vuelo con menos de cinco días de antelación a la salida prevista y le ofrezca tomar un vuelo que le permita salir con no más de una hora de anticipación a la hora de salida prevista originalmente y llegar con no más de dos horas de retraso respecto a la hora de llegada establecida para el vuelo cancelado.
El transportador deberá devolver el importe del pasaje si el pasajero no acepta ninguna de las alternativas mencionadas.
En caso de que el transportador acomode a un pasajero en una clase superior a la que pagó y esto se deba a causas ajenas a la voluntad de éste, como la falta de espacio en la clase primitivamente contratada, no podrá exigirle pago suplementario alguno.
En caso de retraso, entendiéndose por tal todo aquel superior a dos horas en vuelos nacionales y a tres horas en vuelos internacionales, se deberá proporcionar al pasajero:
a) Comida y bebida suficientes en relación al tiempo que sea necesario esperar.
b) Alojamiento en un hotel en caso de que el retraso haga que el vuelo sea reprogramado a lo menos para el día siguiente al originalmente programado.
c) Movilización desde y hacia el aeropuerto.
En materia de solución de conflictos, la iniciativa establece que cualquiera de las partes involucradas podrá solicitar al secretario de la Junta de Aeronáutica Civil que, en calidad de árbitro arbitrador o amigable componedor, resuelva las dificultades que se susciten entre el transportador y los pasajeros. Si no existe acuerdo entre las partes, el árbitro será nombrado por la justicia ordinaria.
Sin perjuicio de lo anterior, se presumirá de derecho el acuerdo si la cuantía del perjuicio o indemnización es inferior a 250 unidades de fomento.
El proyecto también modifica la ley Nº 19.496, sobre derechos del consumidor, específicamente su artículo 43, que establece que el proveedor que actúa como intermediario de un servicio, por ejemplo, una agencia de viajes, debe responder ante el consumidor por incumplimiento contractual. Como excepción a dicha norma, la iniciativa dispone que el consumidor se exceptúe de esta regla cuando exista una relación contractual directa entre el prestador real del servicio y el intermediario, caso en el cual éstos responderán solidariamente, por lo que el afectado podrá ejercer la acción en contra de cualesquiera de ellos.
A juicio de los autores de la moción, el proyecto viene a mejorar la legislación que regula los derechos de los pasajeros de transporte aéreo, pues coinciden en que éstos se encuentran insuficientemente resguardados.
Desde la creación de la normativa que regula la actividad a la fecha, el mercado del transporte aéreo de pasajeros se ha incrementado en cientos de veces y un mayor número de personas tiene acceso a él. Asimismo, nuevas empresas se han incorporado a este mercado para prestar sus servicios. No obstante, según indican los autores, la única normativa legal vigente relativa a los derechos de los pasajeros de transporte aéreo es la contenida en el Código Aeronáutico, la cual, además de exigua, es poco protectora de los derechos de quienes utilizan ese medio de transporte.
Esta falta de protección se evidencia incluso en la ley Nº 19.496, que establece normas sobre protección de los derechos de los consumidores, la cual excluye expresamente al transporte aéreo respecto de la regulación de sobreventa de cupos, contenida en el incido final de su artículo 23.
Los diputados patrocinantes de la moción agregan que el Código Aeronáutico sólo establece el derecho a indemnización para el pasajero que tuviese un espacio previamente confirmado, según dispone el artículo 133 de dicho cuerpo normativo. El reglamento dictado al efecto, contenido en el decreto Nº 113 del Ministerio Transportes y Telecomunicaciones, publicado en el Diario Oficial de 7 de julio de 2000, establece la forma en que se puede hacer efectivo ese derecho.
Según los autores del proyecto, los pasajeros tienen menos posibilidades de hacer valer sus derechos, ya que la ley del consumidor los obliga a demandar al intermediario y no les permite accionar directamente en contra del prestador del servicio, es decir, la línea aérea.
Precisan, en relación con el derecho comparado, que esta materia está regulada sustancialmente en diversos tratados internacionales y citan como ejemplo las normas que al respecto rigen en la Unión Europea, específicamente el Reglamento (CE) Nº 261/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de febrero de 2004, en el que se establecen reglas comunes sobre compensación y asistencia a los pasajeros de líneas aéreas en caso de denegación de embarque y de cancelación o gran retraso de los vuelos, regulación que ha sido calificada como una de las más avanzadas y protectoras de los pasajeros en el concierto mundial.
Por lo tanto, para la elaboración de esta moción se tuvieron presentes tanto los vacíos de la legislación nacional como el derecho comparado, especialmente el Convenio de Varsovia, relativo a la unificación de reglas sobre transporte aéreo internacional, de 12 de octubre de 1929, y el protocolo que lo modifica, de 28 de septiembre de 1955.
Es cuanto puedo informar.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
En discusión el proyecto.
Tiene la palabra el diputado señor Rodrigo Álvarez .
El señor ÁLVAREZ.-
Señor Presidente, considero que esta moción es una buena iniciativa para fortalecer los derechos de los pasajeros, pero, lamentablemente, me parece que producirá algunas consecuencias negativas, dada la forma en que están redactados algunos artículos, que no es adecuada ni correcta.
Por de pronto, cuando uno lee con detención el proyecto se da cuenta de que varias de sus finalidades dicen relación con una empresa en particular: LAN, por lo que considero que, en vez de intentar solucionar los problemas que dieron lugar a la iniciativa por la vía de legislar, era mejor hacerlo directamente a través del Tribunal de Defensa de la Libre Competencia.
Cuando para enfrentar estas situaciones se rigidizan más las normas jurídicas que las regulan, se producen consecuencias que no sólo afectan a una persona o a una empresa en particular en contra de la cual puede haber cierto reproche de los autores de esta moción, sino que a todas las demás. Y eso es precisamente lo que ocurre con este proyecto, pues me parece que algunas de sus normas producirán efectos no deseados en el mercado del transporte aéreo de pasajeros, ya que afectarán negativamente a la competencia, a las aerolíneas más pequeñas y, como comentábamos hace poco con la diputada Valcarce , pueden terminar por fortalecer a quien ocupa la posición dominante en dicho mercado, al impedir el uso de ciertas prácticas o fórmulas que permitirían que las aerolíneas pequeñas se puedan desarrollar.
Insisto, si hay un reproche hacia una compañía en particular, no es la ley el instrumento que debe utilizarse para solucionar las dificultades, sino el ejercicio de las acciones pertinentes ante los tribunales. Recuerden que un principio básico del derecho indica que la ley tiene carácter general, por lo que no debe utilizarse para regular situaciones particulares, a una empresa, a un actor o a una persona.
En ese sentido, me parece inadecuado lo que dispone el número 2) del artículo 1º del proyecto, en cuanto a que el transportador, o quien comercialice sus pasajes, no podrá condicionar el precio y la venta de un pasaje de ida a la contratación del pasaje de regreso, ni a la fecha en que éste último deberá ser usado.
Aparentemente, por la información entregada en la Comisión, esa norma puede ser útil cuando se trata de una empresa grande, pero no para las empresas pequeñas, las cuales suelen ofrecer precios más baratos a cambio de fechas fijas de retorno, porque les conviene. De hecho, es uno de los instrumentos que utilizan, según señala cierta información entregada a la Comisión.
En efecto, una estrategia de ventas adecuada para una empresa pequeña puede consistir en ofrecer un precio inferior al de la empresa dominante o que tiene un porcentaje mayoritario de participación en el mercado, siempre y cuando pueda asegurar la fecha de retorno de los pasajeros, porque eso le permite optimizar la ocupación de sus aviones.
Si se analiza la información entregada, es posible concluir que eso es lo que ha permitido que en tramos cortos algunas de las líneas aéreas más pequeñas del país ofrezcan precios más bajos que el principal participante en el mercado. Al respecto, hay que tener presente que han existido aerolíneas con tres, seis o siete aeronaves, como DAP, Sky Airline o Air Comet, que antes se denominaba Aerolíneas del Sur.
El gran instrumento de que disponen esas aerolíneas es la optimización del pasaje para, de esa forma, asegurar el regreso.
En general, esa finalidad puede ser correcta para una empresa, pero produce una fuerte distorsión en las posibilidades de competir de las empresas más pequeñas.
Respecto del numeral 3) del artículo 1º, es pertinente recordar que ya vivimos una experiencia similar en la discusión de la ley eléctrica, que todavía sufre el país, cuando se nos ocurrió eliminar absolutamente la causal de fuerza mayor, los eventos imprevistos. Por ejemplo, en otras legislaciones, como la anglosajona, siempre se refieren a la fuerza mayor como un acto de Dios, precisamente porque la voluntad de la parte involucrada no tiene nada que ver con un hecho determinado.
Me parece que se incurre en un error al hablar de fuerza mayor cuando se trata de hechos imputables al transportador, porque, de ser así, no se trataría de fuerza mayor. En todo caso, me parece equivocado establecer que no se pueda alegar ese tipo de razones. En mi opinión, corresponde mantener la expresión “fuerza mayor” y su calificación la debería realizar un tribunal, tal como la fijación de los precios es evaluada por el Tribunal de Defensa de la Libre Competencia, de acuerdo con las normas correspondientes.
Además, este numeral contiene un error práctico, porque señala que el transportador deberá informar por escrito, por ejemplo, acerca de cualquier retraso de los vuelos. Como todos sabemos, en los hechos eso es imposible de realizar. Sí es posible hacerlo respecto de la suspensión y de la cancelación de un vuelo, lo que me parece correcto, pero respecto del retraso se estaría estableciendo una obligación que sólo producirá problemas.
Asimismo, se establece una tabla de compensaciones en el caso de que un pasajero, incluso contra su voluntad, sea dejado en tierra debido a la sobreventa de pasajes, una práctica comercial aceptada para las aerolíneas del mundo, debido a las características particulares de este mercado. La redacción de esas compensaciones debería contemplar la expresión “al menos”, porque, de lo contrario, estaríamos facilitando una práctica y no estableciendo las adecuadas sanciones.
Por último, me parece inadecuado el numeral 8) del mismo artículo 1º, porque no corresponde establecer que se solicite al secretario de la Junta Aeronáutica que, en calidad de árbitro arbitrador o amigable componedor, resuelva las dificultades que se susciten. Definitivamente, prefiero un árbitro de derecho. Esto es más grave aún si consideramos el inciso tercero, que parece bastante atentatorio a principios básicos del derecho, cuya aplicación es, por lo demás, bastante difícil. Dice: “Se presumirá de derecho el acuerdo…”.¡No puede presumirse de derecho un acuerdo! Quizás corresponde establecer que no puede recurrirse si la cuantía del perjuicio o indemnización es inferior a una cierta cifra, pero es completamente inaceptable presumir un acuerdo. Tal vez no tendrá derecho a alegar por la decisión de un árbitro si se está ante un perjuicio inferior a 250 unidades de fomento, pero presumir de derecho un acuerdo es una extensión absoluta de las facultades del legislador en relación con la voluntad de las personas.
Me parece una iniciativa adecuada, sin perjuicio de que considere que la mayor parte de los principios buscados es más propio de la competencia de otras instancias, como el Tribunal de Defensa de la Libre Competencia.
Finalmente, informo que presenté algunas indicaciones respecto de los puntos que me merecen observaciones, como los numerales 2), 3), incisos segundo y tercero del artículo 132 bis que se agrega; y numerales 4), letra b), y 8), y espero que ellas sean discutidas en la Comisión de Economía, Fomento y Desarrollo. Además, solicito que ellas sean discutidas en la Comisión de Obras Públicas, Transportes y Telecomunicaciones.
Mientras no se corrijan esos textos a los que aludo, este proyecto, que me parece bien intencionado, no contará con mi apoyo.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Mario Venegas.
El señor VENEGAS (don Mario).-
Señor Presidente, en primer lugar, felicito a los autores de la moción que dio origen al proyecto en debate.
Recordemos que esta iniciativa busca garantizar de mejor forma los derechos de quienes son transportados en líneas aéreas, establecer un conjunto de acciones destinadas a lograr una mejor información, generar los sistemas de compensación en caso de incumplimiento del servicio y evitar que se lleve a cabo un conjunto de prácticas que finalmente afectan seriamente a los pasajeros del transporte aéreo.
A lo anterior se agrega lo señalado que comparto por el colega Rodrigo Álvarez , respecto de algunos aspectos de carácter jurídico sobre los que, probablemente, tiene razón.
Precisamente, porque hay una gran concentración en esta industria lo que es de conocimiento público, es necesario regularla, ya que, debido a esa suerte de monopolio, la existencia de pequeñas empresas no garantiza una libre competencia que genere efectos positivos en el sistema.
Además, he querido intervenir por otras dos razones. Primero, como Presidente de la Comisión de Obras Públicas, Transportes y Telecomunicaciones de la Cámara de Diputados, me llama la atención que el proyecto no haya sido remitido a esa comisión técnica que tiene que ver con las materias relacionadas con el transporte, en este caso, el aéreo.
Segundo, a lo menos en dos ocasiones he intervenido en Incidentes para informar y denunciar situaciones que afectan a los usuarios del sistema de transporte aéreo en Chile, como la cancelación de vuelos, sobreventa de pasajes, unión de uno o más vuelos, con los retrasos que conlleva; pérdida de equipaje, con indemnizaciones irrisorias en relación con el valor objetivo de los bienes perdidos, etcétera, lo que deja en evidencia la necesidad de regular esta materia.
Por lo tanto, planteo derechamente que el proyecto sea remitido a la Comisión de Obras Públicas, Transportes y Telecomunicaciones, para analizarlo con mayor profundidad. Sería razonable una medida en tal sentido, porque el tema es de competencia de esa comisión.
No obstante lo anterior, aclaro que me parece una gran iniciativa, puesto que regula una industria que somete al conjunto de los ciudadanos a abusos claramente indeseables.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra la diputada señora Ximena Valcerce .
La señora VALCARCE (doña Ximena).-
Señor Presidente, sin duda, este proyecto es un avance en el resguardo de los derechos de los pasajeros del transporte aéreo, dentro y fuera del país. Sin embargo, también presenta bastantes falencias, puesto que da la impresión de que se desvía un poco del camino de protección de los pasajeros.
En esta iniciativa hay que mejorar muchos aspectos e incorporar otros. Por ejemplo, aunque algunas materias se incluyen en el texto del proyecto, no tienen una cobertura real. Respecto de la obligación de las líneas aéreas de tener a disposición de los pasajeros los folletos informativos con especificación de sus derechos en lugares visibles de las oficinas de venta de pasajes y en los mostradores de los aeropuertos, sabemos que no todas las personas compran pasajes en esos lugares. ¿Qué pasa con las ventas por Internet, que hoy son objeto de una gran promoción? En ese caso debería cumplirse con esa exigencia.
¿Qué sucede con los intermediarios? Ellos deberían ser solidariamente responsables en este tipo de situaciones.
Por otra parte, no está muy bien definido lo que realmente quiere la autoridad aeronáutica respecto del overbooking. Me refiero al caso de un menor de edad que debe viajar con o sin acompañante y que ante un overbooking puede quedar sin abordar el vuelo, lo que afecta sus derechos, porque tiene que llegar a su destino en una fecha y hora determinada y, en virtud de lo prescrito por las disposiciones de la autoridad aeronáutica, no se le resguardan esos derechos.
Se ha hablado mucho de si correspondería iniciar la discusión de esta materia a través de una moción, sobre todo, porque se están traspasando normas del Tratado de Varsovia, que ha sido utilizado varias veces. Pero debemos recordar que es muy antiguo y la comercialización del transporte aéreo ha aumentado en forma considerable en los últimos años. En esta materia se debe proceder de acuerdo con la realidad actual.
Debo destacar también que tengo muchas dudas respecto de las sanciones que se establecen en el proyecto. Las grandes líneas aéreas tienen la solvencia necesaria para responder cuando ocurre algún atraso o cancelación de sus vuelos sin justificación, pero no puede aplicarse la misma sanción respecto de las empresas aéreas pequeñas. Vivo en el extremo norte, donde llegan las líneas aéreas con mayor solvencia, pero no sucede lo mismo en Aisén y Coyhaique, donde prestan servicios empresas más pequeñas que no están en condiciones económicas de afrontar el alza de las multas que dispone esta iniciativa. Eso puede significar un perjuicio muy grande para ellas y debería definirse como decía el diputado Álvarez cuáles son los casos justificados para aplicar sanciones.
Tengo dudas sobre lo que sucede con los intermediarios respecto de diversas situaciones que se pueden generar en relación con las compañías aéreas. Recuerdo lo sucedido hace un tiempo con Air Madrid, cuando a los intermediarios, que habían cancelado lo que le correspondía a la línea aérea en cuestión, se les obligó a pagar nuevamente la retribución, lo que originó una situación que debió dilucidarse en un juicio. Por tanto, tampoco existe resguardo para los intermediarios, que poco tienen que ver con el cumplimiento de los horarios de salida de las líneas aéreas, con la cancelación de algún vuelo o cualquier otra dificultad que los pasajeros deben enfrentar, sino que sólo están para facilitar la venta de productos para el transporte aéreo de pasajeros y la atención de sus clientes.
En definitiva, hay varios puntos del proyecto que se deben mejorar. El informar por escrito a los pasajeros respecto de sus derechos me parece una medida muy atinada, pero la realidad es bastante distinta y eso es difícil de concretar.
Pienso que es una materia que debe ser analizada por la Comisión de Transportes de la Cámara, sobre todo, porque hay un punto respecto del transporte terrestre, que se relaciona con las personas que tienen menos recursos y que, en fechas como ésta, les suben al doble los pasajes y nadie los defiende.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el diputado Marcelo Díaz .
El señor DÍAZ (don Marcelo).-
Señor Presidente, me alegro de que se esté discutiendo una iniciativa como ésta y del juicio general expresado por todos los colegas, más allá de la opinión específica sobre el proyecto, en cuanto a que se trata de una materia que requiere ser regulada.
