Labor Parlamentaria
Diario de sesiones
- Alto contraste
Disponemos de documentos desde el año 1965 a la fecha
Índice
- DOCUMENTO
- PORTADA
- I. ASISTENCIA
- II. APERTURA DE LA SESIÓN
- III. TRAMITACIÓN DE ACTAS
- IV. CUENTA
- V.
FÁCIL DESPACHO
-
CONVENIOS CON GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE, CROACIA Y DINAMARCA SOBRE DOBLE IMPOSICIÓN Y PREVENCIÓN DE EVASIÓN FISCAL
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Sergio Romero Pizarro
- DEBATE
- INTERVENCIÓN : Jose Andres Rafael Zaldivar Larrain
- INTERVENCIÓN : Sergio Fernandez Fernandez
- DEBATE
-
REGULACIÓN DE OCUPACIONES DE TERRENOS FISCALES EN BORDE COSTERO Y ENMIENDA A DECRETO LEY N° 1.939
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Antonio Horvath Kiss
- INTERVENCIÓN : Hosain Sabag Castillo
- INTERVENCIÓN : Carlos Ominami Pascual
- DEBATE
-
CONVENIOS CON GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE, CROACIA Y DINAMARCA SOBRE DOBLE IMPOSICIÓN Y PREVENCIÓN DE EVASIÓN FISCAL
- VI.
ORDEN DEL DÍA
-
PRÓRROGA DE VIGENCIA DE INCENTIVOS POR DESEMPEÑO A FUNCIONARIOS MUNICIPALES Y MEJORAMIENTO DE REMUNERACIONES A JUECES DE POLICÍA LOCAL
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Carlos Cantero Ojeda
- INTERVENCIÓN : Alberto Espina Otero
- INTERVENCIÓN : Carlos Cantero Ojeda
- INTERVENCIÓN : Carlos Bombal Otaegui
- INTERVENCIÓN : Juan Antonio Coloma Correa
- INTERVENCIÓN : Mario Enrique Rios Santander
- INTERVENCIÓN : Jose Andres Rafael Zaldivar Larrain
- INTERVENCIÓN : Mario Enrique Rios Santander
- INTERVENCIÓN : Carlos Cantero Ojeda
- INTERVENCIÓN : Mario Enrique Rios Santander
- INTERVENCIÓN : Carlos Bombal Otaegui
- INTERVENCIÓN : Ricardo Nunez Munoz
- INTERVENCIÓN : Carlos Bombal Otaegui
- INTERVENCIÓN : Carlos Cantero Ojeda
- INTERVENCIÓN : Roberto Munoz Barra
- INTERVENCIÓN : Juan Antonio Coloma Correa
- INTERVENCIÓN : Hosain Sabag Castillo
- INTERVENCIÓN : Jose Andres Rafael Zaldivar Larrain
- INTERVENCIÓN : Cesar Augusto Parra Munoz
- INTERVENCIÓN : Mario Enrique Rios Santander
- DEBATE
- INTERVENCIÓN : Jose Andres Rafael Zaldivar Larrain
- DEBATE
-
INCENTIVOS PARA INFORMACIÓN SOBRE DELITOS VINCULADOS A DETENIDOS DESAPARECIDOS Y EJECUTADOS POLÍTICOS
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Alberto Espina Otero
- INTERVENCIÓN : Sergio Mariano Ruiz Esquide Jara
- INTERVENCIÓN : Cesar Augusto Parra Munoz
- INTERVENCIÓN : Alberto Espina Otero
- INTERVENCIÓN : Rafael Moreno
- INTERVENCIÓN : Jaime Gazmuri Mujica
- INTERVENCIÓN : Sergio Mariano Ruiz Esquide Jara
- INTERVENCIÓN : Alberto Espina Otero
- DEBATE
-
PENSIÓN DE REPARACIÓN Y OTROS BENEFICIOS PARA VÍCTIMAS DE VIOLACIONES A DERECHOS HUMANOS
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Alejandro Foxley Rioseco
- INTERVENCIÓN : Jorge Martinez Busch
- INTERVENCIÓN : Jose Antonio Viera-gallo Quesney
- DEBATE
-
PRÓRROGA DE VIGENCIA DE INCENTIVOS POR DESEMPEÑO A FUNCIONARIOS MUNICIPALES Y MEJORAMIENTO DE REMUNERACIONES A JUECES DE POLICÍA LOCAL
- VII.
TIEMPO DE VOTACIONES
-
ESTABLECIMIENTO Y SANCIÓN DE FIGURA DEL ACOSO SEXUAL
- ANTECEDENTE
- DEBATE
-
ESTABLECIMIENTO Y SANCIÓN DE FIGURA DEL ACOSO SEXUAL
- VIII.
INCIDENTES
- PETICIONES DE OFICIOS
- PETICIÓN DE OFICIO : Antonio Horvath Kiss
- PETICIÓN DE OFICIO : Antonio Horvath Kiss
- PETICIÓN DE OFICIO : Jaime Orpis Bouchon
-
ALCANCE EN CUANTO A TRAMITACIÓN DE PROYECTO SOBRE ACOSO SEXUAL
- INTERVENCIÓN : Edgardo Boeninger Kausel
-
FALTA DE MÉDICOS PARA AUTOPSIAS EN HUASCO DURANTE FIN DE SEMANA O EN DÍA FERIADO. OFICIO
- INTERVENCIÓN PETICIÓN DE OFICIO : Baldo Prokurica Prokurica
- PETICIONES DE OFICIOS
- CIERRE DE LA SESIÓN
- ANEXO SESIÓN
- CONVENIOS CON GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE, CROACIA Y DINAMARCA SOBRE DOBLE IMPOSICIÓN Y PREVENCIÓN DE EVASIÓN FISCAL
- CONVENIOS CON GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE, CROACIA Y DINAMARCA SOBRE DOBLE IMPOSICIÓN Y PREVENCIÓN DE EVASIÓN FISCAL
Notas aclaratorias
- Debido a que muchos de estos documentos han sido adquiridos desde un ejemplar en papel, procesados por digitalización y posterior reconocimiento óptico de caracteres (OCR), es que pueden presentar errores tipográficos menores que no dificultan la correcta comprensión de su contenido.
- Para priorizar la vizualización del contenido relevante, y dada su extensión, se ha omitido la sección "Indice" de los documentos.
REPÚBLICA DE CHILE
DIARIO DE SESIONES DEL SENADO
PUBLICACIÓN OFICIAL
LEGISLATURA 352ª, EXTRAORDINARIA
Sesión 22ª, en miércoles 15 de diciembre de 2004
Ordinaria
(De 16:26 a 19:40)
PRESIDENCIA DEL SEÑOR HERNÁN LARRAÍN FERNÁNDEZ, PRESIDENTE
SECRETARIO, EL SEÑOR CARLOS HOFFMANN CONTRERAS, TITULAR
____________________
Í N D I C E
Versión Taquigráfica
Pág.
I. ASISTENCIA.........................................................................................................
II. APERTURA DE LA SESIÓN...............................................................................
III. TRAMITACIÓN DE ACTAS..........................................................................¿.
IV. CUENTA...............................................................................................................
V. FÁCIL DESPACHO:
Proyectos de acuerdo, en segundo trámite constitucional, que aprueban los Convenios con Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Croacia y Dinamarca para evitar doble imposición y prevenir evación fiscal con relación a impuestos a renta y sobre ganancias de capital (3723-10, 3724-10 y 3725-10) (se aprueban en general y particular)....................................................................................................................
Proyecto de ley, en primer trámite constitucional, que regulariza situación de ocupaciones irregulares en borde costero de sectores que indica (3689-12) (se aprueba en general).....................................................................................................
VI. ORDEN DEL DÍA:
Proyecto de ley, en primer trámite constitucional, que establece asignaciones que indica para funcionarios municipales y jueces de policía local (3736-06) (se aprueba en general y particular)..................................................................................
Proyecto de ley, en segundo trámite constitucional, que establece incentivos para entrega de información en delitos vinculados a detenidos desaparecidos y ejecutados políticos (3391-17) (queda pendiente su discusión particular)....
Proyecto de ley, en segundo trámite constitucional, que establece una pensión de reparación y otorga otros beneficios en favor de personas que indica (3762-17) (se aprueba en general y particular)..................................................................................
VI. TIEMPO DE VOTACIONES:
Establecimiento y sanción de figura del acoso sexual (1419-07) (se rechaza reapertura del debate).................................................................................................
VII. INCIDENTES:
Peticiones de oficios (se anuncia su envío)¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿.
Alcance en cuanto a tramitación de proyecto sobre acoso sexual (observaciones del señor Boeninger)¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿.
Falta de médicos para autopsias en Huasco durante fines de semanas o en día feriado. Oficios (observaciones del señor Prokurica).................................................
I. ASISTENCIA
Asistieron los señores:
--Arancibia Reyes, Jorge
--Ávila Contreras, Nelson
--Boeninger Kausel, Edgardo
--Bombal Otaegui, Carlos
--Cantero Ojeda, Carlos
--Cariola Barroilhet, Marco
--Chadwick Piñera, Andrés
--Coloma Correa, Juan Antonio
--Espina Otero, Alberto
--Fernández Fernández, Sergio
--Flores Labra, Fernando
--Foxley Rioseco, Alejandro
--Frei Ruiz-Tagle, Carmen
--Frei Ruiz-Tagle, Eduardo
--García Ruminot, José
--Gazmuri Mujica, Jaime
--Horvath Kiss, Antonio
--Larraín Fernández, Hernán
--Martínez Busch, Jorge
--Matthei Fornet, Evelyn
--Moreno Rojas, Rafael
--Muñoz Barra, Roberto
--Naranjo Ortiz, Jaime
--Novoa Vásquez, Jovino
--Núñez Muñoz, Ricardo
--Ominami Pascual, Carlos
--Orpis Bouchón, Jaime
--Páez Verdugo, Sergio
--Parra Muñoz, Augusto
--Pizarro Soto, Jorge
--Prokurica Prokurica, Baldo
--Ríos Santander, Mario
--Romero Pizarro, Sergio
--Ruiz De Giorgio, José
--Ruiz-Esquide Jara, Mariano
--Sabag Castillo, Hosaín
--Silva Cimma, Enrique
--Stange Oelckers, Rodolfo
--Valdés Subercaseaux, Gabriel
--Vega Hidalgo, Ramón
--Viera-Gallo Quesney, José Antonio
--Zaldívar Larraín, Adolfo
--Zaldívar Larraín, Andrés
--Zurita Camps, Enrique
Concurrieron, además, los señores Ministros del Interior, de Hacienda , Secretario General de la Presidencia , Secretario General de Gobierno y Directora del Servicio Nacional de la Mujer ; las señoras Subsecretaria de Desarrollo Regional y Administrativo y Fiscal del Ministerio de Bienes Nacionales, y los señores Subsecretario subrogante del Ministerio de Bienes Nacionales y abogado del Ministerio del Interior.
Actuó de Secretario el señor Carlos Hoffmann Contreras, y de Prosecretario, el señor José Luis Alliende Leiva.
II. APERTURA DE LA SESIÓN
--Se abrió la sesión a las 16:26, en presencia de 22 señores Senadores.
El señor LARRAÍN (Presidente).- En el nombre de Dios, se abre la sesión.
III. TRAMITACIÓN DE ACTAS
El señor LARRAÍN ( Presidente ).- Se dan por aprobadas las actas de las sesiones 17ª y 18ª, ordinarias, en 30 de noviembre y 1 de diciembre, respectivamente; y 19ª, extraordinaria, en 6 de diciembre, todas del año en curso, que no han sido observadas.
(Véanse en los Anexos las actas aprobadas).
IV. CUENTA
El señor LARRAÍN (Presidente).- Se va a dar cuenta de los asuntos que han llegado a Secretaría.
El señor ALLIENDE ( Prosecretario ).- Las siguientes son las comunicaciones recibidas:
Oficios
De Su Excelencia el Presidente de la República , mediante el cual comunica su ausencia del territorio nacional durante los días 16 y 17 de diciembre del presente año con el fin de participar en la XVI Reunión Cumbre de Jefes de Estado MERCOSUR y los países asociados, en Ouropreto, República Federativa de Brasil.
Asimismo, informa que durante su ausencia será subrogado, con el título de Vicepresidente de la República , por el Ministro del Interior , don José Miguel Insulza Salinas.
--Se toma conocimiento.
De la Honorable Cámara de Diputados, con el que hace saber que aprobó el proyecto de ley que establece pensión de reparación y otorga otros beneficios a favor de las personas que indica (con urgencia calificada de "discusión inmediata") (Boletín Nº 3.762-17).
El señor LARRAÍN ( Presidente ).- Sugiero que la iniciativa pase a las Comisiones de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía y de Hacienda, unidas, y que éstas sean autorizadas para sesionar desde ya en forma paralela con la Sala, a fin de poder despacharla durante el transcurso de esta tarde. De lo contrario, tendré que citar a sesión extraordinaria para hoy o para mañana en la mañana.
--Así se acuerda.
El señor LARRAÍN (Presidente).- Continúa la Cuenta.
Tiene la palabra el señor Prosecretario.
El señor ALLIENDE ( Prosecretario ).- Gracias, señor Presidente .
Informes
De la Comisión de Constitución, Legislación, Justicia y Reglamento, recaído en el proyecto de ley, en tercer trámite constitucional, que modifica el Código Civil en lo relativo a la exigencia de presentación de antecedentes para dar curso a la demanda de reclamación de maternidad o paternidad, y a la valoración de los medios de prueba sobre el particular (Boletín Nº 3.043-07).
De la Comisión de Gobierno, Descentralización y Regionalización y de la de Hacienda, recaídos en el proyecto de ley, en primer trámite constitucional, que establece asignaciones que indica para funcionarios municipales y jueces de policía local (con urgencia calificada de "discusión inmediata") (Boletín Nº 3.736-06).
--Quedan para tabla.
El señor LARRAÍN (Presidente).- Terminada la Cuenta.
V. FÁCIL DESPACHO
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Por referirse a la misma materia, los proyectos de acuerdo ubicados en los tres primeros lugares del Fácil Despacho serán tratados simultáneamente, sin perjuicio de su votación en forma separada.
CONVENIOS CON GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE, CROACIA Y DINAMARCA SOBRE DOBLE IMPOSICIÓN Y PREVENCIÓN DE EVASIÓN FISCAL
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Proyectos de acuerdo de la Honorable Cámara de Diputados que aprueban el "Convenio entre la República de Chile y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para evitar la doble imposición y para prevenir la evasión fiscal con relación a los impuestos a la renta y sobre las ganancias de capital", suscrito el 12 de julio de 2003, y las notas intercambiadas en igual fecha y lugar relativas a dicho instrumento; el "Convenio entre la República de Chile y la República de Croacia para evitar la doble imposición y para prevenir la evasión fiscal en relación al impuesto a la renta" y su Protocolo, suscritos el 24 de junio de 2003; y el "Convenio entre la República de Chile y el Reino de Dinamarca para evitar la doble imposición y para prevenir la evasión fiscal en relación a los impuestos a la renta y al patrimonio" y su Protocolo, suscritos el 20 de septiembre de 2002, y las correcciones introducidas al párrafo 4 del artículo 24, acordadas por intercambio de notas de fechas 5 y 20 de noviembre de 2003, todos con informes de las Comisiones de Relaciones Exteriores y de Hacienda y urgencia calificada de "suma".
--Los antecedentes sobre el primer proyecto (3723-10) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de acuerdo:
En segundo trámite, sesión 19ª, en 6 de diciembre de 2004.
Informes de Comisión:
Relaciones Exteriores, sesión 21ª, en 15 de diciembre de 2004.
Hacienda, sesión 21ª, en 15 de diciembre de 2004.
--Los antecedentes sobre el segundo proyecto (3724-10) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de acuerdo:
En segundo trámite, sesión 19ª, en 6 de diciembre de 2004.
Informes de Comisión:
Relaciones Exteriores, sesión 21ª, en 15 de diciembre de 2004.
Hacienda, sesión 21ª, en 15 de diciembre de 2004.
--Los antecedentes sobre el tercer proyecto (3725-10) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de acuerdo:
En segundo trámite, sesión 19ª, en 6 de diciembre de 2004.
Informes de Comisión:
Relaciones Exteriores, sesión 21ª, en 15 de diciembre de 2004.
Hacienda, sesión 21ª, en 15 de diciembre de 2004.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el señor Secretario.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
La Comisión de Relaciones Exteriores aprobó en general y en particular los tres proyectos de acuerdo por la unanimidad de sus miembros presentes (Honorables señores Coloma, Muñoz Barra, Prokurica y Valdés), en los mismos términos en que lo hizo la Honorable Cámara de Diputados.
La Comisión de Hacienda, por su parte, aprobó los referidos proyectos de acuerdo por la unanimidad de sus integrantes (Senadores señora Matthei y señores Boeninger, Foxley, García y Ominami), en los mismos términos en que lo hizo la de Relaciones Exteriores.
Por último, debo hacer presente que este último organismo propone al señor Presidente poner esos asuntos en discusión general y particular a la vez, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 127 del Reglamento.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
En discusión general y particular los citados proyectos de acuerdo.
Tiene la palabra el Presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores, Honorable señor Romero.
El señor ROMERO.-
Señor Presidente , las iniciativas tuvieron su origen en sendos mensajes del Presidente de la República y todas se refieren al tema de la doble tributación.
Los instrumentos internacionales que se propone aprobar son similares a los suscritos con Canadá, México , Ecuador , Polonia , Noruega , Brasil, Perú y Corea , los cuales se basan en el modelo elaborado por la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE). Sólo presentan diferencias específicas derivadas de la necesidad de cada país de adecuarlos a su propia legislación y política impositiva.
Entre los objetivos perseguidos por los mencionados Convenios se encuentran los siguientes:
1º Reducir la carga tributaria total a que estén afectos los contribuyentes que desarrollan actividades transnacionales entre los Estados contratantes.
2º Asignar los correspondientes derechos de imposición entre los Estados contratantes.
3º Otorgar estabilidad y certeza a dichos contribuyentes acerca de su carga tributaria total y de la interpretación y aplicación de la legislación respectiva.
4º Establecer mecanismos que, por medio de la cooperación entre las administraciones tributarias de los Estados contratantes, ayuden a prevenir la evasión fiscal.
5º Proteger de discriminaciones tributarias a los nacionales de un Estado contratante que invierten en otro Estado o desarrollan actividades en él.
6º Consagrar, mediante un procedimiento de acuerdo mutuo, la posibilidad de resolver las disputas tributarias que se produzcan en la aplicación de las disposiciones de los Convenios.
Tal como indicó el señor Secretario, los tres proyectos de acuerdo fueron aprobados en general y en particular por la unanimidad de los miembros presentes de la Comisión de Relaciones Exteriores.
Es cuanto puedo informar, señor Presidente.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Ofrezco la palabra.
Ofrezco la palabra.
Cerrado el debate.
A continuación, se votará separadamente cada uno de los proyectos de acuerdo, principiando por el signado con el número 1.
El señor GARCÍA .-
¿Por qué no votamos los tres en forma simultánea, señor Presidente , ya que son del mismo tenor?
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Porque deben ser votados en forma separada. Sin embargo, se puede votar el primero y luego pedirse que se dé por repetida la votación respecto de los otros dos.
En votación el proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio entre la República de Chile y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
¿Algún señor Senador no ha emitido su voto?
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Terminada la votación.
--Se aprueba en general y en particular el proyecto de acuerdo (26 votos a favor).
Votaron los señores Ávila, Bombal, Cantero, Cariola, Coloma, Espina, Fernández, Frei (doña Carmen), García, Horvath, Larraín, Martínez, Muñoz Barra, Novoa, Ominami, Orpis, Páez, Parra, Prokurica, Romero, Ruiz-Esquide, Sabag, Stange, Vega, Zaldívar (don Andrés) y Zurita.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Si le parece a la Sala, los proyectos de acuerdo que aprueban los Convenios entre Chile y Croacia y entre Chile y Dinamarca se darán por aprobados con la misma votación anterior.
Tiene la palabra el Honorable señor Zaldívar.
El señor ZALDÍVAR (don Andrés) .-
Señor Presidente , conversé -no pude hacer la observación antes- con la Presidenta de la Comisión de Relaciones Exteriores de la Cámara de Diputados a propósito de estos Convenios sobre doble tributación. Y quiero dejar una constancia expresa, porque hay preocupación en cuanto a su efecto, en el sentido de si es retroactivo o no.
A mi juicio, dichos instrumentos internacionales deben producir efecto hacia el futuro. Porque, en materia tributaria, las revisiones se pueden retrotraer hasta tres años, y de existir dolo, hasta seis.
Debe haber claridad al respecto, señor Presidente. Y, desde esa perspectiva, quiero dejar constancia de mi parecer personal en cuanto a que tales Convenios tienen efecto hacia el futuro; o sea, a contar del año tributario en que entren en vigencia.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Entiendo que todas las leyes rigen a futuro desde su promulgación y sólo tienen efecto retroactivo cuando así se establece expresamente.
Por lo tanto, dejamos constancia de que ésa es la interpretación del Senado sobre la materia.
Tiene la palabra el Honorable señor Novoa.
El señor NOVOA.-
Señor Presidente, sólo deseo pedir que se consigne mi voto favorable en los tres proyectos.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Así se hará, Su Señoría.
Tiene la palabra el Honorable señor Fernández.
El señor FERNÁNDEZ.-
Señor Presidente , tiene razón el Senador señor Andrés Zaldívar . Sin embargo, pienso que en este caso podríamos entender que se está aplicando el Código Tributario, que señala que, cuando no hay una norma expresa acerca de la vigencia de determinadas materias tributarias, rigen a contar del primer día del mes siguiente al de publicación de la ley respectiva en el Diario Oficial. De manera que, tocante a los Convenios en comento, o comienzan a regir desde dicha fecha, o bien se aplica la norma del Código Tributario. Pero en ningún caso procede el efecto retroactivo.
El señor ROMERO.-
Así es.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
En consecuencia, con esos alcances y constancias -unos y otras sirven para la interpretación-, y si le pareciera a la Sala, daríamos por aprobados los proyectos de acuerdo relativos a los Convenios entre Chile y la República de Croacia y el Reino de Dinamarca, con la misma votación anterior, agregando a las tres iniciativas el pronunciamiento favorable del Honorable señor Novoa .
--Se aprueban en general y particular ambos proyectos (26 votos a favor), los cuales quedan despachados en este trámite.
REGULACIÓN DE OCUPACIONES DE TERRENOS FISCALES EN BORDE COSTERO Y ENMIENDA A DECRETO LEY N° 1.939
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Proyecto, en primer trámite constitucional, iniciado en mensaje y con informe de la Comisión de Medio Ambiente y Bienes Nacionales, que regulariza la situación de ocupaciones irregulares en el borde costero de sectores que señala y modifica el decreto ley Nº 1.939, de 1977.
--Los antecedentes sobre el proyecto (3689-12) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley:
En segundo trámite, sesión 1ª, en 5 de octubre de 2004.
Informe de Comisión:
Medio Ambiente y B. Nacionales, sesión 17ª, en 30 de noviembre de 2004.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Solicito autorización de la Sala para que ingresen el Subsecretario de Bienes Nacionales subrogante, señor Álvaro Medina Aravena, y la Jefa de la División Jurídica de ese Ministerio, señora Pilar Vives Dibarrart.
--Se accede.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el señor Secretario.
