Labor Parlamentaria
Diario de sesiones
- Alto contraste
Disponemos de documentos desde el año 1965 a la fecha
Índice
- DOCUMENTO
- PORTADA
- I. ASISTENCIA
- II. APERTURA DE LA SESIÓN
- ADHESIÓN DEL SENADO A ELECCIÓN DE NUEVO PONTÍFICE
- III. TRAMITACIÓN DE ACTAS
- IV.
CUENTA
- DEBATE
- MOCIÓN INADMISIBLE
- Alberto Espina Otero
- Antonio Horvath Kiss
- Baldo Prokurica Prokurica
- Sergio Romero Pizarro
- MOCIÓN INADMISIBLE
- DEBATE
- MOCIÓN INADMISIBLE
- Alberto Espina Otero
- Fernando Cordero Rusque
- Antonio Horvath Kiss
- Baldo Prokurica Prokurica
- Sergio Romero Pizarro
- MOCIÓN INADMISIBLE
- DEBATE
- ACUERDOS DE COMITÉS
- V.
ORDEN DEL DÍA
- MODIFICACIÓN DE LEY SOBRE MONUMENTOS NACIONALES. INFORME DE COMISIÓN MIXTA
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Alberto Espina Otero
- INTERVENCIÓN : Jorge Pizarro Soto
- INTERVENCIÓN : Alberto Espina Otero
- INTERVENCIÓN : Mario Enrique Rios Santander
- INTERVENCIÓN : Jorge Martinez Busch
- INTERVENCIÓN : Enrique Zurita Camps
- DEBATE
- DEBATE
- PERMISO CONSTITUCIONAL PARA INASISTENCIA
- Alejandro Foxley Rioseco
- PERMISO CONSTITUCIONAL PARA INASISTENCIA
-
CREACIÓN DE JUZGADOS DEL TRABAJO Y DE JUZGADOS DE COBRANZA LABORAL Y PREVISIONAL
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Carlos Bombal Otaegui
- INTERVENCIÓN : Carlos Ominami Pascual
- INTERVENCIÓN : Cesar Augusto Parra Munoz
- INTERVENCIÓN : Carlos Bombal Otaegui
- INTERVENCIÓN : Carlos Bombal Otaegui
- INTERVENCIÓN : Evelyn Matthei Fornet
- INTERVENCIÓN : Evelyn Matthei Fornet
- INTERVENCIÓN : Jose Andres Rafael Zaldivar Larrain
- INTERVENCIÓN : Jorge Pizarro Soto
- INTERVENCIÓN : Hernan Larrain Fernandez
- INTERVENCIÓN : Carlos Bombal Otaegui
- INTERVENCIÓN : Jose Ruiz De Giorgio
- INTERVENCIÓN : Enrique Silva Cimma
- INTERVENCIÓN : Alberto Espina Otero
- INTERVENCIÓN : Marcos Aurelio Aburto Ochoa
- INTERVENCIÓN : Carlos Bombal Otaegui
- PROCEDIMIENTO PARA COBRANZA JUDICIAL DE COTIZACIONES PREVISIONALES
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Carlos Bombal Otaegui
- DEBATE
-
MODIFICACIÓN DE LEY GENERAL DE PESCA Y ACUICULTURA
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Jose Ruiz De Giorgio
- INTERVENCIÓN : Hernan Larrain Fernandez
- INTERVENCIÓN : Mario Enrique Rios Santander
- INTERVENCIÓN : Jose Ruiz De Giorgio
- INTERVENCIÓN : Ricardo Nunez Munoz
- INTERVENCIÓN : Edgardo Boeninger Kausel
- INTERVENCIÓN : Nelson Jaime Avila Contreras
- DEBATE
- MODIFICACIÓN DE LEY SOBRE MONUMENTOS NACIONALES. INFORME DE COMISIÓN MIXTA
- VI.
INCIDENTES
- PETICIONES DE OFICIOS
- PETICIÓN DE OFICIO : Jose Garcia Ruminot
- PETICIÓN DE OFICIO : Jose Garcia Ruminot
- PETICIÓN DE OFICIO : Antonio Horvath Kiss
- PETICIÓN DE OFICIO : Antonio Horvath Kiss
- PETICIÓN DE OFICIO : Rafael Moreno
- PETICIÓN DE OFICIO : Baldo Prokurica Prokurica
-
HOMENAJE A MINA EL TENIENTE EN SU CENTENARIO
- HOMENAJE : Rafael Moreno
- HOMENAJE : Andres Pio Bernardino Chadwick Pinera
- HOMENAJE : Rodolfo Stange Oelckers
- HOMENAJE : Ricardo Nunez Munoz
- HOMENAJE : Baldo Prokurica Prokurica
-
CONSTRUCCIÓN DE DOBLE VÍA ENTRE VALLENAR Y LA SERENA
- INTERVENCIÓN PETICIÓN DE OFICIO : Baldo Prokurica Prokurica
- CIERRE DE LA SESIÓN
- PETICIONES DE OFICIOS
- ANEXO SESION
- MOCIÓN DEL HONORABLE SENADOR HORVATH, MEDIANTE LA CUAL INICIA UN PROYECTO DE LEY QUE DENOMINA “AERÓDROMO PADRE ANTONIO RONCHI” AL AEROPUERTO DE MELINKA (3843-06)
- AUTOR DE UN DOCUMENTO
- Antonio Horvath Kiss
- AUTOR DE UN DOCUMENTO
- MOCIÓN DEL HONORABLE SENADOR PROKURICA, CON LA QUE INICIA UN PROYECTO DE LEY QUE MODIFICA EL CÓDIGO TRIBUTARIO EN LO RELATIVO A DERECHOS DE LOS CONTRIBUYENTES (3845-05)
- AUTOR DE UN DOCUMENTO
- Baldo Prokurica Prokurica
- AUTOR DE UN DOCUMENTO
- MOCIÓN DEL HONORABLE SENADOR HORVATH, MEDIANTE LA CUAL INICIA UN PROYECTO DE LEY QUE DENOMINA “AERÓDROMO PADRE ANTONIO RONCHI” AL AEROPUERTO DE MELINKA (3843-06)
Notas aclaratorias
- Debido a que muchos de estos documentos han sido adquiridos desde un ejemplar en papel, procesados por digitalización y posterior reconocimiento óptico de caracteres (OCR), es que pueden presentar errores tipográficos menores que no dificultan la correcta comprensión de su contenido.
- Para priorizar la vizualización del contenido relevante, y dada su extensión, se ha omitido la sección "Indice" de los documentos.
REPÚBLICA DE CHILE
DIARIO DE SESIONES DEL SENADO
PUBLICACIÓN OFICIAL
LEGISLATURA 352ª, EXTRAORDINARIA
Sesión 45ª, en martes 19 de abril de 2005
Ordinaria
(De 16:18 a 19:34)
PRESIDENCIA DE LOS SEÑORES SERGIO ROMERO PIZARRO, PRESIDENTE, Y JAIME GAZMURI MUJICA, VICEPRESIDENTE
SECRETARIOS, LOS SEÑORES CARLOS HOFFMANN CONTRERAS, TITULAR, Y JOSÉ LUIS ALLIENDE LEIVA, SUBROGANTE
____________________
Í N D I C E
Versión Taquigráfica
Pág.
I. ASISTENCIA.........................................................................................................
II. APERTURA DE LA SESIÓN...............................................................................
Adhesión de Senado a elección de nuevo Pontífice.....................................
III. TRAMITACIÓN DE ACTAS..........................................................................¿.
IV. CUENTA...............................................................................................................
Acuerdos de Comités.................................¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿.
V. ORDEN DEL DÍA:
Proyecto de ley, en trámite de Comisión Mixta, que modifica la ley Nº 17.288, sobre Monumentos Nacionales, con el objeto de crear una nueva figura penal y sustituir unidad en que se expresan sus multas (2726-07) (se aprueba su informe).......................................................................................
Proyecto de ley, en segundo trámite constitucional, que crea juzgados laborales y juzgados de cobranza laboral y previsional en comunas que indica (3368-13) (se aprueba en particular)..................................................
Proyecto de ley, en segundo trámite constitucional, que modifica la ley Nº 17.322, el Código del Trabajo y el DL. Nº 3.500, de 1980, sobre cobranza judicial de imposiciones morosas (3369-13) (se aprueba en particular).......
Proyecto de ley, en primer trámite constitucional, que modifica la Ley General de Pesca y Acuicultura (3222-03) (queda pendiente su discusión particular)................................................................................................
VI. INCIDENTES:
Peticiones de oficios (se anuncia su envío)....................................................
Homenaje a Mina El Teniente en su centenario (se rinde)............................
Construcción de doble vía entre Vallenar y La Serena (observaciones del señor Prokurica).................................................................................................
I. ASISTENCIA
Asistieron los señores:
--Aburto Ochoa, Marcos
--Arancibia Reyes, Jorge
--Ávila Contreras, Nelson
--Boeninger Kausel, Edgardo
--Bombal Otaegui, Carlos
--Canessa Robert, Julio
--Cantero Ojeda, Carlos
--Cariola Barroilhet, Marco
--Chadwick Piñera, Andrés
--Coloma Correa, Juan Antonio
--Cordero Rusque, Fernando
--Espina Otero, Alberto
--Fernández Fernández, Sergio
--Flores Labra, Fernando
--Frei Ruiz-Tagle, Carmen
--García Ruminot, José
--Gazmuri Mujica, Jaime
--Horvath Kiss, Antonio
--Larraín Fernández, Hernán
--Martínez Busch, Jorge
--Matthei Fornet, Evelyn
--Moreno Rojas, Rafael
--Muñoz Barra, Roberto
--Naranjo Ortiz, Jaime
--Novoa Vásquez, Jovino
--Núñez Muñoz, Ricardo
--Ominami Pascual, Carlos
--Orpis Bouchón, Jaime
--Páez Verdugo, Sergio
--Parra Muñoz, Augusto
--Pizarro Soto, Jorge
--Prokurica Prokurica, Baldo
--Ríos Santander, Mario
--Romero Pizarro, Sergio
--Ruiz De Giorgio, José
--Ruiz-Esquide Jara, Mariano
--Sabag Castillo, Hosaín
--Silva Cimma, Enrique
--Stange Oelckers, Rodolfo
--Valdés Subercaseaux, Gabriel
--Vega Hidalgo, Ramón
--Viera-Gallo Quesney, José Antonio
--Zaldívar Larraín, Adolfo
--Zaldívar Larraín, Andrés
--Zurita Camps, Enrique
Concurrieron, además, los señores Ministros Secretario General de la Presidencia ; Secretario General de Gobierno; de Economía , Fomento y Reconstrucción y Presidente de la Comisión de Energía; de Educación; de Justicia; de Trabajo y Previsión Social; de Obras Públicas y Transportes y Telecomunicaciones, y de Salud; la señora Subsecretaria de Previsión Social, y los señores Subsecretarios de Justicia y de Pesca.
Actuó de Secretario el señor Carlos Hoffmann Contreras, y de Prosecretario, el señor José Luis Alliende Leiva.
II. APERTURA DE LA SESIÓN
--Se abrió la sesión a las 16:18, en presencia de 16 señores Senadores.
El señor ROMERO (Presidente).- En el nombre de Dios, se abre la sesión.
ADHESIÓN DEL SENADO A ELECCIÓN DE NUEVO PONTÍFICE
El señor ROMERO ( Presidente ).- Al inicio de la presente sesión, quisiera expresar que el Senado de Chile se asocia al júbilo del mundo católico por la elección de un nuevo Papa, Su Santidad Benedicto XVI.
--(Aplausos en la Sala).
III. TRAMITACIÓN DE ACTAS
El señor ROMERO ( Presidente ).- Las actas de las sesiones 43ª, ordinaria, en sus partes pública y secreta, y 44ª, ordinaria, en 12 y 13 de abril del año en curso, respectivamente, se encuentran en Secretaría a disposición de los señores Senadores, hasta la sesión próxima, para su aprobación.
IV. CUENTA
El señor ROMERO (Presidente).-
Se va a dar cuenta de los asuntos que han llegado a Secretaría.
El señor ALLIENDE ( Prosecretario ).-
Las siguientes son las comunicaciones recibidas:
Mensajes
Cuatro de Su Excelencia el Presidente de la República:
Con el primero comunica que ha accedido a la solicitud de archivo del proyecto de ley, en primer trámite constitucional, que perfecciona normas sobre concursos de cargos de director de establecimientos educacionales del sector municipal (Boletín Nº 2.867-04).
--Se toma conocimiento y se manda archivar junto a sus antecedentes.
Con los dos siguientes retira la urgencia y la hace presente nuevamente, en el carácter de "suma", respecto de las siguientes iniciativas:
1) Proyecto de ley, en trámite de Comisión Mixta, que moderniza el servicio militar obligatorio (Boletín Nº 2.844-02).
2) Proyecto de ley, en segundo trámite constitucional, que modifica la ley N° 17.235, sobre Impuesto Territorial; el decreto ley N° 3.063, de 1979, sobre Rentas Municipales, y la ley N° 18.695, Orgánica Constitucional de Municipalidades, y faculta a las municipalidades para otorgar condonaciones que indica (Boletín Nº 2.892-06).
Con el cuarto retira la urgencia y la hace presente nuevamente, en el carácter de "discusión inmediata", respecto del proyecto de ley, en segundo trámite constitucional, que introduce modificaciones al marco normativo que rige el sector eléctrico (Boletín Nº 3.806-08).
--Quedan retiradas las urgencias, se tienen presentes las nuevas calificaciones y se manda agregar los documentos a sus antecedentes.
Oficios
De Su Excelencia el Presidente de la República , por medio del cual comunica su ausencia del territorio nacional en las fechas que a continuación se indican, con el propósito que en cada caso se señala:
--Los días 18 y 19 de abril en curso, para efectuar visita de trabajo al Presidente de la República Federativa de Brasil.
--Los días 19 a 21 de abril, ambos inclusive, con el objeto de realizar una visita de Estado a la República de Venezuela.
--El día 21 de abril, a fin de efectuar visita de trabajo al Presidente de la República de Colombia.
Agrega que durante su ausencia será subrogado por el Ministro titular de la Cartera del Interior , señor José Miguel Insulza Salinas, con el título de Vicepresidente de la República .
--Se toma conocimiento.
Dos de la Honorable Cámara de Diputados:
Con el primero comunica que ha otorgado su aprobación al informe de la Comisión Mixta constituida para resolver las divergencias suscitadas durante la tramitación del proyecto de ley sobre creación de sociedades anónimas deportivas profesionales, con urgencia calificada de "suma" (Boletín Nº 3.019-03).
--Queda para tabla.
Con el segundo informa que ha otorgado su aprobación al proyecto de ley que establece un mecanismo transitorio para compensar los menores ingresos municipales como consecuencia de una nueva determinación de los coeficientes anuales de distribución del Fondo Común Municipal, con urgencia calificada de "suma" (Boletín Nº 3.830-05). (Véase en los Anexos, documento 1).
--Pasa a la Comisión de Gobierno, Descentralización y Regionalización y a la de Hacienda, en su caso.
Del señor Ministro de Relaciones Exteriores, mediante el cual acusa recibo del proyecto de acuerdo del Senado acerca de la situación del señor Carlos Cardoen Cornejo.
Del señor Ministro de Obras Públicas , por medio del cual da respuesta a un oficio enviado en nombre del Honorable señor Horvath, sobre situación producida en la Undécima Región por el cese de funciones de la empresa contratista ASALCO.
De la señora Ministra de Vivienda y Urbanismo, a través del cual responde sendos oficios dirigidos en nombre del Senador señor Moreno, relativos, respectivamente, a la posibilidad de destinar recursos para la construcción de la tercera etapa del edificio que alberga a la Municipalidad de Doñihue y para la construcción de alcantarillado y casetas sanitarias en las poblaciones El Esfuerzo y Centenario, de la misma comuna de Doñihue.
Del señor Ministro de Agricultura , por medio del cual contesta un oficio remitido en nombre del Honorable señor Romero, en cuanto a medidas que ha adoptado o adoptará el Servicio Agrícola y Ganadero frente al riesgo de un brote de fiebre aftosa causado por el virus C.
De la señora Directora Nacional del Servicio Nacional de Menores, mediante el cual da respuesta a un oficio dirigido en nombre del Senador señor Espina, respecto del estado en que se encuentra el reintegro de fondos por parte de la Fundación Educacional y Cultural San Pablo.
Del señor Subsecretario de Obras Públicas , con el que responde un oficio enviado en nombre de los Honorables señores Horvath y Prokurica, sobre personal a contrata en el Ministerio de Obras Públicas.
Del señor Superintendente de Servicios Sanitarios , a través del cual contesta un oficio dirigido en nombre del Senador señor Larraín, con relación al cobro por tratamiento de aguas servidas en la comuna de Villa Alegre.
--Quedan a disposición de los señores Senadores.
Informes
De la Comisión de Relaciones Exteriores, recaído en el proyecto de acuerdo, en primer trámite constitucional, que aprueba el "Acuerdo entre la República de Chile y el Reino de España sobre Reconocimiento Recíproco y Canje de los Permisos de Conducir Nacionales y su Anexo", adoptado en Madrid por Intercambio de Notas de fechas 24 de mayo y 14 de octubre de 2004 y corregido por Notas fechadas en Madrid el 31 de enero y 7 de febrero de 2005 (Boletín Nº 3.838-10). (Véase en los Anexos, documento 2).
--Queda para Fácil Despacho, por acuerdo de Comités.
Dos de la Comisión de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología, recaídos en los siguientes proyectos de ley en primer trámite constitucional:
1) El que autoriza la construcción de un monumento en memoria del artista Roberto Matta Echaurren (Boletín Nº 3.225-04). (Véase en los Anexos, documento 3 ).
2) El que modifica el artículo 52 de la ley Nº 18.962, Orgánica Constitucional de Enseñanza, con el fin de incorporar el título de matrón a la nómina de profesiones que requieren el grado de licenciado (Boletín Nº 3.781-04). (Véase en los Anexos, documento 4).
De la Comisión de Minería y Energía, recaído en el proyecto de ley, en segundo trámite constitucional, que introduce modificaciones al marco normativo que rige el sector eléctrico, con urgencia calificada de "discusión inmediata" (Boletín Nº 3.806-08). (Véase en los Anexos, documento 5).
De la Comisión de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía, recaído en la solicitud de rehabilitación de ciudadanía presentada por el señor José Antonio Meza Troncoso (Boletín Nº S 772-04).
--Quedan para tabla.
Mociones
Del Senador señor Horvath, mediante la cual inicia un proyecto de ley que denomina "Aeródromo Padre Antonio Ronchi" al aeropuerto de Melinka. (Boletín Nº 3.843-06). (Véase en los Anexos, documento 6).
--Pasa a la Comisión de Gobierno, Descentralización y Regionalización.
(Este proyecto no podrá ser tratado mientras el Presidente de la República no lo incluya en la convocatoria a la actual Legislatura Extraordinaria de Sesiones del Congreso Nacional).
Del Senador señor Prokurica, con la que inicia un proyecto de ley que modifica el Código Tributario en lo relativo a derechos de los contribuyentes (Boletín Nº 3.845-05). (Véase en los Anexos, documento 7).
--Pasa a la Comisión de Hacienda.
(Este proyecto no podrá ser tratado mientras el Presidente de la República no lo incluya en la convocatoria a la actual Legislatura Extraordinaria de Sesiones del Congreso Nacional).
Declaraciones de inadmisibilidad Moción de los Senadores señores Espina, Horvath, Prokurica y Romero --Se declara inadmisible por no acompañarse la estimación del gasto y su fuente de financiamiento, previstas en los artículos 14 y 15 de la Ley Orgánica Constitucional del Congreso Nacional, y, además, por referirse a una materia de la iniciativa exclusiva del Presidente de la República , conforme a lo dispuesto en el número 4º del inciso cuarto del artículo 62 de la Carta Fundamental.
Moción de los Senadores señores Espina, Cordero, Horvath, Prokurica y Romero --Se declara inadmisible por referirse a una materia de la iniciativa exclusiva del Presidente de la República , de conformidad con lo establecido en el número 2º del inciso cuarto del artículo 62 de la Carta Fundamental.
Solicitudes
De los señores Héctor Eliseo Cerda Bugueño y José Héctor Angulo Vivar, por medio de las cuales piden la rehabilitación de su ciudadanía (Boletines Nºs. S 788-04 y S 789-04, respectivamente).
--Pasan a la Comisión de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía.
El señor ROMERO (Presidente).-
Terminada la Cuenta.
El señor Secretario dará a conocer los acuerdos adoptados por los Comités.
ACUERDOS DE COMITÉS
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
Los Comités, en sesión del día de hoy, resolvieron por unanimidad lo siguiente:
1.- Colocar en la tabla de Fácil Despacho de la sesión ordinaria de mañana el proyecto de acuerdo relativo al convenio sobre licencias de conducir suscrito entre Chile y el Reino de España, y el proyecto de ley referente a desacato.
2.- Tratar en la presente sesión, como si fuera de Fácil Despacho, el proyecto signado con el Nº 6 del Orden del Día, que modifica la Ley sobre Monumentos Nacionales con el objeto de crear una nueva figura penal y sustituir la unidad en que se expresan las multas.
El señor ESPINA.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor ROMERO (Presidente).-
Tiene la palabra Su Señoría.
El señor ESPINA.-
Señor Presidente , ¿cuándo se tratará el proyecto de ley que crea las sociedades anónimas deportivas profesionales?
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Figura en la tabla de la sesión ordinaria de mañana, señor Senador.
El señor ESPINA.-
¿Pero se verá mañana con seguridad?
El señor ROMERO (Presidente).-
No es seguro, porque deberemos despachar la iniciativa que modifica la Ley de Pesca, cuyo debate probablemente iniciaremos esta tarde.
¿Podría incluirse en la tabla de Fácil Despacho de mañana? Es un informe de Comisión Mixta.
El señor ESPINA.-
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Su urgencia ha sido calificada de "suma", de modo que sería factible ubicarlo en lugar preferente,...
El señor ESPINA.-
Podría quedar en situación prioritaria, porque es de fácil resolución.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
¿como si fuera de Fácil Despacho.
El señor ESPINA.-
Se lo pedimos por favor, señor Presidente.
La Comisión Mixta aprobó el informe por unanimidad. La Cámara de Diputados hizo lo propio la semana pasada, y de eso depende¿
El señor CHADWICK.-
¿la subsistencia del fútbol.
El señor ESPINA.-
¿la subsistencia del fútbol, como acota el Honorable colega.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Si lo autoriza la Sala, que es soberana, se tratará en la sesión ordinaria de mañana como si fuera de Fácil Despacho, incluyéndose con el Nº 3 en la tabla.
Así se acordaría.
El señor RUIZ-ESQUIDE.-
Excúseme, señor Presidente . Al respecto, me gustaría conocer la opinión del Senador señor Pizarro, quien acaba de ingresar a la Sala.
El señor ROMERO (Presidente).-
Muy bien.
El señor RUIZ-ESQUIDE.-
Conforme, señor Presidente, damos nuestro asentimiento.
El señor ESPINA.-
Muchas gracias.
El señor ROMERO (Presidente).-
Por lo tanto, se procederá en los términos propuestos.