De un tiempo a esta parte, el uso del avión se ha ido masificando como un medio de transporte nacional. Cada vez hay más usuarios con fines turísticos, por razones de trabajo y médicas que utilizan el avión en forma habitual como un medio de transporte.
El Director del Servicio Nacional del Consumidor, don José Roa , expresó en la Comisión que no es extraño constatar que los consumidores sufren retrasos, suspensiones y fusiones de vuelos que nunca son de responsabilidad de la empresa al aparecer justificados por razones de seguridad. Y agrega que, en los hechos, nadie califica la veracidad de la causal invocada para dichas suspensiones, retrasos o fusiones. Para cuestionarla, hoy se requiere accionar ante los tribunales de justicia, que es un poco lo que señalaba el diputado Rodrigo Álvarez .
El señor Roa explicó: “La aplicación práctica de los derechos declarados para los consumidores” exiguos y escasos en la legislación vigente “está entregada a la información efectiva, veraz y oportuna que proporciona la industria en el counter o en las instancias de contacto con el consumidor y al ejercicio efectivo del reclamo por parte del consumidor, que enfrenta severos costos de transacción que desincentivan el ejercicio de los derechos”.
Eso es evidente, porque la asimetría en el acceso a la información es total, ya que para saber si un vuelo está retrasado por causas imputables a la empresa, se le debe consultar a la propia empresa, la cual responde que fue debido a una falla técnica, o por causa del clima o porque la Dirección de Aeronáutica no dio autorización para el despegue del vuelo y que no es responsable, pero ¿quién comprueba eso? ¿Dónde está esa información? ¿Quién verifica si es verdadera? ¿Qué mecanismos tiene hoy un pasajero para confirmar su veracidad? Sólo recurrir a los tribunales de justicia. Uno debe comprender que para un pasajero que ha tenido que esperar tres o cuatro horas en el aeropuerto y recurre al tribunal, es francamente imposible que logre probar que el atraso o cancelación de un vuelo se debió a una causa imputable a la empresa y reciba por ello una compensación.
Entonces, existe un primer problema, que es la transparencia; otro, de acceso a la información, y, por último, del fin de la opacidad de la información. En el proyecto se establece que es obligación establecer un catálogo de derechos de los pasajeros del transporte aéreo y su entrega al usuario al momento de comprar el pasaje, lo que puede hacerse a través de la página web o en el counter, ya que por más que una persona adquiera un pasaje por vía no presencial, finalmente tiene que chequearlo antes de subir al avión y así como hoy entregan la tarjeta de embarque por medio de máquinas digitales, a la inversa, en esa misma tarjeta podrían estar impresos los derechos del pasajero. Por tanto, existen muchas posibilidades para dar una solución a los pasajeros.
Por lo demás, quiero reiterar algo que señalé al momento de informar el proyecto. Buena parte de los derechos que hemos consignado en esta iniciativa están recogidos en los derechos de los pasajeros de países que conforman la Unión Europea, por tanto, no se trata de ninguna invención. Incluso, uno tiene derechos similares cuando viaja por países que pertenecen a la Unión Europea. Lo que se quiere con esta iniciativa es elevar el estándar de derechos que hoy tienen los pasajeros que viajan en Chile, que es un país extenso, donde el avión va a pasar a ser como ya se ve hoy un medio de transporte habitual. No podemos seguir en esta verdadera tierra de nadie, donde quien resuelve los derechos de los pasajeros es la propia aerolínea.
Quiero aclarar que este proyecto no es contra LAN, sino que su objeto es regular los derechos de los pasajeros del transporte aéreo, pero, sin duda, en un mercado como el nuestro, donde esa empresa tiene una actitud y una condición monopólica, le afectaría, sobre todo, que legislemos sobre la base de una realidad.
Quiero citar algunas conclusiones de don Andrés Tagle , que no es precisamente alguien que tenga algún reparo particular con la economía de mercado o con el funcionamiento libre de los mercados. Plantea que LAN tiene una “gran variabilidad” en sus tarifas para un mismo tramo, con diferencias de más de cuatro veces, basadas en factores arbitrarios, como son las noches de estadía del pasajero en el lugar de destino, factor que nada tiene que ver con los costos de demanda de los pasajes.
El objetivo de lo anterior dice el señor Andrés Tagle es discriminar arbitrariamente respecto del precio que se cobra a dos grupos de pasajeros: aquellos que viajan por motivos de negocios y pagados por las empresas, demanda inelástica, y quienes lo hacen con fines turísticos o de visitar a sus familiares, demanda elástica. Con ello agrega, LAN logra mantener su “condición monopólica en el primer grupo de clientes, cobrando precios altos”, y pudiendo, al mismo tiempo, incursionar en el segundo grupo con precios muy bajos que les permita llenar sus aviones, aumentar la demanda por vuelos”, competir con otros medios de transportes, en especial con los nuevos operadores, sacándolos del mercado o impidiéndoles su penetración, o sea, dumping.
No es una práctica generalizada diferenciar los precios de los pasajes aéreos en función del tiempo de estadía del pasajero. Así lo demuestran las comprobaciones realizadas en mercados de Estados Unidos, España y de nuestros vecinos en Argentina. LAN hace esa discriminación en los mercados en que tiene una posición monopólica dominante, pero no en los cuales se ve enfrentado a una mayor competencia. Es cosa de ver las cifras entregadas por el señor Andrés Tagle , que dan cuenta de la conducta de dicha línea aérea en Argentina, Ecuador , Perú y Chile.
En consecuencia, concordando con la conclusión final del señor Tagle , es necesario establecer regulaciones que impidan la discriminación arbitraria de las tarifas aéreas domésticas, con el objeto de mejorar la competencia y evitar el dumping de los monopolios. Ese es el sentido de este proyecto. La lógica del proyecto es aumentar los niveles de transparencia en la información y las competencias de organismos públicos para regular de mejor manera los derechos de los pasajeros, como asimismo mejorar los incentivos para la defensa y el ejercicio de los derechos por los pasajeros, lo que hoy no existe. Actualmente, la única vía es la judicialización, puesto que habitualmente nos enfrentamos a cancelaciones y retrasos de vuelos. Cuando ello se debe a causas no imputables a la empresa, los costos de hotel, del desplazamiento entre este último y el aeropuerto e, incluso, de alimentación son de cargo del pasajero.
El diputado Ascencio preguntaba, con justa razón, qué sucedía cuando alguien compraba un pasaje y por razones de fuerza mayor no puede viajar. ¿Por qué no le devuelven al pasajero, a lo menos, una parte del pasaje que pagó? O sea, para la empresa eso sí es fuerza mayor, pero para la persona común y corriente, que no pudo usar ese pasaje, no lo es. En ese caso la balanza se desequilibra y la inequidad rige para el consumidor y no para el transportista aéreo. Por ejemplo, a las empresas se les permite el overbooking, que es la sobreventa de pasajes para asegurar la viabilidad del negocio. ¿Qué derechos regulados tiene el pasajero que es víctima del overbooking? Incluso, sabemos que hacia algunos destinos nacionales el único operador es una sola compañía aérea. ¿Qué alternativas tiene ese pasajero? Entonces, llegó la hora de asumir que el mercado del transporte aéreo dejó de ser un bien exclusivo, elitista, y que sólo es usado por una parte reducida de la población, ya que las cifras demuestran lo contrario.
En consecuencia, necesitamos mejorar el estándar de nuestra legislación para garantizar a los pasajeros derechos reales y efectivos. Lo hemos visto respecto de empresas que han fallado en operaciones aéreas en España, puesto que algunos chilenos han sido asistidos por nuestro consulado para ejercer sus derechos. Sin embargo, los mismos derechos que hacen valer en España no han podido ser practicados en Chile, porque el estándar de protección de los derechos que contemplan el Código Aeronáutico y la ley de Protección de los Derechos de los Consumidores es francamente inexistente.
Por lo tanto, más allá de las correcciones que se le pueda hacer al proyecto, invito a que demos una señal en el sentido de que estamos preocupados por los derechos de los pasajeros de las líneas aéreas. No debemos legislar pensando en dañar a LAN; por el contrario, queremos mejorar sus derechos y permitir el desarrollo del mercado aéreo nacional. Incluso, hace poco tiempo aprobamos un tratado en esa dirección en la Comisión de Relaciones Exteriores. Ese es el sentido de este proyecto.
Por eso, invito a aprobarlo por amplia mayoría y luego le hagamos las correcciones que correspondan.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Felipe Salaberry .
El señor SALABERRY.-
Señor Presidente, antes de entrar en el detalle del proyecto, quiero hacer algunos comentarios.
En primer lugar, la iniciativa pretende consagrar situaciones que ocurren en la práctica, como suspensión de vuelos, atrasos, etcétera. En muchos casos, las líneas aéreas compensan a los pasajeros perjudicados por los atrasos y la sobreventa de pasajes, pero en otros no ocurre tal situación. En opinión de los autores del proyecto por eso se justifica, en general, se puede perfeccionar y profundizar aún más.
Sin embargo, al igual que la mayoría de las intervenciones, gran parte de la argumentación del diputado Marcelo Díaz , uno de los principales autores del proyecto, es en razón de las grandes empresas aéreas, respecto de las cuales, por su posición monopólica, nadie discute que muchas veces tienden a abusar o a transgredir los derechos que deberían tener las personas transportadas.
Permítanme transmitirles la opinión del jefe de Operaciones de la Dirección de Aeronáutica Civil. En general, el proyecto tiende a preocuparse del efecto que pueda tener una decisión negativa por parte de LAN, Sky u otras empresas aéreas, pero no lo hace respecto de que la eventual imposición de exigencias, como las contempladas en el proyecto para las líneas aéreas pequeñas, que trasladan pasajeros en tramos cortos y en los cuales no hay otro medio de transporte más que el marítimo, podría afectar la conectividad de esa zona. Pensemos en lo que ha sucedido en algunas localidades del sur del país, específicamente desde la Décima a la Duodécima Regiones, donde los pequeños transportes aéreos trasladan a las personas. De manera que las exigencias que eventualmente contempla el proyecto no sólo podrían afectar la conectividad de esas regiones, sino también lo que es más grave aún que algunos operadores, principalmente los más pequeños, para evitar traspasar a los precios esas compensaciones, se vean tentados a realizar vuelos sin las adecuadas condiciones de seguridad.
En segundo lugar, también se ha mencionado es legítimo que sea discutido, pero no sé si en esta sesión a un importante economista e ingeniero comercial chileno, quien fue escuchado por la Comisión, en relación con la estructura tarifaria de una de las empresas aéreas. Él hizo un análisis comparativo bastante clarificador sobre las empresas aéreas que operan en el mercado nacional e internacional, que aparece transcrito en el informe que los señores diputados tienen a la vista. No sé si la información entregada por el señor Tagle es atingente a este proyecto o debiera ser discutida en otro momento. Incluso, se ha planteado que existe una acción monopólica y que, en esa línea, se podría recurrir a la Fiscalía.
Por eso, sin perjuicio de considerar necesario un proyecto de estas características, estimo que las compensaciones se encuentran establecidas en la ley. De hecho, si no las resuelve un tribunal, no sé si se debe establecer por ley la veracidad de una decisión adoptada por una línea aérea a la hora de atrasar o suspender un vuelo.
Con el diputado Rodrigo Álvarez presentamos una serie de indicaciones que, a nuestro juicio, no pretenden atrasar el despacho del proyecto, sino mejorar su discusión en la Comisión de Economía.
Finalmente, solicito que el proyecto también sea conocido por la Comisión de Transportes de la Cámara de Diputados.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Fidel Espinoza .
El señor ESPINOZA (don Fidel).-
Señor Presidente, profundizando lo manifestado por el diputado Marcelo Díaz y por otros colegas que han intervenido, quiero rescatar la trascendencia de este proyecto que introduce modificaciones al Código Aeronáutico, estableciendo una serie de garantías para los pasajeros.
Quiero iniciar mi intervención dando a conocer una carta de uno de los miles de pasajeros de nuestro país que son víctimas de atropellos flagrantes en los distintos aeropuertos nacionales.
Empieza rogando que publiquen la carta que escribe para informar sobre uno de los abusos que comete Lan Chile en forma habitual: la sobreventa de billetes. Dice que viajó con su familia, compuesta por una niña de cinco años, un niño de catorce, su mujer y él, desde Madrid hasta Rosario , en Argentina, en viaje de ida y vuelta, y que en ambos trayectos perdieron más de dos días a causa de la sobreventa de billetes.
Les dijeron que los vuelos habían sido cancelados, sin recibir ningún tipo de compensación económica. A pesar de que la ley estipula indemnizaciones por denegación de embarque y de que conservaba en su poder las respectivas confirmaciones de vuelo, la avaricia y la mala gestión de Lan Chile los dejó en tierra.
Agrega que el trato obtenido en Santiago por parte de la supervisora fue deplorable; que con ellos hubo numerosas víctimas de ese tipo de procedimientos por parte de la empresa, y que supone que el día siguiente y también el anterior hubo otras.
Esta carta, que firma un pasajero, en la cual da más detalles sobre el calvario que vivió en un aeropuerto, da cuenta de lo que les ha pasado a miles de compatriotas que, al llegar a los aeropuertos, muchas veces se encuentran con vuelos cancelados o con retrasos inexcusables.
Desde ese punto de vista, este proyecto del cual, con orgullo, me siento parte, porque fui uno de los invitados por el diputado Marcelo Díaz a suscribirlo busca entregar mayores garantías a los pasajeros y que se respeten efectivamente sus derechos, que se ven violentados por las grandes empresas aéreas, que no trepidan en negarse a entregar la información requerida, a fin de saber por qué se producen las demoras.
Considero absolutamente válido lo planteado por el diputado Marcelo Díaz , en cuanto a que estos problemas no se producen en mercados más competitivos, sino sólo en países como el nuestro, en el que hay una empresa que tiene el monopolio de este servicio que es requerido por un número de pasajeros cada vez mayor. Recuerdo que cuando inicié mi trabajo parlamentario, hace aproximadamente 6 años, los aviones que hacían vuelos al sur del país generalmente iban casi vacíos o transportaban un número de pasajeros muy inferior al actual. Hoy, prácticamente todos los vuelos salen con su capacidad casi completa, es decir, 160 pasajeros. Sin embargo, en la medida en que ha ido aumentando la demanda, los pasajeros han ido perdiendo sus derechos. O sea, se ha producido el efecto inverso: cuanta más plata gana la empresa, restringe de manera más drástica los derechos de los pasajeros. El caso de Lan Chile es muy ilustrativo y forma parte de una política que, por cierto, no compartimos.
Por eso, más allá de que el proyecto haya sido objeto de indicaciones como dijo el diputado Salaberry que apuntan a perfeccionarlo, es necesario contar con una legislación que entregue más derechos y garantías a los pasajeros que usan el transporte aéreo: las compensaciones, que establece la iniciativa y que son necesarias; la obligación de la empresa de informar oportunamente sobre cualquier problema, y muchas otras obligaciones que es necesario que queden estipuladas en una ley.
En resumen, el proyecto es muy importante. En nuestro país, en los últimos seis años, el mercado de pasajeros aéreos ha aumentado en 60 por ciento, lo que hace necesario darles más garantías, de manera que cuando compren un pasaje sepan efectivamente que recibirán un buen servicio.
Del mismo modo, hay que evitar los problemas triviales. Por ejemplo, cuando una persona quiere comprar un pasaje el mismo día que falleció un familiar y tiene que viajar a un lugar distante, debe pagar precios que atentan contra la urgencia del viaje. Muchas veces, he sido testigo de que algunas personas de mi zona que han perdido a un familiar, han tenido que pagar 150 mil y 200 mil pesos por un pasaje que compran el mismo día del viaje. Esta situación debe ser regulada. Asimismo, cuando se compra un pasaje para un tramo, éste termina siendo más costoso que uno de ida y regreso, que debe ser utilizado en determinado día y hora. Ahora, si la persona no viaja, sencillamente lo pierde. Son muchas las personas que lo han perdido por un hecho fortuito que les ha impedido viajar el día y hora indicados en él.
Desde mi punto de vista, esto también constituye un abuso. Tal vez, se podría aplicar una multa por este concepto, pero los pasajeros no pueden perder el ciento por ciento del valor del pasaje, como ocurre en la actualidad.
En fin, podría dar una larga lista de situaciones que están ocurriendo en el transporte aéreo de pasajeros, sobre todo en nuestro país.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Antonio Leal .
El señor LEAL.-
Señor Presidente, ante todo, felicito a los autores de este proyecto.
Recuerdo que, hace siete años, tratamos de legislar sobre la materia, pero no hubo acuerdo. Espero que esta vez tengamos más suerte, porque nos hemos dado cuenta, transversalmente, de que en esta materia es necesario adecuar la legislación y la protección de los derechos de los consumidores a la realidad internacional. Resulta bastante absurdo que las líneas aéreas que circulan en Chile tengan un criterio para cumplir la legislación en España, y otro muy distinto en nuestro país.
Por eso, con este proyecto adecuamos normas de la legislación internacional sobre derechos de los consumidores al transporte aéreo de pasajeros en nuestro país. Creo que vamos a realizar un buen aggiornamento a través de esta iniciativa.
Felizmente, tenemos líneas aéreas muy seguras. Es un detalle que no debiéramos olvidar a la hora de discutir esta materia. En Chile, los niveles de accidentabilidad son ínfimos comparados con los de otros países de América Latina y del mundo. Es algo que hay que resguardar.
Pero este argumento relacionado con la seguridad a que siempre recurren Lan Chile y otras líneas aéreas que cubren el tráfico aéreo nacional, no puede dar pie para que, muchas veces, se retrasen los vuelos y no se cumplan los horarios. Se ha comprobado que, muchas veces, los vuelos se retrasan porque las líneas aéreas deciden utilizar los aviones que estaban destinados a determinados vuelos para que cubran otras rutas o porque deciden hacer más escalas, en particular, desde el sur hacia el norte. De manera que las líneas aéreas deben responder por esto ante los usuarios.