El señor HOFFMANN (Secretario).-
Los principales objetivos del proyecto son regularizar determinadas ocupaciones irregulares en inmuebles fiscales situados dentro de una franja de 80 metros de ancho, medidos desde la línea de más alta marea de la costa, y establecer un Registro Nacional de Contratistas para los trabajos de mensura que el Ministerio de Bienes Nacionales deba encomendar a ejecutores externos.
La Comisión de Medio Ambiente y Bienes Nacionales discutió la iniciativa sólo en general, de conformidad con lo dispuesto en el inciso sexto del artículo 36 del Reglamento, aprobándola por la unanimidad de sus miembros presentes (Honorables señores Horvath, Sabag, Stange y Vega).
El texto que se propone aprobar en general se transcribe en el informe correspondiente.
Esta iniciativa, en su discusión particular, deberá ser analizada también por la Comisión de Hacienda.
Cabe hacer presente que el artículo 10 tiene carácter orgánico constitucional, por lo que para su aprobación se requiere el voto conforme de 27 señores Senadores.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
En discusión general el proyecto.
Ofrezco la palabra.
La tiene el Honorable señor Horvath.
El señor HORVATH.-
Señor Presidente , en primer término, debo señalar los dos grandes objetivos que persigue esta iniciativa: uno, regularizar las ocupaciones en inmuebles fiscales situados en la franja de 0 a 80 metros desde la línea de más alta marea de la costa; y dos, establecer un Registro Nacional de Contratistas para los trabajos de mensura que realiza el Ministerio de Bienes Nacionales.
El primero deriva de una situación de hecho, porque se están ocupando en su gran mayoría, desde hace no menos de 10 años, áreas costeras en la ya referida franja de las Regiones Cuarta, Quinta y Octava; específicamente, en Puerto Aldea; Pichicuy; San Juan Bautista ; Tumbes ; Playa de Lota ; Puerto Sur, Puerto Norte y Puerto Inglés, en la isla Santa María ; Caleta Lo Rojas ; Caleta El Morro ; Caleta Lirquén ; Caleta La Cata , y Caleta Hornos Caleros .
Mientras los ocupantes no tengan el dominio y sólo, por la vía de la ley Nº 19.039, reciban en concesión los terrenos por un máximo de 5 a 10 años, según el caso, no podrán acceder a una serie de beneficios para regularizar su situación y dignificar sus condiciones de vida.
Por esa razón se envió a trámite legislativo el proyecto que hoy ocupa al Senado.
En la eventualidad de que existiesen -y esto fue analizado por la Comisión de Medio Ambiente y Bienes Nacionales- ocupaciones en otras áreas, habría que hacer todo el trabajo preliminar que motivó esta iniciativa de ley -él consistió en obtener información de acuerdo con las autoridades competentes, en particular la Armada de Chile- y presentar un nuevo proyecto.
Por otra parte, el articulado es susceptible de mejoramiento, sobre todo en lo referente a la generación del Registro de Contratistas. Existe una serie de observaciones en cuanto a requisitos, manejo regionalizado, establecimiento de gestiones administrativas unificadas de manera formal. Ellas fueron analizadas en la Comisión, pero se dejaron para el análisis particular del proyecto.
Al respecto, tan sólo deseo referirme a un punto específico. Creo que sería conveniente perfeccionar la ley vigente en lo relativo a la zona austral, desde Puerto Montt al sur, donde es factible establecer propiedades en la franja de 0 a 80 metros sólo en el caso de las personas naturales; no pueden hacerlo organizaciones ni instituciones, las cuales, por tanto, quedan al margen de una serie de beneficios que se otorgan en el país.
En definitiva, la idea es que, con los aportes del Ejecutivo y las observaciones de los Parlamentarios, el Congreso Nacional despache el proyecto en el plazo más breve posible.
En consecuencia, solicito a la Sala que apruebe la idea de legislar.
He dicho.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el Senador señor Sabag
El señor SABAG.-
Señor Presidente , este proyecto tiene un sentido de justicia muy grande, por cuanto favorecerá a miles de familias que viven en el borde costero. Muchos de los terrenos están constituidos, desde hace bastantes años, como villorrios o pueblos, pero, por el hecho de encontrarse en situación irregular, no han podido acceder a los Programas de Mejoramiento de Barrios y Chile Barrio, ni al alcantarillado, ni a nada, por la carencia de títulos de dominio.
Al respecto, ha habido estudios por muchos años de la Armada, fundamentalmente, y de los Ministerios de Bienes Nacionales, de Vivienda y Urbanismo, del Interior, de Hacienda y de Defensa Nacional. De manera que se trata de una iniciativa muy analizada y acotada.
Las personas favorecidas han ocupado los terrenos, sin título alguno, por 10, 15, 20, 40 años. Y ésta es la única forma que se ha encontrado para hacer justicia a miles de familias que viven en esa situación irregular.
Por eso, aparte la entrega de títulos, se pretende que a cada una de las localidades de que se trata lleguen la urbanización, el alcantarillado, el pavimento y el progreso.
La iniciativa fue aprobada en general por la unanimidad de la Comisión. Esperamos que la Sala proceda de la misma manera. Y la idea es que fijemos un plazo prudente para presentar indicaciones, a fin de que el articulado vuelva a la Sala cuanto antes a los efectos de la discusión particular.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Debo recordar que estamos debatiendo una materia de Fácil Despacho y que, al respecto, el Reglamento establece que sólo pueden intervenir dos Senadores, lo cual ya ha ocurrido.
Sin embargo, han pedido la palabra los Honorables señores Ominami y Frei. No tengo inconveniente en dárselas, pero con la prevención de que hagan un comentario brevísimo, a fin de cumplir la disposición reglamentaria pertinente.
Tiene la palabra el Senador señor Ominami.
El señor OMINAMI.-
Señor Presidente , constituye un avance muy importante esta iniciativa, que viene precedida de un trabajo previo de varios años.
Agradezco la buena disposición del Gobierno para con los habitantes de las modestas caletas y localidades de que se trata, las cuales están frenadas en su desarrollo en la medida en que, al no existir títulos de propiedad, no pueden acceder a un conjunto de beneficios que establecen diversas normas.
Por lo tanto, para que esas caletas puedan insertarse también en un camino de progreso, resulta fundamental modificar su condición jurídica.
Me felicito del avance que ha tenido el proyecto y espero que podamos despacharlo en particular prontamente.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra la Senadora señora Frei.
La señora FREI (doña Carmen) .-
Señor Presidente , yo no me felicito tanto, porque mucho tiempo atrás hice presente el problema que afecta a caleta El Huáscar, en la Segunda Región, y veo que no se incluyó en el texto propuesto. Se consignan diversos casos, pero ni esa caleta ni otra ocupación existente en Tocopilla fueron consideradas.
Quiero saber si en el Ejecutivo existe voluntad para incorporarlas. De lo contrario, votaré en contra del proyecto.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Ofrezco la palabra.
Ofrezco la palabra.
Cerrado el debate.
En votación electrónica la idea de legislar.
--(Durante la votación).
El señor RUIZ-ESQUIDE.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Tiene la palabra, Su Señoría.
El señor RUIZ-ESQUIDE.-
Señor Presidente , entiendo que la Senadora señora Frei hizo una pregunta. ¿O entendí mal? Si fue una pregunta, en nombre del Comité Demócrata Cristiano, solicito que se responda.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Su Señoría seguramente se dio cuenta de que luego de que habló la señora Senadora, ofrecí la palabra por dos veces. Como nadie se hizo eco de la inquietud, cerré el debate y el proyecto se encuentra ahora en votación.
El señor RUIZ-ESQUIDE.-
Mi observación no va dirigida al señor Presidente .
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Lo sé. Su Señoría siempre es muy cordial con la Mesa.
El señor MARTÍNEZ.-
Señor Presidente , yo había pedido la palabra.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Señor Senador, ofrecí la palabra en dos oportunidades. Y como nadie la solicitó, puse en votación la iniciativa.
Estamos en votación.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
¿Algún señor Senador no ha emitido su voto?
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Terminada la votación.
--Se aprueba en general el proyecto (29 votos contra uno), con el quórum constitucional exigido.
Votaron por la afirmativa los señores Ávila, Bombal, Cantero, Cariola, Coloma, Espina, Fernández, Frei (don Eduardo), García, Horvath, Larraín, Martínez, Matthei, Muñoz Barra, Novoa, Núñez, Ominami, Orpis, Páez, Parra, Pizarro, Prokurica, Romero, Ruiz (don José), Sabag, Stange, Vega, Zaldívar (don Andrés) y Zurita.
Votó por la negativa la señora Frei (doña Carmen).
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Se debe abrir plazo para formular indicaciones.
El señor SABAG.-
Propongo el 3 de enero, señor Presidente.
La señora FREI (doña Carmen).-
Unos días más.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Sí, quizás esa fecha es muy cercana.
El señor SABAG.-
Entonces, hasta el 10 de enero.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
¿Habría acuerdo?
El señor PIZARRO.-
Sí.
El señor STANGE.-
Bien.
--Se fija plazo para presentar indicaciones hasta las 12 del 10 de enero de 2005.
La señora FREI (doña Carmen).-
¡Ojalá que de aquí a enero me contesten...!
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Su Señoría sabe lo que puede hacer.
Terminada la tabla de Fácil Despacho.
El señor RUIZ-ESQUIDE.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra, señor Senador.
El señor RUIZ-ESQUIDE .-
Señor Presidente , no es de mi señorío el molestar a la gente, y menos cuando pertenece al Gobierno que represento. Pero, en mi calidad de jefe del Comité Demócrata Cristiano, solicito formalmente que desde ahora en adelante se aplique el Reglamento en cuanto a la presencia en el Hemiciclo de los asesores de distintos Ministerios, a fin de que sólo puedan ingresar cuando acompañen al Ministro o al Subsecretario . Si esta condición ahora se ha cumplido -lo desconozco-, está bien. Pero sería mejor que tal exigencia fuera permanente. Si se pide autorización para permitir la entrada en cualquier otra forma, me opondré.
Lo planteo por respeto hacia el Senado.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Conforme. Así se hará, señor Senador.
Efectivamente, el Reglamento dispone que pueden asistir, acompañando a un Ministro , el Subsecretario y los asesores.
En general, como muestra de comprensión con el Gobierno, por las dificultades que pueda tener para que sus Secretarios de Estado se hallen presentes en la Cámara Alta, hacemos la vista gorda y actuamos con prescindencia de la norma reglamentaria. Pero si se pide el cumplimiento de ella, así se hará.
Por esa misma razón, cuando se trate el punto siguiente de la tabla no podrá ingresar al Hemiciclo el Subsecretario de Desarrollo Regional y Administrativo, quien había formulado esa petición.
El señor RUIZ-ESQUIDE.-
Señor Presidente , la intención de mi solicitud no es impedir la entrada al Subsecretario .
El señor ZALDÍVAR (don Andrés).-
Pido la palabra.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Puede usar de ella, Su Señoría.
El señor ZALDÍVAR (don Andrés) .-
Señor Presidente , entiendo que cuando asiste un Ministro o un Subsecretario se requiere la anuencia de la Sala para que los acompañen sus respectivos asesores.
Ésa es la objeción que hizo el Senador señor Ruiz-Esquide . No tratemos de darle otra interpretación.
El Reglamento establece lo que el señor Presidente indicó. Pero ello no obsta para pedir el acuerdo del Senado a los efectos de que ingrese el Subsecretario . Y éste podrá entrar con algún asesor únicamente si lo autorizamos.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
No, señor Senador. El Reglamento permite el ingreso de los Subsecretarios y de otros altos funcionarios siempre que concurran acompañando a un Ministro de Estado .
El señor ZALDÍVAR (don Andrés ).-
Salvo que en la Sala no haya oposición.
El señor PIZARRO .-
¡Lógico!
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
No es así, señores Senadores.
El señor ZALDÍVAR (don Andrés) .-
Basta la autorización de la Sala, señor Presidente . Así se ha hecho hasta ahora.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Pero siempre que concurran acompañando a un Ministro de Estado.
El señor ZALDÍVAR (don Andrés) .-
No, señor Presidente .
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
El artículo dice: "Por acuerdo unánime de la Sala podrán asistir a las sesiones los Subsecretarios y altos funcionarios," -y agrega una condición- "siempre que concurran acompañando a un Ministro de Estado ".
Por lo tanto, si no vienen con un Ministro , ni por unanimidad se puede acordar su ingreso.
El señor PROKURICA .-
¡Exacto!
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Ésa es la disposición que se ha pedido aplicar.
Tiene la palabra el Honorable señor Pizarro.
El señor PIZARRO.-
Señor Presidente , para que nuestra función de legislar sea más eficiente, necesitamos el respaldo de la información que pueden proporcionar los funcionarios que vengan, cualquiera que sea su nivel.
En el Senado siempre hemos operado con la lógica de que los Ministros puede estar presentes. Y ellos solicitan el ingreso de sus asesores, entre los cuales figuran los Subsecretarios.
Cuando no ha concurrido un Ministro , la Sala ha autorizado, de manera excepcional, el ingreso de otros personeros. Y esto ocurre bastante más a menudo de lo que desearíamos. Si el Congreso estuviera instalado en el mismo lugar físico que el Ejecutivo , indudablemente la tarea del colegislador sería mucho más fácil, tanto para los Parlamentarios como para los representantes del Gobierno.
Aunque algunos colegas se rían, saben que es así. En la práctica, se ha actuado de ese modo por años.
Lo único que pide nuestra bancada es la presencia en la Sala a lo menos del Subsecretario de la respectiva Cartera con sus asesores durante el estudio de diversos proyectos.
El ingreso de los asesores solos -como hemos visto hoy aquí- es lo que hemos cuestionado.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Señor Senador , hace algunos minutos se autorizó la entrada del Subsecretario subrogante de Bienes Nacionales . En esa calidad se solicitó la autorización correspondiente, porque, para todos los efectos legales, ejerce ese cargo.
En consecuencia, el hecho de que ese funcionario no haya respondido la consulta, que es lo que causó la inquietud, constituye un problema distinto, que escapa a nuestra determinación. Pero si se pide que se aplique el Reglamento estrictamente, la norma aplicable es la que mencioné.
Tiene la palabra el Honorable señor Andrés Zaldívar.
El señor ZALDÍVAR (don Andrés) .-
Concuerdo con lo expresado por el señor Presidente . Y, en ese sentido, la Sala siempre ha sido soberana. Y cuando ha existido unanimidad, se ha permitido el ingreso de los mencionados personeros. Así ha acontecido desde que se restableció el funcionamiento del Senado.
Sin embargo, basta que un Senador se oponga para que se deniegue tal ingreso. Ése es el punto. La disposición reglamentaria alude a la presencia del Ministro. Usualmente necesitamos también la del Subsecretario.
En cuanto a los asesores, me parece que la idea del Senador señor Ruiz-Esquide es que siempre entren con el Ministro o con el Subsecretario.
Solicito al señor Presidente que recabe el acuerdo unánime para que ingrese a la Sala la Subsecretaria de Desarrollo Regional y Administrativo. No sería bueno no autorizarla. En estos casos, siempre hemos sido deferentes con el Gobierno.
Reitero mi petición, que tantas veces hemos hecho, en el sentido de obtener la unanimidad necesaria. Y si alguien se opusiera, no habría acuerdo.
Lo único que pretendo es mantener ese sistema.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Siempre hemos procedido así, señor Senador. Pero, en mi opinión, el Comité de su partido solicitó algo diferente, que es la aplicación del Reglamento. Así lo entiendo y así lo haré.
Tiene la palabra el Senador señor Ruiz-Esquide.
El señor RUIZ-ESQUIDE .-
Señor Presidente , con todo respeto manifiesto que, junto con la Senadora señora Frei , soy Comité de mi Partido. Lamento intervenir en este tema, pero lo que diga el Comité es lo que dice el Comité. Mis colegas podrán tener otra opinión. He sostenido lo que el señor Presidente ha planteado y eso es lo que solicité. Punto.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Así lo entendí, señor Senador . Y por eso voy a aplicar el Reglamento en la forma señalada.
--------------
Tiene la palabra el señor Prosecretario.
El señor ALLIENDE ( Prosecretario ).-
En este momento ha llegado a la Mesa un mensaje de Su Excelencia el Presidente de la República mediante el cual inicia un proyecto de ley que modifica diversos cuerpos legales en materia de modernización municipal. (Boletín Nº 3.768-06).
--Pasa a la Comisión de Gobierno, Descentralización y Regionalización, y a la de Hacienda, en su caso.
VI. ORDEN DEL DÍA
PRÓRROGA DE VIGENCIA DE INCENTIVOS POR DESEMPEÑO A FUNCIONARIOS MUNICIPALES Y MEJORAMIENTO DE REMUNERACIONES A JUECES DE POLICÍA LOCAL
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Proyecto de ley, en primer trámite constitucional, que establece asignaciones que indica para funcionarios municipales y jueces de policía local, con informes de las Comisiones de Gobierno, Descentralización y Regionalización, y de Hacienda, y urgencia calificada de "discusión inmediata".
--Los antecedentes sobre el proyecto (3736-06) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley:
En primer trámite, sesión 20ª, en 14 de diciembre de 2004.
Informes de Comisión:
Gobierno, sesión 22ª, en 15 de diciembre de 2004.
Hacienda, sesión 22ª, en 15 de diciembre de 2004.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el señor Secretario.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
Los objetivos principales del proyecto son prolongar la vigencia de la ley Nº 19.803, que creó un sistema de incentivos por desempeño funcionario para los empleados municipales; otorgar un mejoramiento de remuneraciones a los jueces de policía local, y reconocer a los alcaldes que postulan a su reelección o a la elección de concejal el derecho a percibir su remuneración durante el período en que deben ser subrogados en sus cargos.
La Comisión de Gobierno, Descentralización y Regionalización aprobó en general y en particular esta iniciativa por la unanimidad de sus miembros presentes, Honorables señores Bombal, Cantero, Núñez y Stange.
Por su parte, la Comisión de Hacienda también la acogió unánimemente, con los votos favorables de los Senadores señora Matthei y señores Boeninger, Foxley, García y Ominami, incorporando una enmienda formal a lo acordado por la Comisión de Gobierno.
El texto despachado por la Comisión de Hacienda se transcribe en su informe.
Corresponde señalar que el numeral 2 del artículo 1º, el párrafo iii) del numeral 2 y el literal b) del numeral 3) del artículo 2º tienen el carácter de normas orgánicas constitucionales, por lo que su aprobación requiere el voto conforme de 27 señores Senadores.
Finalmente, cabe tener presente que esta iniciativa debe ser discutida en la Sala en general y particular a la vez, por tener urgencia calificada de "discusión inmediata".
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Solicito autorización para que ingresen a la Sala la señora Adriana Delpiano, Subsecretaria de Desarrollo Regional, y el señor Eduardo Pérez, acompañando al Ministro señor Dockendorff.
La señora FREI (doña Carmen).-
"acompañando al Ministro". Que quede constancia de ello.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Así lo estoy solicitando, conforme al Reglamento.
La señora FREI (doña Carmen).-
"acompañando al Ministro ".
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
En esos términos he solicitado la autorización, porque estoy cumpliendo estrictamente el Reglamento.
--Se accede.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
En discusión general y particular el proyecto.
Tiene la palabra el Presidente de la Comisión de Gobierno, Senador señor Cantero.
El señor CANTERO.-
Señor Presidente, la iniciativa en comento contiene dos temas principales.
El artículo 1° reconoce al personal municipal una asignación de mejoramiento de gestión que se regirá por las disposiciones de la ley 19.803. Para tal efecto, renueva la vigencia de sus artículos permanentes a contar del 1º de enero de 2005 y hasta el 31 de diciembre de 2007.
Los objetivos institucionales de 2005 serán propuestos al alcalde por el Comité Técnico y aprobados por el concejo municipal, dentro de los 60 días siguientes a la publicación de la ley en proyecto.
Se faculta a los municipios para otorgar a los funcionarios, a contar de enero de 2005 y hasta diciembre del mismo año, una bonificación mensual, imponible y tributable de hasta 4 por ciento, que sólo procederá durante el año 2005 y será de cargo municipal. Desde 2006 regirá plenamente el sistema de incentivos de la ley 19.803, sobre la base del grado de cumplimiento de las metas y objetivos comprometidos para 2005.
Para el efecto precedente, los municipios ajustarán la provisión de recursos destinados a la bonificación cuando por su aplicación excedan el límite de gasto anual autorizado.
El año 2007 será el último de vigencia de este artículo para el pago de la asignación según el grado de cumplimiento verificado el 2006.
Esa norma fue aprobada por la unanimidad de los miembros presentes de la Comisión, Senadores señores Bombal , Cantero, Núñez y Stange , con dos enmiendas, recaídas ambas en el numeral 2, que son más bien de forma
El artículo 2° propone diversas modificaciones a la Ley Orgánica de Juzgados de Policía Local:
Reconoce a estos magistrados el derecho a percibir una asignación mensual de responsabilidad judicial, imponible y tributable, correspondiente al 30 por ciento del sueldo base más la asignación municipal.
Les otorga una asignación de incentivos por gestión jurisdiccional, imponible y tributable, sobre la base de las calificaciones (éste es un cambio que hizo la Comisión) que practique cada Corte de Apelaciones, la cual se percibirá mensualmente durante el año siguiente al de la calificación y corresponderá al 20 por ciento del sueldo base más la asignación municipal para el primer tercio mejor calificado y al 10 por ciento para el segundo tercio.
Después vienen adecuaciones de forma menores. El tiempo que se impone al juzgado para remitir a la Corte de Apelaciones un informe acerca de su gestión cambia, de dos meses, a tres meses. Esta disposición también fue aprobada por la unanimidad de los miembros presentes de la Comisión, Senadores señores Bombal , Cantero, Núñez y Stange .
El resto de las enmiendas se refieren a cuestiones formales.
Diría que esos son los dos elementos sustanciales.
La Comisión estudió con gran interés esta materia. Sus Señorías pueden ver que en menos de 24 horas ha sido despachada, debido a que, por una parte, se estima de la mayor justicia dar este beneficio a los funcionarios municipales, y por la otra, adecúa la desmedrada situación que mantienen los juzgados de policía local respecto del nivel de remuneraciones que presenta el Poder Judicial . Si bien el mejoramiento no es satisfactorio ni llega a los niveles de éste, representa un avance positivo en la línea deseada.
Es cuanto puedo informar, señor Presidente.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el Senador señor Espina.
El señor ESPINA.-
Señor Presidente , quisiera plantear tanto al Presidente de la Comisión de Gobierno como a la señora Subsecretaria algo que me llama la atención.
Permanentemente, los municipios declaran carecer de recursos. No sé si en alguna instancia anterior concurrieron a la Comisión representantes de la Asociación de Municipalidades. Quiero consultar si ellos están contestes en que los gastos que irrogará la aplicación de la ley en proyecto se financien con fondos municipales propios.
Siempre se escucha que las municipalidades no cuentan con recursos para cumplir aunque sea parte de sus obligaciones. Entonces, quisiera preguntar a la señora Subsecretaria y, por supuesto, al señor Presidente de la Comisión si ese punto se tuvo en cuenta y, sobre todo, si se consideró la opinión de las municipalidades.
El señor CANTERO.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
El Honorable señor Espina puede dar una interrupción a Su Señoría, quien tiene la palabra.
El señor CANTERO.-
Señor Presidente , según la información entregada por la señora Subsecretaria de Desarrollo Regional, se han sostenido conversaciones entre la Asociación Chilena de Municipalidades y la Confederación de Empleados Municipales de Chile, y existe una base de acuerdo en torno del tema.