--Así se acuerda.
)----------(
El señor PROKURICA.-
Pido la palabra sobre la Cuenta.
El señor ROMERO (Presidente).-
Puede hacer uso de ella, Su Señoría.
el señor PROKURICA.-
Señor Presidente , solicito enviar al Primer Mandatario los dos proyectos declarados inadmisibles, a fin de que considere la posibilidad de otorgarles su patrocinio.
El señor ROMERO (Presidente).-
Si le parece a la Sala, se remitirán los oficios pertinentes.
--Así se acuerda.
V. ORDEN DEL DÍA
MODIFICACIÓN DE LEY SOBRE MONUMENTOS NACIONALES. INFORME DE COMISIÓN MIXTA
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Conforme a lo acordado por los Comités, corresponde tratar, como si fuera de Fácil Despacho, el informe de Comisión Mixta recaído en el proyecto que modifica la ley Nº 17.288, sobre Monumentos Nacionales, con el objeto de crear una nueva figura penal y sustituir la unidad en que se expresan las multas.
2726-07
Modificación de ley sobre monumentos nacionales. Informe de Comisión Mixta
--Los antecedentes sobre el proyecto (2726-07) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley: (moción del ex Senador señor Bitar).
En primer trámite, sesión 4ª, en 12 de junio de 2001.
En tercer trámite, sesión 4ª, en 12 de octubre de 2004.
En trámite de Comisión Mixta, sesión 23ª, en 4 de enero de 2004.
Informes de Comisión:
Constitución, sesión 15ª, en 13 de noviembre de 2001.
Constitución (nuevo), sesión 28ª, en 5 de marzo de 2002.
Constitución (tercer trámite), sesión 20ª, en 14 de diciembre de 2004.
Mixta, sesión 43ª, en 12 de abril de 2005.
Discusión:
Sesiones 15ª, en 13 de noviembre de 2001 (vuelve a Comisión para nuevo informe);.29ª, en 6 de marzo de 2002 (se aprueba en general y particular); 23ª, en 4 de enero de 2005 (se aprueba informe de Comisión de Constitución y pasa a Comisión Mixta).
El señor ROMERO (Presidente).-
Tiene la palabra el señor Secretario.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
La controversia entre ambas ramas del Congreso se originó en el rechazo por el Senado de algunas de las modificaciones efectuadas por la Cámara de Diputados en el segundo trámite constitucional.
La propuesta de la Comisión Mixta destinada a resolver las divergencias consiste principalmente en precisar los montos de las multas aplicables a las infracciones de las disposiciones de la ley Nº 17.288, sobre Monumentos Nacionales, y en establecer que ellas serán impuestas por el juez de letras en lo civil que corresponda al lugar en que se cometa el ilícito.
La Comisión aprobó el informe por la unanimidad de sus miembros presentes.
Sus Señorías tienen a la vista un boletín comparado dividido en seis columnas. En las dos últimas figuran la sugerencia de la Comisión Mixta y el texto final que resultaría si se aprobara dicha proposición.
El señor ROMERO (Presidente).-
En discusión el informe.
Hago presente que, tal como señaló el señor Secretario , cada una de las normas contenidas en la propuesta de la Comisión Mixta fue acordada por unanimidad.
El señor ESPINA.-
Pido la palabra.
El señor ROMERO (Presidente).-
Puede hacer uso de ella, Su Señoría.
El señor ESPINA.-
Señor Presidente , no quisiera abrir debate sobre la materia. Pero, sí, considero importante que al menos quede constancia en la historia fidedigna de la ley de los cambios incorporados en esta iniciativa, los que, como se indicó, fueron aprobados en forma unánime.
El proyecto, originado en moción del entonces Senador señor Bitar , llegó al trámite final de Comisión Mixta, donde se le introdujeron enmiendas sustanciales. Ellas son las siguientes:
-El incumplimiento de la obligación de obtener la autorización del Consejo de Monumentos Nacionales para que un particular ejecute obras en un monumento histórico de su propiedad, sea éste un inmueble o un lugar o sitio eriazo, se sanciona con multa de 5 a 200 unidades tributarias mensuales, es decir, de 150 mil 930 pesos a 6 millones 37 mil 200. En la actualidad, para este ilícito se contempla una multa de 1 a 5 sueldos vitales, equivalente al tramo de 17 mil a 86 mil pesos, de acuerdo con el valor del sueldo vital.
-El incumplimiento de la prohibición para iniciar trabajos destinados a construir monumentos o para colocar objetos de carácter conmemorativo sin que previamente se presenten los planos y bocetos de la obra al Consejo de Monumentos Nacionales, que es el encargado de otorgar la autorización, se penaliza con multa de 5 a 50 UTM, lo que equivale al tramo de 150 mil a un millón 500 mil pesos, aproximadamente.
-El cambio de ubicación de un monumento público sin la autorización previa de dicho Consejo se castiga con multa de 5 a 100 UTM, equivalente al tramo de 150 mil 930 a 3 millones 18 mil 600 pesos.
-La infracción cometida por una persona natural o jurídica chilena que realice en el territorio nacional excavaciones de carácter arqueológico, antropológico o paleontológico sin el consentimiento previo del Consejo de Monumentos Nacionales conlleva una multa de 10 a 500 UTM, esto es, de 301 mil 860 a 15 millones 93 mil pesos.
-La infracción cometida por la persona natural o jurídica que, al hacer excavaciones en cualquier punto del territorio nacional y con cualquier finalidad, encontrare ruinas, yacimientos, piezas u objetos de carácter histórico y no denunciare el hecho al gobernador provincial para que ordene a Carabineros la vigilancia del lugar hasta que el Consejo se haga cargo de él se castiga con multa de 5 a 200 UTM, es decir, de 150 mil pesos a 6 millones, aproximadamente.
-El incumplimiento de la exigencia de una declaración previa del Consejo de Monumentos Nacionales para la realización de cierto tipo de obras en zonas típicas o pintorescas, o bien, para la instalación en ellas de anuncios, carteles, estacionamientos de automóviles, expendios de gasolina, entre otros, se castiga con multa de 5 a 200 UTM, o sea, de entre 150 mil y 6 millones de pesos.
-La sanción dispuesta para quienes contravengan las normas sobre protección de los santuarios de la naturaleza consiste en multa de 50 a 500 UTM, esto es, de un millón 500 mil pesos a 15 millones, aproximadamente.
Por otra parte, la Comisión Mixta acordó establecer la pena de presidio menor en sus grados mínimo a máximo -y no la de medio a mínimo- al delito de hurto de un monumento nacional, si no fuere posible determinar su valor. Ello, con el fin de otorgar al juez una mayor amplitud en la aplicación de la escala de la sanción a este tipo penal, dada la gravedad que él reviste.
Por último, la Comisión Mixta propone diferenciar claramente la competencia de los tribunales civiles y penales en materia de aplicación de las multas, para lo cual acordó reemplazar el artículo 44 de la ley vigente por otro que dispone: "Las multas establecidas en esta ley, a excepción de aquellas fijadas en el artículo 38," -este precepto sanciona a quienes causen daño a los monumentos nacionales o afecten de cualquier modo su integridad- "serán aplicadas por el juez de letras en lo civil que corresponda al lugar en que se cometa la infracción, a petición del Consejo de Monumentos Nacionales o por acción popular." De esta manera se zanja la actual confusión, que no diferencia entre la naturaleza penal o civil de la acción deducida, que es lo que en definitiva determina la jurisdicción del juez llamado a aplicar la multa.
Señor Presidente, otorgamos a esta iniciativa el mayor significado y valor, pues actualiza las sanciones aplicables a quienes, con sus conductas, afecten gravemente los monumentos nacionales; pone la legislación a la altura de lo que debe ser un país que protege sus monumentos nacionales, y establece una penalidad acorde con la gravedad de la conducta.
Por último, pido a la Sala que apruebe el informe de la Comisión Mixta, órgano que adoptó sus acuerdos por la unanimidad de los miembros presentes.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Pizarro. Después, el Senador señor Martínez.
El señor PIZARRO.-
Señor Presidente , deseo formular una consulta al Honorable señor Espina o a otro colega que me pueda informar.
El artículo 22 de la ley vigente dispone que ninguna persona natural o jurídica podrá hacer en el territorio nacional excavaciones de carácter arqueológico, antropológico, etcétera, sin autorización previa del Consejo de Monumentos Nacionales. Y, para la infracción a esa norma, se establece una multa de 5 a 10 sueldos vitales, que en el texto final se reemplaza por otra de 10 a 500 unidades tributarias mensuales.
Puesto que el daño que se genera con este tipo de delitos muchas veces no es suficientemente castigado, quiero saber si junto con la sanción pecuniaria, que puede ser alta o baja, habrá pena de cárcel.
Cito como ejemplo lo ocurrido pocos días atrás en Isla de Pascua, donde lisa y llanamente un señor, no obstante -¡más encima!- ser académico, investigador o alguien con antecedentes que avalarían una conducta razonable, se dio el lujo de hacer un monumento "distinto" y cambiar por completo un patrimonio arqueológico, paleontológico y cultural de nuestro país.
Además, como contrapartida, tenemos el caso de dos muchachos chilenos que siguen presos en Perú, país que cuenta con una legislación sobre la materia tremendamente dura. Al respecto, entonces, no existe correlato entre nuestras normas y la sanción aplicada a esos jóvenes, con -hay que decirlo con todas sus letras- la agravante del ensañamiento de que se los está haciendo objeto.
Señor Presidente , si la infracción a la norma en comento va a estar limitada a una sanción pecuniaria, ello me parece del todo insuficiente, porque hay situaciones de deterioro o, simplemente, de destrozo en nuestro patrimonio, en nuestra riqueza cultural, que merecen mucho más que una compensación en dinero.
Pregunto si para esos casos se prevé además una sanción corporal. Porque más adelante figura una norma que contempla penas de presidio menor, pero no es lo suficientemente clara o explícita.
Por eso, pido que se aclare el punto.
El señor ROMERO (Presidente).-
Reitero a la Sala que el informe está siendo debatido como si la materia fuera de Fácil Despacho, lo cual limita el tiempo de las intervenciones.
Tiene la palabra el Honorable señor Espina.
El señor ESPINA.-
Señor Presidente , el artículo 38 que la Comisión Mixta propone para la ley vigente castiga con una sanción bastante elevada al que causare daño en un monumento nacional o afectare de cualquier modo su integridad: presidio menor en sus grados medio a máximo; o sea, de 3 años y un día a 5 años.
Se trata -insisto- de una penalidad bastante alta en comparación con la existente para otros delitos, que incluso pueden tener más reproche social. Y, además, se establece una multa.
A continuación, el artículo 38 bis sugerido por dicho órgano sanciona la apropiación de un monumento nacional. Y se refiere a todo acto por el cual una persona haga suyo, con ánimo de dueño, un monumento nacional: usurpación, hurto, robo con fuerza en las cosas o robo con violencia o intimidación, así como la receptación. Este último delito es bastante frecuente, y se vincula con la persona que comercializa las especies; es decir, el reducidor. Se trata de un tipo penal que el Parlamento aprobó hace ya varios años.
El mencionado artículo establece, además de las sanciones pecuniarias, penas privativas de libertad, conforme a las reglas generales, que son las aplicables a cada uno de los delitos y que van desde presidio menor en su grado medio -o sea, 541 días- a presidio mayor en su grado mínimo, que puede llegar hasta 10 años de reclusión, dependiendo del tipo penal.
Por consiguiente, a mi parecer, quedaron bastante cubiertas desde el punto de vista penal las conductas descritas, con toda razón, por el Senador señor Pizarro.
El artículo 38 no hace referencia a algo específico, sino a cualquier daño que se provoque en un monumento nacional. Y el juez va a determinar si es grave o no, dependiendo de su envergadura, y graduará la pena respectiva.
Espero haber respondido la consulta del Honorable señor Pizarro .
El señor ROMERO (Presidente).-
Insisto en que estamos tratando este asunto como si fuera de Fácil Despacho.
Conforme a ello, pueden intervenir hasta por diez minutos los señores Senadores que sostengan el informe y por igual tiempo aquellos que lo impugnen.
Por tanto, sugiero que quienes deseen usar de la palabra puedan hacerlo durante la fundamentación de voto.
El señor RÍOS.-
Deseo formular una moción de orden.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Puede hacerlo, señor Senador.
El señor RÍOS.-
Señor Presidente , el artículo 87 del Reglamento señala que hasta por diez minutos hablarán quienes apoyen un proyecto y por igual tiempo aquellos que lo impugnen.
Como todos los señores Senadores han respaldado el informe de la Comisión Mixta, reclamo el derecho a los diez minutos para impugnarlo.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Parte de la impugnación fue efectuada por el Honorable señor Pizarro , quien ocupó cinco minutos.
El señor RÍOS.-
No oí que ese colega anunciara su voto en contra del informe.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Su Señoría estaba impugnándolo.
Tiene la palabra por los cinco minutos restantes, señor Senador.
El señor RÍOS.-
Señor Presidente, estamos frente a un claro aumento de las multas aplicables por diversas conductas que dañan sitios o lugares históricos que tienen mérito para ser declarados monumentos nacionales, etcétera.
Éste es un proyecto que no modifica en nada lo que es actualmente el Consejo de Monumentos Nacionales. Se trata de un organismo centralista, desconocido. Nadie sabe quiénes lo conforman; nadie sabe en Chile dónde funciona.
Estuve revisando la guía telefónica para ver si figuraba el número del referido Consejo, pero no aparece. Pareciera estar en el Ministerio de Educación. A lo mejor. Habría que llamar y preguntar. Debe de haber alguna oficina por ahí que diga "Consejo de Monumentos Nacionales".
Nunca hemos recibido una cuenta del trabajo de ese ente. La verdad de las cosas es que no sabemos nada de él.
Más encima, se trata de un organismo inmensamente centralista. Cada vez que existe una dificultad lejos de Santiago -me consta, pues, como alcalde de Los Ángeles , le planteé un problema y jamás recibí respuesta-, el Consejo de Monumentos Nacionales no contesta, porque no posee recursos o porque algo ocurre. Pareciera que todos los monumentos nacionales estuvieran en torno a la Región Metropolitana.
Habría sido interesante que, aprovechando el proyecto motivo del informe que nos ocupa, se hubiera estudiado la alternativa de extender a las municipalidades la responsabilidad en estas materias. ¿Cuántas veces se produce en localidades pequeñas la destrucción de una casa, de una vivienda o de un edificio que para la comunidad tiene significado histórico? ¿Cuántas veces se ha realizado una observación al respecto? A lo mejor no ha habido tiempo para ello o no se ha sabido cómo actuar.
Sin embargo, los municipios, que en definitiva cuidan los aspectos más trascendentales de una comunidad, no tienen injerencia alguna en tales asuntos.
Por esos motivos, voy a votar en contra del informe de la Comisión Mixta, pues no me gusta que se aumenten las sanciones con respecto a algo desconocido.
Considero muy importante tener la posibilidad de configurar un proyecto más abierto, menos centralista y con mayor participación.
He dicho.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Por deferencia, voy a conceder la palabra al Ministro de Educación , don Sergio Bitar , quien, como Senador, fue autor de la moción que dio origen a esta iniciativa, y en seguida someteré a votación el informe de la Comisión Mixta, debido a que corresponde tratarlo como si fuera de Fácil Despacho.
El señor MORENO .-
¡El señor Ministro de Educación ahora es Presidente del Consejo de Monumentos Nacionales!
El señor ROMERO (Presidente).-
Así es.
El señor BITAR ( Ministro de Educación ).-
Señor Presidente, el proyecto que ocupa a esta Sala tuvo su origen en moción de un Senador. Y mal puede un Senador haber propuesto materias como las planteadas por el Honorable señor Ríos, porque son de iniciativa exclusiva del Ejecutivo.
Hice lo que pude como miembro de esta Alta Cámara. Y creo que una aprobación unánime del informe de la Comisión Mixta reforzaría la labor de los Senadores, ya que se estaría dando respaldo a una moción presentada por uno de ellos, como muy bien expresó el Honorable señor Espina .
Así que no hago sino reivindicar el trabajo de esta Corporación al pedir consenso para aprobar el informe de la Comisión Mixta constituida a propósito de una iniciativa que despachó esta Sala hace tres años y un mes, durante la última sesión a que asistí como Senador.
La iniciativa corrige una tremenda debilidad: las multas están expresadas en sueldos vitales; o sea, no existen. Ellas son aumentadas y quedan en un nivel adecuado. Además, se crea un tipo penal: la destrucción de sitios, como la ocurrida de nuevo en Arica -el Senador señor Orpis , aquí presente, podrá reforzar mis palabras- y, recientemente, en Iquique e Isla de Pascua.
Por consiguiente, solicito al Honorable señor Ríos que revise su postura, por tratarse de una moción senatorial. Y, como Presidente del Consejo de Monumentos Nacionales , no sólo estoy dispuesto a darle el número de teléfono de ese organismo, sino también a recibir cualquier sugerencia que Su Señoría desee formularme para hacer una modificación más profunda de la ley, atribución que tengo ahora por pertenecer al Ejecutivo .
Muchas gracias, señor Presidente.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Recuerdo a la Sala que se acordó tratar este informe de Comisión Mixta como si fuera de Fácil Despacho. Por tanto, ya se cumplieron todos los tiempos.
Cerrado el debate.
¿Algún señor Senador desea fundar el voto?
--(Durante el fundamento de voto).
El señor MARTÍNEZ .-
Señor Presidente , tengo dos observaciones.
Primero, opino que en el artículo 44, después de "Consejo de Monumentos Nacionales", deberían reemplazarse las palabras "acción popular" por "petición popular", o al menos hacerse la aclaración en la historia de la ley. Porque la acción popular es muy amplia.
Segundo, considerando el valor que tiene este tipo de leyes y lo que se intenta proteger, sería necesario entregar una información sucinta cada vez que ingresaran turistas o se desarrollaran actividades turísticas en el país. Porque es esencialmente en ese ámbito donde se están produciendo los problemas. Si no, veamos lo ocurrido en Isla de Pascua.
Votaré a favor.
El señor ZURITA.-
Señor Presidente, el artículo 12 de la ley sobre Monumentos Nacionales dice: "Si el Monumento Histórico fuere un inmueble de propiedad particular, el propietario deberá conservarlo debidamente; no podrá destruirlo, transformarlo o repararlo,...".
Es decir, si declaran monumento nacional mi casa, me la expropian sin pago.
Por esa razón, votaré en contra.
El señor ROMERO (Presidente).-
En votación electrónica.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
¿Algún señor Senador no ha emitido su voto?
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Terminada la votación.
--Se aprueba el informe de la Comisión Mixta (35 votos contra 1 y una abstención).
Votaron por la afirmativa los señores Aburto, Arancibia, Ávila, Boeninger, Bombal, Canessa, Chadwick, Coloma, Cordero, Espina, Fernández, Frei (doña Carmen), Gazmuri, Horvath, Larraín, Martínez, Matthei, Moreno, Muñoz Barra, Naranjo, Novoa, Ominami, Orpis, Páez, Parra, Pizarro, Prokurica, Romero, Ruiz (don José), Ruiz-Esquide, Sabag, Silva, Stange, Valdés y Zaldívar (don Andrés).
Votó por la negativa el señor Zurita.
Se abstuvo el señor Ríos.
)------------------(
El señor HOFFMANN (Secretario).-
En este momento han llegado a la Mesa las siguientes solicitudes:
Del Senador señor Foxley, conforme a lo dispuesto en los artículos 57de la Constitución y 7º del Reglamento, para ausentarse del país a contar del 19 del mes en curso.
--Se accede.
Del Honorable señor Ruiz-Esquide, a fin de abrir un nuevo plazo para presentar indicaciones al proyecto sobre regularización de ocupaciones de terrenos fiscales en borde costero y enmienda a decreto ley Nº 1.939.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
¿Por cuánto tiempo desea extender el nuevo plazo, Su Señoría?
El señor RUIZ-ESQUIDE.-
Sólo por 48 horas, señor Presidente.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Si le parece a la Sala, se abrirá un nuevo plazo para presentar indicaciones hasta el jueves 21 de abril, a las 12, en la Secretaría de la Comisión.
--Así se acuerda.
CREACIÓN DE JUZGADOS DEL TRABAJO Y DE JUZGADOS DE COBRANZA LABORAL Y PREVISIONAL
El señor ROMERO (Presidente).-
Proyecto de ley, en segundo trámite constitucional, que crea juzgados laborales y juzgados de cobranza laboral y previsional en las comunas que indica, con segundos informes de las Comisiones de Trabajo y Previsión Social y de Hacienda, y urgencia calificada de "suma".
3368-13
Creación de juzgados del trabajo y de juzgados de cobranza laboral y previsional
--Los antecedentes sobre el proyecto (3368-13) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley:
En segundo trámite, sesión 16ª, en 3 de agosto de 2004.
Informes de Comisión:
Trabajo, sesión 22ª, en 18 de agosto de 2004.
Trabajo (segundo), sesión 44ª, en 13 de abril de 2005.
Discusión:
Sesión 25ª, en 1º de septiembre de 2004 (se aprueba en general).
El señor HOFFMANN (Secretario).-
El proyecto fue aprobado en general en sesión de 1º de septiembre de 2004.
En el segundo informe de la Comisión de Trabajo y Previsión Social se deja constancia, para los efectos reglamentarios, de que no fueron objeto de indicaciones ni de modificaciones el artículo 10 permanente y los artículos tercero y décimo transitorios, los cuales conservan el mismo texto aprobado en general.
Estas disposiciones, de conformidad con lo preceptuado en el inciso primero del artículo 124 del Reglamento, deben darse por aprobadas, salvo que algún señor Senador, por la unanimidad de los presentes, solicite someterlas a discusión y votación.
El artículo 10 permanente y el tercero transitorio tienen carácter orgánico constitucional, por lo que deben ser aprobados con 26 votos afirmativos.
--Se aprueban reglamentariamente, dejándose constancia de que se reunió el quórum constitucional exigido (34 votos).
El señor HOFFMANN (Secretario).-
Las demás constancias reglamentarias se consignan en los respectivos informes.
Todas las modificaciones efectuadas al proyecto aprobado en general por la Comisión de Trabajo se acordaron por la unanimidad de sus miembros, Honorables señores Bombal, Canessa, Parra, Ríos y José Ruiz.
Por otra parte, la Comisión de Hacienda despachó las normas de su competencia en los mismos términos en que lo hizo la Comisión de Trabajo y por la unanimidad de sus integrantes, Senadores señora Matthei y señores Boeninger, Foxley, García y Ominami.
Cabe tener presente que, conforme a lo dispuesto en el inciso sexto del artículo 133 del Reglamento, las enmiendas acogidas unánimemente deben votarse sin debate, salvo que algún señor Senador, antes de la discusión particular, lo solicite respecto de alguna proposición de la Comisión o que se hubieren presentado indicaciones renovadas. Ha llegado una a la Mesa. En este caso, la aprobación de las modificaciones exige el voto conforme de 26 señores Senadores, con excepción del artículo 16, relativo a la entrada en vigencia de la ley, que es de quórum simple.