Debido a las mejores condiciones de vida, a las enormes distancias y a la mayor seguridad que brinda el transporte aéreo de pasajeros en nuestro país, éste se ha ido masificando. Hoy, los aviones van frecuentemente llenos a los puntos de destino. Hay que considerar que Chile tiene una longitud equivalente varias veces a la de Europa. Hay que tenerlo presente, desde el punto de vista de los derechos de los consumidores.
Por otra parte, existe una fuerte tendencia, tanto en este sector como en otros, a los monopolios. Hay momentos en que muchas rutas son cubiertas sólo por Lan Chile. Cada vez que se producen prácticas monopólicas en cualquier sector, se cometen más abusos, existe la tendencia a subir las tarifas y a descuidar al consumidor, al usuario, porque la demanda es muy grande y la empresa está resguardada desde ese punto de vista.
En ese sentido, es muy importante establecer en este proyecto la obligatoriedad de que las empresas cuenten con un sistema de información adecuado respecto de los derechos del pasajero. Al respecto, el diputado Marcelo Díaz dio la idea de que al reverso del pasaje se consignen los derechos de los usuarios del transporte aéreo.
También es relevante disponer de un sistema de compensación por denegación de embarque, acorde con los criterios internacionales. ¡Cuántas veces se deja a los pasajeros en tierra, aun cuando cuentan con el código de reserva, porque el vuelo está sobrevendido!
Por otro lado, también es importante salvaguardar los derechos del pasajero en el evento de que sea cambiado de clase y disponer compensaciones en el caso de existir un retraso de envergadura. No estamos hablando de un retraso de diez o quince minutos, sino del de una mañana completa, de un día, de una noche, tiempo y gastos por los cuales la empresa no responde.
Desde ese punto de vista, la norma que fija compensaciones para los pasajeros en el caso de existir un gran retraso estimulará el mejor funcionamiento de las empresas aéreas.
No buscamos sólo sanciones o que las empresas estén obligadas a colocar mayor cantidad de pasajes a disposición de los usuarios cada vez que no cumplan. Queremos que cumplan, que respeten los horarios; que los estándares de respeto de los horarios sean similares a los existentes a nivel internacional y nos adecuemos a ellos. Tenemos buenas líneas aéreas en el país para que sea así.
Pero estas disposiciones, más que castigo, deben constituir un estímulo para que esas empresas entiendan que no deben burlar al usuario, como lo hacen en la actualidad de manera tan categórica. Los derechos de éste quedan muy desprotegidos desde el momento en que compra un pasaje, el que generalmente es muy caro.
Por otro lado, también se cometen muchos abusos cuando se trata del traslado de un tipo de pasaje a otro, cuando la persona debe realizar un cambio en su viaje, incluso por razones de fuerza mayor. Este trámite carece de regulación adecuada.
Con todo, estamos ante un buen proyecto de ley para resguardar los derechos de los pasajeros del transporte aéreo. Escuché con mucha atención las observaciones de los diputados Rodrigo Álvarez y Felipe Salaberry y estoy dispuesto a la incorporación de nuevas indicaciones, a fin de buscar su perfeccionamiento.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Por haber llegado a su término el Orden del Día, la discusión del proyecto queda pendiente.
Están inscritos los diputados señores Manuel Rojas, Juan Lobos, Iván Paredes , Alfonso de Urresti , Isabel Allende y Juan Carlos Latorre.
El Vicepresidente señor Jorge Ulloa anuncia y saluda la presencia en las tribunas de una delegación de la República de Bolivia, encabezada por la viceministra de Género y Asuntos Generacionales, señora Evelín Ágreda .
VI.PROYECTOS DE ACUERDO
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Para plantear un asunto reglamentario, tiene la palabra el diputado señor Iván Paredes .
El señor PAREDES.-
Señor Presidente, pido que recabe la unanimidad de la Sala para tratar sobre Tabla un proyecto de acuerdo que presentamos con la diputada Marcela Cubillos y otros diez diputados de distintas bancadas, que dice relación con el cambio de nombre a un tramo de la carretera de Arica a Putre, a propósito del accidente ocurrido el mes pasado, que costó la vida a un grupo de niñas de un colegio de Santiago.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
¿Habría acuerdo para tratar sobre Tabla el proyecto de acuerdo Nº 639, mediante el cual se busca el cambio de denominación de la ruta CH11 por el de carretera Cumbres de nueve ángeles?
Varios señores DIPUTADOS.-
¡No!
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
No hay acuerdo.
DEVOLUCIÓN DE IMPUESTOS POR COMPRA DE COMBUSTIBLES A TRANSPORTISTAS ESCOLARES. (VOTACIÓN).
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Corresponde votar por última vez el proyecto de acuerdo Nº 617.
En votación.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Votaron por la afirmativa los siguientes señores diputados:
Se abstuvieron los diputados señores:
CREACIÓN DE CASAS DE ACOGIDA PARA ADULTOS MAYORES EN CADA COMUNA DE CHILE.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se va a dar lectura al siguiente proyecto de acuerdo.
El señor ÁLVAREZ (Prosecretario).-
Proyecto de acuerdo Nº 618, de las diputadas señoras Alejandra Sepúlveda y Carolina Goic , y de los señores Olivares , Araya , Chahuán , Accorsi , Ascencio , Rojas , Masferrer , Ojeda , Von Mühlenbrock , Pérez , Palma , Egaña y Mario Venegas , que en su parte resolutiva dice:
“La Cámara de Diputados acuerda:
Solicitar a S.E. la Presidenta de la República y al Senama, que contempla dentro de sus objetivos fundamentales proteger al Adulto Mayor ante el abandono e indigencia, realizar las medidas conducentes a implementar, al menos, una casa de acogida para adultos mayores en cada comuna del país”.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Para apoyar el proyecto de acuerdo, tiene la palabra la diputada señora Alejandra Sepúlveda .
La señora SEPÚLVEDA (doña Alejandra).-
Señor Presidente, tomando en consideración las estadísticas y el envejecimiento de nuestra población, un grupo de diputados decidimos solicitar a la Presidenta de la República y a la directora del Servicio Nacional del Adulto Mayor, Senama , la implementación de, a lo menos, una casa de acogida para adultos mayores en cada comuna del país.
El tema fue planteado por varios dirigentes de los clubes de adulto mayor, específicamente en la comuna de Peumo.
En el ámbito nacional, hay muchas comunas pequeñas y de sectores rurales que carecen de la capacidad necesaria para crear, a lo menos, una casa de acogida.
El propósito del proyecto de acuerdo es implementar un lugar donde los adultos mayores sean acogidos y puedan contar con un equipo interdisciplinario que los proteja y ayude, a fin de que gocen de una mejor calidad de vida.
La idea es que los recursos para tal fin se destinen al Senama en el proyecto de ley de Presupuestos de la Nación para 2009.
Por lo tanto, esperamos que todos los colegas voten a favor para que en cada comuna no sólo en Santiago pueda haber una casa de acogida, sobre todo en las de carácter rural, representadas en gran parte en este hemiciclo.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Para impugnar el proyecto de acuerdo, ofrezco la palabra.
Ofrezco la palabra.
En votación.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Votaron por la afirmativa los siguientes señores diputados:
RECONOCIMIENTO DE INSTITUCIONES TEOLÓGICAS PROTESTANTES Y EVANGÉLICAS.
El señor ENCINA (Presidente).-
El señor Prosecretario va a dar lectura al siguiente proyecto de acuerdo.
El señor ÁLVAREZ (Prosecretario).-
Proyecto de acuerdo Nº 619, de los señores Díaz, don Marcelo ; Súnico , Espinosa, don Marcos ; Quintana , Hales , Rossi , Meza , Silber , De Urresti y Jiménez , que en su parte resolutiva dice:
“La Cámara de Diputados acuerda:
1. Manifestar a S.E. la Presidenta de la República su preocupación por el reconocimiento de las instituciones teológicas protestantes y evangélicas algunas de larga data y prestigio, que afecta el ejercicio de la libertad religiosa.
2. Solicitar a S.E. la Presidenta de la República que envíe al Congreso Nacional un proyecto de ley que reconozca a las instituciones teológicas protestantes y evangélicas, en caso de que ello no pueda resolverse por vía de la potestad reglamentaria. En tal sentido, instruya su estudio a los ministros de Educación y secretario general de la Presidencia”.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Para apoyar el proyecto de acuerdo, tiene la palabra el diputado señor Marcelo Díaz .
El señor DÍAZ (don Marcelo).-
Señor Presidente, los institutos teológicos existen hace más de cincuenta años. Muchos de ellos cuentan con un gran prestigio nacional e internacional; incluso, quienes se licencian en dichos institutos pueden optar a cursos de posgrado en Europa y en Estados Unidos de América. Sin embargo, en la ley orgánica constitucional de Enseñanza se omite su reconocimiento específico, lo que genera el problema que se plantea en el proyecto de acuerdo.
Por otra parte, la ley Nº 19.638, que establece normas sobre la constitución jurídica de las iglesias y organizaciones religiosas, en su artículo 8º señala lo siguiente:
“Las entidades religiosas podrán crear personas jurídicas de conformidad con la legislación vigente. En especial, podrán:
a) Fundar, mantener y dirigir en forma autónoma institutos de formación y de estudios teológicos o doctrinales, instituciones educacionales, de beneficencia o humanitarias”.
¿Cuál es el problema? Que no se generó un mecanismo que permita el reconocimiento de esos institutos por parte del Estado, lo que es fundamental para que puedan operar.
Por lo tanto, pedimos que, por la vía legal o reglamentaria, el Ejecutivo resuelva el vacío jurídico en relación con el reconocimiento de esos institutos, de manera tal que quienes se licencien de ellos obtengan su reconocimiento, tal como ocurre en Estados Unidos de América y en Europa.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Para apoyar el proyecto de acuerdo, tiene la palabra el diputado señor Eduardo Díaz .
El señor DÍAZ (don Eduardo).-
Señor Presidente, anuncio el respaldo del Comité Independiente al proyecto de acuerdo.
Existe una tradición de más de cien años de importantes institutos teológicos, por ejemplo, los de la Alianza Cristiana y Misionera, en los cuales se forma una cantidad significativa de pastores. Además, el aumento de la población evangélica en el país ha ido generando una mayor calidad en la educación y formación de los pastores.
En el contexto de la ley de Culto, aprobada en el Congreso Nacional, y de las garantías constitucionales de igualdad religiosa y de igualdad ante la ley, es de Perogrullo que un proyecto de estas características debiera ser aprobado, y que el Ejecutivo, en forma rápida, debiera resolver el problema que se expone en su texto, porque se generan desigualdades que, a mi juicio, son inconstitucionales.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Para impugnar el proyecto de acuerdo, ofrezco la palabra.
Ofrezco la palabra.
En votación.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Votaron por la afirmativa los siguientes señores diputados:
BENEFICIO PARA ADULTOS MAYORES EN TRANSPORTE EN LOCOMOCIÓN COLECTIVA.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
El señor Prosecretario va a dar lectura al proyecto de acuerdo Nº 621.
El señor ÁLVAREZ (Prosecretario).-
Proyecto de acuerdo Nº 621, de la señora Vidal , doña Ximena , y de los señores Silber , Meza , Pérez , Núñez , Palma y Rojas, que en su parte resolutiva dice:
“La Cámara de Diputados acuerda:
Solicitar a S.E. la Presidenta de la República que implemente las medidas tendientes a establecer un programa de beneficios en materia de transporte en la locomoción colectiva para los adultos mayores, consistente en incluir dentro de la tarifa rebajada del Metro de Santiago el costo que suponen los buses de acercamiento y demás conexiones. En tal sentido, instruya a los ministros de Transportes y Telecomunicaciones, y secretario general de la Presidencia”.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Para apoyar el proyecto de acuerdo, tiene la palabra la diputada señora Ximena Vidal .
La señora VIDAL (doña Ximena).-
Señor Presidente, el proyecto de acuerdo busca que los adultos mayores cuenten con un transporte digno y una ayuda efectiva en materia de tarifa.
En la Región Metropolitana, el Metro beneficia al adulto mayor a las mujeres mayores de 60 años y a los hombres mayores de 65 años con una tarifa rebajada para un máximo de dos viajes diarios.
Sin embargo, creemos que es posible y necesario realizar más y que, independientemente del problema relacionado con el Transantiago, es preciso preocuparse de mejorar la atención al grupo etario que más crece en el país. En efecto, en estos momentos los adultos mayores alcanzan el 12 por ciento de la población y para el 2020 llegarán al 20 por ciento.
En materia de transporte metropolitano para los adultos mayores, hoy contamos con una tarifa rebajada en 130 pesos. Por lo tanto, queremos que se extienda a las micros, ya que los adultos mayores no utilizan preferentemente el Metro, sino aquéllas.
En la legislación comparada, existe este tipo de beneficios a favor de los adultos mayores.
Por lo tanto, llamo a votar favorablemente el proyecto de acuerdo.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Para apoyar el proyecto de acuerdo, tiene la palabra el diputado señor Juan Lobos .
El señor LOBOS.-
Señor Presidente, es importante contar con algunos beneficios cuando se llega a la tercera edad. En esa etapa de la vida se deja la vida activa, algunos tienen una jubilación, otros simplemente una pensión. El costo que significa trasladarse es de suyo oneroso para ese frágil bolsillo.
Cuando uno habla con adultos mayores de Santiago manifiestan que el Transantiago los condenó a vivir a pie, enclaustrados en sus casas, y a no tener la posibilidad de abordar micros, puesto que éstas ya no pasan por el lugar por donde solían hacerlo, sino lejos de sus hogares, lo que los obliga a caminar muchas cuadras.
Celebro la presentación de este proyecto de acuerdo. Sin embargo repito, todavía falta acercar las micros a la gente y acondicionarlas a fin de que los adultos mayores las utilicen. Tal como lo señalé hace algunos días, los adultos mayores están condenados sólo a usar el Metro, ya que la mayoría de las micros, por el hecho de transitar lejos de los domicilios o de ir atestadas de gente, no les sirven como medio de transporte.
Recomendamos votar favorablemente el proyecto. Sin embargo, es necesario mejorar el aspecto señalado mediante el diseño de recorridos que efectivamente acerquen el transporte colectivo a la gente, y no utilizar los elaborados por tecnócratas que deciden estas materias desde un escritorio.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Ofrezco la palabra para impugnar el proyecto de acuerdo.
Ofrezco la palabra.
En votación.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Votaron por la afirmativa los siguientes señores diputados:
Los textos íntegros de los proyectos de acuerdo figuran en la página de internet de la Cámara de Diputados, cuya dirección es: www.camara.cl/pacuerdo/
VII.INCIDENTES
ESTABLECIMIENTO DE POLÍTICA NACIONAL DE PREVENCIÓN DE MALTRATO A ESCOLARES. OFICIO.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
En el tiempo del Comité del Partido Socialista, tiene la palabra el diputado señor Marcelo Díaz .
El señor DÍAZ (don Marcelo).-
Señor Presidente, el 24 de agosto pasado, el diario El Día de La Serena criticaba un episodio de violencia escolar ocurrido en Coquimbo. En efecto, un padre denunció que su hija no había sufrido un desmayo como consecuencia de problemas de salud, sino un ataque físico llevado a cabo por un grupo de compañeros. Cinthia, alumna de sexto año básico, señaló al periódico: “Me tiraron al suelo y me pegué en la cabeza. Me da pena que se burlen de mí. A veces lloro”.
Esta realidad es recurrente en colegios del país, independientemente del estrato y condición y social de los alumnos.
Hace un año y ocho meses, la Cámara celebró una sesión especial que abordó el fenómeno del bullying, es decir, del acoso o matonaje escolar. En esa ocasión se respaldó, por unanimidad, un proyecto de acuerdo por medio del cual se solicitó al Ministerio de Educación la adopción de varias medidas, entre ellas la creación de un observatorio nacional de convivencia escolar; la definición de una política nacional de maltrato cero en relación con el acoso escolar; la realización de estudios, investigaciones y campañas de sensibilización de la ciudadanía y la habilitación de una línea 800. Con todo, hasta el momento no hemos recibido ninguna respuesta del Ministerio de Educación respecto de la implementación de estas medidas.
Cada cierto tiempo somos testigos, a través de los canales de televisión, de ejemplos de acoso o matonaje escolar, que han provocado, incluso, la pérdida de vidas humanas. En países desarrollados, los recursos destinados a sensibilizar a la comunidad nacional en relación con la prevención del acoso escolar y la importancia de trabajar con los jóvenes son equivalentes a los utilizados en campañas de alto impacto mediático, como la lanzada para consumir energía en forma eficiente. ¡En Chile ni siquiera existe una línea 800!
Pido que se oficie a la ministra de Educación, con el propósito de que responda la solicitud efectuada por la Cámara el 17 de enero de 2007, es decir, hace un año y ocho meses, a fin de hacer frente al acoso escolar, oportunidad en que se demandó del Ministerio de Educación el diseño de una política nacional para afrontar esta materia.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviará el oficio solicitado por su señoría, con la adhesión de los diputados que lo han hecho presente.
SOLIDARIDAD CON PUEBLO DE CUBA POR EFECTOS DE HURACÁN “IKE”.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra la diputada señora Denise Pascal .
La señora PASCAL (doña Denise).-
Señor Presidente, en esta ocasión no abordaré problemas de mi distrito ni del país; sino que me referiré a Cuba, isla que me acogió por años durante mi exilio.
En estos días, la zona occidental de Cuba sufre los efectos del huracán “Ike”, con vientos de aproximadamente 120 kilómetros por hora. La Habana, ciudad histórica, está bajo las aguas. Allí el fenómeno climático ha cobrado la vida de diez personas. La catástrofe ha afectado no sólo a Cuba, sino también a otros países de Centroamérica.