Y cabe enmendar una omisión en cuanto a un punto que ya ha sido archiestudiado en el Parlamento, cual es el reconocimiento de la remuneración de los alcaldes durante el período de los treinta días previos al acto electoral, asunto que ya se había despachado y que fue objetado en la Contraloría, por lo que ahora se viene regularizando.
Es cuanto puedo decir.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el Senador señor Bombal.
El señor BOMBAL.-
Señor Presidente , daremos nuestra aprobación al proyecto de ley que nos ocupa -misceláneo, en el fondo-, con una consideración que nos parece importante exponer y que de alguna forma quedó planteada, en parte, en la Comisión.
Lo que aquí se debe definir es la dependencia de los juzgados de policía local, no en cuanto a que no se relacionen con los municipios, sino que se encuentre establecida de un modo que no resulte tierra de nadie ni para éstos ni para aquéllos. Porque si bien tales magistrados se hallan sujetos al control de las Cortes de Apelaciones, en definitiva sus remuneraciones las pagan los municipios, a los que se les va generando el hecho de que dichos juzgados, con lo que representan y todas sus dependencias, se transforman en una carga. Y ahí cada cual actúa con una suerte de independencia que, en definitiva, deja el concepto de esos tribunales, reitero, en tierra de nadie.
En la Comisión se conversó acerca del tema y quedamos, junto con el Gobierno, en la idea de analizar más en profundidad cómo regular mejor el estatuto jurídico de los juzgados de policía local, un poco híbrido, respecto de las municipalidades.
Sucede que los alcaldes estiman los mejoramientos, de cargo municipal, como algo que impone una obligación -sobre todo en el caso de municipios de pocos recursos- acerca de un aspecto que no visualizan como muy propio de la corporación que dirigen. Al constituir una acción jurisdiccional y que depende, en lo relativo a la fiscalización, de las Cortes de Apelaciones respectivas, como que el jefe comunal no tiene injerencia.
En esa dirección fue que insistimos mucho en que de las calificaciones que efectúe la Corte debe tomar conocimiento el alcalde o el municipio. Y por tal motivo fue que incorporamos en el articulado el concepto de que los criterios de evaluación sean conocidos por el jefe comunal, para de esa forma vincular más todavía la acción de los jueces de policía local con los municipios respectivos.
También quería consignar, señor Presidente , que se puede mejorar mucho la relación que debe existir entre esos juzgados y los municipios, que hoy no se halla bien resuelto del todo. Y, por lo mismo, la cuestión incide en que lo que constituye justicia vecinal no aparece como algo propio de la gestión local.
Desde esa perspectiva, ciertos alcaldes ven al tribunal como el que les busca recursos. Por lo tanto, le exigen la aplicación de multas. De ese modo se desnaturaliza, asimismo, la función del juzgado de policía local.
Esperamos que con la señora Subsecretaria, sus asesores y el Gobierno, tal vez en un seminario o algún encuentro, sea posible estudiar más en profundidad la justicia de policía local y redefinir su dependencia administrativa y orgánica, para acercarla todavía más a la gestión local.
Igualmente, nos alegramos mucho, señor Presidente , de que en el proyecto se haya incorporado el artículo que permite a los alcaldes -con efecto retroactivo, incluso, a la elección municipal recién pasada- obtener remuneración en el mes de los comicios. Porque, así como los Senadores y Diputados que son candidatos no pierden su derecho a recibirla, nos parecía razonable que los jefes comunales gozaran del mismo beneficio. Y, como lo expresó muy bien el señor Presidente de la Comisión , una interpretación de la Contraloría afectó notablemente a alcaldes que en las elecciones de octubre se presentaron como candidatos y perdieron la remuneración del último mes...
El señor MORENO .-
¡Y la elección!
El señor BOMBAL.-
...y algunos, la elección además. De manera que la cuestión ha sido doblemente complicada para ellos.
Reitero que los votos de la Unión Demócrata Independiente serán favorables al proyecto.
Muchas gracias.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Ha solicitado intervenir la señora Subsecretaria de Desarrollo Regional.
Si le parece a la Sala, lo hará a continuación.
Acordado.
Tiene la palabra la señora Delpiano.
La señora DELPIANO (Subsecretaria de Desarrollo Regional y Administrativo).-
Señor Presidente , sólo deseo referirme a la consulta formulada.
Efectivamente, en el caso del artículo 1º, que tiene que ver con la prolongación, de alguna manera, de un beneficio que los funcionarios del sector están recibiendo como asignación por el cumplimiento de determinadas metas, los municipios han hecho un esfuerzo enorme durante estos años, muchas veces en la imposibilidad de cumplir plenamente con la totalidad de lo que ello podría significar, por la restricción de 35 por ciento del gasto en personal. Y se trata de una prolongación, en verdad, para que en el Parlamento se pueda discutir con tranquilidad acerca de la regulación del artículo 110 de la Carta, mediante un proyecto que, como se informó a la Sala, ha ingresado al Congreso en el día de hoy. Por lo tanto, no importa un gasto adicional distinto, sino un esfuerzo que los municipios ya han estado haciendo, el cual se desea, repito, mantener en el tiempo.
En cuanto al segundo caso, se formuló una indicación por Parlamentarios y, cuando se inició la discusión del proyecto de rentas municipales II, se analizó la posibilidad de mejorar la situación de los juzgados de policía local. No constituía una iniciativa del Ejecutivo , originalmente. Pero, en esa ocasión, la Asociación Chilena de Municipalidades respaldó la idea.
En lo atinente a la pregunta de si esa entidad se manifestó o no, llegó a la Comisión una carta, en su momento, que expresaba tal apoyo.
Entendemos que la medida implica un esfuerzo adicional de los municipios y que, además, lo que se halla en juego dice relación solamente al ingreso del juez, no a una planilla completa de personal.
Evidentemente, abrigamos grandes esperanzas de que durante el mes de enero próximo sea posible resolver también el proyecto de rentas municipales II, que debiera significar un aumento de ingresos en ese ámbito.
Finalmente, en lo referente al tercer punto, se debe tener presente que corresponde a un acuerdo que fue discutido, tanto en el Senado como en la Cámara de Diputados, en relación con otro proyecto de ley, en el cual se consideraba el pago a los jefes comunales en el mes de la elección. Se registró unanimidad o una amplia mayoría al respecto -no lo recuerdo bien-, pero luego se emitió una interpretación en contra por la Contraloría.
Ahora se vuelve a regular el asunto, con efecto retroactivo al 1º de octubre recién pasado. Es algo que contemplan los presupuestos municipales durante 2004, porque se trata de un sueldo normal del alcalde que no se ha pagado a otra persona, habiendo tenido lugar una subrogación por el Secretario Municipal o el Administrador Municipal.
Eso es lo que puedo exponer, señor Presidente, sobre los recursos para el proyecto.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Creo que ello contesta la inquietud planteada. En el fondo, el primero de los objetivos de la iniciativa se encuentra financiado, porque es la continuación de lo vigente, mientras se regula el artículo 110 de la Carta. El tercero se relaciona con los propios sueldos de los alcaldes, por lo que también se halla financiado. Y el segundo, que representa un incremento, ha sido solicitado por los jueces, pero, en particular, por la Asociación Chilena de Municipalidades. Tal es la explicación que hemos escuchado.
Tiene la palabra el Senador señor Coloma.
El señor COLOMA.-
Señor Presidente, creo que las precisiones proporcionadas han sido importantes.
Deseo simplemente subrayar, respecto del primero de los puntos, que se prolonga un sistema de incentivo por desempeño que, para ser franco, cuando esta normativa se estudió y luego se convirtió en ley, en el año 2002, se suponía que quedaría regulado por toda la legislación vinculada al artículo 110 de la Carta Fundamental, lo que no ha sucedido.
Sobre el particular, debo hacer una crítica objetiva, pues creo que en los municipios se plantea en forma permanente esta materia, respecto de la cual recién hoy -y esto pasa a ser emblemático en la discusión- ingresa el proyecto que debería haber regulado hace bastante tiempo todo el sistema de incentivos que debe gobernar al mundo municipal.
Lo que quiero plantear -y supongo que el Gobierno se hallará de acuerdo- es que aquí estamos hablando de un plazo máximo. Y mi deseo es que la iniciativa que ingresó hoy se tramite con la velocidad suficiente para regular el sistema permanente de incentivos mucho antes de 2007.
Aquí se establece un avance, una propuesta, sobre la base de determinadas lógicas que se han ido dando en el tiempo, pero nada hace suponer que ellas sean las que en definitiva se adopten.
En ese sentido, hago un llamado a realizar un esfuerzo particular, que el Congreso deberá asumir en lo que le corresponda. Y, aunque no se trate de un tema fácil, es deseable que se deje regulado durante el 2005 todo el sistema vinculado al artículo 110 de la Carta, para no tener que operar, en materia de estímulos, por la vía de la excepcionalidad, cada dos o tres años, sino con reglas del juego claras, para que el mundo municipal, que necesita una legislación precisa en este aspecto, comprenda que sus aspiraciones han sido debidamente logradas.
He dicho.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Ríos.
El señor RÍOS.-
Señor Presidente , este proyecto tiene algunas cosas extrañas.
En primer lugar, se impone una obligación a las Cortes de Apelaciones. No encuentro la opinión de los tribunales con respecto a esas responsabilidades. Tampoco figura en el informe de la Comisión que se haya solicitado, lo cual, desde el punto de vista constitucional, según entiendo, se debe hacer.
En segundo término, no me parece que la calificación de los jueces de policía local corresponda en último término a las Cortes de Apelaciones y que las municipalidades, concretamente los alcaldes, sólo se limiten a recibir copia del informe que envíe el ministro al respectivo tribunal de alzada.
Existen muchas razones para pensar que los Ministros de Corte tienen claros conocimientos en los temas de la justicia; pero los que más conocen de su aplicación permanentemente son el alcalde, los concejales y el concejo comunal.
Por tal motivo, el hecho de que se haya entregado solamente la calificación a la Corte de Apelaciones, muchas veces ubicada a cientos de kilómetros, y sin conocimiento por parte de los jueces de lo que está ocurriendo en la respectiva comuna acerca de sus características sociológicas, geográficas o de sus antecedentes económicos, en fin, tantas cosas que influyen en la resolución de un magistrado, sobre todo en el ámbito de policía local, evidentemente, no promete la estructuración de una norma adecuada. ¡Ésta no lo es! Así de simple. ¡No lo es!
Habría sido mejor que la Corte de Apelaciones calificara al juez oyendo a la municipalidad; pero, al marginarla, no se estaría cumpliendo adecuadamente con la función que tiene, en su esencia, el juez de policía local.
El señor ZALDÍVAR (don Andrés) .-
¿Me concede una interrupción, Su Señoría?
El señor RÍOS.-
Con mucho gusto.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Tiene la palabra, con la venia de la Mesa, el Honorable señor Andrés Zaldívar.
El señor ZALDÍVAR (don Andrés) .-
Señor Presidente , he seguido la exposición del Senador señor Ríos, y deseo manifestarle que, si bien un juez de policía local se halla dentro del lugar de funcionamiento y del territorio jurisdiccional de una municipalidad, mantiene una independencia en relación con el alcalde y el concejo. ¿Por qué? Es muy importante que así sea, para que la justicia se ejerza correctamente, a pesar de las presiones que muchas veces se dan a ese nivel, en materias de tránsito y otras.
Por lo tanto, la dependencia de los jueces de policía local se da en todo sentido con la Corte de Apelaciones respectiva, desde la nominación por terna, que es hecha por dicho tribunal, hasta el momento de la calificación.
Concuerdo con la argumentación de mi Honorable colega en cuanto a que podría constituir un elemento positivo la circunstancia de que la Corte de Apelaciones requiera un informe a la municipalidad. Pero debe ser aquélla la que califique la gestión del juez de policía local, porque, para los efectos jurisdiccionales y judiciales, él depende jerárquicamente del tribunal de alzada.
Es lo que quería hacer presente. Creo que el Senador señor Ríos tiene razón, en el sentido de que a lo mejor habría que agregar una expresión como "escuchando o solicitando un informe a la municipalidad".
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Recupera la palabra el Senador señor Ríos.
El señor RÍOS.-
Efectivamente, planteé esa alternativa.
Aquí debe mediar un informe. ¿Qué dice la ley en proyecto con respecto a los tres rubros de la calificación del juez? Uno, el número de causas ingresadas; dos, el de causas falladas; y tres, el tiempo de demora en los procesos fallados. Estos son los tres elementos que le estamos imponiendo a la Corte de Apelaciones. El proyecto señala claramente esos tres requisitos básicos.
Me parece muy importante, si hubiere acuerdo unánime en la Sala para ello, que pudiéramos agregar un cuarto elemento en el inciso respectivo: un informe del concejo comunal pertinente, a fin de que la Corte de Apelaciones obtenga un conocimiento más pleno de la actuación del juez.
Eso, por un lado.
Por otra parte, estoy absolutamente de acuerdo con los reajustes otorgados a los trabajadores municipales, aunque los considero bastante exiguos. Si uno compara los ingresos de aquéllos con los de otros empleados públicos, hay una diferencia evidente en desmedro de los primeros, pese a que administran un porcentaje muy alto de los subsidios sociales, materia que es sumamente relevante.
Señor Presidente , estoy en absoluto desacuerdo con los sistemas de incentivos, que siempre he votado en contra. En este caso no lo haré, pues no se puede dividir la votación del artículo. Si el trabajador puede obtener un reajuste de cuatro por ciento sujeto a los incentivos, la verdad es que soy partidario de que se reajuste en esa cifra. O sea, que se entregue el beneficio por lo que establece la ley, y punto. ¡Nunca han dado resultado los incentivos!
El proyecto propone el cumplimiento de objetivos ¿Cuáles son? ¡Por favor! Ellos figuran en el plan de desarrollo comunal. Si se cumplen, se entrega todo a la municipalidad; y si no se cumplen, será una cuestión de administración comunal que el alcalde y los jefes de servicios tendrán que analizar y resolver.
Reitero: no me gustan los incentivos; los he votado en contra, y lo seguiré haciendo, porque no son una política adecuada en la Administración Pública.
Daré mi respaldo al proyecto, pero hago presente que el artículo pertinente de la Ley Orgánica Constitucional de Municipalidades señala taxativamente que cualquier iniciativa que irrogue gasto debe contar con el financiamiento correspondiente.
La Subsecretaria de Desarrollo Regional y Administrativo, señora Adriana Delpiano , señaló que hay una carta de la Asociación Chilena de Municipalidades de apoyo al proyecto, pero no respecto de los jueces. Ahí permanece el misterio; no hay respuesta al asunto. El problema que les atañe algún día debemos resolverlo, pues no podemos seguir de esta manera. Y, de no existir un pronunciamiento de los municipios sobre la materia, estaremos cometiendo un error gravísimo al aprobar una enmienda que contraría una disposición de la Ley Orgánica Constitucional de Municipalidades. Ésa es la verdad.
Entonces, ¡por favor!, debemos ser consecuentes con las responsabilidades que se asumen.
Señor Presidente , votaré favorablemente el artículo 1º, pero todavía no tengo claro si aprobaré o rechazaré el 2º.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Señor Senador , los Honorables señores Cantero y Bombal le han pedido una interrupción.
El señor RÍOS.-
Con mucho gusto se las concedo, señor Presidente.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el Senador señor Cantero.
El señor CANTERO.-
Señor Presidente, tengo la impresión de que siempre hay que cuidarse de los calificativos que se utilizan, porque se puede cometer un error.
Pienso que no se requiere informe de las Cortes de Apelaciones, porque la calificación de los jueces está acreditada por ley. Mal podríamos pedirlo, pues los magistrados son calificados por ellas. Y no sólo eso: a cada juzgado de policía local del país se asigna un Ministro visitador, que, según me informan, tiene la responsabilidad de ejercer la supervigilancia directiva, correccional y económica de esos tribunales.
Por ello, calificar las conductas de las Comisiones, de los Parlamentarios, puede ser un poco incómodo, y más aún si se está cometiendo un error bastante grueso en la materia.
La calificación de los jueces la hacen los Ministros. ¿Y qué han señalado aquéllos? Se preguntan por qué seguir dependiendo de la calificación del tribunal, y en este caso, de la línea de justicia de la Corte. Sostienen que, frente a las demasiadas presiones de los alcaldes, a ellos se les considera como verdaderos "bolsillos sin fondos", por cuanto de manera permanente deben estar generando recursos para la municipalidad, lo que es impropio. Dicen que tampoco debieran tener una dependencia respecto del jefe comunal, quien vive reclamando mayores fondos para su comuna. Pero la situación se torna más compleja en el aspecto material cuando requieren equipamiento, mobiliario, etcétera, caso en el cual están obligados a entenderse con el municipio.
A mi juicio, hay un error en la apreciación, pues -repito- el asunto está consagrado en las normas vigentes. Lo que se ha hecho simplemente es sacar lo que se sugería, que era una calificación de otra naturaleza, y dejar la disposición como estaba, porque, por lo demás, así lo pidió el Instituto de Jueces de Policía Local de Chile.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Puede continuar el Honorable señor Ríos.
El señor RÍOS.-
Señor Presidente , pese a que recojo la opinión del Senador señor Cantero , debo destacar que mi planteamiento tiene otro sentido.
Aquí se obliga por ley a considerar ciertos aspectos para que los tribunales realicen determinados actos, pues se dispone que son tres las razones por las cuales se va a calificar a un juez. Sin embargo, la Constitución establece que el Poder Judicial debe ser consultado. Eso es lo correcto. Y lo sigo sosteniendo.
En segundo lugar, me parece indispensable que en el proceso de calificación de un juez se considere el informe, no del alcalde, sino del concejo comunal -lo que es distinto-, a fin de recoger todas las opiniones para mejor resolver.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
El Honorable señor Bombal le solicita una interrupción, señor Senador.
El señor RÍOS.-
Se la concedo con mucho gusto.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Tiene la palabra Su Señoría.
El señor BOMBAL.-
En concordancia con lo que señalé en un comienzo, el debate deja en evidencia que el tema es muy sustantivo. Por una parte está la dependencia de los jueces de policía local, pues administrativamente están sujetos a los municipios; pero ello se da muy entre comillas, porque ni siquiera piden a los alcaldes la provisión de los medios necesarios para desempeñar su función jurisdiccional. Y por otro lado, tienen un ámbito propio: su labor es ajena orgánicamente a las municipalidades.
Por ello decía al inicio del debate que estamos en tierra de nadie. Y tiene mucha razón el Senador señor Ríos cuando expresa que aquí hay injerencia de los órganos edilicios, pues éstos no sólo proveen los medios para que funcionen los juzgados, sino que además pagan los sueldos de los jueces. Reitero que es un poco la tierra de nadie.
Por otro lado, la función del juez de policía local se encuentra dentro del sistema jurisdiccional nacional. Por tanto, un alcalde no puede calificar la naturaleza de ella, a menos que hubiera una justicia vecinal dependiente de los municipios, lo que no sucede. A lo mejor, hacia ese tipo de justicia podría ir encaminada parte del debate, y en ella la superintendencia de los tribunales podría tener una connotación de conciliación, de amigable componedor. Ayer, incluso, el Senador señor Núñez se refería en la Comisión a tal justicia...
El señor NÚÑEZ.-
Los tribunales populares.
El señor BOMBAL.-
...como la de los tribunales populares, efectivamente.
En el marco de lo que han sido las reformas procesales, actualmente se tiende a pensar que la justicia vecinal puede ser más amigable, rápida y expedita en la solución de los conflictos propios del ámbito local. Por ello, con mayor razón surge la necesidad de profundizar el estudio de la materia.
Ayer la Subsecretaria de Desarrollo Regional y Administrativo hizo referencia, por ejemplo, a los asuntos relativos al director de obras de un municipio; a la situación de la salud, de la educación; al asunto de la judicatura. Y todos ellos han ido incorporando autonomía e independencia a la función municipal, lo que implica que el municipio no tenga la total tuición, pero sí toda la responsabilidad.
Por eso la situación debe ser revisada, particularmente en lo concerniente a los jueces.
Desde otra perspectiva, los criterios a que hizo alusión el Honorable señor Ríos -el número de causas ingresadas, el número de causas falladas y los tiempos de demora de los procesos fallados-, contenidos en la letra a) del numeral 3) del artículo 2º, se establecen -según se dijo- para que el Ministerio de Hacienda pueda evaluar la gestión. O sea, se trataría de pautas del ámbito económico.
También la Comisión, ayer, estimó que era complejo exigir demasiado, porque no todos los juzgados tienen las mismas capacidades ni similares recursos.
Pero lo que sí se dispuso fue que una copia del informe a la Corte se remita al alcalde. Eso nos parece razonable, como igualmente el que cada tres meses los jueces estén obligados a mandar dicho informe.
En consecuencia, señor Presidente , la iniciativa es una especie de híbrido. Todo esto, de alguna forma, tiene algo de parche. La discusión pendiente se refiere a cómo resolver mejor lo relativo a judicatura de policía local desde el punto de vista administrativo y de justicia vecinal. Éste es el gran tema que debiera plantearse hacia adelante.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Antes de ofrecer la palabra al Senador señor Núñez , deseo esclarecer que efectivamente las normas del artículo 2º requieren la opinión de la Corte Suprema, según lo exige la Constitución. Ésta fue solicitada, según se consigna en el informe de la Comisión de Gobierno. Se hizo presente que el proyecto tenía urgencia calificada de "discusión inmediata". Por lo tanto, esa instancia fue informada y consultada oportunamente.
Incluso más: hoy se preguntó si ya tenía alguna opinión y respondió que todavía no. Pero se ha cumplido el trámite. Y si no llega tal informe dentro del plazo el Senado puede prescindir de él, de conformidad con lo dispuesto en la Carta Fundamental.
Tiene la palabra el Honorable señor Núñez .
El señor NÚÑEZ.-
Señor Presidente , me parece muy bien que se haya aclarado exactamente en qué consiste nuestra responsabilidad frente a esta materia: la Cámara Alta cumplió el trámite respectivo.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
El Honorable señor Ríos le pide una interrupción, Su Señoría.
El señor NÚÑEZ.-
Con mucho gusto.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Senador señor Ríos.
El señor RÍOS.-
El señor Presidente ha señalado que la solicitud de informe a la Corte Suprema se hizo hace poco.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Tan pronto llegó el proyecto al Senado, con su calificación de "discusión inmediata".
El señor RÍOS.-
¿Y cuándo fue eso?
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
La iniciativa llegó ayer. En ese momento se pidió el informe a la Corte Suprema. Y, antes de entrar a la Sala, se consultó a dicho organismo si ya lo tenía, a sabiendas de que debíamos resolver.
El señor RÍOS.-
Y el informe todavía no llega.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
No, porque no está listo.
Puede continuar el Honorable señor Núñez.
El señor NÚÑEZ.-
O sea, se operó conforme a las normas legales. Si la Corte Suprema no responde dentro del plazo correspondiente, la iniciativa se aprueba como está y no habría ninguna dificultad en operar de acuerdo al proyecto aprobado.
Pero me interesa aclarar lo referente al artículo 110 de la Constitución, asunto que nos ha preocupado en los últimos diez años.
Desde que se reformularon la Ley Orgánica Constitucional de Municipalidades y la Carta Fundamental sobre la materia, lo cierto es que no hemos podido discutir -en eso tiene razón el Senador señor Coloma - una legislación que reglamente y haga aplicable el proceso.