Sus Señorías tienen a la vista un boletín comparado dividido en cuatro columnas, que señalan las normas legales pertinentes; el texto aprobado en general; las modificaciones propuestas por la Comisión de Trabajo y Previsión Social, y el texto final que resultaría si éstas se aprobaran.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Se ha solicitado la autorización para que ingresen a la Sala la Subsecretaria de Previsión Social, señora Marisol Aravena; el Subsecretario de Justicia, señor Jaime Arellano, y los asesores señora Nadia Tobar y señores Fernando Dazarola y Francisco del Río.
El señor RÍOS.-
Sólo Ministro y Subsecretarios.
El señor ROMERO (Presidente).-
Se ha manifestado oposición para que ingresen los asesores
Por lo tanto, se accederá a la solicitud sólo respecto de los Subsecretarios.
--Así se acuerda.
El señor ROMERO (Presidente).-
En discusión particular el proyecto.
Ofrezco la palabra.
El señor BOMBAL.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor ROMERO (Presidente).-
Tiene la palabra, Su Señoría.
El señor BOMBAL.-
Señor Presidente , como señaló el señor Secretario , estamos frente al segundo informe de la Comisión de Trabajo sobre el proyecto de ley de la Cámara de Diputados que crea juzgados laborales y juzgados de cobranza laboral y previsional en las comunas que se indican.
A la Comisión de Trabajo fue especialmente invitada la Asociación Nacional de Empleados del Poder Judicial, representada por su Presidente , señor Raúl Araya ; el Primer Vicepresidente , señor Guillermo Quiroz ; el Segundo Vicepresidente , señor Benjamín Ahumada , y la Protesorera, señora Patricia Castro . Su participación fue muy importante. Más adelante me referiré a sus planteamientos.
Como cuestión previa, solicito votación separada del último párrafo de la letra a.- del número 4) del artículo quinto transitorio.
Cabe destacar que los acuerdos adoptados por la Comisión de Trabajo contaron con el asentimiento unánime de sus integrantes. Por eso pedí votar separadamente la norma recién individualizada.
Las siguientes son las materias fundamentales sobre las cuales versó el análisis de las indicaciones:
1º.- Se aumentan de 35 a 40 los nuevos jueces del trabajo y se mantienen en 9 los jueces de los tribunales de cobranza laboral y previsional que se crean. Los 5 nuevos jueces del trabajo se contemplan en Arica, Curicó , Valdivia y San Bernardo , más un cargo adicional de juez laboral en Concepción.
A tal efecto, se crean los cargos respectivos; se transforman 2 juzgados de letras de Arica y Curicó en tribunales especializados del trabajo; se hacen ajustes en los territorios jurisdiccionales correspondientes, y se adecuan los Códigos Orgánico de Tribunales y del Trabajo, señalándose los juzgados pertinentes.
En ese ámbito, se incorpora una disposición para evaluar, en el plazo de tres años, la carga de trabajo de los juzgados que se establecen, lo que permitirá hacer las correcciones necesarias.
2º.- Se contempla la debida flexibilidad para que el Poder Judicial administre el proceso gradual de entrada en vigencia de los nuevos juzgados, estableciéndose al efecto los siguientes criterios:
Primero, la vigencia diferida de la ley, partiendo con los juzgados de cobranza laboral y previsional -nueve meses después de la publicación de la ley- y, luego, el resto de la reforma, a contar del 1º de marzo de 2007.
Segundo, el proceso de instalación de los nuevos juzgados mediante la aplicación del sistema de dotaciones de inicio, al igual como se hizo en la reforma procesal penal y respecto de los tribunales de familia.
Tercero, la regulación de la forma en que los jueces de los tribunales suprimidos pasarán a formar parte del nuevo sistema.
Cuarto, la normativa de las pruebas de selección para los concursos de cargos vacantes en los Escalafones Secundario y de Empleados del Poder Judicial, a cargo de la Corporación Administrativa del Poder Judicial.
Y, por último, el proceso de traspaso de los empleados de los tribunales suprimidos al nuevo sistema.
Para ello se contempla un incentivo al retiro por edad (65 o más años de edad si son hombres y 60 o más años si son mujeres), consistente en el otorgamiento de una bonificación a quienes presenten su renuncia voluntaria. Se dispone además que las dotaciones de inicio de los juzgados de cobranza laboral y previsional serán provistas con funcionarios que actualmente se desempeñan en el Poder Judicial .
Por otra parte, la iniciativa regula el proceso de traspaso de funcionarios que no hubieren renunciado voluntariamente, estableciéndose como criterio que se efectúe dentro del territorio de la misma Corte de Apelaciones o Región, en el caso de la Metropolitana, quedando a disposición de la Corte Suprema si no hubiere vacantes. No hay disminución de remuneraciones ni afectación de derechos pecuniarios de los empleados del Poder Judicial .
Y, en último término, se regula la situación de los actuales receptores laborales, dándoseles la opción, o de salir del sistema -vía renuncia voluntaria- para convertirse en receptores judiciales, otorgándoseles una bonificación al efecto; o bien, de quedarse en sus cargos para someterse al proceso de traspaso como un empleado más del Poder Judicial .
Señalé, señor Presidente , que en el último párrafo de la letra a.- del número 4) del artículo quinto transitorio -ya solicité su votación separada- se establece que "Si no existiere vacante dentro del territorio jurisdiccional de la Corte de Apelaciones respectiva," -al momento de hacer las adecuaciones- "el Presidente de la misma, comunicará tal circunstancia al Presidente de la Corte Suprema , a fin de que destine al funcionario al cargo vacante que se encuentre más próximo a su jurisdicción de origen, sin que se produzcan afectaciones de sus derechos funcionarios.".
La Asociación Nacional de Empleados del Poder Judicial ve con preocupación esta norma, por cuanto causaría muchos problemas de orden familiar. Por eso, desea suprimirla, con el objeto de que las destinaciones se hagan dentro de la jurisdicción de la respectiva Corte de Apelaciones y, si ello no es posible, que no dependan de la Corte Suprema, pues eso implicaría eventuales traslados a otras Regiones.
Tal aspiración fue planteada en la Comisión. Posteriormente, se ha reiterado. Por esa razón, pedimos votación separada de esta enmienda.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Ha concluido su tiempo, señor Senador.
El señor BOMBAL.-
Termino de inmediato, señor Presidente.
Finalmente, el señor Ministro del Trabajo ha confirmado que el Ejecutivo presentó una indicación al artículo cuarto transitorio, letra a.-, norma que aborda un problema de adecuación. Se explica por sí sola, de manera que no me extenderé en ella.
Es todo, señor Presidente.
El señor ROMERO (Presidente).-
Se verá en su momento.
Tiene la palabra el Honorable señor Ominami.
El señor OMINAMI.-
Seré muy breve, señor Presidente .
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Debo señalar a Su Señoría que no corresponde hacer debate.
El señor OMINAMI.-
Sólo deseo informar la iniciativa en representación de la Comisión de Hacienda.
El señor ROMERO (Presidente).-
Muy bien.
Tiene la palabra.
El señor OMINAMI.-
Señor Presidente , de conformidad con su competencia, la Comisión de Hacienda se pronunció respecto de los artículos 1º, 3º, 4º, 5º, 8º, 10, 11 y 13, número 10, permanentes, y sobre los artículos primero, segundo, cuarto, quinto, sexto y décimo transitorios.
Como se indicó, el proyecto forma parte de una importante reforma a la justicia laboral, que apunta, básicamente, a mejorar la cobertura y la oportunidad de la justicia a través, por un lado, de aumentar el número de tribunales, y por otro, de modificar los procedimientos de la justicia laboral y previsional.
En lo fundamental, se incrementan de 20 a 40 los tribunales y se crean 9 tribunales de cobranza previsional. Esto último se justifica en el hecho de que cerca del 80 por ciento del total de causas que van a la justicia del trabajo son cobranzas previsionales, lo que requiere contar con procedimientos especiales más expeditos que hagan, a su vez, más eficiente el cobro.
En cuanto al financiamiento de la iniciativa, cabe consignar que para el año 2005 va a significar un costo fiscal de 652 millones de pesos, cifra que aumentará en 2006 a 6 mil 581 millones de pesos. En régimen, el proyecto implica un desembolso fiscal de mil 812 millones de pesos.
Es cuanto puedo informar, señor Presidente.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Si le parece a la Sala, se darán por aprobadas todas las normas que vienen con votación unánime de las Comisiones, salvo las indicadas por el señor Secretario .
¿Senador señor Parra?
El señor PARRA.-
Pido dos minutos para fundamentar mi voto, señor Presidente.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
¿Acerca de qué artículo, específicamente, señor Senador ?
El señor PARRA .-
En relación con las disposiciones que Su Señoría está solicitando aprobar en este momento.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
¿El artículo 1º, inciso primero?
El señor PARRA.-
No: el conjunto de normas que vienen informadas unánimemente por las Comisiones.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Su petición suscita un problema reglamentario, señor Senador, porque la aprobación de tales preceptos debe ser automática. No cabe la fundamentación de voto. Ni siquiera se ponen en votación.
Sin embargo, le voy a permitir usar de la palabra, con cargo a mi inexperiencia en temas reglamentarios.
El señor PARRA.-
Muchas gracias, señor Presidente. Y lamento haberlo puesto en semejante dilema.
Únicamente deseo dejar constancia, para mayor claridad de la información recibida por la Sala, de que el proyecto crea por primera vez en el país los tribunales de cobranza judicial, aparte de aumentar en 20 los tribunales laborales.
La gran diferencia entre el texto aprobado en general por la Sala y el que ahora se somete a discusión particular estriba en la cantidad de tribunales laborales que se crean, los cuales fueron incrementados en 5. En este sentido, quiero expresar mi reconocimiento -fui de los que formularon indicaciones sobre la materia en la Comisión de Trabajo- al esfuerzo adicional que ha realizado el Ejecutivo para extender esta jurisdicción especial tan relevante.
Al mismo tiempo, quiero hacer notar un hecho que me preocupa.
De los 40 juzgados laborales que en el futuro funcionarán, 20 estarán radicados en la Región Metropolitana. Y de los 9 tribunales de cobranza que se crean, 6 quedarán emplazados en la misma Región. Por eso solicité los estudios que sirvieron de base para adoptar esa decisión, los cuales no parecen suficientemente concluyentes en cuanto al número de causas que cada uno ellos debería conocer en el futuro.
De ahí que resulta particularmente importante la innovación que se ha introducido en el sentido de que la Corte Suprema podrá monitorear el funcionamiento práctico de dichos tribunales para sobre esa base proceder a redistribuirlos, de modo que la demanda por justicia quede cubierta de manera más equitativa que la que se viene planteando en el proyecto.
Señor Presidente, creo que la Sala puede aprobar la iniciativa con absoluta confianza, pues constituye un gran paso adelante.
El señor ROMERO (Presidente).-
Muchas gracias por la tranquilidad que nos da, señor Senador.
En consecuencia, se darían por aprobadas todas las normas acogidas por unanimidad en las Comisiones, excepto la que ha sido objeto de una indicación renovada y aquella que el Senador señor Bombal pidió votar separadamente.
--Se aprueban, dejándose constancia de que emitieron pronunciamiento favorable 30 señores Senadores .
El señor ROMERO (Presidente).-
A continuación, la Sala debe pronunciarse sobre la norma respecto de la cual se ha pedido votación separada.
Tiene la palabra el señor Secretario.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
El Honorable señor Bombal pidió votar separadamente, en el artículo quinto transitorio, número 4), letra a.-, el último párrafo, que comienza diciendo:
"a.- El Presidente de la Corte de Apelaciones respectiva llenará las vacantes de los cargos de los juzgados que se crean en esta ley dentro de su jurisdicción, con aquellos empleados de planta de los tribunales que son suprimidos por la presente ley según sus grados", etcétera.
El señor ROMERO (Presidente).-
En votación.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
Los señores Senadores que estén por aprobar la norma propuesta por la Comisión deben votar afirmativamente.
El señor BOMBAL.-
Perdón, señor Presidente , pero yo pedí votar en forma separada sólo el último párrafo de la letra a.-.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
¿El que se inicia señalando "Si no existiere vacante dentro del territorio jurisdiccional de la Corte de Apelaciones respectiva"?
El señor BOMBAL.-
Exactamente.
De acuerdo con la norma, los funcionarios quedarían a disposición de la Corte Suprema una vez efectuada la readecuación, pudiendo ser destinados a otras Regiones. Y la idea es que permanezcan dentro de la jurisdicción de la Corte de Apelaciones a que pertenecen.
El señor ROMERO (Presidente).-
Ha pedido la palabra el señor Ministro.
El señor SOLARI ( Ministro del Trabajo y Previsión Social).-
Señor Presidente , el precepto tiene un sentido bastante claro: que el Poder Judicial , conforme a criterios que obviamente resguarden los derechos de los funcionarios, pueda disponer de mayores recursos humanos en los lugares donde más se requieran, habida cuenta de los cambios demográficos producidos en el país, la realidad laboral y previsional, etcétera. Es algo enteramente razonable. Y nuestra posición siempre ha sido la de que ello se lleve a efecto, como ya dije, sin afectar derechos funcionarios, lo cual se encuentra suficientemente claro en el texto de la ley.
Sobre el particular, creemos que el lugar de traspaso más apropiado sería el de la jurisdicción de la Corte de Apelaciones respectiva. Sin embargo, existen disposiciones que en general permiten, con los debidos resguardos, que los funcionarios de las diversas instituciones, incluidas las Fuerzas Armadas y muchas otras, sean destinados a cumplir funciones a lo largo del territorio nacional en consideración a requerimientos del bien común.
El señor BOMBAL.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor ROMERO (Presidente).-
Tiene la palabra, Su Señoría.
El señor BOMBAL.-
Señor Presidente , estoy de acuerdo con lo señalado por el señor Ministro , en orden a que no se afecta el derecho de los funcionarios. El problema es el traslado fuera del territorio jurisdiccional. Eso es lo que les causaría perjuicio.
Está bien que se hagan asignaciones y reasignaciones de estos trabajadores dentro de la jurisdicción de una Corte de Apelaciones. Pero ubicarlos fuera de aquélla, incluso en otras Regiones, les provocaría un daño, pues quedarían desplazados.
Ésa es la preocupación que ellos han manifestado y, por eso, he pedido votación separada. Comparto y me interesa el planteamiento que han formulado, porque entiendo que el problema es humanamente complejo: serían trasladados no sólo de tribunal, sino también de jurisdicción.
El señor ROMERO (Presidente).-
Tiene la palabra la Honorable señora Matthei.
La señora MATTHEI.-
Señor Presidente , mi pregunta es, si no existiere vacante dentro de la jurisdicción de origen, ¿por qué el funcionario no puede elegir adónde ser transferido, en la medida en que haya cupos en ese lugar? ¿Por qué tiene que ser cambiado a la Región más cercana a su actual jurisdicción? Posiblemente, una persona que labora, por ejemplo, en la Novena Región, en vez de ser trasladada a la Octava o a la Décima, prefiera irse a la Quinta o a la Metropolitana.
¿Por qué aplicar un criterio tan estrecho cuando, a lo mejor, el funcionario quiere otra cosa? ¿No podría consultársele su voluntad, cuando efectivamente no hay vacantes dentro de su jurisdicción?
El señor ROMERO (Presidente).-
Solicito el asentimiento unánime de la Sala para dar la palabra al señor Jaime Arellano, Subsecretario de Justicia.
--Se autoriza.
El señor ROMERO (Presidente).-
Tiene la palabra el señor Subsecretario.
El señor ARELLANO ( Subsecretario de Justicia ).-
Señor Presidente , deseo aclarar que la norma tiene una concatenación lógica.
En primer lugar, obviamente se procura la transferencia de los funcionarios del antiguo sistema al nuevo.
En segundo término, se establece que los de planta que no hubiesen sido designados para los nuevos tribunales del trabajo, creados por esta iniciativa, pueden ser destinados a tribunales de otras especialidades dentro de la jurisdicción de la Corte de Apelaciones. Luego, siempre el criterio es tratar de dejarlos dentro de la jurisdicción.
Y el inciso final sólo se aplica en una última circunstancia -y respecto de ella el Honorable señor Bombal ha pedido votación separada-, cual es, que no haya vacantes dentro del territorio jurisdiccional de la Corte de Apelaciones respectiva. Entonces, se encarga a la Corte Suprema la destinación de este funcionario en cualquier parte del país.
Por lo tanto, aunque no nos corresponde meternos en esta facultad, el objetivo debiera ser procurar, en general, la mejor ubicación para el trabajador judicial.
En resumen, el proyecto establece, primero, el traslado intersistema laboral y, segundo, el cambio dentro del territorio jurisdiccional a otro subsistema. Sólo como última alternativa, cuando no hay vacantes en la jurisdicción de la Corte de Apelaciones respectiva, se comunica tal circunstancia a la Corte Suprema.
Este mecanismo se ha empleado en otras normativas legales; por ejemplo, en la reforma procesal penal. Pero aquí incluso se ha mejorado un poco.
Ésa es la explicación, señor Presidente.
La señora MATTHEI.-
Perdón, señor Presidente , pero no se ha dado respuesta a mi consulta.
En el inciso tercero de la letra a), se señala que el Presidente de la Corte Suprema deberá destinar al funcionario al cargo vacante que se encuentre más próximo a su jurisdicción. Pero, quizás, ese lugar no es el que desea el funcionario y prefiera ir a otro más lejano, donde viven familiares; donde hay colegios para sus hijos; donde, a lo mejor, alguno de ellos asiste a la universidad; etcétera.
Por eso, en el fondo, pregunto por qué se da a la Corte Suprema el mandato de trasladar al funcionario al lugar donde está la vacante más próxima a su jurisdicción de origen, en circunstancias de que aquél podría querer mil veces ser transferido a una ciudad más lejana, donde tiene algún tipo de conexión.
En ese sentido, yo casi preferiría que se elimine la frase "a fin de que se destine al funcionario al cargo vacante que se encuentre más próximo a su jurisdicción de origen", y que se consulte al funcionario su voluntad respecto de las vacantes que existen.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Llamo la atención de la Sala de que estamos en la discusión en particular del proyecto. No corresponde hacer un trabajo de Comisión.
Es importante la información que pueda dar el señor Subsecretario a la Honorable señora Matthei ; pero, a mi juicio, ya estamos en condiciones de someter a votación la iniciativa
¿Desea hacer alguna aclaración, señora Senadora?
La señora MATTHEI .-
Señor Presidente , quizás se podría revisar este punto, porque es importante para los funcionarios.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Puedo invitar a que ello se haga, pero no puedo obligarlo.
Además, una modificación de esa naturaleza a esta altura del debate requiere una indicación. Estamos analizando las proposiciones del segundo informe.
Tiene la palabra el Honorable señor Zurita.
El señor ZURITA.-
Señor Presidente , quiero dar una explicación a la Senadora señora Matthei .
Los traslados de funcionarios han sido siempre decisión exclusiva de la Corte Suprema, que los hace por razones de buen servicio.
La señora MATTHEI .-
¡Naturalmente!
El señor ZURITA.-
Por consiguiente, no se concibe el "¿adónde quiere ir?" ¡No! Sólo se comunica el lugar adonde ir.
Siendo relator de la Corte de Apelaciones de Santiago, me mandaron como suplente a Talca y no pude reclamar por el hecho de que gastaba más de lo que ganaba en la Capital.
Ésa es la manera de mantener un buen servicio. No podemos dar "chipe libre" y decir: "Me gusta Talca", "Me gusta Putaendo". ¡No!
La señora MATTHEI .-
Señor Senador...
El señor ROMERO (Presidente).-
Evitemos los diálogos, por favor.
Honorable señora Matthei, diríjase a la Mesa.
La señora MATTHEI.-
Señor Presidente , le quería pedir una interrupción al Senador señor Zurita .
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Su Señoría no puede concedérsela, porque ya terminó su intervención. Pero puede solicitársela al Honorable señor Andrés Zaldívar , que es el siguiente orador.
La señora MATTHEI.-
¿Me concede una interrupción, señor Senador ?
El señor ZALDÍVAR (don Andrés) .-
Con el mayor gusto.
La señora MATTHEI.-
Muchas gracias.
El señor ROMERO (Presidente).-
Con la venia de la Mesa, tiene la palabra la Honorable señora Matthei.
La señora MATTHEI.-
Señor Presidente , le encuentro toda la razón al Senador señor Zurita . Obviamente, los traslados son por razones de mejor servicio.
Pero mi pregunta es: ¿por qué se le dice a la Corte Suprema que debe transferir necesariamente a la jurisdicción más próxima? Tal vez eso no implica un mejor servicio.
Gracias, señor Presidente.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Recupera el uso de la palabra, el Senador señor Andrés Zaldívar.
El señor ZALDÍVAR (don Andrés) .-
Señor Presidente , corroborando lo que planteó el Honorable señor Zurita , corresponde que este tema lo resuelva la autoridad superior del sistema judicial. ¿Por qué? Porque se trata de un funcionario de Corte de Apelaciones, que no puede ser transferido por ésta a un tribunal de diferente jurisdicción. Por lo tanto, debe ser la Corte Suprema la que determine a qué territorio jurisdiccional enviar a esta persona.
¿Y por qué tiene que ser trasladada al cargo vacante que se encuentre más próximo a su jurisdicción? Por una razón muy obvia. Porque, al efectuar este cambio, dicha Corte aplicará su buen juicio y, como conoce todos los antecedentes del funcionario, sabrá dónde éste puede ejercer mejor sus funciones, provocando el menor daño posible y, por supuesto, pensando en el mejor servicio de los tribunales.
Escuché la argumentación dada por el Senador señor Bombal y no coincido con que esto puede causar inconvenientes en las Regiones. A mi juicio, se trata de un problema de buen servicio, que, indiscutiblemente, debe resolver la Corte Suprema en relación con las Cortes de Apelaciones. En ellas no puede radicarse esta decisión, a menos que sea en el mismo territorio jurisdiccional.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Senador señor Pizarro. Luego, los Honorables señores Larraín, Espina y Ruiz.
El señor PIZARRO.-
Señor Presidente, veo que está animado el debate. Menos mal que estamos en segundo informe.
Para entender la lógica planteada por el señor Subsecretario de Justicia , cabe señalar que la participación de la Corte Suprema, establecida en el inciso final de la letra a), se produce sólo cuando no hay posibilidad de reubicar al funcionario en su jurisdicción territorial.
Entiendo que ésa es la situación.
Por lo tanto, es el último de los recursos.
La Senadora señora Matthei preguntaba por qué no se le consulta al funcionario acerca de su traslado o por qué no se le da la oportunidad de hacer alguna sugerencia. Aquí se ha dicho que, por razones de buen servicio, eso no es lógico, menos en la Administración de Justicia, que requiere una mayor capacidad de decisión para destinar a los funcionarios donde sean necesarios.
Sin embargo, de lo expuesto por el Senador señor Bombal , entendí que -si estoy en lo correcto; aprovecho de preguntárselo- los funcionarios le dijeron que preferían que la Corte Suprema no intervenga en esto. O sea, que no opere este último recurso y que, aunque no hubiera vacantes, de alguna forma -cosa que no se explica- estas personas sigan en el territorio jurisdiccional donde ejercen su función.