Cuba nos acogió en momentos difíciles. Por ello, es doloroso ver como el huracán ha afectado a cerca del 70 por ciento de la población de la isla. Además, ha comprometido gravemente la agricultura y los centros turísticos ubicados en Varadero. Muchos chilenos han vacacionado en ese balneario.
Por ello, es el momento de solidarizar con quienes sufren las consecuencias de este mal momento. Me refiero no sólo a los habitantes de Cuba, sino también a quienes viven en otros lugares del Caribe y en México. Los cambios climáticos son consecuencia de lo poco que cuidamos el medio ambiente. En esta ocasión, tal descuido ha traído dolor a innumerables familias, muchas de las cuales se encuentran acogidas en albergues.
Es bueno que los diputados nos condolamos del sufrimiento de la gente que vive en otras latitudes. Esos países que ahora sufren han prestado atención a nuestro país cuando ha sufrido las consecuencias de terremotos, la erupción de volcanes y otros desastres naturales.
Por lo anterior, quiero enviar un saludo cariñoso a los habitantes de Cuba, que están pasando por un mal momento. Solicito que este sencillo discurso sea remitido al embajador de Cuba, a fin de que sepa que somos personas agradecidas de ese país, que nos acogió en momentos difíciles de nuestra vida.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviará el oficio solicitado por su señoría, con la adhesión de los diputados que lo han hecho presente.
INFORMACIÓN SOBRE ACCIDENTE DE TRABAJADORES DE EMPRESA BAUGLASS. OFICIOS.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Alfonso de Urresti .
El señor DE URRESTI.-
Señor Presidente, solicito que se oficie al director del Trabajo de la Región de Los Ríos y al jefe del departamento de Acción Sanitaria, dependiente del Ministerio de Salud.
Ayer, lunes 8 de septiembre, aproximadamente a las 17.30 horas, resultaron heridos tres trabajadores de la construcción, señores Carlos Catricheo , Claudio Retamal y Felipe Herrel , quienes, encontrándose trabajando para la empresa Bauglass , contratista de Tecsa, que construye el edificio del casino de juegos de la ciudad, fueron golpeados por paneles y quedaron heridos de diversa consideración.
Quiero enviar esos oficios de fiscalización para conocer las condiciones en que dichos obreros estaban trabajando, si se cumplían las normas laborales de seguridad, si existen comités paritarios y si ellos portaban sus instrumentos de trabajo.
No es posible que, muchas veces, en la construcción de obras importantes para las ciudades, los trabajadores sufran las consecuencias de empresas que no entregan todos los elementos necesarios.
En la oportunidad, concurrió el seremi del Trabajo y, según la información de prensa, los mandantes de esa obra no entregaron ningún antecedente, sino que tuvo que constituirse la autoridad del Trabajo para recabarlos.
Por eso, solicito que se envíen esos oficios para establecer las circunstancias del accidente.
Finalmente, deseo una pronta recuperación a cada uno de esos trabajadores.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviarán los oficios solicitados por su señoría, con la adhesión de los diputados que lo han hecho presente.
ANTECEDENTES SOBRE REPARACIÓN DE CANALES DE REGADÍO A NIVEL NACIONAL. OFICIO.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
En el tiempo del Comité Radical Social Demócrata, tiene la palabra el diputado señor Alejandro Sule .
El señor SULE.-
Señor Presidente, hace algunos meses, varios de integrantes de la Comisión de Agricultura nos reunimos con la ministra de Agricultura para analizar necesidades muy importantes que existen en campos de cultivo de frutas y verduras. En esa ocasión se planteó, entre otros problemas fundamentales, la urgencia en invertir en la restauración de los canales de regadío de todo Chile.
Hoy, la agricultura utiliza el 89 por ciento del consumo de agua del país, y en esos canales de regadío se está perdiendo, incluso, hasta el 40 por ciento del agua. Por lo tanto, es evidente que si Chile pretende ser alguna vez potencia alimentaria, eso no puede seguir sucediendo.
La ministra de Agricultura reconoció la urgencia de reparar los canales de regadío, de tomar medidas, y se comprometió a hacerlo. Pero, como se dijo en la sesión especial que realizamos sobre la materia, los distintos fondos, sobre todo los de los programas de recuperación de suelos del Indap, fueron utilizados en la emergencia y hasta hoy no han sido repuestos. Existe el anuncio de inyección de ocho mil millones de pesos, pero hasta el momento no sabemos mayores antecedentes.
Es muy urgente tomar medidas, porque estamos en septiembre, a punto de empezar nuevamente la utilización de dichos canales, y no pasa nada. Es preocupante. Al menos, se debe hacer un esfuerzo para reparar algunos de esos canales y no tener que esperar hasta el próximo año.
Señor Presidente, pido que se oficie a la ministra de Agricultura, haciéndole un llamado urgente con el fin de saber qué se está haciendo específicamente respecto del asunto que acabo de describir.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviará el oficio solicitado por su señoría, con la adhesión de las señoras diputadas y los señores diputados que se encuentran levantando su mano.
INFORMACIÓN SOBRE FUNCIONAMIENTO DE MESA DEL AGUA Y DECLARACIÓN SOBRE IMPACTO AMBIENTAL EN REGIÓN DE ATACAMA. OFICIOS.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el señor Alberto Robles .
El señor ROBLES.-
Señor Presidente, sólo quiero plantear mi preocupación por un problema muy relevante para la Región de Atacama.
Atacama es una región cuyo principal elemento productivo y de desarrollo es el agua. Ayer, hubo una marcha por el agua en la ciudad de Copiapó. El agua es el elemento más importante en nuestra provincia y región.
Pido que se oficie a los ministros de Agricultura, de Minería y del Medio Ambiente para que envíen la información completa acerca de las razones por las cuales no está funcionando en buena forma la Mesa del agua y por qué se aprobó una declaración sobre impacto ambiental en relación con usos no consuntivos del agua, cuando, a mi juicio, debió haberse hecho una evaluación de impacto ambiental.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviarán los oficios solicitados por su señoría, con la adhesión de la señora diputada y de los señores diputados que están levantando su mano.
INFORMACIÓN SOBRE PROYECTOS PRESENTADOS AL FONDO DE INNOVACIÓN PARA LA COMPETITIVIDAD POR LA SEGUNDA REGIÓN Y RECAUDACIÓN DEL IMPUESTO ESPECÍFICO A LA MINERÍA. OFICIOS.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
En el tiempo del Comité del PRI e Independiente, tiene la palabra el diputado señor Pedro Araya .
El señor ARAYA.-
Señor Presidente, hace un par de días se dio a conocer la adjudicación de los proyectos del Fondo de Innovación para la Competitividad. A la Segunda Región se adjudicaron proyectos ascendentes al 0,9 por ciento, aproximadamente, del total del monto por asignar. El Mercurio de Antofagasta, con un sugerente título, señaló que era la propina que recibía la región.
En esta línea, señor Presidente, pido los siguientes oficios:
El primero, al ministro de Economía para que remita a la Cámara copia de todos los proyectos que presentó la Segunda Región al Fondo de Innovación para la Competitividad y, en el caso de que alguno hubiere sido rechazado, que nos señale las razones que se tuvieron en vista para ello.
El segundo, al ministro de Hacienda para que nos informe sobre el monto total recaudado durante los años en que está en vigencia el impuesto específico a la minería, y cuánto de ese dinero se está destinando al Fondo de Innovación para la Competitividad, de modo de conocer qué está pasando con estos recursos. En la larga discusión habida en el Congreso Nacional los colegas presentes lo recordarán se destacó el claro acento regional de su aplicación, lo que, al parecer, no ocurre y buena parte de estos recursos, que debieran destinarse para competitividad e innovación, están yendo a parar a gastos generales de la Nación.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviarán los oficios solicitados por su señoría, con la adhesión de las señoras diputadas y los señores diputados que están levantando su mano.
INFORMACIÓN SOBRE PLAN DE SEGURIDAD Y DOTACIÓN DE CARABINEROS EN BALNEARIO JUAN LÓPEZ , DE ANTOFAGASTA. OFICIOS.
El señor ARAYA.-
Señor Presidente, durante la semana pasada me reuní con algunos vecinos que tienen casas de veraneo en la playa “ Juan López ”, de la Segunda Región de Antofagasta.
El señor Patricio Vidal , presidente de la junta de vecinos, me envió una serie de correos electrónicos en los cuales me expresa su preocupación por la poca dotación de carabineros que se ha asignado en los últimos años a ese balneario, que es bastante concurrido.
Ante la temporada estival que se avecina, los vecinos de ese sector quieren saber cuántos carabineros se destinarán y cuál será su fuerza de tarea en la zona para prevenir posibles ilícitos. Su preocupación, según me comenta el señor Vidal , es que, pese a que desde hace tres meses han reiterado este asunto en la gobernación, todavía no reciben una respuesta formal sobre la materia. Esa preocupación la han hecho extensiva, por una parte, vecinos del sector y, por otra, la misma gente que va a veranear a la zona.
En razón de ello, pido oficiar al gobernador de Antofagasta para que informe acerca del plan que aplicará en materia de seguridad pública durante la próxima temporada de verano en el balneario “ Juan López ”.
Asimismo, pido oficiar al general director de Carabineros para que informe sobre el personal que se destinará a ese balneario, a fin de que la gente que concurre a pasar sus vacaciones allí lo pueda hacer con relativa tranquilidad.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviarán los oficios solicitado por su señoría, con la adhesión de las señoras diputadas y a los señores diputados que se encuentran levantando su mano.
INTERVENCIÓN DE PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA EN CAMPAÑA MUNICIPAL. OFICIO.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
En el tiempo del Comité de la Unión Demócrata Independiente, tiene la palabra el diputado señor Alejandro García-Huidobro .
El señor GARCÍA-HUIDOBRO.-
Señor Presidente, en estos momentos, su excelencia la Presidenta de la República se encuentra en la Sexta Región, específicamente en Rancagua, realizando diversas actividades junto al alcalde de la ciudad y candidato a la reelección, señor Arellano , y al intendente, señor Huenchullán , experto en el traslado de universidades regionales.
Lo recuerdo, porque sólo anoche el diputado Esteban Valenzuela y quien habla fuimos informados sobre dicha visita, por medio de un correo electrónico que nos llegó de la avanzada presidencial. En ese correo se nos señalaba que podíamos llamar a determinada persona para informarnos más al respecto.
Las invitaciones a los actos que realizará la Presidenta estaban foliadas, de manera de contabilizar el número de personas que asistiría, entre ellas, los miembros del comando del señor Arellano y los concejales de la Concertación. Las invitaciones fueron distribuidas con la debida antelación a las personas debidamente predeterminadas para crear un ambiente favorable en las tres actividades que desarrollará la Mandataria en mi comuna de Rancagua: inauguración de la sala cuna Santa Teresa ; después, un encuentro con los beneficiarios del Programa Chile Crece Contigo y, por último, inauguración del nuevo gimnasio municipal, que permitirá recuperar un recinto que originalmente estaba destinado a ser una piscina temperada.
Es lamentable que después de la visita que realizó el desesperado candidato de la Concertación a alcalde de Santiago, señor Ravinet , a la Presidenta de la República, hoy se esté dando la misma intervención política de la Primera Mandataria y todo su equipo, incluido el intendente de la Sexta Región, en favor del alcalde de la comuna de Rancagua, que va a la reelección.
Por eso, pido que se oficie a la Presidenta de la República expresándole lo lamentable que es que a quienes representamos al pueblo en esas comunas se nos invite a última hora y, además, para solicitarle que no nos inviten si, para la próxima oportunidad van a proceder de la misma forma.
El ambiente que se está creando no es bueno para la democracia. Nosotros somos representantes del pueblo de esas comunas y esa forma de proceder no nos llevará a buen puerto.
Pido que en el oficio se haga presente mi molestia me imagino que también la del diputado señor Valenzuela. Si esa será la forma de influir de la Presidenta de la República en la campaña municipal, que lo explicite, de manera que a los diputados de Oposición o que no son de su Gobierno no nos inviten, ya que con ese sistema están destruyendo la imagen democrática. Además, en las obras inauguradas y en los programas sociales, los recursos involucrados pertenecen al Estado y no al Gobierno. Cuando se invierten recursos del Estado, todos los chilenos somos partícipes, sobre todo los parlamentarios, que somos quienes los aprobamos para desarrollar las obras y los programas sociales.
Reitero mi molestia por ese tipo de actividades, que son perfectamente planificadas con mucha antelación. Por lo demás, lo que ocurrió no fue casualidad, sino que es una práctica que está repitiendo.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviará el oficio solicitado por su señoría, con copia de su intervención y con la adhesión de los diputados que así lo manifiestan a la Mesa.
ESTUDIO SOBRE DISPONIBILIDAD DE TERRENOS EN ANTOFAGASTA. OFICIOS.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Manuel Rojas .
El señor ROJAS.-
Señor Presidente, pido que se oficie al intendente de Antofagasta para que, a través de la secretaría regional ministerial de Bienes Nacionales, me informe sobre las medidas que se están adoptando para enfrentar lo que está ocurriendo en el barrio La Chimba, de nuestra ciudad de Antofagasta, en relación con la entrega de terrenos y el desalojo de personas del sector.
Uno de los temas que ha complicado el desarrollo en nuestra ciudad es el uso del suelo. Lamentablemente, Bienes Nacionales no tiene claro qué suelo es del fisco en la Segunda Región.
Por eso, pido que se oficie también a la ministra de Bienes Nacionales para que realice un estudio acabado y concreto, de manera de saber cuáles son los terrenos que están disponibles para ser entregados, principalmente mediante licitación pública, dado que, a la luz de lo que me han planteado algunos ciudadanos, les han quitado los terrenos a personas que tenían su uso, a través de la franquicia de arriendo con compromiso de compra.
Nos interesa conocer de manera transparente la forma como se está llevando a efecto la venta de terrenos en la ciudad de Antofagasta y qué está pasando con las personas que están siendo desalojadas de esos terrenos que, según se señala, estarían mal entregados.
Por eso, pido que el intendente de la Segunda Región y la ministra de Bienes Nacionales nos entreguen un completo informe sobre lo planteado, de manera saber, ojalá a fin de año, cuáles son los terrenos que están disponibles para la venta o entrega, en la forma que se estime conveniente, en la ciudad de Antofagasta.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviarán los oficios solicitados por su señoría, con copia de su intervención y con la adhesión de los diputados que así lo manifiestan a la Mesa.
PREOCUPACIÓN POR TRASLADO DE PERSONAS PRIVADAS DE LIBERTAD DESDE SANTIAGO A CÁRCEL ALTO BONITO, DE PUERTO MONTT. OFICIOS.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra la diputada señora Marisol Turres .
La señora TURRES (doña Marisol).-
Señor Presidente, pediré información acerca de dos temas muy diferentes, aunque de la mayor importancia para la zona que represento en esta Cámara de Diputados.
El primero dice relación con el traslado de alrededor de 200 personas privadas de libertad, desde Santiago al penal Alto Bonito, de Puerto Montt. Este fue entregado el año pasado con muchos problemas en su construcción, por lo que su inauguración debió aplazarse hasta ser reparado.
La noticia, aparecida ayer y hoy en el diario El Llanquihue, es preocupante y grave, por cuanto no se ha sabido de aumento de la dotación de Gendarmería. Al respecto, cabe tener presente que la relación con esos presos puede ser bastante más peligrosa, toda vez que podrían ser más avezados que los privados de libertad de la zona. La ciudadanía está preocupada por su seguridad ya que desconoce qué pasará con los trasladados de Santiago, en la medida en que se produzcan.
Por eso, pido que se oficie no al ministro tengo 15 oficios pendientes a los que no ha dado respuesta, sino que al subsecretario de Justicia y al director nacional de Gendarmería para que informen a la brevedad si existen estudios que respalden ese traslado, cuántos serán los reclusos trasladados y las razones que se tuvieron para ello, porque la prensa señala que la medida se funda en que se trata de gente de alta peligrosidad. Al respecto, me parece que no es una razón de peso para trasladarlos a Puerto Montt.
Asimismo, pido que informe si aumentó la dotación de Gendarmería, ya con el número de reclusos que había hasta antes de la llegada de los de Santiago, los funcionarios se veían absolutamente sobrepasados.
Ojalá que en esta oportunidad me respondan, de manera de tener ese informe a la brevedad, porque esa medida ha acarreado consecuencias al interior del penal, lo que repercute en la calidad de vida y en el funcionamiento de quienes trabajan en el penal de Alto Bonito.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviarán los oficios solicitados por su señoría, con copia de su intervención y con la adhesión de los diputados que así lo manifiestan a la Mesa.
INFORMACIÓN SOBRE EVENTUAL ESTUDIO DE DISEÑO VIAL EN FAVOR DE PASO EL LEÓN, COMUNA DE COCHAMÓ. OFICIOS.
La señora TURRES (doña Marisol).-
Señor Presidente, la gente de paso El León, de la comuna de Cochamó, me informó hace poco que en el último año han sido visitados en dos oportunidades por ingenieros que, supuestamente, estarían realizando mediciones para construir un camino en esa zona.
Se trata de personas que viven en condiciones de aislamiento extremo y que dependen para todas sus necesidades básicas de Argentina, pues no cuentan con un camino que los comunique con el resto de la comuna. Por ejemplo, cuando los niños salen de vacaciones de invierno o quieren ir un fin de semana a sus casas, no pueden hacerlo porque no les alcanza el tiempo, debido a que deben dar la vuelta por el vecino país.