En todo caso, se debe tener claro que quienes hemos formado parte de la Comisión de Gobierno, Descentralización y Regionalización siempre hemos estado pendientes del tema.
Pero, ¿por qué no hemos tenido la oportunidad de debatir una norma legal sobre el artículo referido? Porque la Asociación Chilena de Municipalidades y los trabajadores municipales nos han pedido en forma reiterada que, mientras no lleguen a un acuerdo con el Ejecutivo , ojalá no discutamos el proyecto de ley respectivo.
En consecuencia, me alegro mucho de que haya ingresado hoy al Parlamento y que tengamos la posibilidad de analizarlo prontamente. Espero que cuente con el respaldo tanto de los alcaldes como de los concejales y de los trabajadores municipales, para los efectos de una buena tramitación, porque el artículo 110 de la Constitución resulta clave para el sistema municipal chileno.
A mi juicio, aquí no hay un problema de dejación del Ejecutivo , sino más bien una extremada sensibilidad de su parte para poner de acuerdo a los trabajadores municipales y a los alcaldes.
Me parece que ha llegado la ocasión de debatir el asunto y de complementar dicho precepto -fue un buen logro la reforma constitucional respectiva-, a fin de entregar mayor capacidad de modernización y de gestión al sistema municipal chileno.
Con respecto a los jueces, comparto plenamente la opinión de que se trata de una discusión pendiente y que es necesario llevar a cabo. Espero que en marzo del próximo año -dentro de nuestras posibilidades- podamos realizar con el Ejecutivo un seminario para abordar la materia. Porque, efectivamente, el juez de policía local se encuentra en tierra de nadie, ya que depende del sistema jurisdiccional.
Ahora bien, estimo que lo relacionado con en el número 2) del artículo 2º es el único punto respecto del cual estamos en condiciones de pronunciarnos; esto es, entregar a las Cortes de Apelaciones un conjunto de criterios objetivos para calificar a los jueces de policía local y para que tengan la posibilidad de recibir la asignación de incentivo por gestión jurisdiccional.
Lo anterior significa que no sólo se les concederá un aumento de remuneraciones del 30 por ciento, que ya es un monto bastante elevado y no mezquino. Considero que sobre el particular se ha logrado, junto con el Ejecutivo , un éxito notable al proporcionar lo que realmente corresponde a personas que cumplen tareas muy trascendentes en nuestro país, como es el caso de los jueces de policía local. Es un aumento sustantivo y, por desgracia, no sabemos cuánto irrogará al presupuesto municipal. Sin duda, será una cantidad bastante apreciable, de miles de millones de pesos; pero lo relevante es que, según entiendo, en su momento se otorgarán los recursos necesarios para que ello pueda cumplirse.
En todo caso, señor Presidente , lo importante es realizar un seminario, porque a todos nos interesa conocer en forma exacta cuál es el tipo de dependencia que deberían tener los jueces de policía local, pues en la actualidad no se sabe de quiénes dependen desde el punto de vista estricto de sus labores cotidianas.
El señor BOMBAL .-
¿Me permite, señor Senador ?
El señor NÚÑEZ.-
Después le concederé una interrupción, Su Señoría.
Los criterios señalados son los únicos que estamos en condiciones de establecer para que las Cortes de Apelaciones no apliquen apreciaciones subjetivas en su evaluación. O sea, bastarían los tres números del artículo 2º del proyecto.
Por otra parte, con respecto al informe a que se hizo referencia, lo preponderante es que al final -esto es algo que no mencionó el Senador señor Ríos- una copia de él deberá remitirse a la municipalidad de la comuna donde tenga su asiento el juzgado de policía local correspondiente. Con esta norma estamos dando un paso, porque por primera vez el documento que emita la Corte de Apelaciones respectiva será entregado al municipio y no será sólo conocido por el alcalde. Por lo tanto, los concejales podrán informarse sobre cómo opera el juez, en qué condiciones lo hace, cuáles causas está fallando y los asuntos que debe atender.
En consecuencia, pienso que hemos dado un paso. No es todo lo que hubiésemos querido. Sin embargo, me parece que lo realizado con relación a los jueces de policía local representa algo que merecían hace bastante tiempo.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
El Honorable señor Bombal le había pedido una interrupción, señor Senador.
El señor NÚÑEZ.-
Se la concedo con mucho gusto, señor Presidente .
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el Honorable señor Bombal.
El señor BOMBAL.-
Señor Presidente , sólo deseo manifestar que incurrí en una omisión al no agradecer al Ejecutivo el establecimiento de la asignación que consigna la iniciativa. Se trata de una indicación que, en su momento, fue presentada por un grupo de Senadores -entre los que me cuento- con motivo del estudio de la Ley de Rentas Municipales II y que el Gobierno hizo suya a propósito de este cuerpo legal misceláneo.
Por lo tanto, en nombre de quienes firmamos aquella indicación, expreso nuestro reconocimiento al Ejecutivo por haberla acogido, pues favorece a los jueces de policía local.
Muchas gracias.
El señor CANTERO.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Cabe señalar que hay varios inscritos y sugiero mantener ese orden.
Ruego a Sus Señorías no abusar de las interrupciones, porque con ello se posterga a Senadores que esperan su turno para intervenir. Por lo demás, algunos ya lo han hecho en tres oportunidades.
Tiene la palabra el Honorable señor Cantero, a quien solicito ser breve.
El señor CANTERO.-
Señor Presidente , sólo deseo consignar mi opinión en orden a que la consulta a la Corte Suprema que establece la norma no es más que eso: una consulta. Sin embargo, en cuanto a los plazos legales y constitucionales pertinentes, debo decir que no dependemos ni de la opinión de la Corte ni de los lapsos que ella quiera darse, sino de los términos constitucionalmente estipulados.
Por consiguiente, me parece que se ha actuado conforme a los procedimientos que corresponden y con respeto a las normas vigentes.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el Honorable señor Sabag.
El señor MUÑOZ BARRA.-
Señor Senador, ¿me permite una interrupción, para una consulta?
El señor SABAG.-
Por supuesto, con la venia de la Mesa.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Solicito a los señores Senadores no conceder más interrupciones. De lo contrario, resulta difícil dirigir el debate.
Tiene la palabra el Honorable señor Muñoz Barra.
El señor MUÑOZ BARRA.-
Señor Presidente , como no participé en la discusión del proyecto, deseo preguntar a los miembros de la Comisión si la idea es exigir que los jueces de policía local tengan un desempeño exclusivo de su función. Porque -así lo dijo un señor Senador- sus rentas aumentarán en 30 por ciento. Además, sé que no son tan bajos los sueldos que perciben, toda vez que proyectos anteriores los han mejorado sustancialmente.
Cabe tener presente que los jueces de policía local pueden desempeñar en forma libre su profesión de abogado; no así los jueces de letras o de otras estructuras del Poder Judicial .
Sobre el particular, estimo necesario que haya una clarificación muy transparente en el sentido de que los jueces de policía local deberán dedicarse en forma exclusiva al desarrollo de su función, sin que puedan llevar a cabo libremente sus actividades profesionales. Porque, incluso, esto se podría prestar para interpretaciones un tanto grises o extrañas.
Para no alterar los nervios del señor Presidente , dejo hasta aquí mi consulta. No sé si alguien pueda responderla.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Señor Senador, no son problemas de nervios. Se trata simplemente de la aplicación del Reglamento, que señala que las interrupciones no deben durar más de un minuto.
Puede continuar el Honorable señor Sabag.
El señor SABAG.-
Señor Presidente , el Senador señor Coloma vino en forma personal a pedirme una interrupción. Así que se la concedo, con la venia de la Mesa.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Tiene la palabra Su Señoría, por un minuto.
El señor COLOMA.-
Señor Presidente , en menos de ese tiempo, haré una aclaración que considero pertinente.
En su momento, planteé lo esencial que era el hecho de que hubiese ingresado un proyecto de ley tendiente a modificar diversos cuerpos legales en materia de administración. Sin embargo, cuando dije "ojalá que lo despachemos lo antes posible, porque me parece bueno regular algo que se encuentra pendiente", no estaba sugiriendo despachar específicamente esa iniciativa, sino que hice referencia a un cuerpo legal que -como lo expresó el Senador señor Núñez - surja de un acuerdo importante entre los municipios y los trabajadores municipales.
No deseo que se interprete, frente a una iniciativa que pretende suplir un vacío legal, que mi idea es estimular su aprobación. No creo que un proyecto que no he leído tenga mérito suficiente como para ser aprobado en los términos en que se concibió.
Considero necesario dejar en claro lo anterior.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el Honorable señor Sabag.
El señor SABAG.-
Señor Presidente , para compensar las interrupciones que concedí, mi intervención será muy breve.
Expreso mi satisfacción por el hecho de que se mantenga el sistema de incentivo para los funcionarios municipales sobre la base de la calidad de su gestión y de su desempeño funcionario, como también por el otorgamiento de una asignación a los jueces de policía local, que son dos cosas relevantes.
Mi preocupación, al igual que la del Senador señor Espina , apunta a que esto no signifique un mayor desfinanciamiento para las municipalidades, porque todos sabemos que están muy escuálidas.
En la normativa aparece una aclaración respecto de la ley Nº 19.958. En su oportunidad, en todos nosotros se disipó una duda relativa a si los alcaldes debían recibir su sueldo cuando estuviesen en campaña electoral. Así lo entendimos en la Comisión de Gobierno y en la Sala, y de esa forma lo aprobó el Parlamento. Sin embargo, la Contraloría tuvo una interpretación distinta, para lo cual ahora se hace la aclaración pertinente, en el sentido de que ellos pueden percibir lo que legítimamente les corresponde.
De igual modo, deseo referirme a lo manifestado por el Senador señor Muñoz Barra con respecto a los jueces de policía local. La mayoría trabaja dos horas diarias durante dos o tres veces a la semana, y sus remuneraciones son más o menos similares a la del alcalde, pero no la sobrepasan. Vale decir, tienen una limitación en ese aspecto. Y yo creo que ella se ajusta a lo que se merecen en su calidad de profesionales encargados de impartir justicia. De manera que, con el legítimo incentivo que ahora se les otorga, sus remuneraciones deberán quedar en un nivel aceptable.
En general, voy a aprobar con satisfacción este proyecto de ley, pero haciendo presente una salvedad: el problema del financiamiento de los municipios.
Aprovecho la presencia de la señora Subsecretaria de Hacienda para recordarle que la ley Nº 19.850, que establece un mecanismo para compensar los menores ingresos de las municipalidades con motivo de la determinación de los nuevos coeficientes de distribución del Fondo Común Municipal, vence el 31 del mes en curso. Hay muchos municipios muy pequeños -entre otros, el de Portezuelo, que ha recurrido a mí de manera desesperada- a los cuales les significará una baja de 40 millones de pesos, en circunstancias de que tenían confeccionados sus presupuestos sobre la base de lo que han estado recibiendo. Entonces, quedan absolutamente desfasados.
Existe gran número de municipalidades cuyo presupuesto no alcanza a más de 400 ó 500 millones de pesos al año, y, como es lógico, una rebaja de 30 ó 40 millones de pesos les significa una fuerte merma en sus ingresos.
Señalo lo anterior a la señora Subsecretaria para ver si hay posibilidades de tener algún grado de consideración, sobre todo con los municipios más pequeños.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Andrés Zaldívar.
El señor ZALDÍVAR (don Andrés) .-
Señor Presidente , me referiré sólo a dos materias.
En primer lugar, respecto de la inquietud del Senador señor Ríos sobre la posible participación de las municipalidades en la calificación de los jueces, creo que basta con lo que señala la letra b) del número 3) del artículo 2º: "Las Cortes de Apelaciones respectivas efectuarán cada año una calificación general de los Jueces de Policía Local de su dependencia. Para una mejor evaluación, podrán solicitar de las municipalidades los antecedentes que estimaren pertinentes.". Ahora, si se quiere volver más imperativa la norma, se puede emplear el término "deberán" en vez de "podrán", a fin de que requieran a las municipalidades su opinión sobre el tema.
Me parece que de esa forma se solucionaría la inquietud de Su Señoría. Sin embargo, considero que debe mantenerse el sistema de calificación a través de la jurisdicción, que en este caso corresponde a las Cortes de Apelaciones y no al alcalde ni a la entidad edilicia. Los juzgados de policía local sólo se hallan supeditados a ésta para los efectos administrativos.
En segundo término, la verdad es que la situación de los jueces de policía local depende del tipo de municipalidad donde se desempeñan. Hay algunas en que ellos se encuentran brutalmente recargados de trabajo. Además, a través de muchas leyes se les ha ido traspasando competencia respecto de materias que antes les eran ajenas. Los jueces de policía local no sólo ven los asuntos relacionados con los pagos por infracciones del tránsito o de orden comercial, o con la ordenanza municipal, etcétera; se les ha entregado competencia en muchos otros temas. Y, por lo tanto, la labor que cumplen en la mayoría de los municipios de ciudades de ciertas dimensiones va mucho más allá de lo que nos imaginamos. En realidad, su tarea es bastante superior a la que ejerce normalmente un profesional.
A los jueces de policía local no se les exige dedicación exclusiva. Por eso mismo, sus remuneraciones, como bien ha dicho el Senador señor Sabag, no sobrepasan las de los alcaldes, y en la mayoría de los casos son muy inferiores a las de éstos.
Señor Presidente, he creído necesario dejar esta constancia.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el Honorable señor Parra.
El señor PARRA.-
Seré muy breve, señor Presidente, porque las argumentaciones dadas ya son suficientes.
En lo personal, quiero celebrar que en este debate se haya valorado la importancia que tiene entre nosotros la justicia de policía local y llamar la atención sobre dos hechos.
En primer lugar, cabe hacer notar que este proyecto, mediante el cual se reajustan las remuneraciones de los jueces de policía local, nació en el marco de la tramitación de la reforma a la Ley de Rentas Municipales, que está pendiente. De modo que, al producirse este desglose, lo que se está haciendo es una apuesta: la apuesta a que esa iniciativa va a ser pronto aprobada por el Senado y promulgada. Yo voto convencido de que efectivamente vamos a tener una reforma sustantiva de la Ley de Rentas Municipales y de que a partir de ella los municipios van a estar en condiciones de solventar el gasto adicional que implica este reajuste.
En segundo término, quiero reforzar lo que acaba de manifestar el Senador señor Andrés Zaldívar , para hacer un llamado de atención al Ejecutivo .
Los juzgados de policía local nacieron adscritos al trabajo propiamente municipal y su campo de acción jurisdiccional estaba vinculado a la observancia de las ordenanzas municipales y de la normativa que rige a los municipios. Pero hoy su labor excede largamente ese ámbito; son innumerables las leyes que han ido ampliando su esfera de competencia.
En tal virtud, si un paso resulta particularmente urgente, es el de vincular el trabajo de los juzgados de policía local a la reforma procesal penal. El ámbito de competencia de los juzgados del crimen y de los de policía local, en el marco de la legislación actual, ha determinado que la reforma procesal penal esté enfrentando dificultades justamente por el recargo innecesario de materias asignadas a los tribunales del crimen.
Todo eso debiera implicar que si el Estado, a través de la legislación que se va formulando, impone a esos tribunales responsabilidades cada vez más extensas, no pueda sustraerse por más tiempo a una reforma de fondo respecto de ellos y a soportar la parte fundamental de su financiamiento. Creo que lo contrario sería transformar la existencia de esta judicatura en una carga para el municipio, impuesta desde el Estado. Ello no me parece adecuado, y además pugna con lo que dispone el artículo 107 de la Constitución Política.
En consecuencia, espero que este paso vaya acompañado de las reformas que necesariamente deben seguirlo para que tenga todo su sentido.
He dicho.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Solicito el asentimiento de la Sala para que pueda intervenir la señora Subsecretaria de Desarrollo Regional y Administrativo.
Acordado.
Tiene la palabra la señora Delpiano.
La señora DELPIANO (Subsecretaria de Desarrollo Regional y Administrativo).-
Señor Presidente , en cuanto a lo señalado por el Senador señor Sabag , debo informar que ayer ingresó a la Cámara de Diputados el proyecto de ley que permite prolongar la compensación a los municipios por la baja de población que se determinó en las proyecciones del censo anterior. Por lo tanto, esa iniciativa ya comenzó su tramitación, y se le pondrá urgencia en la próxima semana legislativa, es decir, la primera del mes de enero.
Gracias.
El señor RÍOS.-
Pido la palabra.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Puede hacer uso de ella, Su Señoría, y luego se cerrará el debate.
El señor RÍOS.-
Señor Presidente , un señor Senador manifestó algo que me llamó mucho la atención. Dijo que no se sabe cuánto será el desembolso del sistema municipal chileno por el reajuste de remuneraciones de los jueces de policía local.
Sobre el particular, me remito a lo que sostiene el informe financiero elaborado por la Dirección de Presupuestos, contenido en el informe de la Comisión de Hacienda. Señala ese documento que "el mayor gasto que la iniciativa irrogue para el año 2004 [...] será exclusivamente de cargo municipal.". Luego, en el informe de la Comisión mencionada se señala: "En consecuencia, las normas del proyecto no producirán desequilibrios presupuestarios ni incidirán negativamente en la economía del país.".
O sea, por el hecho de que sólo la municipalidad se hará cargo del mayor gasto, a pesar del ejemplo planteado por el Senador señor Sabag en el sentido de que a un municipio pequeño le costaría alrededor de 40 millones de pesos, no incidiría en la economía del país.
Señor Presidente, no es posible que sigamos estableciendo normas legales que estén, incluso, en un camino distinto del que dispone la propia Ley Orgánica Constitucional de Municipalidades.
Aclaro que me refiero sólo a los jueces. No estoy hablando del artículo concerniente a los funcionarios municipales, pues existe un documento de la Asociación Chilena de Municipalidades que podría servir de base para aprobarlo. Me parece muy importante señalarlo, por cuanto no existe ese antecedente.
En todo caso, voy a votar favorablemente el artículo 1º y en contra del 2º, por tres motivos.
En primer lugar, porque todavía no tenemos respuesta de los tribunales con respecto a lo que dispone la iniciativa en materia de calificación del personal.
En segundo término, porque no existe una resolución de las municipalidades para acoger el mayor gasto que significa el mejoramiento de remuneraciones que se otorga a los jueces de policía local, cuestión que tampoco se establece en el informe de la Comisión de Hacienda.
Por último, porque se trata de un reajuste para todos los jueces. Si bien es cierto lo que dice el Honorable señor Andrés Zaldívar en cuanto a que hay juzgados que se hallan sobrecargados de trabajo, no lo es menos el hecho de que existen en Chile 40 a 50 magistrados que laboran dos horas a la semana y ganan lo mismo. ¡Eso no puede ser! Y ocurre que el horario de los jueces lo establece la Corte de Apelaciones y no la municipalidad.
Entonces, resulta que se están reajustando en 30 por ciento las remuneraciones de los jueces que deben asumir una gran carga laboral y en igual porcentaje las de quienes trabajan dos horas a la semana.
He recibido muchísima información de los alcaldes y de otras autoridades sobre esta materia. Realmente, éste pudo haber sido el momento de hacer la diferencia, en el sentido de otorgar un reajuste a quienes realizan un intenso trabajo y no a aquellos que laboran sólo dos o cuatro horas en la semana.
En consecuencia, me pronunciaré a favor del artículo 1º, y pido división de la votación respecto del artículo 2º, que votaré en contra.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Cerrado el debate.
Dado que se trata de un proyecto que tiene normas de ley orgánica constitucional y que varios señores Senadores se hallan reunidos en las Comisiones de Derechos Humanos y de Hacienda -los he hecho llamar-, procederemos a tomar votación nominal.
Primero se votará la iniciativa en general y después en particular, oportunidad en la que Sus Señorías podrán pronunciarse sobre los artículos por separado, tal cual se ha solicitado.
En votación nominal la idea de legislar.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
¿Algún señor Senador no ha emitido su voto?
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Terminada la votación.
--Se aprueba en general el proyecto (28 votos a favor), dejándose constancia de que se reunió el quórum constitucional requerido.
Votaron por la afirmativa los señores Ávila, Bombal, Cantero, Cariola, Coloma, Espina, Fernández, Frei (doña Carmen), Frei (don Eduardo), Gazmuri, Horvath, Larraín, Martínez, Moreno, Muñoz Barra, Novoa, Núñez, Orpis, Páez, Parra, Prokurica, Ríos, Romero, Ruiz-Esquide, Sabag, Stange, Vega y Zaldívar (don Andrés).
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Corresponde en seguida analizar en particular el proyecto.
El señor Secretario indicará las normas que requieren quórum de ley orgánica constitucional.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
Cabe señalar que todos los preceptos son de quórum simple -hay que tener en consideración que la iniciativa fue aprobada por unanimidad tanto en la Comisión de Gobierno cuanto en la de Hacienda-, excepto el numeral 2) del artículo 1º, que dice: "Facúltase a las municipalidades para otorgar a los funcionarios señalados", etcétera; el párrafo iii) del numeral 2) del artículo 2º, que señala: "En caso de producirse empate en los puntajes de calificación entre varios jueces", etcétera, y el literal b) del numeral 3) del artículo 2º, que dispone: "Reemplázase el inciso quinto, por el siguiente:", etcétera, que son normas de rango orgánico constitucional.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
El Honorable señor Ríos ha pedido votación separada del artículo 2º completo.
El señor RÍOS.-
Así es.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Solicito el asentimiento de la Sala con el objeto de que las restantes disposiciones que han sido acogidas por unanimidad se entiendan aprobadas con la misma votación que acabamos de recoger, de manera de concentrarnos luego sólo en el artículo 2º.
--Así se acuerda.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Corresponde, entonces, poner en votación el artículo 2º, que tiene normas orgánicas constitucionales y de quórum simple.
Tiene la palabra el señor Secretario.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
En el artículo 2º hay dos disposiciones que para su aprobación requieren quórum orgánico constitucional: el párrafo iii) del numeral 2) y la letra b) del numeral 3).
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el Senador señor Novoa.
El señor NOVOA.-
Quiero plantear una cuestión de procedimiento, señor Presidente.
Solicito que se vote el artículo; y si no se reúne el quórum constitucional exigido, no serán aprobadas las dos normas recién mencionadas. No veo el objeto de hacer dos votaciones separadas.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Lo que pasa es que hay que dejar consignada la votación respecto de esos dos puntos. En caso de no alcanzarse el quórum constitucional requerido, se puede aprobar el resto del artículo, según sea la votación que se obtenga.
Tiene la palabra el Honorable señor Andrés Zaldívar.
El señor ZALDÍVAR (don Andrés) .-
Señor Presidente , quiero hacer una aclaración respecto de lo planteado por el Senador señor Ríos, más que nada para precisar y ver si podemos ir acercando posiciones.
No todos los jueces de policía local tienen el mismo grado. De acuerdo con la normativa que los rige, existen diversos grados, dependiendo de la importancia del territorio que deben atender. La categoría más alta corresponde al grado 3º del escalafón municipal respectivo, y la más baja, al 9º.
Por supuesto, los jueces de policía local no están en todas las municipalidades. En las de menor rango, ese cargo es ejercido por el alcalde.
Por lo tanto, la remuneración va desde aproximadamente un millón 200 mil pesos, para la categoría más alta -en comunas como Santiago, Providencia, Las Condes y las de mayor población-, hasta los 400 y tantos mil pesos, para el grado 9º.
Hago esta aclaración a fin de que no se piense que estamos legislando en forma irresponsable en cuanto a otorgar una remuneración más allá de lo que corresponde.