El problema se produce por una situación humana, porque, seguramente, irse de un lugar o desplazarse o cambiarse a otro implica dificultades de todo tipo: escolares, materiales, de costo, etcétera. Me imagino que con ese sentido los funcionarios han planteado su inquietud.
En consecuencia, ¿cómo se pueden combinar ambas situaciones? Por razones de buen servicio, es lógico que la Corte Suprema, si no hay vacantes en un territorio jurisdiccional, mande a los funcionarios a algún lado. Lo natural sería que de alguna manera se consultara la opinión del funcionario, si es que existen alternativas donde elegir. Ello no podría conseguirse con la mantención de la parte final de esta letra.
Por consiguiente, tendríamos que dejar el último inciso -como se ha sugerido acá- de la siguiente forma: "Si no existiere vacante dentro del territorio jurisdiccional de la Corte de Apelaciones respectiva, el Presidente de la misma comunicará tal circunstancia al Presidente de la Corte Suprema , a fin de que destine al funcionario a otro cargo vacante". Y no establecer lo más rígido, que es ubicar a aquél en el puesto que se encuentre más próximo a su jurisdicción de origen, etcétera.
Ésa es la única manera para que, si hay varias vacantes, la Corte Suprema consulte a la persona afectada, o ésta sugiera o entregue información acerca de si desea estar en un lugar o en otro.
El señor BOENINGER.-
¿Me permite una interrupción, señor Senador ?
El señor PIZARRO.-
Con la venia de la Mesa, por supuesto.
El señor ROMERO (Presidente).-
Tiene la palabra el Honorable señor Boeninger.
El señor BOENINGER.-
Señor Presidente , sólo quiero añadir a lo expuesto por el Senador señor Pizarro que el hecho de que se planteen razones de buen servicio -como dijo el Honorable señor Zurita , con toda razón- avala la postura de que no se le debe imponer a la Corte Suprema el traslado de un funcionario al lugar más próximo. El Tribunal Supremo sabrá adónde lo transfiere. Pero, ¿por qué tiene que ser en la jurisdicción más próxima?
Por ello, coincido con el Honorable señor Pizarro en que eso es lo que habría que eliminar.
La señora MATTHEI.-
¡Ése es el tema!
El señor ROMERO (Presidente).-
Tiene la palabra el Senador señor Larraín.
El señor LARRAÍN.-
Señor Presidente , creo que la última intervención esclarece la inquietud que ha levantado la Senadora señora Matthei . Porque si la norma que discutimos obliga a la Corte Suprema a ubicar a un funcionario en la jurisdicción más próxima al lugar donde se desempeñaba, porque ahí no existe cargo vacante, no va a operar necesariamente el criterio del buen servicio, planteado por el Honorable señor Zurita .
La única manera de que se aplique la norma del mejor servicio es que no exista la disposición que nos ocupa, para que rija la regla general, que es la que deja esta decisión en manos de la Corte Suprema.
Pero entiendo que ésa no es la inquietud de los funcionarios. Éstos desean permanecer en la propia jurisdicción, no en la más próxima. Por lo tanto, el problema no tiene mucha solución: si se suprime la parte final de este inciso, se va a aplicar la regla general, que da la atribución al Tribunal Supremo para que destine al funcionario donde estime pertinente, y en cambio, si esta disposición se deja como está, se determinará que aquél vaya a la jurisdicción más próxima, circunscribiéndolo.
La verdad es que entre ambas disposiciones pienso que, al final, es mejor la norma general.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Propongo a la Sala eliminar la frase "que se encuentre más próximo a su jurisdicción de origen", quedando el párrafo como sigue:
"Si no existiere vacante dentro del territorio jurisdiccional de la Corte de Apelaciones respectiva, el Presidente de la misma comunicará tal circunstancia al Presidente de la Corte Suprema, a fin de que destine al funcionario a un cargo vacante sin que se produzcan afectaciones de sus derechos funcionarios.".
Si le parece a la Sala, así se acordará.
El señor CORDERO.-
Sí, señor Presidente.
El señor PIZARRO.-
Estoy de acuerdo.
La señora MATTHEI.-
Pido la palabra, señor Presidente.
El señor ROMERO (Presidente).-
Tiene la palabra Su Señoría.
La señora MATTHEI.-
Señor Presidente , estoy de acuerdo con lo que se plantea; pero que quede claro en el informe que nosotros pedimos que, si existen varios cargos vacantes, se consulte al funcionario. Porque, si los hay en distintas Regiones, a lo mejor éste preferiría estar en una y no en otra.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Ha quedado constancia de ello en la Versión Taquigráfica, señora Senadora .
Tiene la palabra el Honorable señor Bombal.
El señor BOMBAL.-
Señor Presidente , en la Comisión, la Asociación de Funcionarios del Poder Judicial hizo presente su preocupación respecto de que ha habido asimetrías entre los tres proyectos sobre la materia: el de reforma procesal penal, el de creación de Tribunales de Familia y el que nos ocupa, porque no en todas esas iniciativas existió el mismo tratamiento.
Obtuvieron de parte del señor Subsecretario de Justicia el compromiso de que, en la medida de lo posible, se corregirían algunas de estas situaciones, sobre todo las que producían desmedro -ello se vería en conjunto con el Ministerio de Hacienda-, pues, como señalé, no había simetría entre esos proyectos, que son de readecuación. Ello, porque estos procesos son complejos y difíciles.
Teniendo esto presente, lo razonable sería dejar fuera este último inciso, que provoca inquietud. ¿Para qué? Para que no sea parte del articulado la decisión de destinación que se concede a la Corte Suprema, y sea la Corte de Apelaciones la que defina la vacante dentro de su territorio jurisdiccional. Y, si no la hay ahí, por último que quede sujeto a las reglas generales. Pero que no se incluya la remisión inmediata al Presidente del Tribunal Supremo y que el proceso de readecuación, de reinstalación, se limite a la jurisdicción de la Corte de Apelaciones respectiva. De lo contrario, se alienta a que no se solucione lo relativo al ámbito jurisdiccional, pues dicha resolución quedaría entregada a la Corte Suprema.
Al eliminarse este inciso, el proceso se agota en la Corte de Apelaciones. Y cuando ya no haya vacantes en esa jurisdicción, regirían las normas generales. Entonces, decidirá el Tribunal Supremo.
Esta situación tiene un matiz diferente: el funcionario podrá hacer sus descargos y dirá si puede o no trasladarse.
En el fondo, se trata de acotar a la jurisdicción de la Corte de Apelaciones la readecuación del funcionario. Y, si no hay vacantes, que no lo diga la ley, sino que se aplique la norma general que rige la Administración de Justicia.
Ése es el sentido, señor Presidente.
Por eso, sugerí votar esto separadamente, para que se pueda suprimir.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Senador señor Bombal, le agradecería que...
El señor RUIZ (don José) .-
Señor Presidente , yo le había pedido la palabra.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Señor Senador , el Ministro también quiere intervenir. Así que, como tiene preferencia, le concederé la palabra después de él.
Pido al Honorable señor Bombal, quien ha hecho uso de la palabra ya en dos oportunidades, que formule una propuesta concreta, porque lo señalado en su intervención sólo puede ser resuelto por la Sala una vez que tengamos dicha proposición.
El señor BOMBAL.-
Señor Presidente , es muy simple: suprimir.
El señor ROMERO (Presidente).-
Le pido que haga su indicación por escrito.
Tiene la palabra el señor Ministro del Trabajo.
El señor SOLARI ( Ministro del Trabajo y Previsión Social).-
Señor Presidente , entiendo que lo que sugiere el Senador señor Bombal es eliminar el último inciso. Nosotros estamos de acuerdo con ello, como lo estamos también con lo propuesto por el señor Presidente .
Pero quiero señalar simplemente que nuestra idea de agregar este inciso apuntaba en la dirección de proteger de mejor manera los derechos de los funcionarios. Así que, en vigencia de una regla general que tiene base constitucional, no tenemos ningún problema en que este último inciso sea suprimido o en que se acepte lo planteado por el señor Presidente .
Estamos disponibles para ambas opciones.
El señor ROMERO (Presidente).-
Tiene la palabra el Senador señor Ruiz.
El señor RUIZ (don José) .-
Señor Presidente, en efecto, este último inciso lo único que pretendía era mejorar la situación de los trabajadores, pensando, quizás, en una parte del territorio nacional, al considerar que el país no tiene una situación geográfica uniforme.
Si un trabajador, por ejemplo, está bajo la jurisdicción de la Corte de Apelaciones de Santiago, parecería razonable que lo ubicaran en algún tribunal de la Capital. Pero pensemos en un funcionario dependiente de la Corte de Apelaciones de Punta Arenas. La Corte más próxima está en Coihaique. Obviamente que no es lo mismo pasar a depender de ésta y tener que trasladarse desde Punta Arenas a Aisén o a Coihaique, que hacerlo dentro del radio de la Región Metropolitana.
Por eso, este inciso tenía una connotación clara.
En todo caso, si los funcionarios consideran que esto los puede perjudicar, me parece razonable lo que plantea el señor Ministro , en cuanto a acoger lo señalado por el Senador señor Bombal : eliminemos el inciso y se acaba la discusión. Porque, de todas maneras, la Corte Suprema puede zanjar esto.
El señor ROMERO (Presidente).-
Tiene la palabra el Honorable señor Silva.
El señor SILVA.-
Señor Presidente, con todo respeto a mis Honorables colegas, creo que nos estamos ahogando en un vaso de agua.
La norma general es que la competencia en este caso -como lo sería en cualquier órgano de la Administración respecto de su gente- corresponde a la Corte de Apelaciones respectiva. Pero ésta pierde su competencia cuando el asunto sale de su jurisdicción por no haber vacantes en ella. ¿Quién resuelve entonces? La Corte Suprema.
Por lo tanto, lo que procede es lo que el señor Presidente planteó razonablemente: eliminar la parte final de la norma y obviamente el problema queda resuelto, en cuanto a que, si el asunto sale de la competencia de la Corte de Apelaciones por no haber vacantes dentro de su territorio jurisdiccional, la Suprema resolverá, y punto.
Por lo tanto, me pronuncio por aprobar su sugerencia, señor Presidente .
El señor ROMERO (Presidente).-
Tiene la palabra el Senador señor Espina.
Luego, se votará la propuesta.
El señor ESPINA.-
Señor Presidente , nos hallamos frente a una dicotomía que debemos resolver, porque no es menor la cuestión en debate, por lo menos para los funcionarios.
Aquí hay dos intereses en juego: uno, el de los tribunales de justicia, manifestado a través de la Corte Suprema, para designar al funcionario que ya no puede quedar en su propia jurisdicción, porque, al no obtener los primeros lugares en el examen, no tiene lugar en ella.
El otro interés corresponde al funcionario.
La norma apunta a llenar la planta de los nuevos tribunales laborales. Se establece un examen. Si el empleado lo aprueba, surge un orden de prelación. Algunos quedarán en la plaza correspondiente. Pero, ¿qué ocurre con aquellos que, por su orden de prelación, no pudieron hacerlo? Se irán a otros juzgados dentro de la misma jurisdicción.
¿Y qué sucede con aquellos que ocuparon los últimos lugares y no pudieron ingresar a los tribunales laborales ni a otros de la jurisdicción respectiva? En tal caso, hay dos caminos: el primero es que la Corte Suprema resuelva libremente dónde decide mandarlos. Eso significa, por ejemplo, que si no hay posibilidad en la Corte de Apelaciones de Talca, perfectamente puede destinarlo a Punta Arenas.
La norma limita las facultades de la Corte Suprema y dispone que debe enviarlo a la jurisdicción más próxima. Entonces, se presentan dos criterios: otorgar al Máximo Tribunal libertad para que resuelva dónde destinará al funcionario, lo que va más allá de su interés personal; es decir, donde resulte más útil para el funcionamiento del Poder Judicial . La disposición -como bien lo expresaron el señor Ministro del Trabajo y el Senador señor Ruiz - establece que la Corte Suprema tiene todas las facultades, pero con la limitación de no ubicar al funcionario en cualquier lugar, sino en el más cercano a su casa; o sea, a la jurisdicción más próxima.
En el caso de la Región Metropolitana, no hay mayores inconvenientes, porque el empleado puede trasladarse desde la Corte de Apelaciones de Santiago a la de San Miguel. En la Capital existen dos jurisdicciones. Pero, si una persona se desempeña en la Corte de Apelaciones de la Octava Región -supongamos en Los Ángeles-, puede ser enviada a la Novena Región. Y si otra trabaja en la de la Cuarta Región, será destinada a la Región aledaña.
Por lo tanto, existen dos criterios: uno es dar a la Corte Suprema más facultades para que destine a los funcionarios donde mejor considere; el otro que el Senado los proteja, en el sentido de que, al trasladarlos, los alejen lo menos posible de sus hogares.
Son dos posiciones distintas, pero ambas legítimas. Que eso quede claro, para que, al resolver, no nos equivoquemos.
Un criterio significa mayor protección para los funcionarios, pero puede resultar más inconveniente para el funcionamiento del Poder Judicial , porque perfectamente los tribunales podrían argumentar que quienes ocupen los últimos lugares de prelación vayan, no a la jurisdicción vecina -pues allí hay personal suficiente-, sino a otra.
Ignoro lo que ocurre con su casa, con el colegio de sus hijos o con sus familias, cuando se dispone el traslado de un funcionario. ¿Se le paga el costo que ello involucra?
El señor CORDERO .-
¡Claro que sí!
El señor ESPINA.-
Me gustaría que el señor Ministro del Trabajo o el señor Subsecretario pudieran aclararnos las dudas, pues para muchos servidores judiciales tiene relevancia el lugar donde los destinen, sobre todo para aquellos que ocupan grados menores y perciben remuneraciones no muy significativas.
El señor BOMBAL.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor ABURTO.-
Pido la palabra.
El señor ROMERO (Presidente).-
La tiene el Senador señor Aburto.
El señor ABURTO.-
Señor Presidente, quiero expresar lo siguiente: estamos frente a un "problemita" técnico que nadie ha considerado.
Si se elimina la disposición relativa a qué se hace con el funcionario cuyo cargo se suprime -por haberse creado otro tribunal, existir un sistema de nombramiento distinto o porque su plaza se declara vacante-, él queda sin funciones.
La Corte Suprema tiene la facultad de trasladar a alguien a un cargo de la misma categoría. Entonces nos encontramos con el hecho de que el puesto se ha suprimido; no existe. Por lo tanto, si ese tribunal carece de categorías de comparación para el traslado y se suprime la disposición del proyecto, deberá ejercer sus funciones de acuerdo con la regla general.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
El Honorable señor Aburto no deja de tener fundada razón.
Quiero insistir en la propuesta inicial tendiente a eliminar la frase "que se encuentre más próximo a su jurisdicción de origen".
Me parece que con eso salvamos absoluta y claramente la situación.
Si le pareciera a la Sala, así se procedería.
--Acordado.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Entonces, también se daría por aprobado el resto del número 4).
Debe quedar constancia del quórum, por tratarse de una norma que tiene el carácter de orgánica constitucional.
El señor BOMBAL.-
Yo voto en contra, señor Presidente.
El señor ROMERO (Presidente).-
Hay 35 votos a favor y uno en contra, del Senador señor Bombal.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
Ha llegado también a la Mesa una indicación.
El señor BOMBAL.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor ROMERO (Presidente).-
Tiene la palabra Su Señoría.
El señor BOMBAL.-
Señor Presidente , ¿dio por descartada mi propuesta? Porque había dos proposiciones.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Sí. Después de escuchar los fundamentos del Honorable señor Aburto, me pareció importante acoger la propuesta que resultó aprobada por unanimidad. Posteriormente el señor Senador señaló su voto negativo.
La señora MATTHEI.-
El mío también.
El señor BOMBAL.-
Señor Presidente , es que yo presenté otra proposición.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Sí, está bien, pero eran incompatibles.
El señor BOMBAL.-
La llevé a la Mesa.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Sí, pero eran incompatibles.
Puse en votación la que me parecía más adecuada, después de escuchar al Honorable señor Aburto. El resultado fue abrumadoramente mayoritario.
El señor BOMBAL.-
Con todo respeto, señor Presidente, quiero recordar que existían dos propuestas...
El señor ROMERO ( Presidente ).-
La proposición que se puso en votación y que se aprobó, fue presentada primero.
El señor BOMBAL.-
Señor Presidente , si es por prelación, permítame señalar que, antes de que Su Señoría hiciera su sugerencia, pedí suprimir la norma.
Cuando el señor Presidente exigió que formulara por escrito mi proposición, lo hice; pero eso es un tecnicismo, porque prácticamente yo inicié...
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Está bien, señor Senador. Lo que ocurre es que, después de oír las observaciones del Senador señor Aburto, me pareció importante insistir en la propuesta original. Por eso solicité el asentimiento de la Sala, que fue unánime.
Posteriormente, se dejó constancia de su voto negativo -como Su Señoría lo pidió-, al igual que el de la Honorable señora Matthei.
El señor BOMBAL.-
Tengo la impresión de que los señores Senadores no supieron lo que se estaba votando.
Por eso insistí en el punto.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Su apreciación es temeraria, señor Senador.
El señor BOMBAL.-
No, señor Presidente, porque el procedimiento fue muy rápido.
No voy a oponerme a lo que la Sala ya determinó.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Agradezco su sentido democrático.
El señor LARRAÍN.-
Yo me abstengo.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
En consecuencia, queda aprobada la sugerencia en los términos señalados, dejándose constancia del quórum.
--Se aprueba la supresión de la frase señalada en el inciso tercero de la letra a) del número 4) del artículo cuarto, que pasa a ser quinto, (34 votos a favor, 2 en contra y una abstención), dejándose constancia de que se cumplió con el quórum constitucional requerido.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
Ha llegado a la Mesa, fuera de plazo, una indicación del Presidente de la República para agregar al artículo 4º transitorio, en su inciso primero, una frase.
En consecuencia, requiere el acuerdo unánime de la Sala para ser tratada.
El señor ROMERO (Presidente).-
Tiene la palabra el Honorable señor García.
El señor GARCÍA .-
Señor Presidente , sobre todo después de lo que ocurrió con lo planteado con toda razón por el Senador señor Bombal , no es conveniente que se presente una indicación fuera de plazo.
A mi juicio, es preferible que la Comisión de Trabajo emita un nuevo segundo informe, para que estudie tales aspectos. De otra manera es imposible seguir un debate ordenado en la Sala y legislar en forma correcta.
Lo más razonable es que, frente a esos inconvenientes, el proyecto vuelva a Comisión, para que emita un nuevo segundo informe.
Ésa es mi propuesta.
El señor RÍOS.-
Pido la palabra.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Consulto al señor Ministro del Trabajo si tiene alguna observación.
El señor SOLARI ( Ministro del Trabajo y Previsión Social).-
Señor Presidente , la indicación tiene por objeto ampliar las posibilidades de los funcionarios para acceder a nuevas oportunidades en su carrera y, adicionalmente, a un bono de retiro. Es decir, se pretende extender el margen que tienen para que así puedan alcanzar beneficios al momento de culminar su actividad laboral.
Nos oponemos de manera absoluta a la idea de que la indicación sea retirada, porque con eso eliminamos la posibilidad de que un número importante de empleados del Poder Judicial pueda verse favorecido.
Sobre la base de tales antecedentes, si la Sala insiste en una posición distinta, nosotros, entre retirar la indicación o remitir de nuevo el proyecto a la Comisión, optamos por lo primero. Pero señalamos con claridad que su retiro implica algo muy negativo para esas personas, quienes nos solicitaron que presentáramos la indicación. Ésta se refiere estrictamente a la incorporación de una frase en el artículo 4º transitorio.
El señor ROMERO (Presidente).-
Tiene la palabra el Senador señor Bombal.
El señor BOMBAL.-
Señor Presidente , en la misma línea planteada por el señor Ministro , y comprendiendo la inquietud del Honorable señor García , deseo manifestar que ésta era la única indicación que íbamos a discutir y que se traduce -encuentro toda la razón al titular de la Cartera- en amplios beneficios para los trabajadores del Poder Judicial .
Por lo mismo, sugiero al señor Senador que dé su asentimiento para que pueda ser estudiada.
Entiendo la intranquilidad que hay en relación con el debate sostenido rato atrás. Pero, en verdad, éste no habría tenido lugar de no haberse propuesto separar la votación.
Los trabajadores pidieron ciertos beneficios. Por eso trajimos a la Sala del Senado la inquietud muy legítima de ellos. Fue así como se generó una discusión, la que, lamentablemente, terminó mal dirimida, porque habría sido mucho mejor optar por la supresión de la norma que analizamos denantes. Pero, en fin, eso ya lo resolvió la Mesa.
El señor ROMERO (Presidente).-
Así es, señor Senador, el asunto fue superado.
El señor BOMBAL.-
Desgraciadamente sin que se consignara lo solicitado en un principio.
En cuanto a la indicación que nos ocupa, sugiero al Honorable señor García desistir de su planteamiento, para que ella pueda ser analizada, pues -como lo manifestó el señor Ministro - contiene beneficios importantes para los trabajadores del Poder Judicial .
El señor ROMERO (Presidente).-
Recabo el asentimiento unánime de la Sala para tratar la indicación.
Acordado.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
La indicación se refiere al artículo 4º transitorio y tiene por objeto agregar en su inciso primero, a continuación del párrafo que dice "Los empleados de planta o a contrata de los tribunales suprimidos por esta ley que, a la fecha de publicación de la misma, tengan 65 o más años de edad si son hombres y 60 o más años, si son mujeres", la siguiente frase: "o que cumplan esas edades hasta el 31 de diciembre de 2006".
El señor ROMERO (Presidente).-
En discusión la indicación.
Ofrezco la palabra.
Ofrezco la palabra.
Cerrado el debate.
Si le parece a la Sala, se aprobará.
--Se aprueba la indicación del Ejecutivo , dejándose constancia, para los efectos del quórum constitucional exigido, de que emitieron pronunciamiento favorable 33 señores Senadores , y queda despachado el proyecto en este trámite.
PROCEDIMIENTO PARA COBRANZA JUDICIAL DE COTIZACIONES PREVISIONALES
El señor ROMERO ( Presidente ).-
En seguida, corresponde ocuparse en el proyecto, en segundo trámite constitucional, que modifica la ley Nº 17.322, el Código del Trabajo y el decreto ley Nº 3.500, de 1980, en lo relativo a la cobranza judicial de imposiciones morosas, con segundo informe de la Comisión de Trabajo y Previsión Social y urgencia calificada de "suma".
3369-13
Procedimiento para cobranza judicial de cotizaciones previsionales
--Los antecedentes sobre el proyecto (3369-13) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley:
En segundo trámite, sesión 7ª, en 23 de junio de 2004.
Informes de Comisión:
Trabajo, sesión 13ª, en 20 de julio de 2004.
Trabajo (segundo), sesión 44ª, en 13 de abril de 2005.
Discusión:
Sesión 25ª, en 1º de septiembre de 2004 (se aprueba en general).
El señor ROMERO (Presidente).-
Tiene la palabra el señor Secretario.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
El proyecto fue aprobado en general en sesión del 1º de septiembre del año pasado.