Señor Presidente, vuelvo a insistir en que ya no pido oficiar a los ministros, porque no nos contestan, por lo que solicito enviar oficios al subsecretario de Obras Públicas y a los directores nacionales y regional de Vialidad, con el objeto de que nos informen si existe algún diseño o estudio para desarrollar el tan anhelado y postergado camino hacia el paso El León, en la comuna de Cochamó. La población de esa zona, que hace patria cada día y que resguarda nuestra soberanía, se ve disminuida porque no tienen las más mínimas condiciones para seguir subsistiendo en ese lugar tan apartado y tan lindo.
Aprovecho de mandar un saludo a los pobladores de paso El León, que no tienen internet, pero que de alguna manera lo van a recibir.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Informo a su señoría que, de acuerdo con el Reglamento, los oficios deben enviarse a los ministros de las respectivas carteras, para que, por su intermedio, se les hagan llegar a los subsecretarios, procedimiento que se respetará en esta ocasión.
La señora TURRES (doña Marisol).-
Señor Presidente, como ya dije, es bastante frustrante oficiar a los ministros, porque he enviado 15 oficios al ministro de Justicia, quien no ha respondido ninguno.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Señora diputada, existe otro procedimiento para ese caso, que habría que examinar.
La señora TURRES (doña Marisol).-
Pero los ministros no son sancionados cuando no responden nuestros oficios.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviarán los oficios solicitados por su señoría, con la adhesión de los diputados que están alzando su mano.
DESTINACIÓN DE RECAUDACIÓN DE PLAZAS DE PEAJE DE CORONEL Y CHAIMÁVIDA A PROYECTOS DE DESARROLLO SOCIAL DE CORONEL Y FLORIDA. OFICIOS.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Sergio Bobadilla .
El señor BOBADILLA.-
Señor Presidente, la instalación de plazas de peaje significa un impedimento para ejecutar proyectos que, por ejemplo, ocupen mano de obra cesante de los lugares respectivos. Muestra de ello es lo ocurrido con las plazas de peajes de Coronel y Chaimávida .
Por lo tanto, solicito oficiar a la Presidenta de la República, con el objeto de que se destine la totalidad de los recursos recaudados en las plazas de peaje de Coronel y Chaimávida a proyectos de desarrollo social en las comunas afectadas, lo que debe figurar en la ley de Presupuestos de la nación de 2009 y en las siguientes.
A mayor abundamiento, quiero señalar que del total de las plazas de peajes fiscales que existen en el país, el 50 por ciento está en la provincia de Concepción, particularmente en el distrito 45.
La plaza de peaje de Coronel recauda anualmente 2.500 millones de pesos, mientras que la de Chaimávida obtiene 5 mil millones de pesos al año.
Las comunas de Florida y de Coronel han sido directamente afectadas. Por lo tanto, consideramos que una manera de compensarlas y hacerles justicia es destinar los recursos que generan esas plazas de peaje a proyectos de desarrollo social de esas comunas, ya que no estimamos justo que se argumente que esos dineros se emplean para mejorar sus rutas. Una muestra de que ello no sucede está en la ruta 148, en que la mejor solución que ha encontrado el Ministerio de Obras Públicas es instalar grandes letreros o señalizaciones que dicen “Cuidado, ruta peligrosa” o “Cuidado, ruta sin bermas”. Esa ha sido la gran inversión que se ha hecho en esa ruta.
La pregunta es, ¿dónde van a parar los recursos que se recaudan en las plazas de peaje de Chaimávida y Coronel? Al presupuesto nacional, pero de allí no sabemos dónde van a parar.
Queremos que se destinen esos recursos a proyectos de desarrollo social de esas comunas, que han sido directamente afectadas por la instalación de esos peajes, con lo que estaríamos entregándoles un poco de justicia, ya que sus oportunidades de desarrollo futuro han sido directamente perjudicadas durante muchos años por esos peajes.
Por lo tanto, pido oficiar a la Presidenta de la República con el objeto de hacerle esta petición, con copia al ministro de Obras Públicas y al ministro de Hacienda, que son dos grandes actores que deben tener en consideración la situación que he planteado.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviarán los oficios solicitados por su señoría, con copia de su intervención, y con la adhesión de los señores diputados que están levantando su mano.
PREOCUPACIÓN POR TRASLADO DE VOTANTES EN LA REGIÓN DE ARICA Y PARINACOTA. OFICIO.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
En el tiempo del Comité de Renovación Nacional, tiene la palabra la diputada señora Ximena Valcarce .
La señora VALCARCE (doña Ximena).-
Señor Presidente, cuando estamos a 44 días de las elecciones municipales, aparece un problema que, imagino, no es solamente de la Región de Arica y Parinacota, sino que seguramente sucede en muchos sectores del país, que tiene que ver con el acarreo de electores hacia otros sectores para elegir alcaldes y concejales, no obstante que, muchas veces, aquéllos no tienen mucha relación o arraigo con la respectiva zona.
Las cifras son realmente alarmantes respecto de tres comunas rurales de la Decimoquinta Región de Arica y Parinacota. En el censo de 2002, Putre tenía 1.977 habitantes. Sin embargo, en 2000 votaron 3.226 personas, y en 2004, 6.100 personas. El censo de 2002 señaló que en Camarones vivían 1.220 personas. No obstante, en 2000 votaron 1.892 lectores, y en 2004, 3.825. Ese mismo censo estableció que en la comuna de General Lagos habitaban 1.179 personas. Pero en 2000 votaron 1.265, y en 2004, 1.893.
Como vemos, esto ha ido en aumento con el paso de los años, por lo que no conocemos la realidad que vamos a enfrentar en las elecciones municipales que se avecinan.
No quiero culpar a ningún sector del espectro político, porque, por un lado, aquí hay responsabilidades de los candidatos que llevan gente a inscribirse a esas comunas para que después puedan votar; pero, por otro lado, los votantes aceptan elegir como autoridades comunales a personas que después se desvinculan de esos lugares y no tienen idea de lo que sucede en ellos, lo que perjudica a quienes realmente habitan en las comunas rurales de la Decimoquinta Región.
Por lo tanto, me alegra mucho que la gobernadora de Parinacota haya puesto en el tapete este tema, que he venido trabajando desde hace algún tiempo, y que tiene que ver con un asunto legislativo, cual es la inscripción automática y cómo va a quedar inscrita la gente.
El sistema para denunciar es muy complicado, a lo que hay que agregar lo que se cobra por cada persona que se denuncia. Imagínense que sólo en Putre hay 4 mil personas más de las que realmente ahí viven
Eso tiene un costo y requiere un seguimiento. Los tribunales de policía local o la instancia que competa, no tienen recursos para ello. Además, hay que considerar el gran número de notificaciones que hay que practicar en localidades donde hay una sola calle y las viviendas no tienen numeración.
El Servicio Electoral también se encuentra sobrepasado por esta situación, por lo que considero que, sin duda, algo debemos hacer en materia legislativa. En todo caso, espero que el Gobierno cambie el switch en esta materia y revise la forma como está haciendo las cosas.
Para las elecciones parlamentarias de 2005, la gobernación de Parinacota emitió un comunicado mediante el cual informó a la ciudadanía que vota en dicha provincia que había dispuesto la salida de vehículos desde Arica para que el 11 de diciembre los trasladaran hacia las localidades donde debían sufragar. Los cupos eran limitados y los vehículos saldrían desde ciertos puntos de la ciudad de Arica, dependiendo del lugar hacia el cual se dirigieran. Así, para quienes votaban en Putre o en Belén, los vehículos saldrían desde una calle determinada, y para los que votaban en Visviri, desde otra.
Me parece que no es posible que, con dinero del Estado, se esté promocionando y validando ese tipo de prácticas. Si el Gobierno quiere colaborar con la gente que vive en esos sectores, lo que debe hacer es poner locomoción para que se traslade desde localidades como Tignamar, Saxamar y Chapiquiña hacia Belén , o bien desde Zapahuira y Socoroma hacia Putre . Lo mismo desde Camarones, Chitita y Codpa hacia Cuya. Pero lo que no debe hacer es facilitar el traslado de votantes desde Arica hacia los sectores rurales, porque con eso valida prácticas como la que estoy denunciando, que perjudican a quienes habitan en esas comunas rurales, que son personas que realmente me importan, y mucho, por lo que recorro el distrito y tengo un compromiso de corazón con esos sectores.
En consecuencia, solicito que se oficie al ministro del Interior a fin de que ordene a la intendencia y al gobierno regional de Arica y Parinacota que informen si pondrán a disposición buses para trasladar a ciudadanos el día de la elección municipal. En caso de ser así, que informen desde dónde saldrán esos vehículos y que se comuniquen esos antecedentes con suficiente antelación a la población. Y lo mismo respecto de la Primera Región de Tarapacá, porque tengo antecedentes de que esto ha ido in crescendo.
Al final, nadie sale ganando, porque la gente de Arica también se ve perjudicada, dado que, debido al traslado de su inscripción electoral, no participa en la elección de las autoridades de la comuna en que habita.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviará el oficio solicitado por su señoría, con la adhesión de los diputados que así lo indican.
DEFICIENCIAS EN OTORGAMIENTO DE SUBSIDIOS DE VIVIENDA EN LA PROVINCIA DE ÑUBLE. OFICIO.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Rosauro Martínez .
El señor MARTÍNEZ.-
Señor Presidente, en la sesión del 6 de agosto recién pasado me referí al funcionamiento de un programa que desarrolla el Ministerio de Vivienda para mejorar viviendas familiares, denominado “Programa de Protección del Patrimonio Familiar”, e hice una serie de sugerencias para su optimización, porque me parece una política pública muy relevante.
A lo que no me referí en esa oportunidad, porque no tenía los antecedentes necesarios, es a la falta de claridad en cuanto al financiamiento de dicho subsidio.
En la provincia de Ñuble y, en general, en mi región, existe el más absoluto desconcierto al respecto. La autoridad regional de Vivienda ha dicho que en esa repartición no cuentan con la disponibilidad de recursos necesarios para cumplir lo comprometido. En Chillán, en tanto, la delegada provincial del Serviu expresa que todo está en orden y que no existe problema alguno.
En todo caso, lo concreto, además de esta descoordinación entre autoridades de un mismo sector, es lo que están viviendo los vecinos que debían beneficiarse con ese programa y las personas que brindan asistencia técnica, situación que ha llevado a algunas de esas personas a recurrir a su excelencia la Presidenta de la República para solicitar que intervenga, ya que, entre otros problemas, existen compromisos pendientes que no han podido atender dado el incumplimiento de lo programado.
Es del caso recordar que esas personas trabajan sobre la base de la calendarización de pagos que hace el Serviu, a consecuencia de lo cual hay familias que legítimamente se sienten afligidas por esta situación y prestadores de servicios endeudados con bancos y proveedores, lo cual constituye una muestra más de improvisación, desconocimiento e irresponsabilidad.
Otro problema, relacionado con el anterior, es lo que ocurre con el Subsidio Habitacional Rural, cuya materialización, en el caso de la provincia de Ñuble, ha bajado prácticamente a cero en los últimos años, fundamentalmente debido a la burocracia para su obtención. Lo anterior se debe a la aplicación de una nueva política habitacional que busca homologar los antiguos subsidios de 170 UF, que ya fueron otorgados, con el nuevo subsidio, que es igual o superior a 350 UF.
Esa situación está causando un problema social enorme, dada la desesperanza y la angustia que se produce entre familias de escasos recursos del sector rural al comprobar que los anhelos de mejora de sus viviendas y, por ende, de su calidad de vida, continúan postergados.
En consecuencia, solicito que se oficie a la ministra de Vivienda y Urbanismo para que analice la situación planteada, disponga que se destinen recursos adicionales en caso de que no haya suficientes para garantizar el cumplimiento del programa previamente establecido y dinamice el proceso de asignación del Subsidio Habitacional Rural.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviará el oficio solicitado por su señoría, con la adhesión de los diputados que así lo indican.
REPARACIÓN DE CÁRCEL DE QUIRIHUE. OFICIOS.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
En el tiempo del Comité Demócrata Cristiano, tiene la palabra el diputado señor Jorge Sabag .
El señor SABAG.-
Señor Presidente, el sábado 30 de agosto visité, junto con el senador Hosaín Sabag , la cárcel de Quirihue, comuna que se encuentra a 70 kilómetros de Chillán. Concurrimos a ese lugar ante una invitación que nos hizo el alcaide de dicho recito penitenciario, quien en la ocasión nos solicitó apoyo para un proyecto bastante modesto: la ampliación del espacio destinado a las personas que cumplen reclusión nocturna, a fin de que puedan tener una estadía más confortable.
No obstante, en nuestra visita constatamos que la cárcel de Quirihue, cuya jurisdicción también incluye a las comunas de Cobquecura, Coelemu y Treguaco, se encuentra en deplorables condiciones estructurales. En efecto, se trata de un edificio de madera vetusto, construido en 1940, después del terremoto de 1939, por lo que ya tiene casi 70 años. Originalmente, fue diseñado para albergar a 30 reclusos, no obstante lo cual hoy la población penal alcanza a 98 personas.
Ante la situación que constatamos en terreno, decidimos que, junto con comprometer nuestro apoyo para el proyecto de ampliación del recinto destinado a reclusión nocturna, pediríamos derechamente la reposición de la cárcel de Quirihue.
Por lo tanto, solicito se oficie en ese sentido a los ministros de Justicia y de Hacienda, con copia al director nacional de Gendarmería de Chile, a la intendenta de la Región del Biobío y al gobernador de Ñuble, puesto que lo creemos justo y necesario en los tiempos que corren, dado que el país se ha modernizado y algunas estructuras se nos están quedando atrás.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviarán los oficios solicitados por su señoría, con la adhesión de los diputados que así lo indican.
CREACIÓN DE JUZGADO DE GARANTÍA EN BULNES. OFICIOS.
El señor SABAG.-
Señor Presidente, por otra parte, en la ciudad de Bulnes, que se encuentra a 25 kilómetros de Chillán, existe un juzgado con competencia común, que ejerce jurisdicción en las comunas de San Ignacio, Quillón , El Carmen y Bulnes . Por lo tanto, eventualmente debe atender a cerca de 50 mil habitantes.
Al frente de dicho tribunal hay un solo juez que, por coincidencia, en estos momentos está siendo subrogado.
Como señalé, dicho juzgado ejerce competencia común, por lo que conoce asuntos de familia, penales, civiles y laborales. No obstante, un solo juez debe hacerse cargo de todo. Me consta que ese juez es una persona muy competente, que trabaja hasta altas horas de la noche, pero aun así, con toda esa recarga de trabajo, es imposible estar al día. Ese tribunal está atrasado en sus fallos y en sus causas.
En materia criminal, tiene ingresos similares a los de la comuna de San Carlos: cerca de 1.300 causas anuales. Situación parecida ocurre en materia de familia. Es necesario hacer notar que las comunas de San Carlos, Yungay y Coelemu tienen jurisdicción separada, ya que cuentan con un tribunal de letras con competencia civil y con otro de garantía con competencia criminal. Por lo tanto, la situación actual en el juzgado de Bulnes es verdaderamente caótica.
Por lo anterior, alzo mi voz en este hemiciclo para pedir que se oficie a los ministros de Hacienda y de Justicia, a la intendenta de la Región del Biobío y al gobernador de la provincia de Ñuble, a fin de pedirles que analicen la posibilidad de crear un juzgado garantía en Bulnes, con su propio juez, con competencia en materia criminal, de manera que el juzgado de letras permanezca sólo con competencia en materia civil, para atender adecuadamente a la población.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviarán los oficios solicitados por su señoría.
SOLUCIÓN A FALTA DE RECURSOS DEL PROGRAMA DE PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO FAMILIAR. OFICIOS.
El señor SABAG.-
Señor Presidente, finalmente adhiero a las palabras del diputado Rosauro Martínez en relación con el agotamiento de los recursos del Programa de Protección del Patrimonio Familiar del Ministerio de la Vivienda y Urbanismo.
Realmente, ese programa del Gobierno ha sido muy exitoso y ha beneficiado a múltiples poblaciones y sectores de las diversas comunas del país. De hecho, tan exitoso fue que se agotaron los recursos destinados a él. Además, el programa ha generado grandes expectativas en las empresas constructoras.
Los estados de pago han sido retardados, para hacer frente al problema inflacionario, lo que ha traído enormes consecuencias para las empresas constructoras y para los trabajadores y sus familias.
Por lo tanto, además de adherir a las expresiones del colega Rosauro Martínez , pido que se oficie a la ministra de Vivienda y Urbanismo y al ministro de Hacienda, para solicitarles que solucionen rápidamente los problemas relacionados con dicho programa, porque esa situación afecta a miles y miles de chilenos.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviarán los oficios solicitados por su señoría, con la adhesión de los diputados que así lo indican.
ESTADO DE AVANCE DE PAVIMENTACIÓN DE CALLES DE COMUNA DE SAN BERNARDO. OFICIOS.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
En el tiempo del Comité del Partido por la Democracia, tiene la palabra el diputado señor Ramón Farías .
El señor FARÍAS.-
Señor Presidente, en esta oportunidad me interesa referirme a un problema que afecta a San Bernardo, una de las comunas que pertenecen al distrito
Nº 30, que represento:
Desde hace bastante tiempo, aproximadamente 12 mil habitantes deben convivir a diario con una intensa polución, barriales y el consiguiente deterioro ambiental debido a la falta de pavimentación del camino La Vara y de la calle Arturo Gordon .
En razón del tiempo transcurrido, solicito que se oficie a la alcaldesa de San Bernardo, señora Orfelina Bustos , y a la ministra de Vivienda y Urbanismo, señora Patricia Poblete , a fin de que nos informen del estado de avance del proyecto de pavimentación que busca dar solución definitiva a esos 12 mil habitantes de San Bernardo.
A fin de facilitar la búsqueda de la información, agrego que el código BIP del proyecto es el 20160599, para que nos puedan responder lo más rápido posible.
Además, solicito que nos informen sobre la viabilidad de dichas obras y los tiempos esperados para su ejecución definitiva.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviarán los oficios solicitados por su señoría.