Además, la asignación que se establece es por gestión y va a depender de cómo se cumplan las funciones, de acuerdo con la pauta que se fija en el articulado.
Ahora, el problema planteado por el Senador señor Ríos se puede salvar -lo expuse en la Comisión de Hacienda- reemplazando la palabra "podrán" por "deberán" en la letra b) del número 3) del artículo 2º, con relación a la solicitud de antecedentes que, para efectos calificatorios, formulen las cortes de apelaciones a los municipios.
Por esas razones, creo que es bueno resolver el punto, pero con la información completa, para que no se piense que estamos legislando en forma apresurada.
He dicho.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Someteremos a votación un artículo que requiere quórum especial de aprobación.
Si le parece a la Sala...
El señor NOVOA.-
Pido la palabra.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
La tiene, Su Señoría.
El señor NOVOA .-
Señor Presidente , deseo clarificar al Honorable señor Andrés Zaldívar que se trata de dos asignaciones: una de responsabilidad judicial, que se otorga a todos, y otra de mejoramiento de la gestión municipal.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Ofrezco la palabra.
Ofrezco la palabra.
Cerrado el debate.
En votación electrónica el artículo 2º, en el entendido de que, si no se reúnen los quórum constitucionales exigidos para el párrafo iii) y la letra b), no serán aprobados.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
¿Algún señor Senador no ha emitido su voto?
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Terminada la votación.
--Se aprueba el artículo 2º (28 votos contra 1), dejándose constancia de que se reunió el quórum constitucional requerido.
Votaron por la afirmativa los señores Ávila, Bombal, Cantero, Cariola, Espina, Fernández, Frei (doña Carmen), Frei (don Eduardo), García, Gazmuri, Horvath, Larraín, Martínez, Moreno, Muñoz Barra, Novoa, Núñez, Orpis, Páez, Parra, Prokurica, Romero, Ruiz (don José), Ruiz-Esquide, Sabag, Stange, Vega y Zaldívar (don Andrés).
Votó por la negativa el señor Ríos.
El señor NOVOA.-
Señor Presidente , ¿me permite?
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Tiene la palabra Su Señoría.
El señor NOVOA.-
El Senador señor Andrés Zaldívar propuso cambiar la palabra "podrán" por "deberán".
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Así fue.
El señor NOVOA.-
Podría darse por aprobado el cambio con la misma votación.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Como estamos en la discusión particular, entenderíamos, si la Sala así lo estimara, que hay acuerdo unánime para aprobar la proposición del Honorable señor Andrés Zaldívar consistente en reemplazar el vocablo "podrán" por "deberán" en la letra b) del numeral 3) del artículo 2º.
--Se aprueba unánimemente la proposición (29 votos), dejándose constancia de que se cumplió el quórum constitucional exigido, y queda terminada la discusión de la iniciativa en este trámite.
---------------
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Debo comunicar a la Sala que las Comisiones de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía, y de Hacienda, unidas, todavía se encuentran discutiendo el proyecto que establece una pensión de reparación y otorga otros beneficios a favor de las personas que indica.
El señor FERNÁNDEZ.-
Podría suspenderse la sesión.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
No, señor Senador, porque es factible analizar otras iniciativas.
Si le parece a la Sala, prorrogaremos la hora de término de la sesión, a la espera del informe de dichas Comisiones, con el fin de discutir y despachar hoy el proyecto en comento. De lo contrario deberé citar a sesión para mañana.
--Se acuerda la prórroga en los términos sugeridos por la Mesa.
INCENTIVOS PARA INFORMACIÓN SOBRE DELITOS VINCULADOS A DETENIDOS DESAPARECIDOS Y EJECUTADOS POLÍTICOS
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Corresponde ocuparse del proyecto de ley, en segundo trámite constitucional, que establece incentivos para la entrega de información en los delitos vinculados a los detenidos desaparecidos y ejecutados políticos, con segundo informe de la Comisión de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía.
--Los antecedentes sobre el proyecto (3391-17) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley:
En segundo trámite, sesión 57ª, en 12 de mayo de 2004.
Informes de Comisión:
Derechos Humanos, sesión 26ª, en 7 de septiembre de 2004.
Derechos Humanos (segundo), sesión 12ª, en 10 de noviembre de 2004.
Discusión:
Sesiones 27ª, en 8 de septiembre de 2004 (se aprueba en general); 20ª, en 14 de diciembre de 2004 (queda para segunda discusión).
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
La relación de esta iniciativa fue hecha en la sesión de ayer.
En esa oportunidad, luego de que se dio cuenta de la indicación renovada Nº 2, sustitutiva del texto completo, se pidió segunda discusión.
Por lo tanto, en la segunda discusión, ofrezco la palabra.
Tiene la palabra el Honorable señor Espina.
El señor ESPINA.-
Señor Presidente , este proyecto de ley tiene por objeto establecer incentivos para la entrega de información en los delitos vinculados a los detenidos desaparecidos y ejecutados políticos.
Nosotros presentamos una indicación renovada tendiente a restablecer el proyecto original presentado por el Presidente de la República , porque, a nuestro juicio, su texto, que fue cambiado de manera sustancial en la Cámara de Diputados y con posterioridad en la Comisión de Derechos Humanos del Senado, cumple de forma más eficiente el propósito que se persigue, cual es obtener información real que permita conocer la ubicación de los restos de los detenidos desaparecidos y las circunstancias que rodearon el delito de que estas personas fueron víctimas.
Muy sinceramente, pienso que la iniciativa actual no cumple esa finalidad y va a ser letra muerta.
En tal sentido, pido que reflexionemos acerca de si de verdad queremos que dicho objetivo se cumpla.
¿Qué decía el proyecto original, el contenido en el mensaje del Ejecutivo ? Básicamente que, en los delitos de homicidio, detenciones ilegales, secuestro, sustracción de menores, inhumaciones o exhumaciones ilegales cometidos durante el Gobierno militar y cuyas víctimas hubieren sido calificadas como tales por la Comisión de Verdad y Reconciliación y la Corporación Nacional de Reparación y Reconciliación, si alguien entregaba antecedentes que en concepto del tribunal fueran fidedignos, efectivos y comprobables acerca del paradero o destino de las víctimas o de las circunstancias de su ejecución o desaparición, ellos -y ahí estaba el incentivo- no podrían en modo alguno ser utilizados para acreditar su participación criminal.
Agregaba que los medios de prueba que surgieran en virtud de la entrega de esa información tampoco podrían usarse en contra de quienes colaboraran con la justicia.
Y después establecía una restricción muy importante en cuanto a quiénes podían ser objeto de esos beneficios.
Desde luego, se descartaba a toda persona que hubiera intervenido en el delito forzando, induciendo, instigando u ordenando su ejecución. En otras palabras, los autores inductores y gran parte de los autores materiales no podían recibir tales beneficios, que se limitaban de manera esencial a quienes tenían el carácter de cómplices o encubridores, sobre la base de que habían sido forzados a incurrir en la conducta pertinente o bien habían actuado en cumplimiento de una orden superior. De modo que había una gran restricción, pues los beneficios sólo se otorgaban a quienes no eran partícipes principales del delito respectivo.
El incentivo consistía -como señalé- en que la información no podría utilizarse para perseguir responsabilidad penal a la persona que la entregara.
Más adelante, el proyecto original establecía que los antecedentes sólo podían ser entregados dentro de los 180 días siguientes a la fecha de publicación de la ley. Adicionalmente, señalaba que quien los proporcionara no debía tener la calidad de inculpado, imputado, procesado, acusado o condenado al 31 de julio de 2003.
O sea, se trataba de un proyecto de ley que cumplía realmente la finalidad de ofrecer incentivos para la entrega de información por parte de quienes la poseen, de manera de esclarecer lo que por años ha sido muy difícil y prácticamente imposible: el paradero de los detenidos desaparecidos y, en algunos casos, los pormenores de su ejecución o desaparición.
Ese proyecto, señor Presidente , fue absolutamente cambiado en la Cámara de Diputados, la cual despachó un articulado que limita el beneficio, para las personas que se encuentren en las categorías mencionadas, a una circunstancia atenuante calificada que el juez podrá establecer en uno o dos grados.
Voy a poner un ejemplo práctico. Lo anterior significa que quien entregue antecedentes verídicos igual será detenido y procesado, y que, si es condenado, su pena, que habitualmente fluctúa entre 5 y 15 años, será rebajada en un grado.
Con sinceridad, creo que nadie proporcionará información si sabe que con ello caerá preso. De lo contrario, ya la habría suministrado. En mi opinión, muchas personas que tienen antecedentes de tal índole no los entregan precisamente por el temor a ser detenidas.
Asimismo, y a diferencia del proyecto original, que establecía que los datos entregados se mantendrían en reserva y dentro de un cuaderno secreto, y, además, que debían adoptarse medidas de protección orientadas a evitar represalias a los informantes por parte de personas que también conocieran los hechos, la iniciativa que ahora conocemos dispone que la reserva regirá única y exclusivamente durante la etapa del sumario, lo que hace ya prácticamente imposible suponer que alguien entregará antecedentes si, además de verse expuesto a ser procesado y condenado por el delito, sabe que su identidad será dada a la luz pública.
Señor Presidente , por la experiencia en la aplicación de las normas sobre arrepentimiento eficaz y de colaboración con la justicia -lo comprobamos en la Ley de Drogas y en la Ley Antiterrorista-, o se adopta una decisión definitiva en cuanto a permitir la entrega de información por parte de las personas que la poseen, o sencillamente no se hace nada. Pero el proyecto, tal como se plantea hoy al Senado, no cumple a mi juicio ninguna finalidad.
Entonces, si no se quiere que la iniciativa prospere, digámoslo. Pero si la idea es que prospere y alcance su objetivo, demos el paso que el Presidente de la República estuvo dispuesto a dar y que es el correcto.
Más aún, la normativa que despachó la Cámara de Diputados -no estamos de acuerdo con ella- sólo exime de responsabilidad a quienes estaban cumpliendo el servicio militar cuando ocurrieron los hechos y luego no continuaron la carrera militar.
Entonces, francamente, creo que estamos frente a una iniciativa que no va a cumplir su finalidad. Y hay que decirlo con todas sus letras.
Lo anterior me lleva a formularme la siguiente pregunta: ¿se quiere realmente que se concrete la entrega de información?
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Concluyó su tiempo, señor Senador.
El señor ESPINA.-
Le pido que me deje terminar, señor Presidente , porque estoy fundamentando la indicación completa. Ello, para no tener que repetir los argumentos en cada artículo.
No necesito más de dos minutos.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Puede continuar, Su Señoría.
El señor ESPINA.-
Estaba diciendo que se requiere una definición.
El Presidente Lagos tomó la iniciativa y dijo que iba a adoptar medidas para procurar la entrega de información.
¿Habrá una categoría de personas que aporte antecedentes y éstos no podrán utilizarse en su contra? Eso es efectivo.
Pero fíjense, señores Senadores, que el proyecto del Gobierno ya restringía muchísimo a los partícipes. Insisto: no podían gozar del beneficio el autor material del delito. Tampoco, por ejemplo, el que hubiera inducido forzadamente a otro a cometerlo, que es el caso de los miembros de las Fuerzas Armadas cuando un superior fuerza a un inferior y le dice: "Cometa el delito", "Efectúe una exhumación de cadáveres", "Secuestre". O sea, el beneficio se limitaba a los cómplices o encubridores que, obligados por un tercero, incurrieron en el ilícito por temor o simplemente por fuerza física.
En mi opinión, la iniciativa del Ejecutivo era impecable, cumplía la finalidad perseguida. Pero la Cámara de Diputados, por las razones que sea, la modificó en términos tales que ahora no tiene ninguna utilidad. Para no ser tan categórico, voy a decir que su utilidad será tal que no podrá alcanzarse ninguno de los efectos deseados.
Incluso, señor Presidente, el texto del Gobierno contemplaba otras normas.
Por ejemplo, se ponía en la hipótesis de personas que, hallándose procesadas como cómplices o encubridores, tenían información.
Ya dijimos que un caso era el de los cómplices o encubridores secundarios que no se encontraban procesados.
¿Y qué pasaba con quien estaba procesado? Se decía: "Si usted entrega información y ella resulta fidedigna, real, y ayuda a esclarecer los hechos, el juez puede cambiarle su pena privativa de libertad por una restrictiva de libertad (extrañamiento, confinamiento, expulsión del territorio de la república), o bien, aplicarle una atenuante". Parecía razonable, porque la persona ya estaba procesada.
Y luego se ponía en una tercera hipótesis: la de quienes están procesados por un delito distinto pero tienen información que desean entregar. Para ellos se establecía el mismo mecanismo.
En síntesis, señor Presidente, renovamos una indicación que reproduce textualmente el proyecto del Ejecutivo, que, a nuestro juicio, tiene posibilidades reales de contribuir al logro de los objetivos centrales que se persiguen.
Por eso, pido a los señores Senadores que reflexionen sobre esta situación, pues no sacamos nada con dictar normas que no permitirán cumplir la finalidad que se desea.
Piensen, Honorables colegas, si alguien que por temor ha callado durante 25 años va a estar dispuesto a cambiar su actitud de la noche a la mañana simplemente porque le dicen que rebajarán su pena en uno o dos grados y sin ningún amparo para su identidad.
Señor Presidente , ¡nadie va a colaborar!
Tenemos la experiencia de la Ley Antiterrorista. Ahí llegamos al punto en que, si una persona entrega antecedentes que posibilitan conocer o reconocer un atentado terrorista, se le aplica, no una atenuante, sino una eximente completa, cualquiera sea su grado de participación. Y la información que ese cuerpo legal ha permitido recabar en estos años ha servido para desbaratar organizaciones terroristas de toda índole y, también, grupos de narcotraficantes. O sea, sus normas han probado ser efectivas y útiles.
Las del proyecto que se nos plantea hoy, en cambio, desde el punto de vista de su eficacia -debo decirlo con la mayor objetividad, tratando de hacer un análisis frío sobre el tema-, no conducirán a nada.
Por eso, pido a mis Honorables colegas que mediten respecto de esta situación y permitan restablecer el texto enviado por el Presidente de la República.
Y una última consideración: no hay impunidad para los autores principales de los delitos de que se trata. Se excluye expresamente a los autores materiales. Lean Sus Señorías el artículo 2º. Se dispone allí que la ley en proyecto no se aplicará a las personas que hayan intervenido "forzando". ¿Quién interviene forzando el delito? El autor inductor, de acuerdo con las normas de autoría del Código Penal. Tampoco se aplicará al que haya actuado "induciendo"; esto es, a aquel que realiza la acción de inducción, pero esta vez por la vía, no de la fuerza física, sino del amedrentamiento.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Terminó su tiempo, señor Senador.
El señor ESPINA.-
Tampoco se aplicará la ley al que haya intervenido "instigando u ordenando la ejecución de los delitos".
Por lo tanto, se margina del beneficio a todos los que, siendo autores, podrían provocar el repudio ciudadano al quedar sin sanción.
En virtud de las consideraciones expuestas, decidimos renovar la indicación sustitutiva. Esperamos que el Senado reflexione y permita reponer y aprobar la iniciativa que el Gobierno presentó a la Cámara de Diputados.
Gracias, señor Presidente.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el Honorable señor Ruiz-Esquide.
El señor RUIZ-ESQUIDE.-
Señor Presidente, voy a hacer una proposición con miras a posibilitar el despacho de la iniciativa.
En primer lugar, los hechos demuestran que en este minuto no hay suficientes Senadores para efectuar una votación eficaz.
En segundo término, se pidió postergar la discusión de algunos asuntos hasta que vuelvan a la Sala los integrantes de la Comisión de Derechos Humanos, que se encuentra sesionando en estos instantes. O sea, se hallan ausentes quienes más conocen de estas materias.
Entonces, ¿por qué no se pospone la votación de este proyecto hasta el momento en que se efectúe la del que estudia en este instante la referida Comisión? Me parece razonable.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Conforme, señor Senador. También lo considero razonable, porque tanto la indicación como el proyecto tienen rango orgánico constitucional.
Pero como hoy día estamos discutiendo la indicación, podríamos agotar el debate y dejar pendiente la votación. Es decir, una vez terminadas las exposiciones, ésta se aplaza, que es lo sugerido por el Senador señor Ruiz-Esquide como Comité Demócrata Cristiano.
¿Habría acuerdo?
El señor NÚÑEZ .-
¿Seguimos esperando el otro proyecto?
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Sí, señor Senador . Mientras tanto, continuamos el debate de la indicación, pero no habría pronunciamiento, pues se acordaría aplazar la votación para la próxima sesión ordinaria, en conformidad al Reglamento.
Cuando vuelvan los miembros de la Comisión de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía, se podría votar, pero en ese momento debo poner en discusión el proyecto que establece una pensión de reparación en beneficio de las víctimas de las violaciones de los derechos humanos, cuya urgencia, calificada de "discusión inmediata", impide postergar su despacho. De lo contrario, habría que dar por finalizada la sesión, porque restan cuatro minutos para el término del Orden del Día, que se acordó prorrogar solamente para aprobarlo.
En consecuencia, sugiero que agotemos el debate de la indicación y que, de acuerdo con el Reglamento, aplacemos su votación, quedando en el primer lugar del Orden del Día de la próxima sesión ordinaria o extraordinaria.
El señor RUIZ-ESQUIDE.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el Honorable señor Ruiz-Esquide.
El señor RUIZ-ESQUIDE .-
Señor Presidente , el proyecto es importante. Y si aceleramos su discusión, podríamos pronunciarnos ahora.
Mi propuesta concreta consiste en votar ambas normativas. Y cuando haya quórum, prorrogar el Orden del Día con tal propósito. Ése ha sido el sentido de ir prolongando la sesión.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el Honorable señor Prokurica.
El señor PROKURICA.-
Señor Presidente , nosotros concordaríamos con esa sugerencia. Así, cuando vuelvan los miembros de la Comisión de Derechos Humanos, que está sesionando, podríamos decidir sobre las dos normativas en conjunto. No tenemos inconveniente.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Entonces, continuaría la discusión de la indicación, y cuando lleguen los integrantes de la Comisión de Derechos Humanos, votamos ambas en su integridad. O sea, la idea es despacharlas ahora.
¿Habría acuerdo en ese sentido?
Tiene la palabra el Senador señor Núñez.
El señor NÚÑEZ.-
Señor Presidente , se nos ha anunciado que existe una indicación al proyecto en debate, pero no la conocemos. En consecuencia, resulta difícil opinar sobre ella, pues no sabemos cuán diferente es de lo aprobado por la Comisión de Constitución.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Señor Senador , esa indicación está en su poder desde que el proyecto fue puesto en tabla hace algunas sesiones. Se trata de la indicación Nº 2, la que ayer se puso en discusión. Por lo tanto, nadie puede sostener que no la conoce. Eso no podría ser obstáculo para su debate.
Repito: se trata de una indicación presentada hace varios meses.
Debemos determinar si hoy votamos o no el proyecto en su integridad. Entiendo que la voluntad del Senado es continuar su debate.
Eso está ratificado.
Así procederíamos.
Por lo tanto, prosigue la discusión.
El señor PARRA.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
¿Sobre esto mismo, señor Senador ?
El señor PARRA .-
Señor Presidente , quiero llamar la atención acerca de dos aspectos que estimo necesario clarificar.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Un señor Senador está inscrito antes para hacer uso de la palabra en cuanto al fondo del proyecto.
El señor PARRA.-
No voy a entrar al fondo, señor Presidente.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
¿Al tema de la prórroga?
El señor PARRA.-
Se trata de un asunto de procedimiento.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Tiene la palabra, Su Señoría.
El señor PARRA .-
Señor Presidente , aquí se ha renovado una indicación sustitutiva del proyecto. En consecuencia, una vez aprobada, queda íntegramente reemplazado el texto, lo cual significa que en este trámite no habrá discusión en particular de la iniciativa que en definitiva se sancione.
Esa indicación se presentó ante la Comisión. Pero la Sala había aprobado en general una redacción que corresponde a la despachada por la Cámara de Diputados, y fue objeto de numerosas indicaciones. En último término, la Comisión le introdujo un nuevo artículo 9 y reemplazó los transitorios, consagrando cuatro artículos transitorios nuevos.
No me cabe duda de que el aprobar la indicación sustitutiva nos lleva a una tramitación o despacho anómalo del proyecto, porque prácticamente la discusión particular desaparece.
Asimismo, deseo llamar la atención sobre lo siguiente: la renovación de la indicación nos permite pensar que el planteamiento es del todo o nada. En consecuencia, se persigue estrictamente agotar esa indicación sustitutiva, y suponiendo que se rechace, restarse a la discusión y votación posterior de las normas propuestas por la Comisión, lo cual nos llevaría a una situación política extraordinariamente delicada.
Creo que esto resulta difícil de comprender por la opinión pública, y en particular por quienes esperan el efecto de estas disposiciones.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Quiero manifestar a Su Señoría que el procedimiento no solamente es reglamentario, sino que tiene su propia lógica.
Es muy frecuente que en la discusión particular los señores Senadores o el Ejecutivo presenten indicaciones sustitutivas. Si son aprobadas por la Sala, ella no es anómala: se trata de un procedimiento que simplemente refleja el criterio de la mayoría. Y eso no se puede considerar anómalo. Significa que habrá un tercer trámite constitucional, porque la Cámara de Diputados ya se pronunció. Y si ésta mantiene su criterio, en la Comisión Mixta se resolverán las discrepancias entre ambas ramas del Parlamento.
Pero aquí no hay absolutamente nada anómalo. Es lo que corresponde desde el punto de vista procedimental.
El señor ESPINA.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor MORENO.-
Pido la palabra, señor Presidente.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
No quiero abrir debate sobre esta materia.
El señor MORENO.-
Es respecto del procedimiento, señor Presidente.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el Honorable señor Espina.
El señor ESPINA.-
Señor Presidente , también deseo referirme al procedimiento.
La indicación sustitutiva es la copia, al pie de la letra -voy a explicarlo-, del proyecto del Gobierno. De manera que no comprendo cómo se puede decir que la indicación pretende cambiar la iniciativa, cuando lo que hace es volver al texto original.
El señor NÚÑEZ .-
Al proyecto original de la Cámara de Diputados.
El señor ESPINA.-
No, señor Senador. Ése es del Gobierno.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Evitemos los diálogos, por favor.
El señor ESPINA.-
Señor Presidente , el proyecto original se inició en mensaje del Presidente de la República -el señor Ministro del Interior puede dar fe de ello-, proposición que posteriormente fue cambiada en la Cámara Baja. Entonces, la Comisión recogió el proyecto del Presidente Lagos , por los fundamentos que he explicado latamente aquí, en cuanto a la eficacia de las normas que contiene.
Por tanto, no se puede calificar de anómalo un procedimiento cuando un grupo de Senadores presentamos una indicación que restablece el proyecto original.
Sólo eso deseo aclarar.
Podrá haber discrepancias en lo referente al contenido, pero no me parece correcto ni puedo aceptar que se nos diga que en esta tramitación estamos usando, o segundos propósitos, o procedimientos anómalos.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el Honorable señor Moreno.
El señor MORENO .-
Señor Presidente , precisamente la discusión acerca del procedimiento nos muestra que aquí se aplican ópticas distintas sobre cómo enfrentar la aprobación del proyecto. Éste no tiene urgencia, pero es de quórum especial y legisla respecto de una materia extraordinariamente delicada.