En el informe de la Comisión se deja constancia, para los efectos reglamentarios, que no fueron objeto de indicaciones ni de modificaciones los números 10), 17), 23), 24), 26), 28) y 29) del artículo 1º permanente y los artículos 3º y 4º transitorios. Estas disposiciones conservan el mismo texto acogido en general por el Senado, de manera que, según lo dispuesto en el inciso primero del artículo 124 del Reglamento, deben darse por aprobadas, salvo que algún señor Senador solicite someterlas a discusión y votación, lo que requiere el acuerdo unánime de la Sala.
-Se aprueban reglamentariamente.
El señor HOFFMANN (Secretario).-
Las demás constancias se transcriben en la parte pertinente del informe.
Las enmiendas a la iniciativa aprobada en general se consignan también en dicho documento. Todas ellas fueron acordadas unánimemente, de tal suerte que deben ser votadas sin debate, de conformidad con lo dispuesto en el inciso sexto del artículo 133 del Reglamento, salvo que algún señor Senador, antes de la discusión particular, solicite discutir la proposición de la Comisión o existan indicaciones renovadas. Sin embargo, no se ha hecho ningún planteamiento sobre el particular ni se ha renovado indicación.
El número 12) del artículo 1º tiene el carácter de norma orgánica constitucional, por lo que requiere para su aprobación el voto conforme de 26 señores Senadores.
Sus Señorías tienen a la vista un boletín comparado dividido en cuatro columnas. La primera transcribe el texto de la ley Nº 17.322 y el de los artículos pertinentes del decreto ley Nº 3.500 y del Código del Trabajo; la segunda, el proyecto aprobado en general por el Senado; la tercera, las modificaciones introducidas por la Comisión de Trabajo y Previsión Social, y la cuarta, el texto final que resultaría de aprobarse dichas enmiendas.
Cabe hacer presente que, como las disposiciones fueron acogidas por unanimidad, corresponde aprobarlas sin debate. Sin embargo, ha llegado a la Mesa fuera de plazo una indicación presentada por el Ejecutivo.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
¿Habría asentimiento unánime de la Sala para debatirla?
Acordado.
Siendo así, prácticamente quedaría aprobada casi toda la iniciativa, salvo la norma en que incide la indicación.
El señor VIERA-GALLO.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor ROMERO (Presidente).-
Tiene la palabra Su Señoría.
El señor VIERA-GALLO.-
¿Es posible que yo, al igual como lo hizo denantes el Senador señor Parra, me refiera a ciertas indicaciones que formulé al proyecto y que, felizmente, fueron acogidas?
No sé si ello implica abusar mucho de la paciencia de los Honorables colegas.
El señor ROMERO (Presidente).-
Creo que sí, señor Senador.
El señor VIERA-GALLO.-
Entonces, renuncio a mi petición.
Muchas gracias.
El señor ROMERO (Presidente).-
Tiene la palabra el señor Secretario.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
La indicación del Ejecutivo tiene por objeto reemplazar, en el inciso primero del artículo 1º transitorio, la frase "a partir del 1º de enero del año 2006" por "conjuntamente con el inicio del funcionamiento de los Juzgados de Ejecución Laboral y Previsional". Sin duda, hay un error de trascripción, porque los Juzgados se denominan "de Cobranza Laboral y Previsional".
El señor ROMERO (Presidente).-
En discusión.
Ofrezco la palabra.
El señor BOMBAL.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor ROMERO (Presidente).-
Por supuesto, señor Senador.
El señor BOMBAL.-
Señor Presidente , quiero hacer un breve comentario.
El proyecto, cuyo texto fue analizado a propósito de una iniciativa sobre creación de tribunales, prácticamente no tuvo debate en general. La Sala no conoció los contenidos, y es probable que muchos señores Senadores , en razón de su complejidad, no estén al tanto del alcance de las disposiciones que lo conforman. El señor Secretario acaba de hacer una muy buena relación, pero aún no se conoce el fondo del asunto.
En consecuencia, cuando en la Sala queda suspendida la vista de un proyecto, me parece conveniente que se permita al menos al Presidente de la Comisión informar sobre las materias contenidas en él, para que podamos enterarnos más o menos de lo que se votará.
En esa perspectiva, considero también razonable revisar el criterio de la Mesa, para que el Honorable señor Viera-Gallo , quien en la Comisión presentó importantes indicaciones relacionadas con la iniciativa en estudio, pueda informar acerca de ellas, por cuanto su sentido es bastante notable y muchas fueron acogidas. Sin embargo, la Sala no conoce ese debate.
Por eso, señor Presidente , sugiero que yo al menos pueda dar a conocer brevemente en qué consiste el proyecto y que el mencionado señor Senador explique las indicaciones que formuló, las cuales en verdad son muy relevantes.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Aun cuando estamos en la discusión particular, estimo atendible el planteamiento de Su Señoría.
El señor BOMBAL.-
Entonces, ¿me puede otorgar la palabra para hacer la relación?
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Cómo no, señor Senador.
El señor BOMBAL.-
Gracias, señor Presidente.
En lo esencial, el proyecto busca afrontar tres aspectos.
El primero consiste en separar el procedimiento laboral del previsional, fundamentalmente en atención a que la gran mayoría de las causas que se ventilan en los tribunales con competencia laboral se preocupan de conflictos previsionales, lo que dificulta y alarga la tramitación de los asuntos propiamente del trabajo.
Esto es muy importante porque se vincula con lo que acabamos de aprobar en la iniciativa anterior. Reitero: este proyecto no se conoció antes debido a que se iba a tratar el otro primero y a que todavía estaba estudiándose en la Comisión.
Según lo informado por el Gobierno, alrededor de 80 por ciento de las causas que se tramitan en sede laboral son juicios de cobranza de cotizaciones de seguridad social, los cuales, no obstante tener la característica de ser juicios ejecutivos, con un procedimiento especial acotado, en la actualidad están demorándose un año y medio en su tramitación. Con las modificaciones propuestas se busca acelerarlos.
Segundo aspecto. Desde la creación del nuevo sistema previsional, que es de capitalización individual, la situación reseñada adquiere mayor trascendencia, puesto que las pensiones por obtener dependen justamente del monto acumulado en las cuentas individuales, a diferencia del antiguo régimen previsional, que era de reparto. Por ello, es importante que las cotizaciones de seguridad social impagas se enteren en el menor tiempo posible en las señaladas cuentas individuales.
Un tercer aspecto del proyecto dice relación a que el procedimiento de cobranza de las cotizaciones de seguridad social es prácticamente el mismo, ya que las causas que originan estos procesos son similares, por lo que no tienen la complejidad de los juicios laborales.
Por ello, la idea sería generar un procedimiento basado en la concentración, la inmediación, la celeridad, la oportunidad y la actuación de oficio del tribunal, principios cuyo objetivo es establecer una relación moderna y justa, en que se respeten eficazmente los derechos de los trabajadores.
Ahora bien, en la discusión particular de la iniciativa la Comisión tuvo en vista un importante número de indicaciones presentadas por el Ejecutivo, la mayoría referidas a las instituciones de seguridad social, y otras, a las cotizaciones previsionales o de seguridad social. El objetivo de estas indicaciones era evitar cualquier duda interpretativa en orden a que las disposiciones de la ley Nº 17.322 y la legislación relacionada con ella se aplican indistintamente a las instituciones de previsión social o de seguridad social, como asimismo a las cotizaciones, sean previsionales o de seguridad social.
Teniendo presente lo ya señalado, y con el objetivo de simplificar lo dispuesto en la ley Nº 17.322, se elaboró un precepto que aclara que cada vez que esta normativa o la legislación relacionada con ella se refieran a institución o instituciones de previsión social, o a institución o instituciones de seguridad social, se entenderá que sus disposiciones se aplican indistintamente a cualquiera de dichas entidades o al conjunto de ellas, según sea el caso. Iguales efectos tendrá, respecto de las cotizaciones, el empleo de los términos "previsionales" o "de seguridad social".
También es dable subrayar, para conocimiento de la Sala, que en la línea modernizadora ya aludida en este tipo de iniciativas legales...
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Ha concluido su tiempo, señor Senador.
El señor BOMBAL.-
Termino de inmediato, señor Presidente.
Como decía, cabe destacar que, en la línea modernizadora ya mencionada, se contempló una norma que permitirá que las resoluciones que servirán de título ejecutivo para la cobranza de deudas previsionales se firmen en forma electrónica avanzada.
Por último, para velar por sus derechos, se incorporó una disposición que autoriza a los trabajadores para encomendar al sindicato o asociación gremial a que se encuentren afiliados que reclame el ejercicio de las acciones de cobro de las cotizaciones previsionales por parte de las instituciones respectivas.
He dicho.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Ha solicitado la palabra la señora Subsecretaria de Previsión Social.
Para tal efecto, pido la autorización de la Sala.
Acordado.
La señora ARAVENA (Subsecretaria de Previsión Social).-
Señor Presidente , sólo deseo introducir una corrección en la indicación que el Ejecutivo presentó recién. Efectivamente, se trata de "tribunales de cobranza" y no "de ejecución laboral y previsional".
El señor ROMERO (Presidente).-
Muy bien.
Si le parece a la Sala, se aprobará en particular el proyecto, con la indicación presentada por el Ejecutivo , reemplazando en ella la palabra "ejecución" por "cobranza", como solicitó la señora Subsecretaria.
--Se aprueba la iniciativa en los términos señalados, dejándose constancia, para los efectos del quórum constitucional requerido, de que emitieron pronunciamiento favorable 30 señores Senadores, y queda terminada la discusión en este trámite.
MODIFICACIÓN DE LEY GENERAL DE PESCA Y ACUICULTURA
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Proyecto de ley, en primer trámite constitucional, que modifica la Ley General de Pesca y Acuicultura, con segundo informe, informe complementario de éste y nuevo informe complementario de la Comisión de Intereses Marítimos, Pesca y Acuicultura, e informe de la Comisión de Hacienda.
3222-03
Modificación de Ley General de Pesca y Acuicultura
--Los antecedentes sobre el proyecto (3222-03) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley:
En primer trámite, sesión 40ª, en 15 de abril de 2003.
Informes de Comisión:
Intereses Marítimos, sesión 42ª, en 29 de abril de 2003.
Intereses Marítimos (segundo), sesión 7ª, en 20 de octubre de 2004.
Hacienda, sesión 7ª, en 20 de octubre de 2004.
Intereses Marítimos (complementario de segundo), sesión 24ª, en 5 de enero de 2005.
Intereses Marítimos (complementario nuevo de segundo), sesión 37ª, en 16 de marzo de 2005.
Discusión:
Sesión 51ª, en 14 de mayo de 2003 (se aprueba en general)
El señor HOFFMANN (Secretario).-
El proyecto fue aprobado en general en sesión de 14 de mayo de 2003.
Señores Senadores, previo a la relación particular, es del caso recordar que la iniciativa se remitió nuevamente a la Comisión de Intereses Marítimos, Pesca y Acuicultura por acuerdo de la Sala de 30 de noviembre del año pasado. El objetivo de dicho envío era discutir acerca del estado de las principales pesquerías del país y su incidencia en las diversas disposiciones del proyecto.
Se elaboró un informe complementario que, por resolución de la Sala de 6 de enero del año en curso, fue devuelto a la Comisión para ser rehecho.
La Comisión deja constancia de que, luego del debate suscitado sobre la materia señalada, acordó, con los votos favorables de los Senadores señores Arancibia, Ríos y Adolfo Zaldívar, que la iniciativa continuara su tramitación, devolviéndola a la Sala.
El voto de minoría, de los Senadores señores Ávila y Ruiz De Giorgio, estimó que el estudio de los antecedentes expuestos obligaba a revisar si algún aspecto de lo aprobado por la Comisión en el segundo informe debía ser objeto de modificación, sobre todo en lo que respecta a la inclusión de nuevas pesquerías y al incentivo al descarte.
El proyecto cuenta con segundo informe de la Comisión de Intereses Marítimos, Pesca y Acuicultura y con informe de la de Hacienda.
Ambas Comisiones dejan constancia, para los efectos reglamentarios, de que no fueron objeto de indicaciones ni de modificaciones los siguientes preceptos: en el artículo 1º, los números 9, 13, 14, 30, 39 y 42, que pasan a ser 10, 18, 19, 42, 54 y 64, respectivamente; y los artículos tercero, cuarto, quinto, décimo, undécimo y décimo segundo transitorios, que pasan a ser noveno, séptimo, décimo, décimo noveno, vigésimo y vigésimo primero, respectivamente.
Todas esas disposiciones conservan el mismo texto con que fueron aprobadas en general, de manera que, conforme a lo dispuesto en el inciso primero del artículo 124 del Reglamento, deben darse por aprobadas, salvo que algún señor Senador, contando con la unanimidad de los Senadores presentes, solicite someterlas a discusión y votación.
Hago presente que el numeral 18 del artículo 1º, que sustituye el artículo 33 de la Ley General de Pesca y Acuicultura, requiere para su aprobación el voto favorable de 24 señores Senadores.
El señor ROMERO ( Presidente ).-
Como en este momento no hay quórum en la Sala para aprobar dichas normas, se procederá a tocar los timbres para que Sus Señorías concurran a votar.
Tiene la palabra el señor Secretario.
El señor HOFFMANN (Secretario).-
Las restantes constancias de tipo reglamentario se describen en los respectivos informes.
Las modificaciones efectuadas al proyecto aprobado en general por la Comisión de Intereses Marítimos, Pesca y Acuicultura se consignan en su segundo informe.
Las enmiendas que no fueron acordadas por unanimidad serán puestas en votación por el señor Presidente en el momento oportuno.
Cabe tener presente que el artículo 13 A, contenido en la letra e) del artículo 3º, debe ser aprobado con el voto favorable de 26 señores Senadores. Asimismo, que el párrafo cuatro del numeral 5 y los numerales 16 y 29, todos del artículo 1º; la letra a), párrafos uno y dos, y las letras c), g) e i) del artículo 3º, son normas de quórum calificado, por lo que su aprobación requiere el voto conforme de 24 señores Senadores.
El señor RÍOS.-
Solicito la palabra para referirme a esta materia, señor Presidente.
El señor HOFFMANN (Secretario).-
En este momento hay quórum, señores Senadores.
El señor RUIZ (don José).-
¿Me permite plantear una cuestión previa, señor Presidente?
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
Excúseme, Su Señoría. Aún no ha concluido su relación el señor Secretario .
Deben darse por aprobados los artículos que no fueron objeto de indicaciones ni de modificaciones.
--Se aprueban reglamentariamente las normas enunciadas por el señor Secretario que no fueron objeto de indicaciones ni de modificaciones, dejándose constancia, para los efectos constitucionales relativos al quórum, de que emitieron pronunciamiento favorable 28 señores Senadores.
El señor GAZMURI (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el señor Secretario.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
Por su parte, la Comisión de Hacienda, pronunciándose sobre los artículos de su competencia, efectuó cinco modificaciones al texto despachado por la Comisión de Intereses Marítimos, Pesca y Acuicultura. Todas ellas fueron acordadas por unanimidad.
Cabe tener presente que las enmiendas resueltas por consenso deben ser votadas sin debate, de conformidad con lo dispuesto en el inciso sexto del artículo 133 del Reglamento, salvo que algún señor Senador, antes de iniciarse la discusión particular, solicite debatir la proposición respecto de alguna de ellas o que haya indicaciones renovadas.
El numeral 72 del artículo 1º, párrafos uno y dos, requiere para su aprobación el voto favorable de 26 señores Senadores. El párrafo cinco del numeral 5 del artículo 1º; los numerales 20; 21; 27, letra c); 30; 31 y 32 (todos del artículo 1º); las letras b), d) y h) del artículo 3º, y los artículos transitorios primero, segundo, quinto, octavo y décimo octavo, que fueron aprobados unánimemente, necesitan para su aprobación el voto conforme de 24 señores Senadores.
Finalmente, Sus Señorías tienen a la vista un boletín comparado dividido en cuatro columnas que transcriben el texto aprobado en general por el Senado; las modificaciones efectuadas por la Comisión de Intereses Marítimos, Pesca y Acuicultura; las enmiendas de la Comisión de Hacienda, y el texto final que resultaría si se aprobaran dichas modificaciones.
El señor GAZMURI (Vicepresidente).-
Solicito el asentimiento de la Sala para que ingrese el Subsecretario de Pesca, señor Felipe Sandoval.
--Se accede.
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Ruiz De Giorgio.
El señor RUIZ (don José) .-
Señor Presidente , quiero plantear una cuestión previa.
Si bien es cierto que el proyecto se encuentra en segundo trámite constitucional, no lo es menos que volvió a Comisión. Posteriormente -tal como se dijo en la relación-, la mayoría de sus miembros acordó devolverlo a la Sala.
Sin embargo, durante su trámite en Comisión hubo tres sesiones, en las cuales se discutieron materias, a mi juicio, extremadamente relevantes, que tienen que ver con el estado de las pesquerías.
Debo hacer notar a la Corporación que, si seguimos legislando sin tomar en cuenta el estado en que se hallan los recursos marinos, cometeremos nuevamente los errores en que se incurrió en otras oportunidades; por ejemplo, cuando se aprobó el incremento de la flota industrial -primero en 1991 y después en 1993- sin considerar las consecuencias que iban a tener esas decisiones.
El proyecto en estudio contempla la creación de nuevas pesquerías que se van a incorporar al límite máximo de captura.
Con la aplicación de este sistema, que lleva tres o cuatro años de funcionamiento, se ha producido un deterioro importante de los recursos. Más allá de los trastornos de orden natural -llámense climáticos o de temperatura de las aguas-, ello ocasionó una sobreexplotación de los recursos, cuestión que se reconoce en numerosos documentos emanados de la propia Subsecretaría de Pesca. Pero también existe un serio problema de descarte que hoy está afectando a un sinnúmero de recursos pesqueros.
Lo razonable habría sido que el Senado hubiese llevado a cabo un debate sobre el estado de las pesquerías y, a partir de ello, evaluado qué ha pasado con la aplicación del límite máximo de captura.
Debo señalar que la aplicación del límite máximo de captura ha tenido efectos. En primer lugar, de carácter económico, porque las empresas pesqueras han mejorado su eficiencia económica, como lo demuestran sus espectaculares balances. Sin embargo, la situación en que se encuentran los recursos es deplorable.
Entonces, a costa de sobreexplotar los recursos y deteriorar su estado, en este momento estamos legislando para entregar a dichas empresas otras pesquerías, aparte de las que hoy se hallan determinadas.
En cuanto a las que ya tienen límite máximo de captura, no hay posibilidad alguna de dar marcha atrás, porque hemos establecido aquí una suerte de derecho que dura cierto tiempo.
Tampoco hemos abordado lo que está ocurriendo con la pesca artesanal.
En la Ley Corta se aprobó la idea -y aquí se refuerza- de avanzar hacia cuotas individuales en la pesca artesanal. Se parte asignando cuotas por caleta y finalmente se entregan cuotas individuales.
Si observamos lo que ocurre en Valdivia -es cuestión de mirar los canales de televisión-, comprobaremos que se están otorgando cuotas individuales. Sin embargo, son consideradas insuficientes y se solicita aumentar su número.
No existe un sistema de investigación adecuado. Recién comenzamos a escuchar opiniones sobre este punto en la Comisión de Intereses Marítimos, Pesca y Acuicultura.
Estamos operando con informes de investigación pesquera que muchas veces son contradictorios entre sí. Deseaba referirme a este aspecto, pero no se ha seguido un procedimiento razonable en cuanto a ver primero el informe especial para examinar lo que pasó allí.
Lamentablemente, en esta materia ha habido muchas irregularidades. Al Senado le consta que el informe sobre las tres sesiones mencionadas tenía tres páginas. ¡Tres páginas! Y posteriormente, después de que reclamé en la Sala por ese hecho, se convirtió en uno de 25 páginas.
Existe un conjunto de irregularidades que me parecen preocupantes.
Lo grave es que hoy el Senado empezará a discutir el proyecto en particular. Es decir, vamos a despachar una Ley de Pesca y nuevamente deberemos preocuparnos de algo que es fundamental en una normativa de esta naturaleza: que su objetivo básico sea la protección de los recursos. Porque si éstos se deterioran, no existirá industria pesquera, ni especies hidrobiológicas para los pescadores artesanales.
La merluza común se halla en una crisis seria y el jurel se aleja de las costas chilenas. El Senado no tiene idea de lo que está pasando con los recursos pesqueros y vamos a aprobar disposiciones -como ocurrirá en la discusión particular- prácticamente sin debate y sin saber de qué se trata.
Señor Presidente, solicito que, antes de empezar la discusión en particular de la iniciativa, se realice un análisis a fondo sobre el estado de los recursos pesqueros.
La Subsecretaría de Pesca cuenta con profesionales idóneos para que expongan sus puntos de vista y nosotros podemos dar nuestra opinión, que representa el sentir de mucha gente. Y sólo después de un debate serio, donde constatemos el estado en que se encuentran los recursos pesqueros, podremos decidir acerca de cuál es la legislación más adecuada para protegerlos, porque eso es lo más importante. De lo contrario, los balances de las empresas también se van a venir abajo cuando los recursos empiecen a desaparecer.
He dicho.
--(Aplausos en tribunas).
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
En conformidad al Reglamento, en esta ocasión corresponde discutir en particular el proyecto, salvo que el señor Senador proponga que vuelva a Comisión, lo cual tendría que ser sometido a la consideración de la Sala.
El señor RUIZ (don José) .-
Señor Presidente , pido que la iniciativa retorne a Comisión, pero con el agregado de que se reabra el plazo para presentar indicaciones y se analice a fondo el problema de las pesquerías antes de empezar a discutir los temas en particular.
El señor GAZMURI (Vicepresidente).-
La Sala puede aprobar que el proyecto vuelva a Comisión y que se fije un nuevo plazo para formular indicaciones.
Por lo tanto, pongo en votación la proposición del Honorable señor Ruiz De Giorgio .
El señor LARRAÍN.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra Su Señoría
El señor LARRAÍN.-
Sería preferible oír algunas opiniones antes de votar, porque quienes no pertenecemos a la Comisión de Intereses Marítimos, Pesca y Acuicultura podríamos vernos sorprendidos ante una decisión sobre la cual no tenemos suficientes antecedentes para resolver.
Por ejemplo, me gustaría conocer la opinión del Ejecutivo , como asimismo la de algunos de los miembros de dicho órgano técnico, antes de que la Sala resuelva acerca de la conveniencia de que el proyecto vuelva o no a Comisión. A lo mejor es muy adecuado; tal vez no lo es. Carezco de la información necesaria para decidir al respecto.
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
Si le parece a la Sala, se destinará un corto espacio de tiempo para que los señores Senadores puedan intervenir. Sólo disponemos de 15 minutos, ya que el Orden del Día termina a las 18:30. Se podría abrir debate sobre el particular y continuar mañana.
El señor RÍOS.-
Pido la palabra.
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
Como no vamos a tener tiempo para concluir el debate, podemos resolver acerca de la solicitud del Senador señor Ruiz De Giorgio .
El señor PIZARRO .-
Votémosla ahora. ¿Para qué seguir discutiendo mañana, si el proyecto va a volver a Comisión?
El señor GAZMURI (Vicepresidente).-
Si le parece a la Sala, se procederá a votar a las 18:30.