SITUACIÓN DE DEUDORES HABITACIONALES SERVIU, SERVIUBANCA Y PET. OFICIOS.
El señor FARÍAS.-
Señor Presidente, con el objeto de contar con antecedentes fidedignos que orienten la actividad del parlamentario que habla, ya que en el distrito que represento existe gran cantidad de deudores habitacionales, y después de trascurrido más de un año del mensaje presidencial de la señora Presidenta de la República en el que anunció una serie de beneficios para los deudores habitacionales denominados Serviu y ServiuBanca, solicito que se oficie a la ministra de Vivienda y Urbanismo, señora Patricia Poblete , a fin de que nos informe en qué etapa de aplicación se encuentran esos anuncios, cuántas personas efectivamente se han acogido a esos beneficios, de qué forma lo han hecho y cuáles son las características de los mismos, particularmente los aplicados en las comunas de San Bernardo, Buin , Paine y Calera de Tango.
También solicito que se oficie al ministro de Hacienda para que informe de la situación actual de los deudores ServiuBanca en relación con el cambio de la tasa de interés que se había comprometido. Para dar respuesta a este requerimiento, si fuera necesario, deberá informarse a través del Banco del Estado.
Finalmente, pido oficiar al ministro de Hacienda a fin de que nos informe si el Ejecutivo ha estudiado el otorgamiento de beneficios para los deudores habitacionales PET y, de ser afirmativa la respuesta, en qué etapa se encuentran dichos estudios.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviarán los oficios solicitados por su señoría.
ELIMINACIÓN DE COBRO DE PEAJE EN CAMINO DE ACCESO A COMUNA DE PAINE. OFICIOS.
El señor FARÍAS.-
Señor Presidente, finalmente me referiré a un problema que afecta a Paine, una de las comunas del distrito Nº 30, que comprende además a San Bernardo , Buin y Calera de Tango .
Casi en todos los caminos de ingreso a cada una de esas comunas de la provincia del Maipo no se cobra peaje. Sin embargo, para ingresar a Paine, para dirigirse a la laguna de Aculeo, hasta Champa , o a una serie de localidades de los alrededores sí se realiza ese cobro.
Sería de justicia que se utilizara el mismo trato para las cuatro comunas de ese distrito, debido a que no percibo la diferencia de criterios para cobrar peaje cuando se ingresa a Paine. ¿Por qué en las demás comunas no se produce tal cobro?
Por lo tanto, pido que se oficie al ministro de Obras Públicas, señor Sergio Bitar , para que informe por qué se cobra peaje para ingresar a esa comuna, en circunstancias de que ello no ocurre con las otras que mencioné. Sería conveniente que nos explicara esa diferencia y nos respondiera si es posible eliminar ese peaje.
De lo contrario, estoy dispuesto a apoyar la petición formulada por otro diputado en relación con los peajes, en el sentido de que los recursos que se obtengan por ese concepto vayan en directo beneficio de la comuna en que se produce el cobro.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviará el oficio solicitado por su señoría, con la adhesión del diputado Enrique Jaramillo .
FELICITACIONES A PEOPLE HELP PEOPLE Y A CORPORACIÓN DE DESARROLLO SOCIAL DEL SECTOR RURAL, CODESSER , POR SU TRABAJO EDUCATIVO EN EL SUR DE CHILE. OFICIOS.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Enrique Jaramillo .
El señor JARAMILLO.-
Señor Presidente, el viernes 5 de septiembre recién pasado tuve la suerte de participar en la licenciatura de 104 jóvenes, mujeres y hombres, de la carrera de gastronomía industrial, del liceo gastronómico People Help People , de la localidad de Panguipulli, dirigido por el profesional don Arturo Valle , quien por trece años ha hecho crecer dicho establecimiento.
En esta oportunidad me interesa referirme a este hermoso y destacado liceo, dependiente de la Sociedad Nacional de Agricultura y apoyado por la empresa privada y por la Corporación de Beneficencia People Help People, que preside la señora Griseldis Burose de Von Appen , a quien agradezco lo que hace por la juventud chilena, especialmente por la del distrito que represento.
En ese establecimiento estudian 485 alumnos, de los cuales 338 son internos. Los alumnos se preparan para cargos de mandos medios y los egresados ejercen en hoteles, restaurantes, cadenas de supermercados, etcétera, mientras que otros se perfeccionan en el extranjero.
El liceo gastronómico está concebido como un centro de prácticas permanente, ya que son los propios alumnos los que preparan sus alimentos y aseguran el servicio de comedor y habitaciones.
Ese completo complejo educacional se encuentra en constante desarrollo, dado su éxito y renombre en toda la región. A él acuden alumnos de los distintos lugares del sur y de la zona central de Chile.
La infraestructura siempre requiere ampliaciones y modernizaciones. Por ello, la corporación busca satisfacer esas necesidades mediante la entrega de todas las herramientas para facilitar el proceso educacional.
Desde 1988, la Corporación ha levantado tres completos centros educacionales en zonas rurales de la Región de Los Ríos. Uno en Panguipulli, en la comuna del mismo nombre; otro en Pilmaiquén, en la Región de Los Lagos, y el tercero, en Pullinque, también en la Región de Los Ríos. En ellos se imparte una formación integral para que los niños salgan con oficios prácticos, tales como gastronomía, técnico agrícola, técnico forestal, electricista, gásfiter, etcétera. En el fondo, se les entrega una herramienta que les sirva para seguir una carrera o para iniciar en forma inmediata su vida laboral en la zona.
Desde 1990, People Help People está expandiendo su campo de acción a la salud, construyendo consultorios y postas rurales e implementándolos con equipamiento de primer nivel.
El día de la licenciatura, tuve la oportunidad de conversar con el secretario general de la Corporación de Desarrollo Social del Sector Rural, Codesser, don Arsenio Fernández Calatayud , quien me expresó ciertas inquietudes sobre la educación media. Asimismo, se refirió en forma positiva a la inversión que realiza el Gobierno a través del Fondo de Becas Bicentenario, pero lamentó que se excluya a los estudiantes egresados de la educación media técnicoprofesional, estamento que contribuye en forma importante al trabajo especializado en Chile. Agregó que considera un gran avance que el país se ocupe de mejorar su capital humano, dando apoyo a lo que se está programando a través del Fondo de Becas del Bicentenario. Sin embargo, expresó su preocupación él habló en nombre de Codesser, que también tiene que ver con los liceos de beneficencia de los People Help People porque no percibe una contrapartida de envergadura que se haga cargo de la juventud ubicada en los quintiles más pobres.
En relación con las becas de los estudiantes provenientes de los estratos socioeconómicos más bajos, señaló que para alcanzar niveles de aprendizaje equivalentes a los que logran los estratos socioeconómicos más altos, se requiere un esfuerzo adicional y una focalización especial de recursos; lo contrario implica quedar en peores condiciones para optar a becas de estudio e impedir que accedan a estudios superiores. En el caso de los jóvenes que provienen del sector rural, el problema se agrava, dada la imposibilidad de pagar estudios y solventar gastos de residencia. Además, señaló que se debe incorporar a los jóvenes provenientes de la educación media técnico-profesional a los beneficios del Fondo de Becas Bicentenario para que también puedan realizar pasantías en el extranjero. Agregó que es urgente generar becas que permitan a este segmento de compatriotas tener acceso a estudios superiores, ya sea en institutos profesionales o en universidades. Asimismo, indicó que todos los jóvenes debieran tener la posibilidad de estudiar más allá de la enseñanza media, pues lo contrario significa condenarlos a salarios muy bajos.
Por tanto, pido oficiar a la ministra de Educación, con copia a la señora Griseldis Burose de Von Appen , a don Arsenio Fernández y a don Arturo Valle, con el fin de darles a conocer estas inquietudes, sobre todo porque se trata de una importantísima labor educacional que ellos están realizando y dejarla de lado por un simple “me voy a preocupar”, sería faltar a la función de un parlamentario.
Felicito a las autoridades de Codesser y de People Help People, que han hecho tanto por una región del sur un tanto apartada en lo que significa la educación chilena.
He dicho.
El señor ULLOA (Vicepresidente).-
Se enviarán los oficios solicitados por su señoría, adjuntando copia de su intervención.
Por haber cumplido con su objeto, se levanta la sesión.
Se levantó la sesión a las 14.24 horas.
TOMÁS PALOMINOS BESOAÍN ,
Jefe de la Redacción de Sesiones Subrogante.
VIII.DOCUMENTOS DE LA CUENTA
1.Mensaje de S.E. la Presidenta de la República con el que inicia un proyecto de ley que establece un nuevo asiento para el Juzgado de Letras de Chaitén. (boletín Nº 6072-07)
“Honorable Cámara de Diputados:
Tengo el honor de someter a vuestra consideración un proyecto de ley que establece un nuevo asiento para el Juzgado de Letras de Chaitén.
I. FUNDAMENTOS DEL PROYECTO DE LEY
A principios del mes de mayo de 2008, la provincia de Palena, Región de Los Lagos, sufrió una lamentable catástrofe natural producto de la repentina erupción del Volcán Chaitén, ubicado a sólo pocos kilómetros de la ciudad del mismo nombre.
Esta erupción provocó daños de consideración, particularmente en las comunas de
Chaitén y Futaleufú, destruyendo gran parte de sus edificaciones y predios. Lo anterior llevó al Gobierno a adoptar, y con carácter de urgente, una serie de medidas que tuvieron por objeto directo la protección de la vida e integridad física de los habitantes de dichas comunas. Así, entre otras medidas, se ordenó la inmediata evacuación de la zona y se efectuó una declaración de zona afectada por catástrofe, a través del decreto supremo Nº 588, del Ministerio del Interior, publicado en el Diario Oficial de 14 de mayo de 2008, conforme a la ley
Nº 16.282. Gracias a estas medidas no existieron pérdidas humanas a consecuencia de la tragedia, pese a la intensidad de la catástrofe.
Sin embargo, considerando que ya han pasado varios meses y que el fenómeno ha adoptado especiales características que hacen imposible prever cuánto tiempo perdurarán sus efectos, se ha decidido adoptar una serie de nuevas medidas, en los más distintos ámbitos. Ellas están encaminadas a permitir que mientras dure la situación descrita, y hasta no contar con la seguridad de un posible restablecimiento de las normales condiciones de vida de los habitantes del área geográfica en cuestión, se posibilite a quienes se encuentran residiendo en comunas aledañas reanudar sus actividades dentro de la condiciones que permitan las circunstancias.
Por lo anterior, y en particular en lo que dice relación a los temas de justicia, hemos adoptado una serie de decisiones a fin de normalizar el estado de determinados servicios judiciales, en especial el actual Juzgado de Letras de Chaitén. Estas decisiones se reflejan en el presente proyecto de ley.
La decisión anterior presenta dos complejidades importantes. La primera consiste en determinar la mejor opción para que el tribunal correspondiente, cuyo asiento hoy se encuentra en la comuna de Chaitén, pueda seguir funcionando eficientemente, teniendo una nueva comuna como asiento.
La segunda consiste en determinar el destino de las causas que se encuentran en actual tramitación en dicho tribunal, habida cuenta que la realidad ha mostrado que los habitantes de Chaitén se encuentran residiendo principalmente en dos comunas distintas: Futaleufú y Puerto Montt.
La decisión adoptada se ha basado en el criterio de entregar una solución que permita a los ciudadanos de Chaitén un real y mayor acceso a la justicia.
Así, se ha determinado trasladar el asiento del tribunal de Chaitén desde la comuna del mismo nombre a la de Futaleufú.
Sin perjuicio de aquello, se decidió, además, dar un tratamiento especial a las causas que se encuentren actualmente pendientes en el tribunal de Chaitén de manera que su conocimiento quede entregado a los tribunales correspondientes de la comuna de Puerto Montt. Estas causas se radicarán permanentemente en los tribunales a que se traspasen hasta su total tramitación.
Sin embargo, y previendo que un regla absoluta en esta materia podría dejar determinados casos en una situación de desmedro por la dificultad en el acceso físico al tribunal, hemos decidido entregar a los demandantes, en materia de familia y laboral, la posibilidad de mantener el conocimiento de tales procesos en el tribunal de Chaitén, cuyo nuevo asiento se ubicará en la comuna de Futaleufú. Esta opción deberá ser ejercida en un determinado plazo y ante el tribunal que se encuentra señalado en el presente proyecto.
Con ello, se asegura un real y expedito acceso de las partes al tribunal que se encuentra más cercano a su actual residencia. Además, se sigue el criterio utilizado por nuestro legislador al entregar al demandante la decisión sobre el tribunal que conoce del asunto, en los casos en que existe más de un tribunal potencialmente competente.
En materia civil, por su parte, hemos entregado a ambas partes la posibilidad de mantener el conocimiento de las causas en el tribunal de Chaitén con asiento en la comuna de Futaleufú. Las partes deberán informar su decisión en el plazo y ante tribunal que corresponda.
II. OBJETIVOS DEL PROYECTO.
En definitiva, el presente proyecto de ley tiene por objeto posibilitar el normal funcionamiento del tribunal de Chaitén. Para ello se traslada, temporalmente y mientras dure la calificación de zona afectada por la catástrofe, el asiento de aquél desde la comuna de Chaitén a la de Futaleufú.
Asimismo, busca otorgar un tratamiento especial a algunas de las causas que se encuentran actualmente en tramitación ante ese tribunal. Para ello se traslada el conocimiento de estas causas al tribunal correspondiente de Puerto Montt que se señala expresamente. No obstante, el demandante, tratándose de las causas laborales y de familia, y ambas partes, en las causas civiles, podrán radicar dicho conocimiento en el Tribunal de origen, esto es, en el actual tribunal de Chaitén que tendrá asiento en la comuna de Futaleufú.
III. CONTENIDO DE LA INICIATIVA.
El proyecto que se somete a vuestra consideración contiene los siguientes aspectos:
1. Traslada provisionalmente el asiento del Juzgado de Letras de Chaitén.
Por las razones ya expresadas, se establece que el juzgado con asiento en la comuna de Chaitén, con jurisdicción sobre las comunas de Chaitén, Futaleufú y Palena , tendrá su asiento en la comuna de Futaleufú, mientras dure la declaración de zona afectada por la catástrofe, de conformidad a lo establecido en el decreto supremo Nº 588, de 2008, del Ministerio del Interior.
2. Establece normas especiales para algunas causas que se encuentran actualmente en tramitación en dicho tribunal.
Por su parte, con respecto a algunas de las causas pendientes del Tribunal de Chaitén se establece que serán traspasadas a los tribunales correspondientes de la comuna de Puerto Montt. No obstante, las partes, de común acuerdo, en materia civil, o el demandante, en materias laboral y de familia, podrán decidir mantener las causas bajo el conocimiento del Tribunal de Chaitén, con asiento provisional en la comuna de Futaleufú, manifestando su voluntad en tal sentido ante este último tribunal dentro del plazo de 15 días contado desde la entrada en vigencia de esta ley.
En mérito de lo anteriormente expuesto, someto a la consideración de ese Honorable Senado, el siguiente
PROYECTO DE LEY:
“Artículo 1°.- Para los efectos de lo señalado en el artículo 37 letra B.- del Código Orgánico de Tribunales, el juzgado con asiento en la comuna de Chaitén, con jurisdicción sobre las comunas de Chaitén, Futaleufú y Palena , tendrá provisionalmente su asiento en la comuna de Futaleufú, mientras dure la declaración de zona afectada por la catástrofe, de conformidad a lo establecido en el Decreto Supremo Nº 588, de 2008, del Ministerio del Interior.
Artículo 2°.- No obstante lo establecido en el artículo anterior, las causas civiles que se encuentren pendientes a la fecha de entrada en vigencia de esta ley serán traspasadas al Primer Juzgado Civil de Puerto Montt, el que continuará conociéndolas hasta su total tramitación, salvo que las partes de común acuerdo y dentro de los primeros quince días contados desde la referida entrada en vigencia, señalen expresamente, ante el tribunal a que se refiere el artículo anterior, su voluntad de mantener dicho conocimiento en este último tribunal.
Asimismo, en las causas de familia y laborales que se encuentren pendientes a la fecha de entrada en vigencia de esta ley el tribunal competente para continuar conociendo del asunto, hasta su total tramitación, será el Juzgado correspondiente de la comuna de Puerto Montt, salvo que el demandante, dentro de los primeros 15 días contados desde la referida entrada en vigencia, señale expresamente, ante el tribunal a que se refiere el artículo anterior, su voluntad de mantener dicho conocimiento en este último tribunal.
Artículo 3º.- Esta ley entrará en vigor quince días después de su publicación en el Diario Oficial.”.
Dios guarde a V.E.,
(Fdo.): MICHELLE BACHELET JERIA , Presidenta de la República; CARLOS MALDONADO CURTI , Ministro de Justicia”.
2.Mensaje de S.E. la Presidenta de la República con el que inicia un proyecto de ley que exime a la construcción de establecimientos penitenciarios del permiso de la Dirección de Obras Municipales. ( Nº 6075-14)
“Honorable Cámara de Diputados:
Tengo el honor de someter a vuestra consideración un proyecto de ley que tiene por objeto establecer la exención del cumplimiento del permiso de la Dirección de Obras Municipales respecto de la construcción de infraestructura penitenciaria.
I. ANTECEDENTES.
1.Permiso de la DOM para la construcción, reparación, alteración, ampliación, demolición de edificios y obras de urbanización
De acuerdo a lo dispuesto por el artículo 116 del D.F.L. N° 458 de 1975, Ley General de Urbanismo y Construcciones, la construcción, reparación, alteración, ampliación, demolición de edificios y obras de urbanización de cualquier naturaleza, sean urbanas o rurales, requieren permiso de la Dirección de Obras Municipales.