Por lo tanto, propongo que no se vote hoy día, porque el tiempo disponible lo ocuparemos en despachar la iniciativa que estamos esperando. Aquél ni siquiera tendrá la posibilidad de reunir el quórum de aprobación necesario. Lo mejor es postergar su despacho hasta la próxima sesión ordinaria.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Inicialmente hubo acuerdo en votar ahora, conforme a lo planteado por el Honorable señor Ruiz-Esquide.
El señor MORENO.-
Solicito que se revise ese acuerdo. De lo contrario, el proyecto no se aprobará.
El Senador señor Parra me ha pedido una interrupción.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
No puede otorgársela porque no estamos en debate. Su Señoría estaba planteando una moción de orden.
El señor MORENO.- Entonces puede darle la palabra.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Sí, pero no una interrupción.
Cabe señalar que sobre esta materia se adoptó un acuerdo contrario a lo que la Mesa propuso,...
El señor MORENO.-
Pido revisar ese acuerdo.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
...en el sentido de que la iniciativa se vote en otra oportunidad; pero la Sala prefirió hacerlo ahora.
Tiene la palabra el Honorable señor Parra.
El señor PARRA.-
Quiero hacer una precisión, señor Presidente.
Cuando hablo de trámite anómalo es porque, al aprobarse la indicación sustitutiva, queda automáticamente aprobado todo el texto. Y, en ese caso, por supuesto, no hay discusión particular. Eso me parece anómalo. Será reglamentario, pero es anómalo.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
No quisiera entrar en una discusión semántica. Estamos frente a una situación de hecho. Podrá no ser del gusto de algunos señores Senadores, pero se ajusta al Reglamento y mi deber es aplicar sus disposiciones.
La indicación referida fue presentada en la Comisión, donde, luego de discutirla, se rechazó. Sus autores la han renovado -tienen derecho a hacerlo- y ahora la estamos discutiendo.
Tiene la palabra el señor Ministro.
El señor INSULZA ( Ministro del Interior ).-
Señor Presidente , me asaltan dudas sobre qué pasará, no si se aprueba, sino si se rechaza la indicación sustitutiva.
El Ejecutivo tiene el mayor interés en que se restituyan algunos artículos desechados por la Cámara de Diputados y que el Senado podría aprobar si se acogiera la indicación renovada de los Honorables señores Espina y Chadwick .
No estamos de acuerdo con la totalidad de la indicación; pero, desde el punto de vista del Ejecutivo , presentaría el beneficio de reponer temas como el traspaso de causas desde los juzgados militares a tribunales civiles y otras cosas que por falta de quórum se cayeron en la Cámara Baja.
Por eso, pido revisar esa propuesta con otro criterio, viendo qué artículos son iguales y cuáles no, y votando entre unos y otros.
Como señaló el Senador señor Espina , el proyecto original presentado en la otra rama del Parlamento se debatió ampliamente y fue modificado. Pero, además de modificarse, en el momento de su votación en la Sala algunos preceptos no lograron el quórum requerido.
El señor ESPINA .-
Han sido repuestos.
El señor INSULZA ( Ministro del Interior ).-
En efecto, se repusieron a través de la indicación renovada. Sin embargo, ¿qué pasa si ésta no se aprueba? ¿Significa que los artículos repuestos también se rechazan?
El señor PROKURICA .-
¡Obvio!
El señor INSULZA ( Ministro del Interior ).-
Entonces, no cabe decir que se reponen porque el informe de la Comisión los repone, ya que explícitamente se rechazan si la indicación de los Honorables señores Espina y Chadwick no es acogida.
Nos encontramos ante el absurdo de que el proyecto es distinto en lo medular, pero no integralmente diferente.
El señor MORENO .-
¡Así es!
El señor INSULZA ( Ministro del Interior ).-
Y no veo razón alguna para no mantener las normas que aquí concitan unanimidad -por así decirlo-, sea que se hallen consignadas en el informe de la Comisión o en la indicación renovada, y limitar la votación a las disposiciones en que haya diferencias entre ambos textos.
El señor MORENO.-
O que vuelva a la Comisión.
El señor INSULZA ( Ministro del Interior ).-
Señor Presidente , al margen de que resulta un tanto raro que mediante indicación pueda cambiarse un proyecto de ley completo, es poco práctico, porque hay temas que nos interesan a todos y que podrían quedar desplazados por la vía de aceptar una u otra propuesta.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
¿Me permite, señor Ministro ?
Eso tiene solución.
En efecto, se puede solicitar dividir la votación de la indicación sustitutiva y, en consecuencia, pronunciarse en forma separada sobre los artículos que se desee rescatar. Reglamentariamente, eso se puede hacer. Por ejemplo, si la indicación consta de diez puntos y al Ministro o a algún Senador les interesa preservar dos, tres o cuatro, pueden pedir votación separada. A lo mejor se reúne el quórum para éstos -que se integrarían al proyecto- y no para el resto.
En todo caso, desde el punto de vista formal, el procedimiento acordado continúa siendo válido. Si la indicación renovada se aprobara en su totalidad, la iniciativa legal quedaría despachada, porque, en virtud de lo dispuesto en el artículo 30 de la Ley Orgánica Constitucional del Congreso Nacional, sería incompatible debatir otras alternativas sustitutivas de ésta.
Por lo tanto, el proyecto seguiría su trámite. Y, en ese caso, al Ejecutivo todavía le quedaría la posibilidad de utilizar el camino del veto para hacer presentes sus acuerdos o desacuerdos.
Repito: desde el punto de vista reglamentario, se puede seguir una vía u otra.
Tiene la palabra el Honorable señor Gazmuri.
El señor GAZMURI.-
Señor Presidente , había pensado referirme al fondo del asunto, y básicamente, a las discrepancias existentes entre ambos textos.
En verdad, hubo un primer proyecto del Gobierno que fue objeto de modificaciones en la Cámara de Diputados.
Se ha especulado con un supuesto "veto socialista". Esa afirmación es completamente impropia. Tenemos opiniones en materia de derechos humanos, pero no derecho a veto. Y no hemos vetado nada. En la otra rama legislativa propusimos modificaciones que fueron apoyadas por la mayoría de sus integrantes y también, en su momento, por el Gobierno.
Deseo que eso quede claro.
Sostuvimos, sí, una larga discusión, porque efectivamente teníamos una diferencia de fondo al respecto: con el propósito de que fluya la verdad, se planteaba eximir de responsabilidad penal a los cómplices de crímenes muy graves; sin embargo, como aquí no estamos hablando de cualquier acto de violación a los derechos humanos, sino de las víctimas calificadas por la Comisión Nacional de Verdad y Reconciliación, de detenidos desaparecidos y de ejecutados, nosotros deseamos que fluya la verdad, pero que haya un requerimiento indispensable de justicia.
Ése es el fondo del tema.
Por eso, en la Cámara Baja fuimos partidarios de que la exención de responsabilidad penal o -para hablar en buen castellano- la impunidad de los cómplices de esos crímenes tan graves no quedara en la ley, salvo en un caso: en el de los civiles conscriptos al tiempo del golpe militar. Y llegamos a un acuerdo con el Gobierno en el sentido de excluir de responsabilidad penal sólo a estas personas, no a los cómplices de esos crímenes terribles.
Ése es el punto. No se trata de un veto como se dice. ¡No! Se trata de una diferencia, porque la exigencia de justicia ante esos crímenes atroces constituye un imperativo necesario para curar las heridas del alma nacional, de las cuales tanto se ha hablado en estos días.
Ésa es la diferencia central entre los dos textos, y, por consiguiente, respecto de ellos tendremos que pronunciarnos.
Creemos que este proyecto es eficaz, pues la rebaja en uno o dos grados de la pena implicará que muchos miembros de las Fuerzas Armadas o de los aparatos de seguridad que actuaron en general, no como autores intelectuales o materiales, sino como cómplices, queden sin penas corporales ni físicas. Por ello, puede tener eficacia, ya que al menos se sabrá la verdad. Además, consigna un conjunto de otras disposiciones que apuntan a facilitar y acelerar el trabajo de la justicia. Porque a todos nos interesa que la justicia avance. Y ésta no avanza porque los autores de los crímenes no hablan.
Ésa es la razón -y no otra- por la cual el Comandante en Jefe del Ejército, en el seminario realizado en la Escuela Militar la semana pasada, instó al personal que en aquella época formó parte de las Fuerzas Armadas y que cometió estos crímenes a decir su verdad. Eso redundará en lo que todo el mundo desea: que los procesos anden rápido.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Concluyó su tiempo, señor Senador.
El señor GAZMURI.-
La iniciativa contempla, asimismo, preceptos sobre traslado de los juicios desde la justicia militar a la civil, concentración de causas en magistrados especiales, etcétera.
Con relación al texto a que se refiere la indicación renovada, si bien -como expresó el señor Presidente - tiene la forma de indicación, en el fondo es otro proyecto de ley.
Podemos solicitar votación separada y pronunciarnos artículo por artículo. Hay normas idénticas en los dos textos; pero el punto central, que marca la diferencia de fondo entre ambos, es el referente a la exención de responsabilidad penal.
En todo caso, si la idea consiste en hacer una discusión de ese tipo, que al final significa debatir y votar artículo por artículo -puede ser un método-, me parece que en esta sesión no estamos en condiciones de llevarla a cabo de manera ilustrada.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Terminó su tiempo, señor Senador.
El señor GAZMURI.-
Por lo tanto, propongo postergar la discusión y votación de la indicación renovada -como acordamos previamente-, que la Mesa acogió y que formalmente se ajusta a Reglamento, y votar hoy día el proyecto sobre reparaciones. Así, en la primera semana de enero podríamos votar esta indicación. Ahí vamos a proponer que sea artículo por artículo, con lo que tendremos el debate de fondo para dirimir las diferencias -legítimas, pero lo son-, que tienen que ver, a nuestro juicio, con un tema central: la justicia.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Para plantear una moción de orden, tiene la palabra el Senador señor Ruiz-Esquide.
El señor RUIZ-ESQUIDE .-
Señor Presidente , hice una proposición de cuya eficacia no dudaba: que, al concurrir a la Sala los señores Senadores, se votará rápidamente uno u otro proyecto.
Veo que la multiplicidad de ideas de alta creatividad de Sus Señorías imposibilita que hoy lo hagamos de buena manera.
Por lo tanto, retiro mi proposición y acojo la idea de que la iniciativa siga su tramitación normal y se vote en la primera semana de enero, sin perjuicio de las prerrogativas de la Mesa al respecto.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Señores Senadores, precisamente el propio debate demuestra que no sería prudente ni pertinente votarlo ahora.
Por lo tanto, insisto en la conveniencia de que la discusión del proyecto quede pendiente. Si Sus Señorías quieren que vuelva a la Comisión, es una decisión adicional. Ignoro si el ánimo sea que se pueda estudiar nuevamente, porque lo planteado por el señor Ministro es que algunos aspectos de la indicación pudieran ser rescatables.
El señor CHADWICK.-
¿Hasta cuándo vamos a seguir con este tema?
El señor VIERA-GALLO.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Estoy haciendo un planteamiento con relación a lo conversado en la sesión, mientras algunos Senadores estaban ausentes.
Tiene la palabra el Honorable señor Viera-Gallo.
El señor VIERA-GALLO.-
Señor Presidente, creo que es conveniente que el proyecto vuelva a la Comisión, con un plazo fijo...
El señor LARRAÍN (Presidente).-
De manera de ver las indicaciones.
El señor MORENO.-
Estamos de acuerdo.
El señor VIERA-GALLO .-
...para que se reabra una discusión, porque cuando fue aprobado no estaban presentes los Senadores de la Oposición y, por tanto, no tuvieron oportunidad de defender su punto de vista. Nunca supimos por qué habían presentado esa indicación y no la defendieron en su momento.
Entonces, pienso que es necesario escuchar sus argumentos, por lo que estimo pertinente que la iniciativa vuelva nuevamente a la Comisión.
El señor MORENO.-
Estamos de acuerdo, señor Presidente.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el Senador señor Chadwick.
El señor CHADWICK .-
Señor Presidente , puede haber mejores razones para remitir el proyecto a Comisión. Quizás sea mejor que el Ejecutivo lo retire, porque está claro que no hay voluntad para aprobarlo: nos llevamos semana a semana postergándolo, no se reúne el quórum, seguimos inventando cuentos para prorrogar un debate que ya configura una segunda o tercera discusión, vuelve al órgano técnico para escuchar a la Oposición, y el último argumento resulta emocionante.
Por ello, parece preferible que se retire el proyecto, porque en realidad es poco lo que aporta hoy día. Han pasado distintas circunstancias que hacen que él sea bastante inoperante y ha ido quedando completamente sin sentido.
El señor MORENO .-
¡Que vuelva a la Comisión, señor Presidente!
El señor CHADWICK .-
Entonces, es mejor decir las cosas como son. Todos sentimos que es así. Y si lo retira el señor Ministro , todo será más claro.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
El proyecto no puede ser retirado, señor Senador.
Las alternativas son: aplazar la discusión, que vuelva a la Comisión...
El señor CHADWICK .-
No, señor Presidente , votemos.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
...o continuar su debate y votarlo en la próxima sesión.
El señor ZALDÍVAR (don Andrés).-
Ya terminó el Orden del Día, señor Presidente .
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
En efecto, corresponde entrar a analizar el proyecto sobre reparaciones, cuya urgencia está calificada de "discusión inmediata", y debemos despacharlo.
Por eso, una alternativa es aplazar la discusión, la que podría llevarse a efecto en la próxima sesión; o bien, votar la indicación renovada.
Lo otro es que la iniciativa vuelva a la Comisión,...
El señor MORENO.-
Así es.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
...como han solicitado algunos señores Senadores, caso en el cual debemos abrir plazo para presentar indicaciones.
El señor CHADWICK.-
No hay acuerdo, señor Presidente .
El señor MORENO.-
Vamos a votar, entonces.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Está bien, señores Senadores. Vamos a votar, porque...
El señor PIZARRO.-
Votemos, entonces.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
...hay una solicitud para que vuelva a la Comisión.
El señor MORENO.-
Sí, por mayoría.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Es una solicitud que pueden formular los Senadores, conforme al Reglamento.
Cuando se señala que algo está hecho reglamentariamente, pareciera que se dice en forma despectiva, en circunstancias de que significa que se hace de acuerdo con las reglas que nos rigen.
El señor MORENO.-
Votemos, señor Presidente.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Y nos pueden ser a veces favorables y simpáticas, y otras, no. Pero son siempre convenientes, porque éstas son las reglas del juego.
El señor MORENO.-
¡Votemos, señor Presidente , sin más comentarios!
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Se ha solicitado que vuelva a la Comisión, y debemos pronunciarnos.
El señor MORENO.-
En votación.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el Senador señor Chadwick.
El señor RUIZ-ESQUIDE.-
¡No le ofrezca la palabra, señor Presidente, pues va a pedir el suicidio del proyecto!
El señor CHADWICK.-
Entiendo que la razón para que vuelva al órgano técnico es rever la indicación.
El señor MORENO.-
Y escuchar su opinión.
El señor CHADWICK.-
Entonces, para facilitar el trámite, retiramos la indicación.
El señor ESPINA.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Señor Senador, se ha solicitado que el proyecto vuelva a la Comisión, con apertura de plazo para nuevas indicaciones.
Tiene la palabra el Honorable señor Espina.
El señor SILVA.-
¡Volvería a la Comisión por tercera vez!
El señor MORENO.-
¡Se acabó el Orden del Día! El proyecto queda pendiente automáticamente.
El señor ESPINA.-
Señor Presidente , con sinceridad, prefiero que retiremos la indicación, porque aquí, cuando uno pretende que el proyecto cumpla su finalidad, le dicen que quiere la impunidad de los violadores de los derechos humanos.
En consecuencia, como no quiero la impunidad de nadie -y esta iniciativa, por angas o por mangas, o tiene impunidad de algunos o rebaja de penas-, prefiero que retiremos la indicación y se presente el proyecto. Por lo menos, Renovación Nacional la votará en contra, puesto que no deseamos que se nos diga que queremos la impunidad de nadie. Las cosas seguirán como están y, simplemente, será la justicia la que resuelva.
Lo que no resulta razonable es el argumento esgrimido por el señor Vicepresidente del Senado , al señalar que lo que está en cuestión es que algunos queremos que haya impunidad. Pero Su Señoría olvida que su Presidente , don Ricardo Lagos , fue quien presentó la iniciativa. Y ahora el señor Ministro nos dice que hay aspectos del proyecto original con los que está en desacuerdo. ¡Es primera vez que veo que un Gobierno presenta un proyecto y al poco tiempo se encuentra con que está en desacuerdo con lo que él mismo firmó!
Entonces -lo señalo con toda franqueza-, creo que esta iniciativa no sirve para nada. ¡Para nada! No tiene un solo incentivo que signifique rebaja de penas.
En ésa lógica, retiro la indicación, para que se vote el proyecto tal como está. Y nosotros lo votaremos en contra, porque no estamos dispuestos a dar un grado de rebaja de penas para ningún violador de los derechos humanos.
Eso es todo, señor Presidente.
--(Aplausos en tribunas).
El señor GAZMURI.-
Pido la palabra.
El señor VIERA-GALLO.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Quisiera poner término a esta discusión. No voy a ofrecer la palabra para este debate.
Aquí se ha hecho una solicitud, que es lo único que queda pendiente de pronunciamiento: si el proyecto vuelve o no a la Comisión. Se podrá votar a favor o en contra, pero ésa es la solicitud que se ha planteado, y la voy a poner en votación.
El señor ESPINA.-
¡Retiramos la indicación!
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Aunque así ocurra, señor Senador.
Se ha pedido remitir el proyecto al órgano técnico. Y conforme al Reglamento...
El señor ESPINA.-
¡Pero no para indicaciones!
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Con apertura de plazo para indicaciones, señor Senador.
El señor VIERA-GALLO.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor ESPINA.-
¡Necesita unanimidad!
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Excúseme, señor Senador ...
El señor GAZMURI-.
He sido aludido, señor Presidente .
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Ésa es la solicitud que se ha hecho, que podrá gustar o no a Su Señoría.
El señor VIERA-GALLO.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor ESPINA.-
¡No hay unanimidad para saltarse el Reglamento!
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
No, señor Senador. Para que el proyecto vuelva a la Comisión y abrir plazo para presentar indicaciones no se requiere unanimidad.
El señor ESPINA.-
¡Para las indicaciones sí, señor Presidente!
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
¡No, señor Senador, no es así!
El señor VIERA-GALLO.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor LARRAÍN (Presidente).-
No quisiera abrir más debate sobre esta materia, porque tenemos un proyecto pendiente que despachar.
El señor VIERA-GALLO.-
Lo sé, señor Presidente.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el Senador señor Viera-Gallo.
El señor VIERA-GALLO.-
Señor Presidente, quisiera que quedara muy en claro lo siguiente.
Nuestra solicitud de que el proyecto vuelva a la Comisión es para ver si convencemos a la Oposición de que las causas de los tribunales militares pasen a los tribunales civiles.
Eso es lo esencial del proyecto.
El El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
¡Se acabó la discusión, señores Senadores!
El señor GAZMURI.-
¡He sido aludido, señor Presidente!
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
¡No, señor Senador ! No le voy a dar la palabra a nadie.
El señor GAZMURI.-
¡He sido aludido por el Honorable señor Espina, señor Presidente!
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
¡No, señor Senador ! No ha sido aludido en términos descomedidos.
El señor GAZMURI.-
¡Completamente descomedidos, señor Presidente!
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
No, señor Senador. Ha sido dentro de una discusión. Así que no hay nada que vindicar, porque no ha sido afectado su nombre. Ha sido una diferencia de opinión que cualquier Senador puede sustentar sin tener que reclamar el derecho a vindicarse.
El señor GAZMURI.-
No estoy de acuerdo con esa interpretación.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
¡Señor Senador, por favor!
El señor GAZMURI.-
No es la norma que se ha aplicado habitualmente.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
¡Le ruego que me entienda, señor Senador !
Entonces, se someterá a votación la solicitud que se ha hecho para que este proyecto vuelva a la Comisión y se abra plazo para presentar indicaciones.
Esa solicitud, certificada por el señor Secretario , no requiere unanimidad sino simple mayoría.
El señor CHADWICK.-
¿Y qué ocurrió en la sesión pasada, señor Presidente?
El señor PROKURICA.-
¡Tiene que haber unanimidad para presentar indicaciones!
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
¡Excúseme, señor Senador !
Se procederá a votar.
El señor PROKURICA.-
Señor Presidente , si usted quiere abrir un nuevo plazo para presentar indicaciones, tiene que pedir la unanimidad.
El señor ESPINA.-
¡Necesita unanimidad, señor Presidente!
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
La solicitud se pondrá en votación.
El señor ESPINA.-
No es posible.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Perdón, señor Senador. Reitero que se someterá al pronunciamiento de la Sala.
El señor ROMERO.-
¿Pero cuáles son las razones reglamentarias para ello, señor Presidente?
El señor CHADWICK.-
En la sesión ordinaria de ayer no se pudo abrir plazo para indicaciones con relación al proyecto sobre sociedades anónimas deportivas.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Un Comité ha pedido que la iniciativa que nos ocupa vuelva a Comisión, con la posibilidad de...
El señor ROMERO.-
Pero para ello se requiere unanimidad.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
No, señor Senador. Dígame en qué artículo del Reglamento se basa para sostenerlo.
El señor ROMERO.-
Al contrario, señor Presidente : precise usted la disposición.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Su Señoría es quien alega en tal sentido.
El señor CHADWICK .-
Una pregunta, solamente.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Perdón, señores Senadores. La discusión no continuará. Se llevará a cabo la votación.
La señora MATTHEI.-
Una consulta, señor Presidente.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Insisto en que se procederá a la votación.
El señor CHADWICK.-
Debo recordar nuevamente el caso del proyecto sobre sociedades anónimas deportivas. El plazo para formular indicaciones exige unanimidad.
El señor ZALDÍVAR (don Andrés).-
El plazo para formular indicaciones sí, pero no el que la iniciativa vuelva a Comisión.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Lo que se decidirá en seguida es esta última cuestión, precisamente.
El señor ZALDÍVAR (don Andrés).-
Y nada más.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
La primera votación es para definir ese punto.
El señor ZALDÍVAR (don Andrés).-
Eso es.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Si no se resuelve en tal sentido, mal se puede abrir plazo para indicaciones.
En votación.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
¿Algún señor Senador no ha emitido su voto?
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Terminada la votación.
El señor HOFFMANN (Secretario).-
Se registran 20 votos en contra de que el proyecto vuelva a Comisión y 17 votos a favor.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
En consecuencia, la tramitación de la iniciativa continuará en la próxima sesión.
La señora MATTHEI.-
Señor Presidente , debe restarse mi pronunciamiento de los votos en contra, porque, sin saberlo, me encontraba pareada con el Senador señor Pizarro. Así fue acordado entre los Comités, lo que ignoraba.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Su Señoría se halla pareada con el Honorable señor Naranjo.
La señora MATTHEI.-
La situación es la misma.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
El resultado, entonces, es de 19 votos contra 17, por lo que se debe rechazar la solicitud y no procede continuar el debate sobre el asunto. El Orden del Día sólo se ha prorrogado para tratar el proyecto cuya urgencia ha sido calificada de "discusión inmediata".
Tiene la palabra el Senador señor Romero.
El señor ROMERO.-
Señor Presidente , voté cuando entró a la Sala el Honorable señor Ominami, pero me dicen que este último no hizo otro tanto, de modo que...