El señor SANDOVAL ( Subsecretario de Pesca ).-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
Como disponemos de 15 minutos y hay 9 señores Senadores inscritos, correspondería aproximadamente un minuto y medio por orador.
El señor MORENO .-
¿Me permite plantear una moción de orden, señor Presidente?
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
Por eso, yo propongo...
El señor MORENO .-
Está claro que no hay tiempo para realizar un debate en las condiciones aquí planteadas. En consecuencia, lo lógico es aplazar en este instante la discusión; volver el proyecto a Comisión, y si en ella surgen elementos para un análisis generalizado, que se dé la posibilidad de hacerlo en la Sala. Pero no procede votar algo que, en el fondo, puede dejar insatisfechos a un número importante de Senadores.
Por lo tanto, propongo a la Mesa suspender su tratamiento y remitir el proyecto a Comisión.
--(Aplausos en las tribunas).
El señor GAZMURI (Vicepresidente).-
Sólo puedo hacer eso con acuerdo de la Sala, señor Senador.
Solicito el asentimiento de Sus Señorías a ese respecto.
El señor RÍOS.-
Pido la palabra.
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
Antes la había solicitado el señor Subsecretario.
El señor SANDOVAL ( Subsecretario de Pesca ).-
Seré muy breve.
Señor Presidente , cuando se aprobó la ley sobre límites máximos de captura se demostró fehacientemente que los recursos venían cayendo en forma dramática.
Ahora bien, desde entonces hasta ahora ha mejorado el estado de los recursos. Sin embargo, debido a los ciclos de mejoramiento de las especies pesqueras, dos o tres años no son suficientes para llegar a una situación normal en todos los casos.
Reitero: si uno analiza la tendencia, observa que el estado de los recursos ha mejorado respecto del minuto en que llegaron a su mayor nivel de decadencia antes de fijarse los límites máximos de captura.
Eso, en primer término.
En segundo lugar, la iniciativa en análisis tiene muy pocos artículos relacionados con límites máximos de captura -la Sala podrá aprobarlos o no-, pero en su mayor parte afronta problemas del sector artesanal pendientes desde hace mucho tiempo y que, a nuestro juicio, es muy necesario solucionar pronto. De lo contrario, iremos de crisis en crisis en dicho sector, mientras el industrial dispone de una ley que lo regula bien.
El señor GAZMURI (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el Honorable señor Ríos.
El señor RÍOS.-
Señor Presidente , tanto las inquietudes expuestas por el Senador señor Ruiz con respecto al patrimonio constituido por nuestra biomasa como el planteamiento del señor Subsecretario tienen fundamentos para realizar un análisis más profundo sobre el tema.
Es cierto que debemos conocer el patrimonio real de nuestro mar. Y, al respecto, hemos recibido informaciones. Por ejemplo, la proporcionada por el señor Subsecretario y otras que hablan de cifras aún más dramáticas. Sin embargo, ningún Senador aquí presente tiene capacidad para dilucidar científicamente cuál es en definitiva la verdad de todo este asunto.
Para ese efecto, la Comisión de Intereses Marítimos, Pesca y Acuicultura solicitó al Ejecutivo un proyecto de ley que permita la creación de un instituto de investigaciones pesqueras cuyo objetivo sea resolver los problemas que no se solucionarán aquí, en la Sala. Porque en cuanto a la existencia de más o menos jurel, por ejemplo, hay dos opiniones. Y al menos yo, como miembro de dicho organismo técnico, carezco de capacidad para decir quién tiene la verdad y quién no.
Este procedimiento, señor Presidente, puede extenderse. Y yo no veo problema en que se extienda para realizar una investigación que dure varios meses o un año, a fin de tener seguridad absoluta en lo que estamos haciendo.
Sin embargo, corresponden a la administración aspectos de la iniciativa que claramente pueden beneficiar a sectores muy perjudicados en la actualidad. Y eso sí debemos sacarlo. Todo el resto, referido al mayor o al menor número de peces existentes, se puede analizar más adelante.
Este proyecto no resuelve cuánto recurso se puede extraer. ¡No! Él se refiere a la forma de administrar la pesca. Serán los científicos, los investigadores, las universidades, el IFOP, etcétera, los que solucionarán el problema expuesto por el Senador señor Ruiz , cuyo planteamiento me parece muy razonable.
Entonces, propongo no resolver ahora, en los diez minutos restantes, lo que vamos a hacer. Creo que después de recibir el informe pertinente los señores Senadores van a conversar con sus respectivos Comités y quizá mañana podremos adoptar sobre el procedimiento una decisión más informada.
Como señalé, no tengo problema alguno en que se dediquen muchos meses o un año a la investigación. Sin embargo, resulta evidente que es necesario hacer caso también a la Administración del Estado para resolver en breve los asuntos pendientes.
Por eso, concretamente, sugiero no votar ahora si el proyecto vuelve o no a la Comisión, sino que conversemos con los Comités sobre el mecanismo más idóneo para solucionar las dos cuestiones expuestas.
He dicho.
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Núñez.
El señor RUIZ (don José).-
¿Puedo plantear una moción de orden, señor Presidente?
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
Sí, señor Senador.
El señor RUIZ (don José) .-
Señor Presidente , aquí se observa una contradicción. Por eso, quiero solicitar que expongamos la cifras en la Sala, porque las que yo tengo son exactamente las mismas que las del señor Subsecretario. Ellas emanan de la Subsecretaría de Pesca, de los informes que ésta ha entregado al Consejo Nacional.
Entonces, me gustaría que hiciéramos aquí un debate, aunque fuera breve, y que entregáramos las cifras, para ver si son reales o no y dimensionar cómo han evolucionado las pesquerías.
Eso es muy simple, señor Presidente . Nosotros no vamos a determinar los procedimientos técnicos. ¡No! Veamos las cifras que tiene la propia Subsecretaría.
Yo propongo...
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
Señor Senador, estamos volviendo a la discusión general, en circunstancias de que debemos resolver una cuestión de procedimiento.
El señor RUIZ (don José ).-
Lo planteé porque ha habido una mala interpretación.
No tengo discrepancia alguna con el señor Sandoval en cuanto a las cifras. Son las mismas. Todas emanan de la Subsecretaría de Pesca. Lo que sucede es que yo digo que los recursos están decayendo porque aquéllas figuran más abajo, mientras el señor Subsecretario sostiene que van mejorando.
Ése es el problema. Pero -insisto- las cifras son las mismas.
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
Reitero a Sus Señorías que la Sala debe resolver una cuestión de procedimiento...
El señor BOENINGER.-
Señor Presidente , sobre eso
El señor GAZMURI (Vicepresidente).-
...que para la Mesa es clara: si el proyecto retorna o no a la Comisión y, en caso afirmativo, con qué plazo.
En todo caso, votaremos a las 18:30.
Tiene la palabra el Honorable señor Núñez.
El señor NÚÑEZ.-
Señor Presidente , nosotros estamos de acuerdo en que la iniciativa vuelva a Comisión, pero no nos gustaría que la Sala se privara de la posibilidad de discutir a fondo la situación de la pesca en Chile.
Es cierto, como dijo el Senador señor Ríos, que no tenemos todos los antecedentes. Sin embargo, disponemos de información suficiente como para determinar con exactitud en qué condiciones se encuentran las diversas pesquerías del país. Ella está bastante refrendada por organismos relativamente serios, sólidos, con una larga trayectoria en materia de investigación de nuestros recursos pesqueros.
En consecuencia, primero, pido que si se resuelve volver la iniciativa a Comisión -estamos de acuerdo en ello- no nos privemos en el corto plazo de la posibilidad de discutirla a fondo.
Segundo, entiendo que el 4 ó 5 de enero de este año el Presidente de la República envió al Senado un proyecto destinado al desarrollo de la investigación para la administración de la pesca y la acuicultura en nuestro país. En su presentación (página 2), el Ejecutivo y el Ministro respectivo reconocen que hay una alta probabilidad de sobreexplotación. Y, dado que el propio Gobierno está reconociendo allí que existe un problema de fondo respecto de las diversas pesquerías que sustentan a ese sector de la economía nacional, nos parece fundamental, uno, que la iniciativa vuelva a Comisión; dos, que tengamos la posibilidad en breve plazo de discutirla a fondo, y tres, que la Comisión de Intereses Marítimos, Pesca y Acuicultura nos informe, aunque sea en general, el proyecto que ingresó al Senado hace exactamente tres meses y que me parece fundamental, porque es complementario de la cuestión de fondo que estamos discutiendo.
He dicho.
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
Está inscrito a continuación el Senador señor Boeninger; luego, el Honorable señor Ávila, y en seguida se cerrará el debate.
El señor BOENINGER.-
Señor Presidente , ante la solicitud del Senador señor Ruiz de abrir discusión, sugiero que, antes de votar si se remite o no el proyecto a la Comisión de Pesca, fijemos para mañana un plazo de media hora a fin de analizar los antecedentes que justifiquen o no el retorno a dicho órgano técnico. Porque, a mi parecer, en este momento la Sala estaría resolviendo en el aire.
Entonces, propongo formalmente que se vote mañana si el proyecto vuelve o no a Comisión, pero después de un debate acotado que ilustre esas dos posibilidades.
El señor GAZMURI (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el Senador señor Ávila.
El señor ÁVILA.-
Señor Presidente , sólo deseo reafirmar lo que acaba de exponer el Honorable señor Ruiz : antes de discutirse sobre cualquier acceso del sector industrial a nuevas pesquerías, necesariamente debemos examinar en profundidad el estado de ellas.
Tengo toda la impresión de que el señor Subsecretario está mirando los cuadros estadísticos al revés. Y, entonces, lo que va para abajo, él lo ve hacia arriba...
Creo que mañana será indispensable clarificar ese aspecto.
Muchas gracias.
--(Aplausos en tribunas).
El señor GAZMURI (Vicepresidente).-
El Senador señor Ruiz-Esquide ha pedido la palabra.
Ruego a Su Señoría ser breve, porque faltan tres minutos y medio para el término del Orden del Día.
El señor RUIZ-ESQUIDE .-
Me basta con treinta segundos, señor Presidente .
Entiendo que la propuesta mayoritaria para los efectos señalados consiste en, primero, realizar un debate lo más a fondo posible en la sesión de mañana; segundo, volver el proyecto a Comisión; tercero, realizar en ésta un estudio suficientemente rápido como para que el asunto no se eternice, y cuarto, proceder a la votación en particular.
Pienso que con ello satisfaremos los dos planteamientos hechos.
El señor GAZMURI (Vicepresidente).-
La Mesa formula la siguiente sugerencia, intentando recoger lo aquí expresado y ponerlo en consonancia con el Reglamento.
Me parece completamente razonable que, antes de votar si la iniciativa vuelve a Comisión o no -de lo contrario, deberemos entrar a la discusión particular-, citemos a una sesión especial para mañana -no ordinaria, porque el punto no se encuentra en tabla-, de una hora, a fin de realizar la discusión pedida. Ella se podría celebrar de 15 a 16, y su finalidad sería debatir los antecedentes ilustrativos de la decisión que se habrá de tomar después, en la sesión ordinaria, en cuanto al retorno del proyecto a Comisión.
El señor MORENO.-
Estamos de acuerdo.
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
Si no hay objeciones, se citará para mañana en los términos referidos.
El señor MORENO.-
Hágalo para cuando Su Señoría lo estime prudente.
La señora MATTHEI.-
Perdón, señor Presidente . Una Comisión Mixta debe funcionar a las 15 de mañana, por lo cual algunos Senadores interesados en el proyecto modificatorio de la Ley de Pesca no podremos asistir a la sesión especial referida por Su Señoría.
El señor GAZMURI (Vicepresidente).-
Las Comisiones, si no son autorizadas para tal efecto, no pueden sesionar simultáneamente con la Sala. De modo que esa hora se debe cambiar.
Lo general prima sobre lo particular, señora Senadora.
Si no existe oposición, se aprobará la proposición de la Mesa.
--Se aprueba.
El señor GAZMURI (Vicepresidente).-
Terminado el Orden del Día.
VI. INCIDENTES
PETICIONES DE OFICIOS
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
Han llegado a la Mesa diversas peticiones de oficios.
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
Se les dará curso en la forma reglamentaria.
)-------------------(
--Los oficios cuyo envío se anuncia son los siguientes:
Del señor GARCÍA:
Al señor Ministro de Obras Públicas , a fin de que informe sobre EXPROPIACIONES PARA BYPASS DE PUCÓN y ESTUDIOS PARA CARRETERA VILLARRICA-PUCÓN.
Al señor Intendente de la Región de la Araucanía , requiriendo ANTECEDENTES SOBRE PLAN DE MITIGACIÓN DE EVENTUAL ERUPCIÓN DE VOLCÁN VILLARRICA.
Del señor HORVATH:
A los señores Ministro de Defensa , Comandante en Jefe de la Armada , Subsecretario de Marina y Director General del Territorio Marítimo y Marina Mercante Nacional, solicitándoles estudiar la factibilidad de INSTALACIÓN DE SISTEMA AUTOMÁTICO DE IDENTIFICACIÓN EN NAVES Y FAROS.
A la señora Ministra de Bienes Nacionales , a la señora Directora Ejecutiva de la Comisión Nacional del Medio Ambiente, al señor Director Regional de CONAMA , al señor Presidente de COREMA de la Undécima Región y al señor Alcalde de Chile Chico , para solicitar ANTECEDENTES SOBRE PROYECTO "ECOPUEBLO JEINIMENI", COMUNA DE CHILE CHICO.
Del señor MORENO:
Al señor Ministro de Justicia , pidiéndole considerar la CREACIÓN DE NOTARÍA EN COMUNA DE PICHIDEGUA.
Del señor PROKURICA:
Al señor Ministro de Obras Públicas , solicitándole considerar la CONSTRUCCIÓN DE DOBLE VÍA EN RUTA VALLENAR-LA SERENA.
)-------------------(
HOMENAJE A MINA EL TENIENTE EN SU CENTENARIO
El señor GAZMURI (Vicepresidente).-
Para rendir homenaje a la mina El Teniente, tiene la palabra el Senador señor Moreno.
El señor MORENO.-
Señor Presidente , Honorable Corporación:
Junto con el Senador señor Chadwick , con quien representamos a la Sexta Región, solicitamos tributar un homenaje en esta oportunidad al cumplirse el aniversario número 100 de la explotación del mineral El Teniente.
El 29 de abril de 1905, el Gobierno de la época autorizó, mediante un decreto, la instalación en Chile de la empresa estadounidense Braden Copper Company , con el fin de explotar dicho yacimiento, conocido desde un siglo antes pero que permanecía abandonado desde fines del siglo XIX.
El presente aniversario reviste particular importancia tanto para la comunidad de la zona que representamos, que se ha desarrollado en torno de esa actividad, como para el conjunto del país, ya que a partir de El Teniente, el más antiguo de los yacimientos actualmente administrados por la CODELCO, se ha consolidado lo que hoy conocemos como la Gran Minería, pilar fundamental del progreso económico nacional.
La historia del cobre que comienza en El Teniente se confunde con la historia patria. Y es así como la evolución de nuestra sociedad se ha encontrado marcada por procesos como la chilenización y luego la nacionalización del metal rojo, los cuales no sólo significaron recuperar para el Estado esa riqueza esencial, sino que también se tradujeron en una fuerte toma de conciencia de todos los chilenos respecto de la dignidad de la nación y del derecho que les asiste a contar con todas las herramientas y medios necesarios para garantizar nuestro progreso.
En ese largo camino, en el que siempre el cobre ha sido, como justamente lo denominó nuestro recordado Radomiro Tomic , la "viga maestra" del desarrollo nacional, han constituido un elemento fundamental los miles de hombres que en los cien años de El Teniente han brindado generosamente su contribución -y varios de ellos, incluso sus vidas- para la extracción del mineral que ha hecho posible lo que hoy es Chile.
No quisiera abordar en esta intervención los próximos desafíos que debemos asumir como país frente a la Gran Minería -son de todos conocidos-, pero sí enfatizar un aspecto que, en mi opinión, es central en la forma como debemos avanzar: que, por justicia, los frutos de la actividad minera no sólo deben servir al progreso nacional, sino que, además, tienen que radicarse en las propias Regiones donde se encuentran los yacimientos.
La obligación de que los frutos de la minería queden en las Regiones no sólo tiene un sentido económico. A mi juicio, la principal justificación es de orden social. Por un lado, se trata de no quitar las posibilidades de desarrollo a importantes comunidades dependientes de la minería; y por otro, de que esos beneficios queden donde los propios mineros y sus familias están trabajando y produciendo.
Han sido ellos precisamente -varios se encuentran presentes en las tribunas- quienes han hecho factible que la Gran Minería del Cobre se haya constituido en el pilar central del desarrollo nacional. Y es justo, por lo tanto, que Chile reconozca su sacrificio proporcionándoles los medios, en los lugares donde habitan y laboran, para hacer realidad sus sueños de un país mejor.
Sólo en 1905, cuando se hizo cargo la Braden Copper Company, el yacimiento de El Teniente comenzó a contar con las inversiones necesarias para su explotación en forma industrial y más moderna, haciéndose posible la operación con un cobre de menor ley que hasta ese instante era despreciado por otras compañías que explotaban el recurso.
También en ese período se construyó una ciudad enclavada en la cordillera, Sewell -respecto de ella se están haciendo hoy los intentos para que sea declarada Patrimonio de la Humanidad-, que llegó en su momento a tener más de 14 mil habitantes y a contar con escuelas, cine, catorce clubes culturales y deportivos, hospital modelo, correo y hasta su propia Oficina de Registro Civil .
A partir de la década de los 70 comenzó a trasladarse el personal de la mina a Rancagua, con el fin de mejorar las condiciones de vida de los trabajadores y sus familias. Pero en los últimos años se han realizado grandes esfuerzos para mantener y recuperar ese patrimonio arquitectónico y cultural único en el país, como lo puede atestiguar nuestro querido colega, aquí presente, Ricardo Núñez . Tanto Su Señoría como el Diputado señor Rodolfo Seguel nacieron en Sewell.
En 1966, como consecuencia de la chilenización, el Estado pasó a ser dueño mayoritario de El Teniente. Y en 1971 este último se convirtió formalmente en una empresa estatal completa como fruto de la nacionalización realizada por el Presidente Salvador Allende . Desde la formación de la CODELCO, el 11 de abril de 1976, ese mineral ha venido siendo explotado con sentido moderno, reportando grandes ganancias al país.
Cabe recordar que El Teniente es la mina subterránea de cobre más grande del mundo, con 2 mil 400 kilómetros de túneles, de los cuales se trabajan activamente más de mil. Quienes hemos tenido la fortuna de recorrer sus instalaciones podemos dar fe de que, a pesar de las inversiones en infraestructura y tecnología, su explotación sigue siendo una tarea ardua, riesgosa, compleja, por lo que ella significa y por la altura y el clima que la rodean.
La modernización en el ámbito de la seguridad y la incorporación de nuevas tecnologías han permitido una importante reducción de los accidentes, pero la forma heroica en que laboran los mineros sigue siendo una realidad. Y catástrofes como la llamada "Tragedia del humo", ocurrida el 19 de junio de 1945, cuando un incendio ocasionó la muerte de 355 trabajadores -el 30 por ciento del turno que se encontraba dentro de la mina- por inhalación de monóxido de carbono, demuestran que esta faena continúa siendo un riesgo permanente que exige el reconocimiento del país al esfuerzo de quienes allí laboran.
No obstante las dificultades propias de un yacimiento enclavado en la cordillera, la División El Teniente produjo el año pasado 435 mil toneladas métricas finas de cobre en la forma de lingotes refinados a fuego y cátodos -los vemos circular en las carreteras con destino a nuestros puertos-, parte sustancial del millón 840 mil toneladas producidas por la totalidad de las Divisiones de CODELCO. Adicionalmente, de acuerdo con las cifras del año anterior, como resultado del procesamiento del mineral, se han obtenido subproductos como molibdeno y ácido sulfúrico. Y, según se ha señalado recientemente, la División El Teniente está embarcada en un plan de modernización y crecimiento que le permitirá llegar a 450 mil toneladas anuales de producción.
De manera paralela, como fruto de ese empeño por aprovechar las tecnologías disponibles, la Fundición de Caletones, que tradicionalmente había sido un foco de contaminación, tanto para la Región del Libertador Bernardo O´Higgins como para la Metropolitana, solucionó en gran medida este problema con la instalación de dos modernas plantas de tratamiento para producir importante cantidad de ácido sulfúrico.
El futuro es positivo, ya que la Corporación del Cobre posee las mayores reservas base de metal rojo, que alcanzan a alrededor de 20 por ciento del total existente en el planeta. La zona de los Andes chilenos es considerada el principal depósito cuprífero del mundo, con cerca de 40 por ciento de las reservas identificadas, lo que asegura la continuidad de CODELCO.
Simultáneamente, esta empresa ha logrado afianzar su posición de liderazgo manteniendo uno de los costos netos por cátodo más bajos del orbe: 55,7 centavos de dólar por libra, conforme a las últimas estimaciones. Ello implica una reducción de 20 centavos en el costo en el curso de sólo una década, lo cual le permite mantener un importante margen de beneficios, aun cuando haya condiciones adversas de mercado. Afortunadamente, ésta no es la situación actual, lo que se ve reforzado por el propósito de reducir los costos en 10 centavos más por libra al año 2012.
La aparición de nuevas tecnologías, incluyendo las investigaciones en biotecnología, posibilita lograr una producción de cobre cada vez más eficiente y sustentable y acceder a depósitos que antes no podían ser explotados.
Hoy, CODELCO ha asumido en El Teniente el desafío de impulsar un proceso de expansión para producir, como dije, 450 mil toneladas anuales de cobre fino a partir del próximo año y mantener su condición de ser la empresa minera de más alta tecnología en su género en el mundo. Su compromiso queda demostrado con el volumen de las inversiones que está realizando, que llegó a 893 millones de dólares, en más de 500 proyectos, sólo durante el año recién pasado.
Gracias a ese esfuerzo, el valor de CODELCO se ha empinado hoy día a casi 21 mil millones de dólares -¡eso vale esta Corporación!- y se busca duplicarlo en el futuro próximo. Por lo tanto, puede enfrentar con seguridad, como empresa del Estado, los desafíos del futuro y los cambios de la economía mundial. Pero, sobre todo, Chile puede tener confianza en que el cobre seguirá siendo la viga maestra de su desarrollo gracias a los miles de hombres que, con fuerza, tenacidad y auténtico sentido patriótico, trabajan diariamente en alguno de los mil kilómetros de túneles de El Teniente, aportando al país con su esfuerzo, con su propia vida y con su integridad física.
Es preciso anotar, sin embargo, que junto a los mineros que laboran para CODELCO hay un importante número de trabajadores que se desempeñan por intermedio de las denominadas "empresas contratistas" y que en muchos casos cumplen funciones similares. Por ello, resulta imperioso regular la actividad de esos contratistas, a fin de garantizar a su personal las mismas condiciones de seguridad, capacitación y remuneraciones que reciben quienes realizan faenas similares.
La importancia de esta mina es innegable, como lo es también la de CODELCO. Si consideramos que en el último ejercicio -según los informes proporcionados ayer a las Comisiones de Minería del Senado y de la Cámara de Diputados- sus excedentes superaron los mil 300 millones de dólares, la cifra más alta en la historia de la Corporación del Cobre, resultaría absurdo pretender su privatización, en circunstancias de que constituye el pilar fundamental de la economía chilena.