Agrega la mencionada disposición legal, que deben cumplir con dicha obligación las urbanizaciones y construcciones fiscales y semifiscales, de corporaciones o empresas autónomas del Estado y de las Fuerzas Armadas y de las Fuerzas de Orden y Seguridad Pública.
2.Excepción de obras de carácter militar de las FFAA y las de carácter policial.
Sin embargo, el inciso cuarto del artículo ya mencionado, excluye de esta obligación a las obras de carácter militar de las Fuerzas Armadas y las de carácter policial de las Fuerzas de Orden y Seguridad Pública, que estén destinadas a sus fines propios, sean urbanas o rurales.
Tal excepción no alcanza a la construcción de establecimientos penitenciarios, que mantienen la obligación de requerir permiso de la Dirección de Obras Municipales que impone la Ley General de Urbanismo y Construcciones a toda edificación, estando en situación de requerir dicho tratamiento excepcional.
II. OBJETIVO DE LA INICIATIVA.
El objetivo de esta iniciativa legal es eximir de la obligación de contar con el permiso de la Dirección de Obras Municipales respectiva, tratándose de la construcción, reparación, alteración, ampliación y demolición de establecimientos carcelarios para, de esta forma, homologar dicha situación con el estatuto de obras de las Fuerzas Armadas, de Orden y Seguridad, que revisten de un carácter militar y policial, las cuales se encuentran exentas de dicho trámite.
Adicionalmente a lo anterior, y considerando que los permisos de edificación son actos públicos, y, por ende, sin impedimento para cualquier interesado que desee acceder a la documentación aprobada, con el presente proyecto de ley se restringirá la circulación de documentación relevante para la seguridad de los establecimientos carcelarios, tales como planos, especificaciones técnicas, etc.
III. CONTENIDO DEL PROYECTO.
El presente proyecto de ley modifica la Ley General de Urbanismo y Construcciones, contenida en el DFL N° 458 de 1975, incluyendo dentro de las instituciones eximidas de los permisos e inspecciones previstas en el inciso cuarto del actual artículo 16 de la Ley General de Urbanismo y Construcciones, a las obras que tengan carácter penitenciario y pertenezcan a Gendarmería de Chile, sean las mismas urbanas o rurales y siempre y cuando sean destinadas a sus fines propios. Ello, en atención a la naturaleza jerarquizada, uniformada, disciplinada y obediente que reviste dicha Institución, que la obliga legalmente a velar por la seguridad interior de los establecimientos penitenciarios.
De esta forma, se introducen las modificaciones pertinentes que permiten homologar la situación de aquellos establecimientos pertenecientes a Gendarmería de Chile, que por su carácter y fines, ameritan tener un estatus de tratamiento asimilable a aquellos que pertenecen a las Fuerzas Armadas y de Orden y Seguridad Pública.
En consecuencia, tengo el honor de someter a la consideración de esa H. Corporación, el siguiente
PROYECTO DE LEY:
“Artículo Único.Modifíquese el artículo 116 del D.F.L. N° 458 de 1975, Ley General de Urbanismo y Construcciones, del siguiente modo:
1) Sustitúyase en su inciso 2°, la frase “y de las Fuerzas Armadas y de las Fuerzas de Orden y Seguridad Pública”, por la siguiente: “y de las Fuerzas Armadas, de las Fuerzas de Orden y Seguridad Pública y de Gendarmería de Chile.”.
2) Reemplázase en su inciso 4°, el ordinal “tercero”, por “segundo” y sustitúyase la frase “y las de carácter policial de las Fuerzas de Orden y Seguridad Pública,” por la siguiente: “, las de carácter policial de las Fuerzas de Orden y Seguridad Pública y las de carácter penitenciario,”.
Dios guarde a V.E.,
(Fdo.): MICHELLE BACHELET JERIA , Presidenta de la República; EDMUNDO
PÉREZ YOMA, Ministro del Interior; CARLOS MALDONADO CURTI , Ministro de Justicia; PATRICIA POBLETE BENNETT , Ministra de Vivienda y Urbanismo”.
3.Mensaje de S.E. la Presidenta de la República con el que inicia un proyecto de acuerdo que aprueba el acuerdo en materia de servicios aéreos entre el gobierno de la República de Chile y el gobierno de Jamaica, suscrito en Kingston, el 17 de agosto de 2007.
“Honorable Cámara de Diputados:
Tengo el honor de someter a vuestra consideración el “Acuerdo en Materia de Servicios Aéreos entre el Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de Jamaica”, suscrito en Kingston el 17 de agosto de 2007.
I. ANTECEDENTES
Este instrumento internacional corresponde a un tipo de acuerdo de transporte aéreo que puede calificarse de liberal, si bien no es un convenio de cielos abiertos propiamente tal. Su adopción responde a la conveniencia de establecer una relación aerocomercial, basada en la certeza jurídica que otorga un Convenio Bilateral formal, con un país del Caribe insular anglófono. Se enmarca igualmente en la política aerocomercial que ha seguido nuestro país desde hace más de veinte años, en orden a obtener la mayor apertura posible de los cielos de la mayor cantidad de naciones y de lograr así, el ingreso a los distintos mercados o el ingreso con las menores restricciones posibles, una mayor libertad tarifaria y la mínima intervención de la autoridad reguladora.
II. ESTRUCTURA Y CONTENIDO
El Acuerdo consta de un Preámbulo, 18 Artículos y un Anexo con 5 Secciones.
El Preámbulo reconoce el interés de regular las relaciones aerocomerciales entre Chile y Jamaica y asimismo la importancia del transporte aéreo internacional, de la sana competencia y de la seguridad aérea.
1.Definiciones.
El artículo 1º establece, como es tradicional en esta clase de Acuerdos, una serie de definiciones para la aplicación del mismo. Entre ellas, lo que ha de entenderse por: “Autoridades aeronáuticas”, “Acuerdo”, “Transporte aéreo”, “Cambio de capacidad operacional”, “Código compartido”, “Convenio”, “Línea aérea designada”, “Transporte aéreo internacional”, “Escala para fines no comerciales”, “Territorio” y “Cargo a los usuarios”.
2.Concesión de Derechos.
El artículo 2 contempla tanto los derechos de tránsito como los comerciales. Los de tránsito son el derecho de sobrevuelo (primera libertad del aire) y el derecho a hacer escalas para fines no comerciales (segunda libertad).
Los derechos comerciales comprenden, por su parte, el derecho a transportar pasajeros carga y correo, separadamente o en combinación, entre los territorios de ambas partes (tercera y cuarta libertad) y el derecho a operar comercialmente desde el territorio de la otra parte hacia un tercer país (quinta y sexta libertad). El derecho de hacer cabotaje queda reservado a las empresas aéreas nacionales.
En este Acuerdo los derechos comerciales no son todos ilimitados ni totalmente abiertos, sino que deben operarse en las rutas y condiciones que se especifican en el Apéndice de Rutas. A este respecto, es importante tener presente que las limitaciones a los puntos a operar y al número de frecuencias, no están establecidas en el cuerpo del Convenio, sino que en el Anexo al mismo y que este último puede ser modificado (ampliado) en el futuro, conforme al artículo 13, punto 3, por un simple acuerdo entre las autoridades aeronáuticas de ambos
países. Ello deja abierta la posibilidad de continuar avanzando hacia una mayor liberalización en el futuro.
3.Designaciones, autorizaciones, revocaciones, suspensiones y limitaciones.
Los artículos 3 y 4 tratan, respectivamente, tanto de la designación y autorización, como de la revocación, suspensión de las autorizaciones.
En efecto, en primer lugar, cada Parte puede designar el número de empresas aéreas que desee para operar los derechos que otorga el Convenio (principio de múltiple designación de empresas), requisito básico de los convenios liberales para garantizar el acceso al mercado y la igualdad de condiciones para competir.
Además, para designar a las empresas y para aceptar las designaciones que haga la otra Parte, el Convenio no se exige tener la propiedad sustancial de la compañía aérea en manos del país que designa, ni en poder de los nacionales de ese país, lo que favorece la inversión extranjera. Para lo anterior (designar y aceptar designaciones), basta constituirse legalmente y tener domicilio comercial en el país que hace la designación, poseer el control de la línea aérea y cumplir con las normas normalmente aplicables a estas solicitudes. Finalmente, la ausencia o pérdida de estos últimos requisitos es también la que permite negar o revocar una autorización ya concedida, o suspender o limitar las operaciones de la línea aérea designada por la otra Parte.
4.Seguridad de la Aviación.
El artículo 7 se refiere a la mutua obligación de las Partes Contratantes de proteger la seguridad de la aviación civil contra los actos de interferencia ilícita. Esta norma se basa en una cláusula modelo, o texto de orientación sobre seguridad, elaborado por la Organización de Aviación Civil Internacional. Todos los Convenios internacionales sobre seguridad de la aviación civil y sobre actos ilícitos cometidos a bordo de las aeronaves, que se citan en el párrafo 3 de la norma, son instrumentos actualmente en vigor para Chile.
5.Oportunidades Comerciales.
El artículo 8 contiene una serie de actividades que normalmente se contemplan en los convenios abiertos o no restrictivos, tales como facilidades para establecer oficinas en el otro país y para mantener personal propio, tener servicios de tierra propios (ground handling) o acceder sin discriminación a dichos servicios si otro los presta, vender transporte aéreo, convertir y remitir excedentes a las casas matrices, etc. Esta cláusula permite, además, a las empresas aéreas celebrar acuerdos de cooperación comercial, como bloqueos de espacio, códigos compartidos y contratos de leasing, tanto entre las líneas aéreas de las Partes Contratantes como con empresas aéreas de terceros países. Por último, la cláusula autoriza expresamente el transporte intermodal vinculado al transporte aéreo.
6.Capacidad y Competencia Leal.
La capacidad se refiere al grado de libertad con que cuentan las líneas aéreas de ambos países para introducir vuelos en las rutas acordadas. El artículo 11 proclama los principios de libre acceso al mercado y de regulación de la oferta por las propias líneas aéreas de cada Parte, aunque en el Apéndice de Rutas se establezcan algunas limitaciones temporales. La Partes, en virtud de esta cláusula, se obligan a otorgar una justa y equitativa oportunidad para que sus empresas aéreas designadas compitan en el transporte aéreo internacional regulado por el Convenio; a adoptar medidas adecuadas para eliminar todo tipo de discriminación o prácticas de competencia desleal que afecten adversamente su relación competitiva; y a no limitar unilateralmente el volumen de tráfico, las frecuencias, la regularidad del servicio o el tipo de aeronave operadas por las líneas aéreas de la otra Parte.
7.Tarifas.
Las líneas aéreas de ambas Partes, según lo prevé el artículo 12, pueden fijar y cobrar las tarifas que deseen de acuerdo a las consideraciones comerciales de mercado que hagan y dichas tarifas sólo pueden ser rechazadas si ambas autoridades aeronáuticas están de acuerdo en ello. Así, dicha disposición establece la libertad tarifaria mediante el sistema de doble desaprobación de las mismas.
8.Modificaciones.
El artículo 13 contempla la posibilidad de celebrar consultas y el procedimiento para introducir modificaciones. Las modificaciones al cuerpo del Convenio entrarán en vigor cuando las Partes confirmen, mediante intercambio de notas, que han completado sus respectivos trámites constitucionales. Sin embargo, las autoridades aeronáuticas pueden acordar modificaciones al Anexo del Acuerdo, las que deben ser ratificadas por escrito.
9.Solución de Controversias.
El artículo 14, por su parte, contempla un sistema en el que se recurre primero a la negociación directa y seguidamente al arbitraje para solucionar las controversias que pudieran surgir respecto a la interpretación o aplicación del Acuerdo, sistemas tradicionales que la mayoría de los convenios de transporte aéreos firmados por Chile han previsto.
10. Otras Disposiciones
Las demás disposiciones del Convenio, relativas a la Aplicación de las leyes (Artículo 5), Reconocimiento de Certificados y Licencias (Artículo 6), Derechos y Cargos Aduaneros (Artículo 9), Cargos a los Usuarios (Artículo 10), Terminación (Artículo 15), Acuerdo Multilateral (Artículo 16), Registro ante la Oaci (Artículo 17) y Entrada en Vigor (Artículo 18), son cláusulas de uso tradicional en los convenios bilaterales de esta clase firmados por Chile.
III. ANEXO.
El Anexo tiene 5 Secciones. La Sección 1 es la más importante y contiene el Apéndice de Rutas. La letra A señala los derechos de tráfico, rutas y puntos que podrán operar las líneas aéreas designadas por el Gobierno de Jamaica y la letra B, los derechos de tráfico, rutas y puntos que podrán operar las empresas aéreas designadas por el Gobierno de Chile, Las Secciones 2 y 3 establecen normas sobre flexibilidad operacional, la Sección 4 sobre la posibilidad de realizar vuelos no regulares y la Sección 5 contiene normas sobre no discriminación en relación a los sistemas de reserva por computador (SRC), disposiciones todas propias de los Convenios modernos y liberales en materia de servicios aéreos internacionales.
Según el referido Apéndice de Rutas, contenido en la Sección 1, las compañías aéreas de ambos países pueden operar servicios aéreos desde puntos anteriores a su país, vía su país y puntos intermedios, a un punto o puntos en el otro país y más allá. Respecto de los servicios de carga, pueden operar desde el otro país a cualquier punto o puntos, aunque no sirvan ningún punto en su propio territorio. Lo anterior son las reglas generales. Luego se establecen algunas limitaciones en materia de puntos a operar, para las líneas aéreas designadas por Chile, por ser dichos puntos muy sensibles para las compañías aéreas de Jamaica. Las empresas aéreas designadas por Chile, por el momento, no podrán ejercer derechos de tráfico entre Jamaica y Toronto, Nueva York, Miami , Ft. Lauderdale y Orlando y estarán limitadas a operar un vuelo semanal entre Jamaica y Nueva Jersey y entre Jamaica y La Habana.
Como se advierte se limitaron los vuelos entre el territorio de la contraparte y algunos puntos en terceros países pero, como se dijo, esta limitación está establecida en el Anexo, el que puede ser modificado por un simple acuerdo entre las autoridades aeronáuticas en la medida que Chile logre continuar liberalizando la relación aerocomercial con Jamaica en futuras reuniones de consulta y en sucesivas negociaciones, hasta contar con todos los derechos de tráfico totalmente abiertos. Por de pronto las Partes acordaron en el mismo Anexo, revisar estas limitaciones luego de un período de tres años.
En mérito de lo expuesto, y teniendo presente la importancia que este instrumento reviste para el desarrollo de nuestra política aerocomercial, solicito a Vuestras Señorías aprobar el siguiente
PROYECTO DE ACUERDO:
“ARTÍCULO ÚNICO.- Apruébase el “Acuerdo entre el Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de Jamaica en Materia de Servicios Aéreos”, suscrito en Kingston, el 17 de agosto de 2007.”.
Dios guarde a V.E.,
(Fdo.): MICHELLE BACHELET JERIA , Presidenta de la República; ALEJANDRO FOXLEY RIOSECO , Ministro de Relaciones Exteriores; RENÉ CORTAZAR SANZ ,
Ministro de Transportes y Telecomunicaciones”.
4.Oficio de S.E. la Presidenta de la República.
“Honorable Cámara de Diputados:
Tengo a bien poner en conocimiento de V.E. que he resuelto retirar la urgencia para el despacho del proyecto de ley que fortalece y perfecciona la jurisdicción tributaria. (boletín Nº 3139-05).
Al mismo tiempo, y en uso de la facultad que me confiere el artículo 74 de la Constitución Política de la República, hago presente la urgencia en el despacho, en todos sus trámites constitucionales incluyendo los que correspondiere cumplir en el honorable Senado, para el proyecto antes aludido, la que, para los efectos de lo dispuesto en los artículos 26 y siguientes de la ley N° 18.918, orgánica constitucional del Congreso Nacional, califico de “discusión inmediata”.
Dios guarde a V.E.,
(Fdo.): MICHELLE BACHELET JERIA , Presidenta de la República; JOSÉ ANTONIO VIERAGALLO QUESNEY , Ministro Secretario General de la Presidencia”.
5.Oficio de S.E. la Presidenta de la República.
“Honorable Cámara de Diputados:
Tengo a bien poner en conocimiento de V.E. que he resuelto retirar la urgencia para el despacho del proyecto de ley que modifica la ley Nº 18.556, orgánica constitucional sobre Inscripciones Electorales y Servicio Electoral y la ley Nº 18.700, orgánica constitucional sobre Votaciones Populares y Escrutinios, para permitir el voto de los habitantes de la localidad de Chaitén en las elecciones municipales 2008. (boletín Nº 6027-06).
Al mismo tiempo, y en uso de la facultad que me confiere el artículo 74 de la Constitución Política de la República, hago presente la urgencia en el despacho, en todos sus trámites constitucionales incluyendo los que correspondiere cumplir en el honorable Senado, para el proyecto antes aludido, la que, para los efectos de lo dispuesto en los artículos 26 y siguientes de la ley N° 18.918, orgánica constitucional del Congreso Nacional, califico de “discusión inmediata”.
Dios guarde a V.E.,
(Fdo.): MICHELLE BACHELET JERIA , Presidenta de la República; JOSÉ ANTONIO VIERAGALLO QUESNEY , Ministro Secretario General de la Presidencia”.
6.Oficio de S.E. la Presidenta de la República.
“Honorable Cámara de Diputados:
Tengo a bien poner en conocimiento de V.E. que he resuelto retirar la urgencia para el despacho del proyecto de ley que introduce estímulos para fomentar el crecimiento y el desarrollo económico. (boletín Nº 6069-05).
Al mismo tiempo, y en uso de la facultad que me confiere el artículo 74 de la Constitución Política de la República, hago presente la urgencia en el despacho, en todos sus trámites constitucionales incluyendo los que correspondiere cumplir en el honorable Senado, para el proyecto antes aludido, la que, para los efectos de lo dispuesto en los artículos 26 y siguientes de la ley N° 18.918, orgánica constitucional del Congreso Nacional, califico de “discusión inmediata”.