El señor ZALDÍVAR (don Andrés).-
Tal vez existe un empate y se debe repetir la votación.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Igualmente se registra una mayor cantidad de pronunciamientos en contra.
--Por 18 votos contra 17, se rechaza la proposición de que el proyecto vuelva a Comisión, quedando pendiente la discusión particular.
Votaron por la negativa los señores Ávila, Bombal, Cantero, Chadwick, Espina, Fernández, García, Horvath, Larraín, Martínez, Novoa, Orpis, Parra, Prokurica, Ríos, Silva, Stange y Vega.
Votaron por la afirmativa los señores Boeninger, Flores, Foxley, Frei (doña Carmen), Frei (don Eduardo), Gazmuri, Moreno, Muñoz Barra, Núñez, Páez, Ruiz (don José), Ruiz-Esquide, Sabag, Valdés, Viera-Gallo, Zaldívar (don Andrés) y Zurita.
No votaron, por estar pareados, la señora Matthei y el señor Romero.
PENSIÓN DE REPARACIÓN Y OTROS BENEFICIOS PARA VÍCTIMAS DE VIOLACIONES A DERECHOS HUMANOS
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Proyecto de ley, en segundo trámite constitucional, que establece una pensión de reparación y otorga otros beneficios a favor de las personas que indica, con urgencia calificada de "discusión inmediata".
--Los antecedentes sobre el proyecto (3762-17) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley:
En segundo trámite, sesión 22ª, en 15 de diciembre de 2004.
Informes de Comisión:
Certificado de Comisión de Hacienda y Derechos Humanos, unidas, sesión 22ª, en 15 de diciembre de 2004.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
Los principales objetivos de la iniciativa son:
a) Establecer una pensión anual de reparación en beneficio de las víctimas directamente afectadas por violaciones a los derechos humanos individualizadas en el anexo "Listado de prisioneros políticos y torturados", de la Nómina de Personas Reconocidas como Víctimas que forma parte del informe de la Comisión Nacional sobre Prisión Política y Tortura.
b) Determinar para las personas individualizadas en el anexo "Menores de edad nacidos en prisión o detenidos con sus padres", de la misma Nómina, un bono de cuatro millones de pesos.
c) Otorgar beneficios médicos y educacionales a las personas ya mencionadas, y
d) Disponer el carácter secreto de los documentos, testimonios y datos aportados por las víctimas ante la Comisión Nacional sobre Prisión Política y Tortura. Ello se mantendrá durante el plazo de 50 años, período en el cual los antecedentes respectivos quedarán bajo la custodia del Ministerio del Interior.
Las Comisiones de Hacienda y de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía, unidas, aprobaron en general y en particular la iniciativa por la unanimidad de sus miembros, en los mismos términos en que lo hizo la Honorable Cámara de Diputados.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
En discusión general y particular, a la vez, el proyecto.
Tiene la palabra el Senador señor Foxley, Presidente de las Comisiones de Hacienda y de Derechos Humanos, unidas.
El señor FOXLEY .-
Señor Presidente , no resumiré todo el texto, sino que, para ser muy breve, simplemente informaré que las Comisiones unidas se reunieron hoy en la tarde para estudiarlo. Al hacerlo, escucharon a los señores Ministros del Interior y de Hacienda . También recibieron a la Agrupación de Ex Presos Políticos, la cual hizo presentes sus puntos de vista, al igual que varias observaciones y críticas. Tomamos nota cuidadosa de ello.
En el trámite en las Comisiones unidas se realizó una discusión en general y particular, en la cual se comentaron distintos puntos del articulado y algunos de los asistentes consideraron insatisfactorios varios aspectos. Sin embargo, como criterio unánime de los miembros de ambos órganos técnicos, prevaleció finalmente la idea de aprobar el proyecto en general y particular, con el objeto de que hoy pudiera ser votado en el Senado y evitar un tercer trámite en la Cámara de Diputados.
Ése fue el acuerdo. De modo que no entraré a señalar cada una de las observaciones, sino que sólo hago constar que la iniciativa fue aprobada por unanimidad -repito- en general y particular.
Las opiniones de los distintos Parlamentarios fueron consignadas, obviamente, para la historia fidedigna de la ley.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
¿El Senador señor Viera-Gallo hará la relación por la Comisión de Derechos Humanos?
El señor VIERA-GALLO.-
No, señor Presidente . Intervendré después en nombre de la bancada socialista.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Martínez.
--(Manifestaciones en las tribunas).
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Ruego al público asistente que mantenga respeto por quienes hacen uso de la palabra. Si no es así, me veré obligado a hacer desalojar las tribunas, medida que no deseo tomar. Espero, en cambio, que los concurrentes permanezcan hasta el final observando el debate y participando como ciudadanos, ya que les asiste el derecho de oír a sus representantes.
Tiene la palabra el Honorable señor Martínez.
El señor MARTÍNEZ .-
Señor Presidente , señores Senadores, expondré seis puntos, muy breves, frente al proyecto que nos ocupa.
Primero, si se acoge la iniciativa y se convierte en ley, y de acuerdo con el texto presentado, en ese acto se dará plena validez legal al Informe Valech.
Segundo, si se aprueban la validez y vida legal que se sancionan con este acto, se legaliza, también, la validez del concepto de que en Chile, a pesar de lo dispuesto por la Constitución, funcionan tribunales especiales cuyos informes presentan valores decisorios y sirven de prueba plena.
Tercero, lo anterior es de la máxima gravedad, por coartar el derecho a la legítima defensa y al debido proceso, en la medida en que se da crédito sólo a la declaración de una parte, sin existir -por así decirlo- la otra, en su defensa, en el plano jurídico y legal.
Cuarto, el contraste entre hoy y lo que ocurrió hace treinta años es por completo diferente, y juzgar sin a lo menos explicar el ambiente que se vivió es fundamentalmente injusto. Esto no quiere decir -lo repito: no quiere decir- que no se rechace la violencia, el abuso y el apremio ilegítimo.
Quinto, debe agregarse a lo anterior que el secreto tiende un manto de dudas sobre todas las personas que, en diferentes ocasiones, fueron parte del Gobierno militar, en distintos niveles y capacidades, afectando gratuitamente su honra y prestigio, pues el Informe es general y, en muchos aspectos, ambiguo.
Sexto, no se logra el propósito de concordia, unidad y reconciliación entre los chilenos en la forma como se presenta el proyecto en debate. Es más, su uso político divide, afecta a las Instituciones de la Defensa Nacional, sin la posibilidad de poder defender su imagen y honra, ya que las autoridades de la época no están presentes, pues han fallecido, salvo excepciones. Pero lo más grave, quizás, es que hace que la opinión pública ya haya juzgado, sin escuchar, y también condenado emocionalmente.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el Honorable señor Viera-Gallo.
El señor VIERA-GALLO .-
Señor Presidente , lamento mucho que el Senador señor Martínez no haya estado presente en la sesión de esta mañana, cuando cada bancada hizo presente su posición respecto de los hechos que dieron origen a la Comisión Valech.
Está de más decir que, por nuestra parte, hacemos plena fe de lo que el Informe menciona. Incluso, las propias Fuerzas Armadas no han controvertido la verdad global que el documento señala, independientemente de su carácter no judicial.
Sobre el proyecto de ley propiamente tal, nosotros lo compartimos, aunque tenemos cuatro observaciones, que dimos a conocer en las Comisiones unidas. No obstante, ante la premura del despacho de la iniciativa y por la necesidad de evitar un tercer trámite constitucional, sólo queremos dejar constancia de ellas.
En primer término, no estamos de acuerdo con la incompatibilidad entre la indemnización por tortura y la indemnización por exoneración, toda vez que se trata de hechos distintos que originan causas de pedir jurídicamente diferentes. Puede haber exonerados que no fueron torturados, y torturados que no fueron exonerados. Por lo tanto, para una persona que sufrió ambos agravios no tiene por qué una pensión ser imputable a la otra.
--(Aplausos en tribunas).
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Ruego guardar silencio.
El señor VIERA-GALLO .-
La segunda observación se refiere a la reparación para los mayores de 75 años. Nos parece que, en ese caso, debió haber asumido la forma de una indemnización única, por cuanto, si se considera el daño que las personas sufrieron, tal vez lo que reciban no sea comparable con lo que va a percibir alguien de menor edad.
En tercer lugar, opinamos que el secreto de que trata el artículo 15 -comprensible por la naturaleza de los temas que aquí se abordan- no debiera extenderse a 50 años. Actualmente no existe país en el mundo que imponga un lapso tan prolongado, ni aun para secretos de Estado. Inclusive, el Gobierno de los Estados Unidos tiene plazos menores para asuntos que revisten mayor envergadura nacional e internacional.
En cuarto término, pensamos que los beneficios educacionales debieran ser transferibles a los hijos, por cuanto es muy probable que los beneficiarios no puedan gozar de ellos.
Por último, señor Presidente , tanto el Senador señor Ominami como el que habla, hicimos presentes estas observaciones en las Comisiones unidas. A su vez, los dos Ministros asistentes nos manifestaron la posición del Ejecutivo.
Por ello, teniendo en cuenta la globalidad del proyecto y su propósito fundamental, votamos a favor, dejando constancia de las observaciones anotadas.
--(Manifestaciones en tribunas).
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
A fin de mantener el funcionamiento normal de la sesión, quiero insistir a quienes están en las tribunas en que no hagan manifestaciones.
Ofrezco la palabra.
Ofrezco la palabra.
Cerrado el debate.
Corresponde poner en votación la idea de legislar.
¿Algún señor Senador desea fundar el voto?
En votación electrónica.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
¿Algún señor Senador no ha emitido su voto?
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Terminada la votación.
--Se aprueba en general el proyecto (34 votos contra 2).
Votaron por la afirmativa los señores Arancibia, Ávila, Boeninger, Bombal, Chadwick, Espina, Fernández, Flores, Foxley, Frei (doña Carmen), Frei (don Eduardo), García, Gazmuri, Horvath, Larraín, Moreno, Muñoz Barra, Novoa, Núñez, Ominami, Orpis, Páez, Parra, Prokurica, Ríos, Romero, Ruiz (don José), Ruiz-Esquide, Silva, Valdés, Vega, Viera-Gallo, Zaldívar (don Andrés) y Zurita.
Votaron por la negativa los señores Martínez y Stange.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
Como no se ha presentado ninguna indicación, la iniciativa se aprueba también en particular, con la misma votación, y queda despachada en este trámite.
-(Manifestaciones en tribunas).
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
¡Por favor, silencio!
A las personas que están en las tribunas les ruego respeto.
¡Silencio, por favor! La sesión debe continuar.
¡Silencio, por favor! La sesión debe continuar.
VII. TIEMPO DE VOTACIONES
ESTABLECIMIENTO Y SANCIÓN DE FIGURA DEL ACOSO SEXUAL
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Corresponde votar la indicación sobre reapertura del debate del proyecto de la Honorable Cámara de Diputados sobre acoso sexual, el que cuenta con segundo informe de la Comisión de Trabajo y Previsión Social.
--Los antecedentes sobre el proyecto (1419-07) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley:
En segundo trámite, sesión 5ª, en 11 de junio de 2002.
Informes de Comisión:
Trabajo, sesión 45ª, en 7 de abril de 2004.
Trabajo (segundo), sesión 18ª, en 1 de diciembre de 2004.
Discusión:
Sesiones 54ª, en 5 de mayo de 2004 (discusión general pendiente); 55ª, en 11 mayo de 2004 (se aprueba en general); 20ª, en 14 de diciembre de 2004 (indicación para reabrir el debate).
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Señores Senadores, sobre esta materia se solicitó reapertura del debate, lo cual debe ser aprobado o rechazado por la Sala sin discusión.
El señor VIERA-GALLO.-
¿Me permite, señor Presidente? Deseo plantear una moción de orden.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Si es para ese fin, puede hacer uso de la palabra. Pero Su Señoría no debe dar pie a discusión.
El señor VIERA-GALLO.-
Así será.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra, señor Senador.
El señor VIERA-GALLO.-
Señor Presidente, el propósito de reabrir el debate es pedir que el proyecto vaya a la Comisión de Constitución, Legislación, Justicia y Reglamento, porque nos parece que puede ser una forma viable de resolver algunas de las materias que lo han entrabado por mucho tiempo.
El señor PARRA.-
Pido la palabra.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Puede hacer uso de ella, Su Señoría.
El señor PARRA.-
Señor Presidente, quiero manifestar mi total disconformidad con la reapertura del debate.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
No estamos fundamentando el voto, señor Senador; no procede. Sólo se admiten mociones de orden o, en caso contrario, votar derechamente.
El señor PARRA.-
Es una moción de orden, entonces.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
¿Cuál es?
El señor PARRA.-
Quiero solicitar que, sobre la base del artículo 125 del Reglamento del Senado y atendido que no se dan los supuestos de hecho que dicha norma señala, el señor Presidente declare inadmisible la petición de reapertura del debate.
En efecto, dicho precepto exige como condición para reabrir la discusión que se haya aprobado en particular alguna norma que haga necesaria la revisión de otras. Y éste no es el caso, señor Presidente. Por ende, la reapertura resulta improcedente.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
...En esta materia se produce un problema de interpretación. Si de la discusión de algunas disposiciones...
--(Manifestaciones en tribunas).
El señor LARRAÍN (Presidente).-
¡Por favor, ruego guardar silencio! Está prohibido realizar manifestaciones.
Sobre el asunto que nos ocupa, la reapertura del debate procede cuando aparece como necesaria a propósito del estudio de otra disposición. Es una apreciación...
--(Manifestaciones en tribunas).
El señor LARRAÍN (Presidente).-
¡Por favor, silencio! ¡Más respeto!
¡Silencio, por favor!
Se suspende la sesión.
--------------
--Se suspendió a las 19:16.
--Se reanudó a las 19:18.
---------------
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Continúa la sesión.
Estábamos analizando la inquietud planteada por el Senador señor Parra en cuanto a si corresponde o no aplicar el artículo 125 del Reglamento.
Cuando adoptamos la decisión de reabrir el debate no nos referimos a esa norma, sino al artículo 185, que permite utilizar el procedimiento que hemos seguido.
En todo caso, el artículo 125 se presta para alguna interpretación, porque dice que podrá también formularse indicación para reabrir debate cuando del estudio de alguna disposición reaparezca la necesidad de revisar otras. De hecho, esto fue lo que ocurrió durante la discusión del proyecto. Por eso algunos señores Senadores pidieron la reapertura. Y así lo hemos entendido.
Por lo tanto, vamos a continuar con el criterio seguido por la Sala hasta ahora y se procederá a poner en votación...
El señor RÍOS.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor LARRAÍN (Presidente).-
No, señor Senador, porque estamos en el Tiempo de Votaciones y la Sala debe pronunciarse sobre la reapertura del debate. Así que no corresponde generar una discusión.
El señor RÍOS.-
Pido la palabra.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Su Señoría, no procede abrir debate sobre esta materia, salvo que se desee plantear una moción de orden.
El señor BOMBAL.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor LARRAÍN (Presidente).-
¿Para referirse a una moción de orden, señor Senador?
El señor BOMBAL.-
Señor Presidente, me parece que el tema es más sencillo...
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Su Señoría, le pregunté si desea hacer presente una moción de orden.
El señor BOMBAL.-
Sí, señor Presidente.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Entonces, puede hacer uso de la palabra.
El señor BOMBAL.-
Señor Presidente, en la sesión de ayer se acordó que el proyecto volviera a la Comisión de Trabajo, en el claro entendido de que se revisaría la materia objeto de controversia, es decir, las normas relacionadas con determinado procedimiento.
Hemos conversado con la señora Ministra y con los miembros del referido órgano técnico sobre el particular, y existe la mejor disposición para hacer los ajustes del caso y revisar aquel punto controversial en la primera sesión de enero.
Creo que resulta más simple el permitir que la iniciativa vuelva a Comisión a fin de solucionar el problema surgido en la sesión de ayer, donde incluso algunos Senadores plantearon observaciones menores, las cuales se podrían acoger con motivo de la discusión destinada a resolver dicha controversia.
De esa forma se acaba el problema y nos ahorramos toda una votación y el debate.
Señor Presidente, creo que la solución es simple.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Eso no fue lo que se solicitó, señor Senador. En la sesión de ayer se pidió, a propósito de dos artículos, que se abriera plazo para presentar indicaciones sobre otras normas del proyecto que ya habían sido votadas. Eso motivó que se planteara la reapertura del debate.
El señor BOMBAL.-
Es efectivo, señor Presidente.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Ahora bien, para reabrir debate sobre los artículos votados se requiere seguir el procedimiento que he dado a conocer. En el entendido de que se apruebe la reapertura, el proyecto deberá volver a Comisión, donde, mediante la presentación de indicaciones, podrá ser mejorado. Si se pretende remitirlo a la de Constitución y no a la de Trabajo, ése es otro tema.
Por eso, se pondrá en votación la solicitud de reapertura del debate del proyecto sobre acoso sexual.
El señor RUIZ-ESQUIDE.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra Su Señoría.
El señor RUIZ-ESQUIDE.-
Señor Presidente, antes de empezar la votación, permítame preguntar lo siguiente.
El Senador señor Bombal manifestó que sostuvo una conversación con la señora Ministra a objeto de resolver de forma distinta la discrepancia de ayer, y ella me dijo hace media hora que el Ejecutivo entiende que no se debe insistir en la idea de que la iniciativa regrese a Comisión.
Señor Presidente, ¿por qué no me hace el favor de aclarar el asunto? Yo quiero conocer la opinión del Ejecutivo ahora. Si éste señala una cosa distinta de la expresada por el Senador señor Bombal, veremos la forma de resolver el problema.
El señor BOMBAL.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor LARRAÍN (Presidente).-
No, señor Senador.
Debo aclarar a Sus Señorías que estamos sujetos a un procedimiento y a determinadas reglas. De modo que no es posible abrir debate sobre la materia. Por eso no he concedido la palabra, salvo cuando se trata de mociones de orden.
El señor BOMBAL.-
¿Y mi planteamiento, señor Presidente?
El señor LARRAÍN (Presidente).-
No es una moción de orden, señor Senador, sino un criterio distinto, respecto del cual, desgraciadamente, la Mesa no puede abrir una discusión, porque no corresponde.
En consecuencia, se someterá a votación la solicitud de reapertura del debate, que es lo único que quedó pendiente de la sesión de ayer.
Una vez reabierto el debate la iniciativa podrá ir a Comisión y fijarse plazo para presentar indicaciones. Sin embargo, habrá que pronunciarse sobre la petición que hoy se ha formulado, en orden a que no vuelva a la de Trabajo, sino a la de Constitución. Ésa es una votación separada y se tomará después.
Cabe hacer presente que para ser aprobada la reapertura del debate se requiere la unanimidad de los Senadores presentes.
El señor MORENO.-
Entonces, ¿para qué nos hace votar, señor Presidente? Basta que pregunte.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Porque es lo que corresponde, Su Señoría. No tengo otra opción.
En votación electrónica la indicación sobre reapertura del debate.
El señor HOFFMANN (Secretario).-
¿Algún señor Senador no ha emitido su voto?
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Terminada la votación.
--Se rechaza la indicación, por no haberse logrado la unanimidad (18 votos a favor, 6 en contra y 2 abstenciones).
Votaron por la afirmativa los señores Arancibia, Boeninger, Bombal, Cantero, Espina, Fernández, Frei (don Eduardo), García, Gazmuri, Larraín, Muñoz Barra, Novoa, Orpis, Prokurica, Ríos, Romero, Stange y Viera-Gallo.
Votaron por la negativa los señores Martínez, Núñez, Páez, Parra, Ruiz (don José) y Silva.
Se abstuvieron los señores Moreno y Ruiz-Esquide.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Deseo aclarar por qué se requería la unanimidad para reabrir el debate.
En la sesión de ayer la Sala aprobó diversas normas del proyecto, salvo dos artículos. Y para reabrir discusión acerca de esas disposiciones ya aprobadas, hemos seguido el procedimiento contemplado en el artículo 185. Eso es todo. Y no cabe pedir que el texto vuelva a la Comisión, porque la única manera reglamentaria de reabrir el debate sobre normas ya aprobadas es la señalada en el artículo 185.
En consecuencia, no habiéndose logrado unanimidad, lo que procede es continuar la discusión del proyecto respecto de las disposiciones pendientes en la próxima sesión ordinaria.
El señor RÍOS.-
No, señor Presidente; hay una equivocación de su parte.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el Honorable señor Ríos.
El señor RÍOS.-
En la sesión de ayer -y le ruego que revise la Versión Taquigráfica- se produjo un debate con relación a dos o tres artículos, luego de lo cual se estimó necesario que el proyecto volviera a la Comisión de Trabajo para su análisis y resolución. Eso se aprobó.
El señor ESPINA.-
¡Así es!
El señor RÍOS.-
Posteriormente, después de la intervención del Senador señor Viera-Gallo, se solicitó que se extendiera esa responsabilidad para revisar la calificación de acoso sexual,...
El señor ESPINA.-
¡Eso es exactamente así!
El señor RÍOS.-
...y ahí, entonces, hubo una segunda petición, esta vez para ampliar la discusión hacia el resto del proyecto. Pero ya se aprobó -y le ruego que lo vea en la Versión Taquigráfica, señor Presidente- que vuelva a Comisión para estudiar esas disposiciones, que se refieren, básicamente, al procedimiento.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Vamos a revisar la Versión Taquigráfica, porque si bien es cierto que la solicitud inicial se redujo a los dos artículos pendientes, lo cual en principio se aprobó, luego, ante la convicción de que eso no era suficiente, se pidió reconsiderar el acuerdo y se adoptó uno distinto: que el proyecto volviera a la Comisión, incluso para analizar los artículos aprobados, pues en ellos radicaba el problema principal. Por lo tanto, se estimó que no era útil que volviera a la Comisión por las dos normas pendientes. De ahí que se tomó el camino de reabrir el debate, para permitir la revisión de los artículos ya aprobados por la Sala.
Ése es el procedimiento que hemos seguido. En todo caso, vamos a verificarlo en la Versión Taquigráfica, por si no estuviésemos en lo cierto. El señor Secretario la está revisando y me ratifica que lo que acabo de señalar es lo que figura en ella. Pero de todas maneras, por si hubiera algún error en nuestra interpretación, lo vamos a analizar. En principio, no habiéndose reunido la unanimidad, quedan pendientes de debate en la Sala las dos normas que no se alcanzaron a votar en la sesión de ayer.
El señor BOMBAL.-
¿Me permite un alcance, señor Presidente?
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra Su Señoría.
El señor BOMBAL.-
Está bien, señor Presidente. El procedimiento seguido se ajusta al Reglamento, y ahí está la Versión Taquigráfica. El punto es el siguiente.
En el debate de ayer distintos señores Parlamentarios, incluso -en la expresión que se usa hoy día- transversalmente, manifestaron su inquietud respecto de los alcances de determinadas normas. Entonces, no veo que sea impropio o inadecuado que la iniciativa vuelva a la Comisión para hacerle los ajustes pertinentes, en el mejor de los entendidos y con la más buena disposición.
Eso es lo que creí entender a la señora Ministra. Me sorprende lo que dice el Senador señor Ruiz-Esquide en cuanto a que el Gobierno no era partidario de que el proyecto volviera a la Comisión. He conversado con ella en el curso de esta sesión. Se trata, simplemente, de que el texto que venga a la Sala recoja las inquietudes que se han planteado.