Esta visión se contrapone a la tesis de quienes se han opuesto, en el pasado reciente, a la propuesta de establecer un royalty a otras compañías que no son justamente las que están aportando, a través del Estado, esos recursos a la salud, a la educación, a la previsión, al desarrollo nacional.
Por eso, llamamos al Senado -luego de la discusión que se apresta a efectuar respecto de la posibilidad, ya sea en este tiempo o más adelante, de establecer un royalty-, a aprobar la idea de que las empresas mineras privadas, muchas de matriz internacional, extranjera, contribuyan por lo que están extrayendo como recursos naturales no renovables.
Ésa es la razón por la cual la Democracia Cristiana no sólo impulsó la chilenización del cobre y apoyó decididamente su nacionalización, sino que además propugnó, y lo continuaremos haciendo, la existencia de un royalty que asegure realmente que aquellos que extraen esta riqueza contribuyan al crecimiento de la nación.
Son miles los hombres que han dejado su sudor, sus sueños e incluso su vida en los túneles de El Teniente y sus inmediaciones. A ellos agradecemos sus esfuerzos y los reconocemos como la piedra fundamental sobre la que se ha sustentado el desarrollo de la Gran Minería, esencial para la vida del país.
Tenemos la obligación de proteger nuestro patrimonio, que no ha sido sólo un obsequio divino, sino que se ha visto incrementado por el esfuerzo de tantos compatriotas nuestros. Pero, como en la parábola de los talentos, Chile ha cuidado sus tesoros porque ha aprendido a hacerlo a través de dolorosas experiencias e intensas luchas de los trabajadores.
No podemos abandonar ahora esta viga maestra, que ha posibilitado nuestro crecimiento como nación. La vida de miles de hombres que han dejado su vida y sus esfuerzos en estos yacimientos así lo exige.
He dicho.
--(Aplausos en la Sala y en tribunas).
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Chadwick.
El señor CHADWICK .-
Señor Presidente , el presente año reviste especial significado para diversas instituciones y actividades de nuestra querida ciudad de Rancagua. El Instituto O´Higgins, la Empresa Periodística El Rancagüino, la Diócesis de la Santa Cruz son algunas de las entidades que precisamente este año cumplen 100 años de existencia.
Además, en estos días, una de las empresas más relevantes y significativas, tanto para la Sexta Región como para todo el país, celebra, con legítimo orgullo, 100 años de edad.
La otrora y vieja Braden Copper Company , ahora convertida en la próspera División El Teniente de CODELCO, funde hoy una barra de la mejor ley para grabar en ella, y exhibir en forma orgullosa, precisamente los símbolos de su tradición y su historia que hoy conmemoramos al celebrar su centenario.
Nada mejor que esta tribuna para resaltar tan sobresaliente acontecimiento. Nada más preciso que el Senado para brindar a El Teniente, en sus 100 años, un mensaje muy sincero de admiración y gratitud por lo que ha representado, y representa, como expresión vital de progreso y desarrollo.
No resulta fácil, señor Presidente , completar tal propósito. No basta aludir al aniversario del mineral subterráneo de cobre "más grande del mundo", como un día lo aprendimos para luego repetirlo una y otra vez.
Tras El Teniente y sus 100 años de vida hay toda una cultura, una realidad social, que toca muy directa e íntimamente a una sociedad surgida, al igual que el cobre, de las mismas entrañas donde éste durmió por siglos.
No es extraño que en Rancagua y en la zona aledaña, cuando se pregunta a alguien por su origen, éste responda con indisimulado orgullo: "Soy de Sewell", "Soy de Caletones" o "Soy de Coya". Todas estas expresiones, más allá de una mera referencia geográfica, constituyen el retrato de un sentimiento y de una identidad que ni el tiempo ni la distancia han logrado aminorar. Sentimiento e identidad que empiezan a manifestarse desde el mismo momento en que la visión y el tesón de Marcos Chiapponi y William Braden , apenas iniciado el siglo anterior, logran movilizar hacia la alta cordillera a cientos de hombres modestos, en su mayoría provenientes de las faenas del campo, que ven en ese desafío la esperanza de un mejor pasar para ellos y sus familias.
Pero ocurría que en la montaña, señor Presidente , como un secreto muy bien guardado, lo único existente era el cobre. Hasta entonces, en forma esporádica, solo aborígenes y uno que otro particular habían roto el silencio y esas duras caparazones para efectuar extracciones muy mínimas. En ese momento, además de develar el secreto, la misión consistía en abrir caminos, trasladar toneladas de materiales, instalar faenas y luchar a diario contra las inclemencias del tiempo y la naturaleza. También se debía crear lo inexistente para dar solución a los múltiples requerimientos que la nueva vida imponía.
En aquel entonces, las consecuencias de la llamada "revolución industrial" llegaban a estos territorios y los hombres abandonaban su vida campesina para ir a las ciudades en busca de mejores oportunidades. En tal escenario, la mina El Teniente surgía para la zona rancagüina como una oportunidad cierta de un trabajo nuevo y distinto. Así, los hombres no trepidaron y subieron a la aventura.
A partir de este momento se comenzaba a escribir una historia cuyas proyecciones resultaban difíciles de predecir. Para esos auténticos pioneros, tal forma de vida adquiría permanencia y estabilidad en esos parajes. Muy pronto los acompañarían sus mujeres y vendrían los hijos, los mismos que hoy añoran con emoción sus correrías de niños y los años compartidos en aquellos peculiares centros de trabajo que fueron la cuna de sus vidas y de sus proyectos familiares.
En la historia de El Teniente se entrelazan las más variadas expresiones de capacidad, ingenio y sueños de nuestros hombres. La fiereza de cada jornada para rescatar de la tierra su preciado contenido adquiere hoy un cariz romántico en la medida en que se implementan los campamentos y van llegando las familias de los mineros.
La dura existencia de los primeros años va cediendo paso a paso a una convivencia facilitada por los servicios y mayores comodidades que se instalaron en esos lugares.
De este modo, por ejemplo, las interminables escaleras y las osadas construcciones van dando forma a una ciudadela que llegará a transformarse en la más notable representación de la vida minera: el campamento de Sewell.
Al respecto, qué oportuno resulta hoy, al celebrarse este centenario, poder testimoniar una vez más nuestro más absoluto respaldo a la iniciativa que busca conceder a ese lugar la categoría de Patrimonio Universal de la Humanidad . Sus características arquitectónicas, su incomparable entorno y el profundo contenido social de su existencia lo hacen sobradamente merecedor de un reconocimiento de este tipo.
Cuando ello ocurra, señor Presidente -qué duda cabe- los corazones de muchos "sewellinos" acelerarán sus latidos, en una mezcla de satisfacción y gratitud. El sueño acariciado desde que bajaron al valle, y dejaron guardadas en las blancas y ásperas alturas etapas inolvidables de sus vidas, dará paso, como muchos de ellos lo reconocen actualmente, a la íntima sensación de una deuda saldada...
¡Tal espíritu guarda todo lo que el mineral representa para la familia tenientina! Con sus muchos momentos gratos y con las tristezas de las tragedias, como aquella de 1945, cuando centenares de trabajadores perecieron, sin opción de supervivencia, en medio de las llamas y del humo.
Esos nombres, y los de muchos otros que a lo largo de estos cien años entregaron su vida en medio de las faenas, se alzan hoy como un símbolo del esfuerzo y osadía característicos de la actividad minera.
Son los mártires de un quehacer que no siempre supo de prevención y en donde, por cierto, el accidente pareciera formar parte de la cotidiana realidad.
Qué duda cabe, señor Presidente , de que uno de los hitos más culminantes y trascendentes de esta historia centenaria se alcanza en 1971, cuando por la unanimidad del Congreso Nacional, y respondiendo a un clamor que aunaba a generaciones de compatriotas, la empresa El Teniente se convierte en propiedad de todos y de cada uno de los chilenos, a través del histórico paso de la Nacionalización del Cobre.
¡Sí, señor Presidente ! ¡De todos y cada uno de los chilenos! ¡Sin que ello jamás se deba confundir con un Gobierno determinado o con una Administración particular! ¡Y sin que jamás posibilitemos que ello tenga vuelta atrás! ¡En eso radica hoy nuestro más profundo compromiso con la principal riqueza de nuestro país!
Señor Presidente , es mucho el aporte que la mina subterránea más grande del mundo ha hecho, ayer y hoy, al erario. Son muchos los proyectos que han podido ejecutarse gracias a las utilidades generadas por el cobre de El Teniente, brindando a los más diversos Gobiernos la oportunidad de ser más eficientes y de elevar la calidad de vida de los chilenos, en particular de quienes más necesitan del apoyo y de la ayuda del Estado.
Bien sabemos que, aunque limitada en el largo plazo, la producción que esta mina puede alcanzar anualmente nos permite mirar confiados el futuro...
Su generosa contribución sólo requiere procesos, tecnologías y administraciones cada vez más eficientes en el logro de sus objetivos, cada vez más transparentes y profesionales en sus acciones -nunca se puede olvidar que están al servicio de todos los chilenos- y siempre, siempre, cada vez más justas y solidarias, y también igualitarias, con todos sus trabajadores, tanto con los de planta, o enrolados, como con quienes laboran para contratistas, pues ellos son los principales actores de esta historia y del futuro. El país confía en que esa riqueza, propiedad de todos los chilenos, seguirá siendo una llave maestra en la apertura de nuevas sendas de progreso para Chile.
Señor Presidente , al finalizar estas palabras, vaya para los directivos, profesionales, técnicos, trabajadores de la División El Teniente y todos sus dirigentes sindicales el sincero reconocimiento de un Senador que, en el ejercicio de su cargo, ha tenido la oportunidad de conocer muy de cerca sus diarios afanes. De manera especial, reitero mi saludo para todos los trabajadores y sus organizaciones, actores principales de una jornada centenaria, que hoy pueden exhibir resultados contundentes y, por consiguiente, sentirse en absoluta armonía y paz con Chile y con las esperanzas de su gente.
Muchas gracias.
--(Aplausos en la Sala y en tribunas).
El señor GAZMURI (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el Senador señor Stange.
El señor STANGE.-
Señor Presidente:
Dos mil 400 kilómetros de galerías subterráneas, a 2.500 metros sobre el nivel del mar, y una producción anual de más de 335 mil toneladas métricas finas son las frías cifras que convierten a la mina de cobre El Teniente en la explotación subterránea más grande del mundo.
Si a estas cifras se añaden, como resultado del procesamiento del mineral extraído, 4.720 toneladas métricas de molibdeno y más de 800 mil toneladas de ácido sulfúrico al año, no cabe duda alguna de la importancia que representa para nuestro país esta principal División de CODELCO.
Y ese resultado no es producto del azar, sino que del extraordinario esfuerzo de los miles de mineros que laboraron antes, o que trabajan ahora en los socavones, y de quienes iniciaron entonces o que, con visión futurista, proyectan cada vez con más éxito esta División minera.
Es por ello que adhiero cordialmente a este homenaje que en el Senado de la República se rinde a la mina El Teniente, con ocasión de conmemorarse 100 años desde los inicios de esta actividad.
Especialmente, deseo rendir homenaje -a título muy personal y en nombre del Comité Institucionales 1, que me lo han solicitado- al hombre, al minero, a la mujer, a las familias que con su constante esfuerzo han permitido este espectacular rendimiento.
Conozco mi país de un extremo a otro y puedo afirmar, sin equivocarme, que sólo dos localidades se caracterizan por carecer de calles: una es Caleta Tortel, en la Undécima Región, con sus siete kilómetros de pasarelas de madera de ciprés de las Guaitecas, y la otra es la "ciudad de las escaleras", como fue conocida Sewell, pues no había posibilidades de vías para vehículos y todo el trajín se efectuaba a pie a través de varios cientos de peldaños: los de las escaleras más importantes eran de cemento y los otros, de madera.
Séame permitido manifestar que soy uno de los afortunados que vivió en Sewell, justo antes de que comenzara el traslado masivo de sus habitantes al valle de Rancagua. Sea ésta la razón para evocar recuerdos de esa época y enlazarlos con el Sewell actual.
Disfruté y sufrí del frío, de la nieve, del hielo y del espeso humo de la Fundición de Caletones. Y si la vida para quienes habitábamos en el campamento era difícil, mucho más lo era para aquellos esforzados mineros que, diariamente y por turnos de 8 horas, subían a pie hasta la boca de la mina. Equipados con sus lámparas a carburo o a batería, sujetas al casco protector, trepaban a los vagones del tren de trocha angosta, que dentro de la mina recorría kilómetros hasta llegar al punto de las faenas.
Trabajar en los piques no es tarea fácil y ésta se dificulta aún más cuando el frente de trabajo es estrecho y bajo, y se labora con pala, picota y chuzo. El avance de la tecnología ha superado muchos de estos problemas y también ha contribuido a borrar de las mentes de los mineros algunas supersticiones, como aquella que decía que, si alguien veía dentro de la mina la silueta de una mujer vestida de blanco, era signo de extremo peligro. Esta creencia popular estaba tan arraigada entre los mineros que a ninguna mujer se le permitía la entrada a una mina subterránea.
La vida en el interior de la mina era en extremo dura, desafiante aun para los más valientes. Por ello, luego de producirse repetidos accidentes con explosiones de dinamita, la empresa se vio en la necesidad de prohibir dos ejemplos de mal entendida valentía: uno, aceptar el desafío de acortar la mecha del cartucho de dinamita lo más posible y, otro, que algún perforista envalentonado por algún desafío introdujera la broca en agujeros donde había quedado un cartucho sin estallar.
Pero no sólo en el interior de la mina se lamentaban accidentes. En repetidas oportunidades a lo largo de los años se produjeron rodados de nieve cordillerana, que arrastraron consigo cuanto hallaron a su paso, como sucedió en 1944. Y, en 1945, ocurrió un gran incendio. Ambas catástrofes cobraron la vida de 500 mineros y habitantes de Sewell.
La mina El Teniente, conocida por este nombre desde hace más de cien años, fue explotada en forma muy artesanal hasta que en 1904 el ingeniero norteamericano William Braden fundó la Braden Copper Company . Esta persona adquirió maquinarias y materiales de construcción en su país. Los trasladó a Chile y, después -a lomo de mula o en carretas tiradas por bueyes por un camino muy elemental-, los llevó a la entrada de la mina en las laderas de la cordillera, donde instaló las faenas. El 29 de abril de 1905 se dio comienzo a las labores de producción.
Fue esta fecha el inicio de la Gran Minería del Cobre en Chile y, por ello, el Gobierno otorgó a William Braden la Gran Cruz de la Orden al Mérito.
Pocos años después, en 1911, comenzó a funcionar un ferrocarril de trocha angosta que unía Rancagua con la localidad "El Campamento", bautizada después con el nombre de "Sewell", en homenaje a un amigo y financista de William Braden. Este tren demoraba tres horas en el trayecto, pues tenía 8 estaciones, además de 26 paraderos optativos.
A medida que se consolidaban las faenas extractivas de la mina, se fueron instalando viviendas para los mineros, fueran éstos solteros o casados con familia. Luego comenzaron las labores de construcción de los típicos "camarotes"; es decir, estructuras para viviendas de dos o tres pisos con mayores comodidades, agrupándolas cerca de Sewell donde funcionaban también el molino y la fundición.
Según el censo de 1915, habitaban el campamento de Sewell más de 2 mil personas, aparte de las cuadrillas de carretoneros y de quienes realizaban trabajos ocasionales.
Desde un comienzo, la Braden Copper se preocupó de que los mineros se agruparan para desarrollar actividades deportivas y culturales, para las cuales Sewell contaba con hospital, cine, iglesias, escuela industrial, correo, piscina, canchas de palitroque y rayuela, y conjuntos artísticos y culturales. El box era uno de los deportes de mayor atracción, porque se acomodaba mejor al carácter rudo del minero.
Puedo resumir, entonces, que Sewell era hasta 1969 como una gran familia, con una verdadera cultura minera.
Así, tuve muchas oportunidades de compartir con aquellos mineros de pocas palabras, de carácter recio y de gran sentido del compañerismo. Muchos de ellos provenían de la zona sur del país, atraídos por los buenos sueldos de la Braden Copper; otros eran mineros nortinos, que aportaban su experiencia.
Para evitar accidentes laborales, tanto Sewell como Caletones siempre fueron lugares de zona seca. Por ello, era frecuente la detención de hombres y mujeres que, a través de senderos en la montaña, transportaban clandestinamente licor en cámaras de neumáticos que se amarraban a la cintura. Para contrarrestar la comisión de estos delitos, el jefe de Carabineros autorizaba a quienes deseaban organizar una fiesta familiar, previa comprobación de los motivos, para traer bebidas alcohólicas en el tren desde Rancagua . Nunca tuve dificultades en este aspecto, por cuanto primaba el sentido de la responsabilidad en quien solicitaba dicho permiso.
En la década de 1960, Sewell llegó a constituir una ciudad de alrededor de 15 mil personas, entre hombres, mujeres y niños.
En 1971, al nacionalizarse el cobre, la Braden Copper Company cesó sus actividades y cinco años después se constituyó la División El Teniente de CODELCO-Chile. En ese tiempo, comenzaron los estudios para trasladar a los habitantes de Sewell, por economía, a casas construidas por la empresa en Rancagua y alrededores.
Entre 1975 y 1978, se procede al traslado de los habitantes del campamento a Rancagua; se construye la carretera del cobre, que facilita el acceso de vehículos para transportar las producciones de cobre y ácido sulfúrico, y se suprime el tren. Los tiempos han cambiado y la gran familia de cultores mineros de Sewell se ha disgregado en el valle.
Hoy, la División El Teniente puede mirar con orgullo todo el acontecer de estos cien años y, seguramente, más de algún antiguo minero recordará a aquellos que iniciaron las faenas extractivas y pusieron todo su empeño para hacer de esta actividad la mayor empresa de la Gran Minería del Cobre.
Por gestiones que encabeza la División El Teniente, y que aplaudo sin reservas, Sewell -la ciudad montaña- ha sido postulada ante la UNESCO como Patrimonio Cultural de la Humanidad , complementando la gestión del Gobierno que, en 1998, la declaró monumento nacional en la categoría de "zona típica".
A pesar de todo el avance tecnológico de la minería productiva y de la modernización de su administración, los mineros y quienes tuvimos la oportunidad de vivir en la pintoresca "ciudad de las escaleras" recordaremos siempre con nostalgia lo que significó para Chile y la cultura minera la ciudad montaña Sewell.
He dicho.
--(Aplausos en la Sala y en tribunas).
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Núñez, nacido en Sewell.
El señor NÚÑEZ.-
Señor Presidente , en nombre de la bancada socialista, agradezco a los Senadores señores Chadwick y Moreno que hayan tomado la iniciativa de hacer posible que el Senado conmemore los cien años del establecimiento del mineral El Teniente, el cual, como se ha señalado aquí, es un hecho fundamental en la historia de la gran minería chilena.
Para mí constituye motivo de especial orgullo hacerme parte de este aniversario, pues mi vida personal, efectivamente, se halla ligada de manera íntima a este histórico mineral.
Nací en el campamento Sewell; me eduqué en sus colegios; transité por sus interminables escaleras, y jugué en medio de la montaña y la nieve hasta el comienzo de mi adolescencia. Fui, por tanto, testigo privilegiado de su desarrollo.
Viví el modo especial en que se organizaba la sociedad y los trabajadores de la mina, dominado, básicamente, por la lógica de los norteamericanos. Éstos establecieron una singular manera de explotar el yacimiento. Conocí en forma directa la organización de los trabajadores a través de la voz de mi padre, dirigente sindical minero, a quien también, junto con muchos otros dirigentes que conocí en mi niñez, le dedico este homenaje.
Él, mi madre y mis hermanas formaron parte de esa sociedad. Todas mis hermanas mayores se casaron ahí y supieron lo que era vivir en el rigor de la montaña y en la lejanía de las grandes ciudades, en particular de aquella a la cual queríamos arribar lo más pronto y que no era Santiago, sino Rancagua. Ellos me enseñaron a vivir en el mineral, a vivir algo muy difícil de describir, como era la manera en que se organizaba allí la vida social.
Los obreros dormían en camarotes y no podían pasar a los edificios donde habitaban los empleados. Asimismo, ni los obreros ni los empleados podían ingresar a la población donde estaban los norteamericanos. Era una sociedad ideal desde cierto punto de vista, porque nos hallábamos alejados del mundanal ruido y, particularmente durante mi niñez, de la Segunda Guerra Mundial. Sin embargo, era una sociedad bastante segregada.
Recuerdo, como si fuera hoy, un 18 de septiembre, cuando el que fue mi único profesor me pidió izar el pabellón chileno, mientras otros maestros me solicitaron hacer lo mismo con la bandera norteamericana. Y fue así como ese 18 de septiembre yo preferí izar el emblema de los Estados Unidos. ¡Tal era la influencia que la cultura del país del Norte ejercía sobre nosotros! Había un cine maravilloso donde, por cierto, las únicas películas que veíamos se trataban de la Segunda Guerra Mundial y los heroicos soldados norteamericanos que instalaban su bandera triunfadora en lugares como Ywo Jima. ¡Todos queríamos izar la bandera de Estados Unidos!
Era un enclave. Siempre he dicho que la "famosa" Colonia Dignidad, cercana a Parral, no es el único emplazamiento donde se ha establecido un país dentro del Estado chileno. Sewell, más que territorio nacional, era territorio norteamericano. Para subir al mineral había que pedir visa, lo que se denominaba "pases". Nadie podía llegar allá sin uno de esos permisos y sin tener de referencia a algún pariente o amigo que trabajara en ese lugar.
Era un enclave que, por ser tal, no formaba parte del territorio nacional. Por eso los sewelinos tenemos una relación muy particular con nuestra propia historia. Durante mucho tiempo vivimos en una burbuja y sólo vinimos a conocer la realidad chilena cuando pudimos salir de ella. Y era, como ya dije, una burbuja discriminatoria, donde no era fácil convertirse en empleado, si se era obrero, y mucho menos, en "gringo", cuando se era chileno.
Era una historia de contradicciones. Todos la vivimos, y muy dramáticamente cuando ocurrió lo que aquí se ha recordado. "La tragedia del humo", que costó la vida a 355 trabajadores -felizmente, mi padre y mi hermano mayor pudieron salvarse-, no fue obra de la casualidad, sino producto de la imprudencia y de la incapacidad que también en aquel tiempo afectaba a los ingenieros norteamericanos, para evitar que se produjera al interior de la mina el accidente que costó la vida a tantos chilenos.
Recuerdo lo que Neruda escribió con motivo de ese hecho:
"Cuatrocientas veces he llorado
y cuatrocientas heridas hay en mi corazón:
son los muertos de Sewell,
los muertos, nuestros muertos,
Muñoz , Pérez , Rodríguez ,
Sánchez , Reyes , Sanhueza ,
Ramírez , Núñez, Álvarez .
Estos nombres son como los cimientos de Chile.
El pueblo es el cimiento de la patria,
si los dejáis morir, la patria va cayendo,
va desangrándose hasta quedar vacía.".