Dios guarde a V.E.,
(Fdo.): MICHELLE BACHELET JERIA , Presidenta de la República; JOSÉ ANTONIO VIERAGALLO QUESNEY , Ministro Secretario General de la Presidencia”.
7.Oficio de S.E. la Presidenta de la República.
“Honorable Cámara de Diputados:
En uso de las facultades que me confiere el artículo 74 de la Constitución Política de la República, hago presente la urgencia en el despacho, en todos sus trámites constitucionales
incluyendo los que correspondiere cumplir en el honorable Senado, respecto del proyecto de ley que establece un nuevo asiento para el Juzgado de Letras de Chaitén. (boletín Nº 6072-07).
Para los efectos de lo dispuesto en los artículos 26 y siguientes de la ley N° 18.918, orgánica constitucional del Congreso Nacional, califico de “discusión inmediata” la referida urgencia.
Dios guarde a V.E.,
(Fdo.): MICHELLE BACHELET JERIA , Presidenta de la República; JOSÉ ANTONIO VIERAGALLO QUESNEY , Ministro Secretario General de la Presidencia”.
8.Oficio de S.E. la Presidenta de la República.
“Honorable Cámara de Diputados:
Tengo a bien poner en conocimiento de V.E. que he resuelto retirar la urgencia para el despacho del proyecto de ley que establece el Estatuto Especial de Gobierno y Administración para el territorio de Isla de Pascua. ( Nº 5940-06).
Al mismo tiempo, y en uso de la facultad que me confiere el artículo 74 de la Constitución Política de la República, hago presente la urgencia en el despacho, en todos sus trámites constitucionales incluyendo los que correspondiere cumplir en el honorable Senado, para el proyecto antes aludido, la que, para los efectos de lo dispuesto en los artículos 26 y siguientes de la ley N° 18.918, orgánica constitucional del Congreso Nacional, califico de “simple”.
Dios guarde a V.E.,
(Fdo.): MICHELLE BACHELET JERIA , Presidenta de la República; JOSÉ ANTONIO VIERAGALLO QUESNEY , Ministro Secretario General de la Presidencia”.
9.Informe de la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia recaído en el proyecto de ley que establece procedimiento para reclamación de multas de la Superintendencia de Valores y Seguros. (boletín N° 5998-07).
“Honorable Cámara:
La Comisión de Constitución, Legislación y Justicia viene en informar, en primer trámite constitucional y primero reglamentario, el proyecto de la referencia, originado en una moción de los Diputados señores Eugenio Bauer Jouanne , Jorge Burgos Varela , Gonzalo Duarte Leiva , Alberto Cardemil Herrera , Edmundo Eluchans Urenda , Renán Fuentealba Vildósola , Patricio Hales Dib , José Miguel Ortiz Novoa y Eduardo Saffirio Suárez .
En atención a la sencillez de la iniciativa, se la incluyó en la Tabla de Fácil Despacho.
IDEAS MATRICES O FUNDAMENTALES.
La idea central del proyecto tiene por objeto someter al conocimiento de la Corte de Apelaciones de Santiago los reclamos por la procedencia o imposición de multas por parte de la Superintendencia de Valores y Seguros, asimilándose a la regla general sobre la materia.
Con tal objeto:
a) Da competencia para conocer de los reclamos por la imposición de las multas o de su procedencia, en única instancia, a la Corte de Apelaciones de Santiago, la que deberá resolver dentro de treinta días.
b) Señala un procedimiento breve para la sustanciación del reclamo, previa declaración en cuenta de su admisibilidad efectuado por la misma Corte.
c) Da preferencia para la vista de las causas relacionadas con estos recursos en la formación de las Tablas.
Tal idea, la que el proyecto concreta mediante un artículo único que introduce las correspondientes modificaciones, es propia de ley al tenor de lo establecido en el artículo 19 N° 3, inciso quinto de la Constitución Política, en relación con los artículos 63 N°s 1 y 2, y 77 de la misma Carta Fundamental.
CONSTANCIAS REGLAMENTARIAS.
Para los efectos de lo establecido en los números 2°, 4°, 5° y 7° del artículo 287 del Reglamento de la Corporación, la Comisión dejó constancia de lo siguiente:
1.- Que el artículo único del proyecto tiene rango de ley orgánica constitucional por incidir en la organización y atribuciones de los Tribunales de Justicia, según lo señala el artículo 77 de la Constitución Política.
2.- Que dicho artículo no es de la competencia de la Comisión de Hacienda.
3.ue el proyecto fue aprobado, en general y en particular, por unanimidad (participaron en la votación los Diputados señora Turres y señores Araya , Arenas , Burgos , Díaz , Eluchans , Cristián Monckeberg y Walker .).
4.- Que no hubo artículos o indicaciones rechazados.
DIPUTADO INFORMANTE.
Se designó diputado informante al señor Alberto Cardemil Herrera .
ANTECEDENTES.
Los autores de la moción hacen presente que la regla general en materia de reclamos por la improcedencia o imposición de las multas que impongan las Superintendencias con arreglo a sus facultades es que éstos sean conocidos por la Corte de Apelaciones, señalando que así se establece en los artículos 18 y 19 del decreto con fuerza de ley N° 1, del Ministerio del Trabajo y Previsión Social, de 1980, que fija el Estatuto Orgánico de la Superintendencia de Administradores de Fondos de Pensiones, y en el artículo 22 de la Ley General de Bancos, en lo que se refiere a las multas impuestas por la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras.
No obstante lo anterior, en el caso de la Superintendencia de Valores y Seguros, se mantiene una forma de reclamación distinta que no se justifica ni se divisa razón para mantenerla.
En efecto, el artículo 30 del decreto ley N° 3538, de 1980, que crea la Superintendencia de Valores y Seguros, dispone:
“Artículo 30.- El monto de las multas aplicables de conformidad a la ley será fijado por el Superintendente y deberá ser pagado en la Tesorería Comunal correspondiente al domicilio del infractor, dentro del plazo de diez días, contado desde que la Superintendencia notifique su resolución mediante el envío de carta certificada, ingresándose los comprobantes respectivos en sus oficinas dentro de quinto día de efectuado el pago.
El afectado podrá reclamar de la aplicación de la multa o de su monto ante el juez de letras en lo civil que corresponda, dentro del plazo de diez días indicado en el inciso anterior, previa consignación del 25% del monto total de la multa, en la Tesorería General de la República. La consignación no podrá ser superior al equivalente a 500 unidades de fomento o a 1000 unidades de fomento, si la multa se aplicare a una persona natural o a una persona jurídica, respectivamente, salvo que se tratare de infracciones reiteradas o de aquellas del Título XXI de la ley N° 18.045 en cuyo caso se deberá consignar el 25%.
Deducida oportunamente la reclamación, se suspenderá el plazo establecido para el pago de la multa, sin perjuicio que los intereses a que se refiere el artículo 34, se devenguen desde el undécimo día de notificada la resolución de la Superintendencia que aplicó la multa. En todo caso, la notificación de la demanda deberá practicarse por cédula conforme a lo dispuesto en el artículo 44 del Código de Procedimiento Civil, dentro de los diez días hábiles siguientes de vencido el plazo para su interposición.
La reclamación se resolverá en juicio sumario y su sentencia podrá ser apelada.
Las sentencias de primera y segunda instancias que no den lugar a la reclamación, condenarán necesariamente en costas al reclamante.
El pago de la multa más los reajustes e intereses a que se refiere el artículo 34 deberán efectuarse dentro de quinto día de ejecutoriado el fallo.”.
Concluyen los autores indicando que parece prudente, en este caso, fijar un procedimiento análogo a los señalados al comienzo que, entre otras ventajas, otorgará más rapidez para la resolución del asunto, produciendo un efecto de mayor certeza jurídica.
INFORME DE LA CORTE SUPREMA.
La Excma. Corte Suprema, por medio del oficio N° 129, de 20 de agosto en curso, procedió a emitir informe acerca de este proyecto en cumplimiento de lo establecido en el artículo 77 de la Constitución Política. En dicho informe, no obstante pronunciarse favorablemente acerca de la iniciativa, formula las siguientes observaciones:
1.- En lo que se refiere a la competencia que se le confiere a la Corte de Apelaciones de Santiago para conocer en única instancia de los reclamos acerca de la imposición o el monto de las multas, señala que contra lo que ha sido el parecer reiterado de la Corte en el sentido de que tales reclamos deben ser conocidos como tribunal de primera instancia por un juez de letras en lo civil, parece ser una tendencia que se esté transformando a dicha Corte en un tribunal contencioso administrativo de única instancia, tendencia que significa a la Corte una mayor carga de trabajo y que, por consiguiente, debería dar lugar a suplementar los recursos que financian la actividad del Poder Judicial.
En este mismo punto, considera que tal como también se ha manifestado en diversas oportunidades, la multiplicidad de procedimientos contencioso administrativos especiales existentes en la legislación, así como la variedad de tribunales establecidos para su conocimiento, hacen necesario y conveniente la creación de los tribunales contencioso administrativos que, dado el carácter técnico y especializado que tendrían, permitiría fortalecer la uniformidad y certeza en la aplicación del derecho en esta materia.
2.- Hace presente que no obstante la referencia que se hace a los procedimientos establecidos en la Ley General de Bancos y en el Estatuto Orgánico de la Superintendencia de Administradoras de Fondos de Pensiones, que otorgarían mayor rapidez y darían mayor certeza jurídica, el procedimiento que se establece sería diferente al fijado en esos cuerpos legales, los que disponen que la Corte de Apelaciones conocerá de tales asuntos en cuenta.
3.- En lo que se refiere a la procedencia de recursos contra la sentencia, señala que el establecer que contra la sentencia no procederá recurso alguno, contrasta con el principio de la doble instancia que debe existir en todo debido proceso.
Considera, asimismo, que el procedimiento que se establece debe contemplar a lo menos la existencia del recurso de casación, que permita impugnar las sentencias que se libren contrariando el derecho. Estima que la omisión de tal recurso significa que todos los principios que resguardan el debido proceso, carecerán del instrumento necesario para velar por su efectivo resguardo.
4.- Por último, hace presente que, aunque el proyecto no introduce modificaciones relacionadas con la exigencia de consignación del 25% del monto de la multa como requisito previo para la interposición del reclamo, estima que el principio que dicha disposición consagra de primero pagar y luego reclamar sería de dudosa constitucionalidad, citando al efecto dos fallos del Tribunal Constitucional que consideran, el primero, tal consignación “como un privilegio procesal que implica un condicionamiento de la admisibilidad de los reclamos administrativos o las acciones contencioso administrativas en contra de multas u otras obligaciones dinerarias declaradas a favor de la Administración, al pago previo de éstas o de una fracción de ellas, por parte del particular afectado, tratándose, en el fondo, de una limitación material a los particulares al acceso a la jurisdicción, fundada en la rigurosidad en el uso de las vías procedimentales de reclamo contra la Administración.”( causa rol 94607) y, el segundo, que “ si bien no estamos en presencia de una privación total del acceso a la justicia, la aplicación del precepto impugnado produce una afectación tal de dicho derecho que su ejercicio se ve inutilizado y carente de sentido, pues en la práctica la multa, auque sea reclamable, debe ser satisfecha antes de ser reclamada”. (causa rol 79207).
Termina la Corte su oficio haciendo presente que en el proyecto que crea el Ministerio del Medio Ambiente (boletín 5947-12) se refleja esta tendencia, estableciéndose un procedimiento contencioso administrativo de reclamo que no exige consignación previa alguna.
DISCUSIÓN DEL PROYECTO.
Habiéndose incluido el proyecto en la Tabla de Fácil Despacho, se lo discutió en general y en particular, a la vez, explicando el Diputado señor Burgos que la regla general en materia de reclamaciones por las multas que impongan las Superintendencias es que ellas sean conocidas directamente por la Corte de Apelaciones, tal como lo consagran hoy día los artículos 18 y 19 del Estatuto Orgánico de la Superintendencia de Administradoras de Fondos de Pensiones y la Ley General de Bancos respecto de las que imponga la Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras.
Agregó que, no obstante lo anterior, y contrariamente a lo que disponen las leyes orgánicas de las Superintendencias mencionadas, el artículo 30 del decreto ley N° 3538, de 1980, orgánico de la Superintendencia de Valores y Seguros, establece, respecto de determinadas multas, un procedimiento intermedio comprensivo de la reclamación contra la multa o su procedencia y de la apelación de la sentencia que la rechace, todo lo cual se ventila largamente ante un juzgado civil, antes de llegar a la Corte por la vía de la apelación. Sostuvo que la experiencia demostraba lo mucho que se prolongaba este trámite en atención a la carga de trabajo de los juzgados civiles y, en realidad, no se divisaba razón alguna para que, contrariamente a los procedimientos aplicables frente a otras multas administrativas, se mantuviera, en este caso, esta tramitación procesal. Añadió que realizando un estudio de la historia de la ley N° 19.705, más conocida como Ley de Mercado de Valores, pudo constatar que una proposición similar se incluía en la llamada Ley de Mercado de Valores II (ley N° 20.190), la que en el transcurso del debate no había prosperado.
Explicando, en seguida, el contenido de la iniciativa, señaló que, en primer lugar, sustituía en el inciso segundo del artículo 30 la mención del juez de letras en lo civil por la Corte de Apelaciones de Santiago y reemplazaba los actuales incisos cuarto y quinto por el siguiente:
“La Corte de Apelaciones de Santiago deberá pronunciarse en cuenta si el reclamo es admisible y si ha sido interpuesto dentro del término legal. Admitido el reclamo, la Corte dará traslado por seis días hábiles a la Superintendencia, notificándole esta resolución por oficio. Evacuado el traslado o acusada la rebeldía, la Corte ordenará traer los autos en relación. La Corte podrá, si lo estima pertinente, abrir un término probatorio que no podrá exceder de siete días, y escuchar los alegatos de las partes. Los recursos de que trata este artículo gozarán de preferencia en la formación de la tabla de causas para la vista. La Corte dictará sentencia en el término de treinta días, sin ulterior recurso. La sentencia que no de lugar a la reclamación condenará necesariamente en costas al reclamante.”.
Precisó, a continuación, que la redacción propuesta se conformaba a la de las disposiciones que establecían multas por parte de las Superintendencias de Administradoras de Fondos de Pensiones y de Bancos e Instituciones Financieras y que no innovaba en lo que se refiere al pago de las costas, materia que no se había querido alterar.
Por último, señaló que su proposición guardaba relación con las opiniones vertidas por personas expertas en la materia, en casos sobre imposición de multas recientes y que habían tenido mucha cobertura, como el ex Superintendente señor Ferreiro , quien había cuestionado la subsistencia de este procedimiento en la ley orgánica de la Superintendencia de Valores y Seguros, el que consideraba abiertamente dilatorio y sin una verdadera razón que le diera sustento.
El Diputado señor Eluchans precisó aún más los fines de la proposición, señalando que todos los reclamos sobre las multas de naturaleza administrativa impuestas por la autoridad estaban siendo conocidas por la Corte de Apelaciones y no por los tribunales civiles, lo que hacía mucho más rápida y expedita su tramitación y que esa sería la única finalidad perseguida por el proyecto.
El Diputado señor Walker manifestó su apoyo a la iniciativa toda vez que aplicaba el mismo procedimiento empleado por las otras Superintendencias , por lo que existiendo igual razón debería existir también igual disposición.
Cerrado el debate, se aprobó el proyecto, en general y en particular, por unanimidad. (participaron en la votación los Diputados señora Turres y señores Araya , Arenas , Burgos , Díaz , Eluchans , Cristián Monckeberg y Walker .).
o
Por las razones señaladas, y por las que expondrá oportunamente el señor Diputado Informante, esta Comisión recomienda aprobar el proyecto de conformidad al siguiente texto:
“PROYECTO DE LEY:
Artículo único.- Modifícase el artículo 30 del decreto ley N° 3538, de 1980, que crea la Superintendencia de Valores y Seguros, en el siguiente sentido:
a) Reemplázanse en el inciso segundo las expresiones “ el juez de letras en lo civil que corresponda, dentro del plazo de diez días de indicado” por las siguientes: “ la Corte de Apelaciones de Santiago dentro del plazo de diez días indicado”.
b) Sustitúyense los incisos cuarto y quinto por el siguiente:
“La Corte de Apelaciones de Santiago deberá pronunciarse en cuenta si el reclamo es admisible y si ha sido interpuesto dentro del término legal. Admitido el reclamo, la Corte dará traslado por seis días hábiles a la Superintendencia, notificándole esta resolución por oficio. Evacuado el traslado o acusada la rebeldía, la Corte ordenará traer los autos en relación. La Corte podrá, si lo estima pertinente, abrir un término probatorio que no podrá exceder de siete días, y escuchar los alegatos de las partes. Los recursos de que trata este artículo gozarán de preferencia en la formación de la tabla de causas para la vista. La Corte dictará sentencia en el término de treinta días, sin ulterior recurso. La sentencia que no de lugar a la reclamación condenará necesariamente en costas al reclamante.”.
o
Sala de la Comisión, a 20 de agosto de 2008.
Acordado en sesión de igual fecha, con la asistencia de los Diputados señor Edmundo Eluchans Urenda (Presidente), señoras María Antonieta Saa Díaz y Marisol Turres Figueroa y señores Pedro Araya Guerrero , Gonzalo Arenas Hödar , Jorge Burgos Varela , Guillermo Ceroni Fuentes , Marcelo Díaz Díaz , Cristián Monckeberg Bruner , Nicolás Monckeberg Díaz , Jaime Quintana Leal y Patricio Walker Prieto .
(Fdo.): EUGENIO FOSTER MORENO , Abogado Secretario de la Comisión”.