Asimismo, es bueno recordar, a propósito de la improvisación de quienes manejaban el mineral, que unos pocos años antes de "la tragedia del humo" se produjo -lo mencionó aquí el Senador señor Stange - un rodado gigantesco que terminó con la vida de más de cuatrocientas personas y que arrolló edificios enormes de tres a cuatro pisos. Tanto este desastre como el del humo marcaron sensiblemente la vida de toda mi generación, porque, a corta edad, vimos pasar los cadáveres de los mineros y de hombres, mujeres y niños que fueron aplastados en sus camarotes producto del rodado.
Por eso, la nacionalización del cobre fue un hecho que no sólo se justificó desde el punto de vista económico; también fue una reacción de nuestra patria para recuperar algo que siempre nos perteneció. El mineral no fue siempre de los norteamericanos, sino únicamente desde 1904. Antes fue explotado por una familia Larraín y por don Enrique Concha y Toro. Por tanto, pertenecía a Chile y a los chilenos.
En consecuencia, cuando el Presidente Frei Montalva tomó la decisión de chilenizar el cobre, recibió todo nuestro apoyo y el de gran parte de nuestros compatriotas. Y cuando el Presidente Allende , conjuntamente con el Congreso Pleno, concretó la plena nacionalización de este mineral, el respaldo de los chilenos fue unánime. A mí me alegra, muy sinceramente, escuchar de parte de representantes de la Oposición, en particular del Senador señor Chadwick -digámoslo claramente-, que aquél fue un hito histórico que debemos ser capaces de preservar.
Y me molesta no sólo como socialista, sino fundamentalmente como chileno, que en cierto momento a alguien se le ocurra privatizar algo que costó mucho a tantas generaciones de chilenos, en especial a dirigentes, obreros y empleados que dieron su vida -literalmente hablando- por la nacionalización del cobre.
Por eso, estamos extraordinariamente orgullosos de lo hecho por CODELCO y por la División El Teniente. Se ha recordado lo que produce en la actualidad esta mina, con sus 2.400 kilómetros de galerías.
De igual manera, se rememoró el enorme empuje que ha tenido CODELCO en los últimos años y su capacidad para enfrentar los ingentes desafíos de nuestra principal riqueza en el mercado mundial, la que hoy constituye y sigue constituyendo el sueldo de Chile o "la viga maestra".
Por eso, he adherido, con mucho cariño y afecto, a la conmemoración de los cien años de El Teniente, de Sewell , porque parte de ese tiempo está directamente ligada a mi existencia.
--(Aplausos en la Sala y en tribunas).
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Prokurica.
El señor PROKURICA.-
Señor Presidente ; señores Senadores ; señores dirigentes sindicales que nos acompañan, señor Raimundo Espinoza , Presidente de la Federación de Trabajadores del Cobre ; señor Héctor Olivares , amigo y ex Diputado ; señores trabajadores:
Quiero felicitar a los Honorables señores Chadwick y Moreno por la idea de rendir homenaje a la mina El Teniente con motivo de su centenario.
En nombre del Comité de Senadores de mi partido, Renovación Nacional, tengo el honor de adherir a este merecido reconocimiento a que nos convoca dicha celebración, a lo que debemos agregar el aporte de esa empresa al desarrollo de la minería nacional, al progreso de Chile y a sus mineros que tanto han entregado al país.
El inicio de la operación de la mina, en 1905 -cuando se autorizó a la antigua empresa Braden Copper Company para explotar el yacimiento-, no sólo puso en marcha una de las más notables empresas humanas para arrancar de las entrañas de la Cordillera de Los Andes la riqueza mineral, sino que marcó el comienzo de lo que se transformaría en la Gran Minería del Cobre, que tras su nacionalización acordada por todos los sectores representados en el Congreso Nacional, en 1971, se reincorporó al patrimonio nacional y que actualmente representa una potente herramienta de desarrollo y progreso.
Hace casi diez años, en octubre de 1995, junto con cumplir noventa años de funcionamiento, El Teniente completó mil millones de toneladas de mineral extraído, que representan casi 17 millones de toneladas de cobre fino. Hoy se prepara para alcanzar 450 mil toneladas anuales, a lo que debe agregarse su producción de casi 5 mil toneladas de molibdeno y también -como han planteado los especialistas en temas medio ambientales- llevar adelante el esfuerzo de obtener 800 mil toneladas de ácido sulfúrico, que permiten un avance en el cuidado del medio ambiente.
De esa manera sucesivas generaciones de ejecutivos, profesionales, técnicos y trabajadores han llevado a El Teniente a ser hoy no sólo la mina subterránea más grande del mundo, con sus 2.400 kilómetros de galería subterráneas, sino una de las más modernas e innovadoras, con la más alta tecnología y la mayor eficiencia, destacando sus notables logros en el mejoramiento de las condiciones laborales, mediante la automatización, y sus esfuerzos por disminuir los efectos de su actividad en el medio ambiente.
Al cumplir cien años de su operación industrial, El Teniente, con sus ejecutivos, profesionales, técnicos, trabajadores, contratistas y proveedores merecen, no sólo el homenaje que hoy día con tanta justicia les rendimos desde esta Alta Tribuna, sino también el reconocimiento y la gratitud de los chilenos que gozan de los beneficios de la riqueza que con su esfuerzo diario extraen de la montaña.
En un año histórico como el 2005 -cuando, hace unos días, en el Senado, se rindió la cuenta de CODELCO-Chile, en donde aparecen quizás los mejores resultados de estos 34 años de existencia-, estimo que debe constituir una alegría rendir homenaje al centenario de este mineral.
Porque Chile -a pesar de haber sido un país minero antes de la llegada de los españoles y de que va a serlo por muchos años más- parece no haberse dado cuenta de esa realidad. Y producto de eso, se han cometido innumerables abusos en las regiones mineras, las cuales tanto han aportado y tan poco han recibido históricamente.
--(Aplausos en la Sala y en tribunas).
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
Terminado el homenaje.
La Mesa saluda particularmente a los trabajadores de El Teniente que nos han acompañado y les agradece su presencia.
Saludamos de manera especial a Raimundo Espinoza, Presidente de la Confederación de Trabajadores del Cobre, y a quien ocupara el mismo cargo, el ex Diputado señor Héctor Olivares.
Se suspende la sesión por 5 minutos para despedir a las visitas.
--(Aplausos en la Sala y en tribunas).
)----------------(
--Se suspendió a las 19:21.
--Se reanudó a las 19:30.
)------------(
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
Continúa la sesión.
--Ofrecida la palabra, sucesivamente, en los tiempos de los Comités Institucionales 1, Mixto, Demócrata Cristiano y Unión Demócrata Independiente, ningún señor Senador interviene.
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
En el turno del Comité Renovación Nacional, tiene la palabra el Senador señor Prokurica.
CONSTRUCCIÓN DE DOBLE VÍA ENTRE VALLENAR Y LA SERENA
El señor PROKURICA.-
Señor Presidente , como es de conocimiento público y de acuerdo con la información entregada a través de la prensa local de la Región de Atacama, la Ruta 5 Norte, entre las ciudades de Caldera y La Serena, será concesionada a privados en una fecha próxima.
Conforme a los antecedentes recopilados, el 25 de mayo se procederá a abrir las propuestas técnicas, y a mediados de junio, las económicas, para iniciar las obras a fines del presente año. Los estudios determinan la construcción de 400 kilómetros, lo que representa una inversión de 100 millones de dólares.
El Ministerio de Obras Públicas ha catalogado esta carretera como una autopista de segunda generación; es decir, caminos con una sola vía y con habilitación de algunos tramos de doble calzada y con estacionamientos, a fin de mejorar su estándar. Entre las ciudades de La Serena y Copiapó, habrá una vía ampliada sólo en las cuestas, mientras que entre las ciudades de Copiapó y Caldera existiría una doble, para lo cual el Consejo Regional aprobó una inversión de 560 unidades de fomento para la construcción de obras complementarias.
Se han dado a conocer a la comunidad el lugar donde se situarán las plazas de peaje y las tarifas que los usuarios deberán pagar, las que van desde los 600 a 750 pesos. A mi juicio, establecer plazas de peaje entre Copiapó y La Serena sin realizar cambios importantes en la ruta no es adecuado ni justifica el cobro en dicho tramo.
Quienes transitamos habitualmente por dichos caminos nos hemos podido dar cuenta de que, a lo menos entre Vallenar y La Serena, el tráfico ha aumentado considerablemente por la actividad minera, por lo que es recomendable la construcción de una doble vía entre ambas ciudades. Por ello, he solicitado al Ministro de Obras Públicas , señor Jaime Estévez Valencia , que reestudie el proyecto, a fin de incluir a lo menos una doble vía en el sector mencionado.
También están consideradas diversas autopistas de segunda generación; es decir, caminos con una sola vía, pero que, como dije, con su modificación habilitarán algunos tramos de doble calzada y estacionamientos, con el objeto de mejorar su estándar.
Señor Presidente , ¿por qué quiero pedir al señor Ministro de Obras Públicas que reestudie la licitación de estos caminos? Porque, sin duda, en el tramo entre Vallenar y La Serena existe hoy gran afluencia de vehículos. Además, lo hago por una cuestión de justicia. Con recursos del norte del país y del cobre -mineral respecto del que hoy tanto hablamos en el homenaje rendido recién a El Teniente-, se construyó la Ruta 5 Norte. Y hoy en día parece injusto y curioso que la única parte de Chile que no cuenta con doble vía es justamente la que va desde la Primera hasta la Cuarta Región. Las Regiones Primera, Segunda y Tercera no la tienen.
Como el Estado se ha sacado de encima la responsabilidad de construir y de mantener esos caminos, solicito al señor Ministro de Obras Públicas , don Jaime Estévez , el reestudio de la concesión, a fin de que pueda hacerse una doble vía desde La Serena hasta el norte de la Tercera Región.
El señor GAZMURI ( Vicepresidente ).-
El Comité Renovación Nacional dispone aún de trece minutos para intervenir.
Como no hay más Senadores inscritos y habiéndose cumplido su objetivo, se levanta la sesión.
-Se levantó a las 19:34.
Manuel Ocaña Vergara,
Jefe de la Redacción
ANEXO SESION
MOCIÓN DEL HONORABLE SENADOR HORVATH, MEDIANTE LA CUAL INICIA UN PROYECTO DE LEY QUE DENOMINA “AERÓDROMO PADRE ANTONIO RONCHI” AL AEROPUERTO DE MELINKA (3843-06)
Honorable Senado:
CONSIDERANDO:
1.-La trascendente labor y testimonio de vida en beneficio de los pobladores de Chiloé y de la Región de Aysén, y en especial de los más necesitados, desde 1961 hasta 1997, por parte del Misionero de la Obra Don Guanella, R. P. Antonio Ronchi Berra.
2.-Los distintos proyectos y obras desarrolladas a iniciativa del P. Antonio Ronchi en conjunto con la comunidad, entre las cuales se puede reseñar:
-Escuela Internado en Isla Toto, del Grupo Gala.
-Escuela de Puerto Gaviota.
-Laboratorio de marea roja en Grupo Gala.
-Estaciones de Televisión y/o Radio Madre de la Divina Providencia en: Melinka, Isla Desertores, Chiloé, Raúl Marín Balmaceda, La Junta, Puerto Cisnes, Amengual, Puerto Aysén, Puerto Aguirre, Lago Verde, Isla Toto, Coyhaique, Balmaceda, El Blanco, Tapera, Puerto Ingeniero Ibáñez, Bahía Murta, Guadal, Chile Chico, Cochrane, Tortel, Villa O´Higgins.
-Centros de Producción, Talleres Artesanales y de Capacitación en Tapera, Puerto Cisnes, Tortel, Puerto Yungay, Isla Toto, Puerto Ingeniero Ibáñez, Chulín, Talcán, Autení, Nallahué, Chuit (Grupo Desertores), Apiao, Alao, Chaulinec.
- Capillas e iglesias en Amengual, Puerto Cisnes, Melimoyu, Puerto Yungay, Tortel, Villa O´Higgins, Bahía Murta, Isla Toto, Puerto Gaviota, Teco (Isla Talcan), Tapera y Lago Verde.
-Embarcaciones en Puerto Cisnes, Lago General Carrera, Villa O´Higgins.
-Gimnasios en Toto, Murta, Gaviota, Alao, Apiao.
-Microcentrales hidroeléctricas en Amengual, Puerto Yungay, Tortel y Las Juntas.
- Proyectos de desarrollo comunitario con captación de fondos y ayudas desde los más variados sectores y nunca entregándolos sin comprometer un esfuerzo personal y comunitario de los beneficiados.
3.-Su claro testimonio de pobreza y de acción apostólica y social en bien de todos los necesitados.
4.-Su apertura religiosa sin hacer distingos ni discriminación de ningún tipo más que hacer el bien captando y proyectando el desarrollo desde las mismas personas.
5.-Su sacrificio personal, llevándolo a un deterioro de salud que finalmente se hizo irreversible, en beneficio de las personas más necesitadas y de las comunidades más aisladas.
6.-Sus datos biográficos:
Nacido el 3 de febrero de 1930 en Cinisello, Bálsamo, Milán de Italia. Hijo de Pierino Ronchi y de Agnese Berra, llega a contar con 13 hermanos. Estudia en la Escuela Normal. A los 18 años entra por vocación clara y definida al Seminario de la Obra Don Guanella. Esta obra envía misioneros a Chile por gestión ante el Papa del Beato Padre Alberto Hurtado, a fin pudiesen hacerse cargo de la enseñanza y formación de los niños abandonados. En 1961 viaja a Chile, tocándole residir en Santiago, Rancagua, Puerto Cisnes y Ancud. Imbuido de las necesidades de los aislados y necesitados habitantes de la Patagonia Chilena, pronto adquiere el carácter de misionero, no teniendo un lugar fijo de residencia. Donde hay una necesidad y un poblador, no importa el medio de transporte, de a pie, caballo, lancha o avión, se las arregla para llegar. De este modo inicia una gran labor evangelizadora y social, bautizando, casando y preocupándose de todos los pobladores de la Zona Austral, sin distingos de ninguna especie.
Emprende un efectivo sistema de permuta de víveres por trabajo. Es así como hace sendas, construye lanchas, llega con radio y televisión satelital a todos los poblados, hace escuelas en Toto y Gaviota, instala sofisticados laboratorios y conserveras, está siempre junto al más necesitado. Sus múltiples esfuerzos y su constante ir y venir en busca de ayuda financiera para sus proyectos, deterioraron a tal punto su salud, que su gran corazón no resistió y se detuvo el 17 de Diciembre de 1997, falleciendo a la edad de 67 años. Sin que él lo pidiera, el año 1993 le fue concedida la nacionalidad chilena por gracia, mediante la Ley 19.266.
7.-Los respaldos e iniciativa del señor Alcalde y Concejales, de empresarios y pilotos de las líneas aéreas de la Región, como don Freddy Meyer y los antecedentes que señala el Oficio S.D.P. OF (O) Nº 04/B/2509/4872 del señor Director General de Aeronáutica Civil que se adjunta y la necesidad de perpetuar el nombre de este gran sacerdote, conocido con justicia como el Misionero de la Patagonia,
Es que vengo en presentar la siguiente
MOCION DE LEY
“DENOMINA AERODROMO PADRE ANTONIO RONCHI
AL AERODROMO DE MELINKA”
“ARTICULO ÚNICO.-
Denomínese Aeródromo Padre Antonio Ronchi al aeródromo de Melinka, ubicado en la comuna de Las Guaitecas, de la XI Región de Aysén.”
(Fdo.): ANTONIO HORVATH KISS Senador
MOCIÓN DEL HONORABLE SENADOR PROKURICA, CON LA QUE INICIA UN PROYECTO DE LEY QUE MODIFICA EL CÓDIGO TRIBUTARIO EN LO RELATIVO A DERECHOS DE LOS CONTRIBUYENTES (3845-05)
Honorable Senado:
No obstante los innovadores y vigorosos mecanismos de protección de los derechos de las personas que consagra la Constitución, existen falencias que deben ser objeto de preocupación prioritaria del legislador y numerosos campos en que debe avanzarse más en la modernización del sistema de promoción y amparo de los derechos de las personas.
Son muchos los factores que inciden en que las personas se sientan desprotegidas frente a los abusos o deficiencias en que suele incurrirse en la acción del Estado. Entre ellos, destacan las debilidades de los mecanismos para precaver los síntomas de corrupción; la falta de una debida información al usuario; la insuficiencia de los tribunales de justicia ante el aumento de la demanda y lo anacrónico de los procedimientos; la falta de respuesta de los organismos fiscalizadores y la ausencia de tribunales administrativos y tributarios independientes.
Uno de los campos en que esta situación se presenta con mayor fuerza es el de la justicia tributaria, en el cual se evidencia, cada vez más, la precaria situación en que se encuentran los contribuyentes, que día a día se ven obligados a someterse a tribunales que reconocidamente carecen de independencia e imparcialidad, pues se trata de subalternos del mismo servicio fiscalizador, que actúa como juez y parte, desconociendo que una de las bases del debido proceso legal o juicio justo, garantizado por nuestra Constitución (artículo 19 Nº3, inciso 5º) y consagrado en el Pacto de Derechos Civiles y Políticos (art. 14 Nº1) y en el Pacto de San José de Costa Rica (art. 8 Nº1) es el derecho fundamental de toda persona a ser juzgada por un tribunal independiente e imparcial.
Pero aunque la solución radical de este último problema deba esperar la instauración de tribunales tributarios especializados e independientes, existen numerosos otros aspectos en que persistirán las falencias en el respeto de los derechos mínimos de los contribuyentes, que continuarán, en el trámite diario y en el corriente devenir de su actividad, expuestos a la acción omnipotente de un Servicio ante el cual deben irremisiblemente recurrir y del cual deben necesariamente obtener autorizaciones, boletas, facturas y llenar las muy numerosas exigencias tributarias, sin las cuales se hace imposible el normal desempeño de toda actividad profesional, comercial o empresarial.
Los derechos fundamentales garantizados por la Constitución deben reflejarse necesariamente en el campo tributario. Aunque la Carta Fundamental no contenga, de manera explícita, una enunciación o catálogo de lo que podría llamarse "derechos del contribuyente", ello no significa que éstos no existan, pues son expresión de los derechos de todas las personas, por lo que deben ser respetados, amparados y promovidos por el Estado. Por lo mismo, su ejercicio puede ser garantizado por el legislador, como complemento y desarrollo de las normas constitucionales, enunciándolos sistemáticamente a través de una ley especial, como está ocurriendo en diversos países de Europa y América.
En España, por ejemplo, el artículo 34 de la Ley 58/2003, General Tributaria, de 17 de diciembre de 2003, establece un completo catálogo de los derechos y garantías de los obligados tributarios y, avanzando algo más, crea el Consejo para la Defensa del Contribuyente, integrado en el Ministerio de Hacienda, encargado de velar por la efectividad de los derechos de los obligados tributarios, atender las quejas que se produzcan por la aplicación del sistema tributario que realizan los órganos del Estado y efectuar las sugerencias y propuestas pertinentes, en la forma y con los efectos que reglamentariamente se determinen.
Asimismo, el artículo 99 de la Ley 58/2003, de 17 de diciembre, General Tributaria, relativo al desarrollo de las actuaciones y procedimientos tributarios, establece una serie de avanzadas garantías procesales que tienen aplicación en el desarrollo de las actuaciones y procedimientos tributarios.
También la legislación francesa consulta normas en materia de protección del contribuyente, estableciendo garantías que se reconocen a éstos en el caso de control fiscal, las cuales están consagradas en los Artículos L. 47 a L. 52-A de la parte legislativa del Libro de Procedimientos fiscales.
En los Estados Unidos de Norteamérica, destaca la “Declaración de los derechos de los contribuyentes de California”, de abril de 2003, que consagra, entre otros, el derecho a tener una atención cortés y oportuna; el derecho a que lo traten de manera equitativa; el derecho a la confidencialidad; el derecho a obtener información y ayuda; derechos durante una auditoria fiscal (incluyen el derecho a apelar la auditoría y derecho a que le reembolsen sus gastos de apelación); derechos durante el proceso de cobranza; derecho a recibir un reembolso, etc. Establece, además, una oficina del defensor de los derechos de los contribuyentes, a la cual el contribuyente puede recurrir en caso de desacuerdo con algún empleado de la oficina de impuestos o si desea obtener más información sobre sus derechos como contribuyente o sobre materias tributarias que lo afecten.
Creemos que, atendiendo el justo clamor de los contribuyentes chilenos y siguiendo la tendencia internacional, resulta oportuno debatir en nuestro país la confirmación legal de los derechos de los contribuyentes, para lo cual tengo el honor de proponeros el siguiente:
Proyecto de Ley
Artículo único.- Agrégase al Código Tributario, a continuación de su artículo 5º, el siguiente artículo 5º bis:
“Artículo 5º bis.- Sin perjuicio de los derechos garantizados por la Constitución y las leyes generales, para los efectos del presente Código constituyen derechos de los contribuyentes, a lo menos, los siguientes:
i)El derecho a ser atendido cortésmente y a ser tratado equitativamente, con el debido respeto y consideración por el personal del Servicio, y a ser informado y asistido por el Servicio sobre el ejercicio de sus derechos y el cumplimiento de sus obligaciones tributarias;
ii)El derecho a obtener en forma completa y oportuna las devoluciones previstas en las leyes tributarias.
iii)El derecho a conocer, en todo momento y por un medio expedito, su situación tributaria y el estado de tramitación de los procedimientos tributarios que lo afecten;
iv)El derecho a conocer la identidad de las autoridades y personal del Servicio, bajo cuya responsabilidad se tramitan las actuaciones y procedimientos tributarios en los que tenga la condición de interesado;
v)El derecho a solicitar certificación y copia de las declaraciones por él presentadas, así como derecho a obtener copia autorizada de los documentos presentados ante el Servicio, y el derecho a la devolución de los originales de dichos documentos, en el caso de que no sea imprescindible que obren en el expediente;
vi)El derecho a no aportar aquellos documentos no exigidos por las leyes o ya presentados por ellos mismos y que se encuentren en poder del Servicio, siempre que el contribuyente indique el día y procedimiento en el que los presentó;
vii)El derecho a que se mantenga el secreto de los datos, informes o antecedentes obtenidos por el Servicio, en los términos previstos en este Código;
viii)El derecho a que las actuaciones del Servicio que requieran su intervención se lleven a cabo en la forma expedita, evitando esperas y reiteraciones innecesarias;
ix)El derecho a formular alegaciones y a aportar documentos, que deben ser tenidos en cuenta por el Servicio en los asuntos en que tengan interés o que los afecten;
x)El derecho a ser informado, al inicio de cualquier acto de fiscalización, sobre la naturaleza y alcance de los mismas, así como de sus derechos y obligaciones en el curso de tales actuaciones y a que las mismas se desarrollen en dentro de plazos razonables;
xi)El derecho a formular quejas y sugerencias en relación con el funcionamiento del Servicio o de la actuación de sus funcionarios, y
xii)El derecho a obtener copia a su costa de los documentos que formen el expediente de cualquier procedimiento del Servicio que lo afecte.”.
(Fdo.): Baldo Prokurica Prokurica Senador