Por lo tanto, acepto lo que el señor Presidente ha dicho, por cuanto es el procedimiento válido y se ajusta a lo que ocurrió ayer. Es claro que se habló de devolverlo a la Comisión. Y lo que dice el Senador señor Ríos es correcto y perfectamente concordante con lo que ha señalado Su Señoría.
Sin embargo, en el fondo, lo que se busca es mejorar una legislación conforme al criterio recogido en la Sala, donde se plantearon observaciones, todas muy legítimas, tendientes a revisarla e introducirle modificaciones.
Ésa era la idea. Y lo hablamos incluso con algunos integrantes de la Comisión. Es más, si algunos señores Senadores que no son miembros de ésta quieren hacer sus aportes, serán bienvenidos. Por de pronto, los Honorables señores Espina y Viera-Gallo formularon indicaciones muy interesantes, que se tomaron en consideración no obstante que ellos no las pudieron defender por estar ocupados en la Comisión de Constitución en ese momento.
En consecuencia, existe muy buena disposición para hacer una legislación mejor, y no veo qué inconveniente puede haber para tratar el proyecto en la Comisión en la primera semana de enero, respetando, por cierto, lo que el señor Presidente reglamentariamente, y con toda razón, ha planteado y sometido a votación. Porque lo importante es el fondo, más que la parte formal, que, a mi juicio, la Mesa ha salvado muy bien.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Señor Senador, quiero insistir en que aquí estamos frente a un problema. Se produjo la discusión respecto de dos disposiciones pendientes.
El señor BOMBAL.-
Perfecto.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
En cuanto a ellas, el acuerdo fue, efectivamente, que volviera a la Comisión. Pero en la Versión Taquigráfica de la sesión de ayer se lee que, luego de eso, diversos señores Senadores pidieron, por las mismas razones que Su Señoría ha expuesto, que se reabriera el debate respecto del resto del proyecto. Y eso fue lo que se sometió a votación.
En la sesión que estoy revisando, el Presidente señala: "Para proceder en el sentido planteado por Su Señoría y en la misma línea del Senador señor Espina, habría que acordar la reapertura del debate y fijar nuevo plazo para la presentación de indicaciones".
Luego, el Senador señor Moreno pide exactamente "que recabe el acuerdo de la Sala con el objeto de reabrir el debate y dar un plazo razonable para la formulación de indicaciones".
Ante dicha solicitud, respondo que para hacer eso se debe operar conforme al artículo 185 del Reglamento. En virtud de esta norma, la decisión sobre la reapertura del debate quedó para el Tiempo de Votaciones de esta sesión. Y ahora hemos efectuado dicha votación.
Cuando una iniciativa ha sido despachada en sus artículos, aunque haya las mejores razones, sólo se puede deshacer lo hecho por la vía reglamentaria, que es la que hemos aplicado. Y no hubo acuerdo para reabrir el debate.
Por lo tanto, desde mi punto de vista, en esta materia el proyecto no tiene otra alternativa. Si existe voluntad del Ejecutivo para cambiar esto, lo podrá hacer por la vía de las observaciones.
Tiene la palabra la señora Ministra.
La señora PÉREZ (Ministra Directora del SERNAM).-
Señor Presidente, lo que hace un rato quería manifestar era nuestra preocupación como Ejecutivo en orden a que esta iniciativa se está discutiendo desde hace 12 años. Y justamente los puntos que se hallan pendientes, que no han sido objeto de un acuerdo agregado como el que sí hemos alcanzado en otros temas por unanimidad en la Comisión, después de un intenso trabajo, son los que se pueden resolver en la discusión particular.
Lo que no considerábamos adecuado era que se reabriera el debate acerca de todo el proyecto después de doce años de discusión, en los que se ha escuchado a diversos actores, tanto empresariales como sindicales, y abogados que han litigado sobre casos de acoso sexual, y durante los cuales hemos recogido el acuerdo mayoritario del mundo de la empresa privada para que se legisle sobre esta materia.
Por lo tanto, nos parece bien que la discusión particular de los artículos que no fueron aprobados por unanimidad se realice en la próxima sesión.
Gracias.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Así va a ocurrir, señora Ministra.
Tiene la palabra el Senador señor Parra.
El señor PARRA.-
Señor Presidente, deseo plantear una moción de orden para tratar de conciliar las posiciones.
Queda claro que no habrá reapertura del debate y que en sesión próxima tendrán que votarse los dos artículos pendientes.
Las diferencias de criterio surgieron en torno al nuevo número 12 del artículo 154 del Código del Trabajo, sugerido en la letra c) del número 3 del artículo 1º del proyecto.
Propongo que esta iniciativa se incorpore a la tabla del miércoles 5 de enero, con el propósito de que en la mañana de ese día la Comisión pueda reexaminar el tema a la luz de lo que se planteó en la Sala; eventualmente, elaborar una indicación que incorpore esos criterios, y, siempre que haya unanimidad para acogerla a tramitación, solucionar el diferendo.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Señor Senador, en estos momentos no hay quórum para adoptar acuerdos, de manera que no podemos resolver hoy respecto de su proposición. Ello se podría hacer el martes 4, si existiera voluntad en cuanto a que los dos artículos pendientes volviera al órgano técnico. Incluso, su propuesta se puede analizar en la reunión de Comités del martes 4. Pero en cuanto a lo que hoy teníamos que dirimir, la materia está zanjada.
El señor BOMBAL.-
Señor Presidente, un último punto, si me permite.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra, Su Señoría.
El señor BOMBAL.-
Señor Presidente, se da una realidad que es digna de analizar. Una Comisión informó un proyecto acordado en forma casi unánime y la Sala no comparte el criterio de ese órgano técnico.
El señor SILVA.-
No hay quórum para resolver.
El señor BOMBAL.-
Conforme. Pero no voy a pedir que se adopte ningún acuerdo sobre la materia.
Entonces, señor Presidente, se está dando una situación que es preciso considerar. La Sala -es decir, buena parte de la totalidad del Senado- discrepó del criterio que tuvieron cinco Senadores en la Comisión. Y desde distintas bancadas se formularon observaciones. No se trata de un problema de orden político; éste no es un proyecto que tenga una connotación política. Se han planteado observaciones de orden técnico.
En consecuencia, algo está faltando en el Reglamento. Porque si el criterio -muy respetable- de casi la unanimidad de los Senadores de la Comisión no fue compartido por la totalidad de la Sala, tiene que existir un momento en donde pueda revisarse. Es lo racional, es lo lógico. De otra manera, por esto de las unanimidades, la Sala entera debe quedarse afuera.
Lo dejo planteado como inquietud, señor Presidente, porque la verdad es que debemos someternos a lo que dispone el Reglamento. Pero me parece que hay un vacío. Porque si la mayoría de la Sala solicita revisar un asunto y no se puede hacer por una cuestión reglamentaria, creo que es una cosa de locos.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
No es válido su argumento, señor Senador, pues el Reglamento prevé la posibilidad de pedir la discusión separada de cualquier artículo.
El señor BOMBAL.-
De acuerdo.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Como no existió solicitud al respecto, las disposiciones pertinentes se dieron por aprobadas. Por tanto, no es admisible sostener después que no hubo la oportunidad de debatirlas, en circunstancias de que no se hizo uso del derecho que el Reglamento confiere sobre el particular.
En todo caso, hay una modificación reglamentaria en curso; los demás elementos se pueden complementar.
El señor RÍOS.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor LARRAÍN (Presidente).-
El debate terminó, señor Senador. No voy a seguir ofreciendo la palabra sobre la materia. Si alguien desea intervenir, le ruego hacerlo en la hora de Incidentes.
VIII. INCIDENTES
PETICIONES DE OFICIOS
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
Han llegado a la Mesa diversas peticiones de oficios.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Se les dará curso en la forma reglamentaria.
----------------
--Los oficios cuyo envío se anuncia son los siguientes:
Del señor HORVATH:
A Su Excelencia el Presidente de la República , al señor Ministro Secretario General de la Presidencia , al señor Ministro de Agricultura , a la señora Directora Ejecutiva de la Comisión Nacional del Medio Ambiente y al señor Director Nacional de la CONAF , solicitándoles INDEMNIZACIÓN PARA PROPIETARIOS POR DESAFECTACIÓN DE RESERVA NACIONAL LOS FLAMENCOS.
A los señores Ministro de Obras Públicas , Director de Vialidad y Coordinador General de Concesiones del referido Ministerio, pidiéndoles información sobre CONCESIÓN DE AUTOPISTA EMPLAZADA ENTRE ENLACE PEÑABLANCA Y RUTA 60 CH.
Del señor ORPIS:
Al señor Ministro de Hacienda , planteándole INCERTIDUMBRE JURÍDICA DE TITULARES DE CUENTAS DE AHORRO DE CAJA CENTRAL DE AHORRO Y PRÉSTAMO EN LIQUIDACIÓN.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
En Incidentes, el primer turno corresponde al Comité Institucionales 2 e Independiente.
Tiene la palabra el Honorable señor Boeninger.
ALCANCE EN CUANTO A TRAMITACIÓN DE PROYECTO SOBRE ACOSO SEXUAL
El señor BOENINGER.-
Señor Presidente , sólo deseo hacer la observación que no alcancé a formular cuando la Mesa dio por terminado el debate reglamentario a propósito del proyecto sobre acoso sexual.
Creo que el error está en el origen. A Su Señoría le asiste toda la razón en el aspecto reglamentario; no tengo nada que discutir. Pero creo que el tema del acoso sexual trasciende el enfoque propio de la Comisión técnica que estudió la iniciativa.
En mi opinión, todas las dificultades surgidas con posterioridad son producto de que sólo vio el proyecto una Comisión técnica, la cual tiene cierta forma de mirar dicha temática. Pienso que el acoso sexual es mucho más complejo que eso. Y, probablemente, nos equivocamos como Sala al limitar la discusión del asunto a una sola Comisión.
He dicho.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
En lo que resta del tiempo del Comité Institucionales 2 e Independiente, nadie más hará uso de la palabra.
Los Comités Institucionales 1, Mixto (Partido Por la Democracia), Demócrata Cristiano y Unión Demócrata Independiente no intervendrán.
En el turno del Comité Renovación Nacional, tiene la palabra el Honorable señor Prokurica.
FALTA DE MÉDICOS PARA AUTOPSIAS EN HUASCO DURANTE FIN DE SEMANA O EN DÍA FERIADO. OFICIO
El señor PROKURICA.-
Señor Presidente, no es la primera ocasión en que me refiero a este tema.
En la provincia de Huasco, Región de Atacama, a la que represento en esta Corporación, desde hace bastante tiempo está ocurriendo un hecho lamentable: cada vez que fallece una persona durante el fin de semana o en día feriado, el Servicio Médico Legal demora a veces tres y cuatro días en entregar el cadáver a la familia, provocando con ello un daño enorme a los deudos, quienes, además de perder a un ser querido, deben esperar todo ese tiempo debido a que dicho Servicio no tiene médico de urgencia, ni de llamado, ni de turno para realizar autopsias.
Conversé con el señor Ministro de Justicia cuando se determinó postergar la aplicación de la reforma procesal penal en la Región Metropolitana. En esa oportunidad -y en varias otras-, le pedí que interviniera para resolver tal situación.
Hace algunos días falleció una persona a raíz de un accidente en la comuna de Alto del Carmen y se presentó exactamente el mismo problema.
Por tanto, pido oficiar al señor Ministro de Justicia a fin de que se adopten medidas para poner término de una vez por todas al verdadero drama que deben vivir las familias de la provincia de Huasco cada vez que uno de sus integrantes fallece en las ocasiones mencionadas,
En mi concepto, no se justifica que el Estado haga ingentes esfuerzos para invertir en un edificio enorme, fantástico, de primera línea, si no hay horas médicas contratadas para que el Servicio Médico Legal funcione y se evite la situación antes descrita.
En algunos casos se ha llegado al extremo de enviar los cadáveres a Copiapó, a 150 kilómetros de distancia, para efectuar la autopsia. Ello, por cierto, demora aún más los trámites y torna más difícil el duro momento que deben enfrentar los familiares.
Éste no es un problema nuevo. Y no se requieren muchos recursos para solucionarlo. Basta la contratación de determinado número de horas médicas. Porque los seres humanos no eligen ni el minuto, ni la hora, ni el día para morir.
Por consiguiente, evitemos ese sufrimiento extraordinario a las familias que tienen la desgracia de perder a un ser querido en la provincia de Huasco durante un fin de semana o en día feriado.
--Se anuncia el envío del oficio pertinente, en nombre del señor Senador, conforme al Reglamento.
El señor LARRAÍN ( Presidente ).-
En lo que resta del turno del Comité Renovación Nacional, nadie más hará uso de la palabra.
El Comité Socialista no ocupará su tiempo.
Habiéndose cumplido los objetivos fijados, se levanta la sesión.
--Se levantó a las 19:40.
Manuel Ocaña Vergara,
Jefe de la Redacción
ANEXO SESIÓN
CONVENIOS CON GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE, CROACIA Y DINAMARCA SOBRE DOBLE IMPOSICIÓN Y PREVENCIÓN DE EVASIÓN FISCAL
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Proyectos de acuerdo de la Honorable Cámara de Diputados que aprueban el "Convenio entre la República de Chile y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para evitar la doble imposición y para prevenir la evasión fiscal con relación a los impuestos a la renta y sobre las ganancias de capital", suscrito el 12 de julio de 2003, y las notas intercambiadas en igual fecha y lugar relativas a dicho instrumento; el "Convenio entre la República de Chile y la República de Croacia para evitar la doble imposición y para prevenir la evasión fiscal en relación al impuesto a la renta" y su Protocolo, suscritos el 24 de junio de 2003; y el "Convenio entre la República de Chile y el Reino de Dinamarca para evitar la doble imposición y para prevenir la evasión fiscal en relación a los impuestos a la renta y al patrimonio” y su Protocolo, suscritos el 20 de septiembre de 2002, y las correcciones introducidas al párrafo 4 del artículo 24, acordadas por intercambio de notas de fechas 5 y 20 de noviembre de 2003, todos con informes de las Comisiones de Relaciones Exteriores y de Hacienda y urgencia calificada de "suma".
3723-10
--Los antecedentes sobre el primer proyecto (3723-10) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de acuerdo:
En segundo trámite, sesión 19ª, en 6 de diciembre de 2004.
Informes de Comisión:
Relaciones Exteriores, sesión 21ª, en 15 de diciembre de 2004.
Hacienda, sesión 21ª, en 15 de diciembre de 2004.
3724-10
--Los antecedentes sobre el segundo proyecto (3724-10) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de acuerdo:
En segundo trámite, sesión 19ª, en 6 de diciembre de 2004.
Informes de Comisión:
Relaciones Exteriores, sesión 21ª, en 15 de diciembre de 2004.
Hacienda, sesión 21ª, en 15 de diciembre de 2004.
3725-10
--Los antecedentes sobre el tercer proyecto (3725-10) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de acuerdo:
En segundo trámite, sesión 19ª, en 6 de diciembre de 2004.
Informes de Comisión:
Relaciones Exteriores, sesión 21ª, en 15 de diciembre de 2004.
Hacienda, sesión 21ª, en 15 de diciembre de 2004.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el señor Secretario.
El señor HOFFMANN (Secretario).-
La Comisión de Relaciones Exteriores aprobó en general y en particular los tres proyectos de acuerdo por la unanimidad de sus miembros presentes (Honorables señores Coloma, Muñoz Barra, Prokurica y Valdés), en los mismos términos en que lo hizo la Honorable Cámara de Diputados.
La Comisión de Hacienda, por su parte, aprobó los referidos proyectos de acuerdo por la unanimidad de sus integrantes (Senadores señora Matthei y señores Boeninger, Foxley, García y Ominami), en los mismos términos en que lo hizo la de Relaciones Exteriores.
Por último, debo hacer presente que este último organismo propone al señor Presidente poner esos asuntos en discusión general y particular a la vez, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 127 del Reglamento.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
En discusión general y particular los citados proyectos de acuerdo.
Tiene la palabra el Presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores, Honorable señor Romero.
El señor ROMERO.-
Señor Presidente, las iniciativas tuvieron su origen en sendos mensajes del Presidente de la República y todas se refieren al tema de la doble tributación.
Los instrumentos internacionales que se propone aprobar son similares a los suscritos con Canadá, México, Ecuador, Polonia, Noruega, Brasil, Perú y Corea, los cuales se basan en el modelo elaborado por la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE). Sólo presentan diferencias específicas derivadas de la necesidad de cada país de adecuarlos a su propia legislación y política impositiva.
Entre los objetivos perseguidos por los mencionados Convenios se encuentran los siguientes:
1º Reducir la carga tributaria total a que estén afectos los contribuyentes que desarrollan actividades transnacionales entre los Estados contratantes.
2º Asignar los correspondientes derechos de imposición entre los Estados contratantes.
3º Otorgar estabilidad y certeza a dichos contribuyentes acerca de su carga tributaria total y de la interpretación y aplicación de la legislación respectiva.
4º Establecer mecanismos que, por medio de la cooperación entre las administraciones tributarias de los Estados contratantes, ayuden a prevenir la evasión fiscal.
5º Proteger de discriminaciones tributarias a los nacionales de un Estado contratante que invierten en otro Estado o desarrollan actividades en él.
6º Consagrar, mediante un procedimiento de acuerdo mutuo, la posibilidad de resolver las disputas tributarias que se produzcan en la aplicación de las disposiciones de los Convenios.
Tal como indicó el señor Secretario, los tres proyectos de acuerdo fueron aprobados en general y en particular por la unanimidad de los miembros presentes de la Comisión de Relaciones Exteriores.
Es cuanto puedo informar, señor Presidente.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Ofrezco la palabra.
Ofrezco la palabra.
Cerrado el debate.
A continuación, se votará separadamente cada uno de los proyectos de acuerdo, principiando por el signado con el número 1.
El señor GARCÍA.-
¿Por qué no votamos los tres en forma simultánea, señor Presidente, ya que son del mismo tenor?
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Porque deben ser votados en forma separada. Sin embargo, se puede votar el primero y luego pedirse que se dé por repetida la votación respecto de los otros dos.
En votación el proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio entre la República de Chile y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
El señor HOFFMANN (Secretario).-
¿Algún señor Senador no ha emitido su voto?
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Terminada la votación.
--Se aprueba en general y en particular el proyecto de acuerdo (26 votos a favor).
Votaron los señores Ávila, Bombal, Cantero, Cariola, Coloma, Espina, Fernández, Frei (doña Carmen), García, Horvath, Larraín, Martínez, Muñoz Barra, Novoa, Ominami, Orpis, Páez, Parra, Prokurica, Romero, Ruiz-Esquide, Sabag, Stange, Vega, Zaldívar (don Andrés) y Zurita.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Si le parece a la Sala, los proyectos de acuerdo que aprueban los Convenios entre Chile y Croacia y entre Chile y Dinamarca se darán por aprobados con la misma votación anterior.
Tiene la palabra el Honorable señor Zaldívar.
El señor ZALDÍVAR (don Andrés).-
Señor Presidente, conversé -no pude hacer la observación antes- con la Presidenta de la Comisión de Relaciones Exteriores de la Cámara de Diputados a propósito de estos Convenios sobre doble tributación. Y quiero dejar una constancia expresa, porque hay preocupación en cuanto a su efecto, en el sentido de si es retroactivo o no.
A mi juicio, dichos instrumentos internacionales deben producir efecto hacia el futuro. Porque, en materia tributaria, las revisiones se pueden retrotraer hasta tres años, y de existir dolo, hasta seis.
Debe haber claridad al respecto, señor Presidente. Y, desde esa perspectiva, quiero dejar constancia de mi parecer personal en cuanto a que tales Convenios tienen efecto hacia el futuro; o sea, a contar del año tributario en que entren en vigencia.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Entiendo que todas las leyes rigen a futuro desde su promulgación y sólo tienen efecto retroactivo cuando así se establece expresamente.
Por lo tanto, dejamos constancia de que ésa es la interpretación del Senado sobre la materia.
Tiene la palabra el Honorable señor Novoa.
El señor NOVOA.-
Señor Presidente, sólo deseo pedir que se consigne mi voto favorable en los tres proyectos.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Así se hará, Su Señoría.
Tiene la palabra el Honorable señor Fernández.
El señor FERNÁNDEZ.-
Señor Presidente, tiene razón el Senador señor Andrés Zaldívar. Sin embargo, pienso que en este caso podríamos entender que se está aplicando el Código Tributario, que señala que, cuando no hay una norma expresa acerca de la vigencia de determinadas materias tributarias, rigen a contar del primer día del mes siguiente al de publicación de la ley respectiva en el Diario Oficial. De manera que, tocante a los Convenios en comento, o comienzan a regir desde dicha fecha, o bien se aplica la norma del Código Tributario. Pero en ningún caso procede el efecto retroactivo.
El señor ROMERO.-
Así es.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
En consecuencia, con esos alcances y constancias -unos y otras sirven para la interpretación-, y si le pareciera a la Sala, daríamos por aprobados los proyectos de acuerdo relativos a los Convenios entre Chile y la República de Croacia y el Reino de Dinamarca, con la misma votación anterior, agregando a las tres iniciativas el pronunciamiento favorable del Honorable señor Novoa.
--Se aprueban en general y particular ambos proyectos (26 votos a favor), los cuales quedan despachados en este trámite.
CONVENIOS CON GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE, CROACIA Y DINAMARCA SOBRE DOBLE IMPOSICIÓN Y PREVENCIÓN DE EVASIÓN FISCAL
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Proyectos de acuerdo de la Honorable Cámara de Diputados que aprueban el "Convenio entre la República de Chile y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para evitar la doble imposición y para prevenir la evasión fiscal con relación a los impuestos a la renta y sobre las ganancias de capital", suscrito el 12 de julio de 2003, y las notas intercambiadas en igual fecha y lugar relativas a dicho instrumento; el "Convenio entre la República de Chile y la República de Croacia para evitar la doble imposición y para prevenir la evasión fiscal en relación al impuesto a la renta" y su Protocolo, suscritos el 24 de junio de 2003; y el "Convenio entre la República de Chile y el Reino de Dinamarca para evitar la doble imposición y para prevenir la evasión fiscal en relación a los impuestos a la renta y al patrimonio” y su Protocolo, suscritos el 20 de septiembre de 2002, y las correcciones introducidas al párrafo 4 del artículo 24, acordadas por intercambio de notas de fechas 5 y 20 de noviembre de 2003, todos con informes de las Comisiones de Relaciones Exteriores y de Hacienda y urgencia calificada de "suma".
3723-10
--Los antecedentes sobre el primer proyecto (3723-10) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de acuerdo:
En segundo trámite, sesión 19ª, en 6 de diciembre de 2004.
Informes de Comisión:
Relaciones Exteriores, sesión 21ª, en 15 de diciembre de 2004.
Hacienda, sesión 21ª, en 15 de diciembre de 2004.
3724-10
--Los antecedentes sobre el segundo proyecto (3724-10) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de acuerdo:
En segundo trámite, sesión 19ª, en 6 de diciembre de 2004.
Informes de Comisión:
Relaciones Exteriores, sesión 21ª, en 15 de diciembre de 2004.
Hacienda, sesión 21ª, en 15 de diciembre de 2004.
3725-10
--Los antecedentes sobre el tercer proyecto (3725-10) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de acuerdo:
En segundo trámite, sesión 19ª, en 6 de diciembre de 2004.
Informes de Comisión:
Relaciones Exteriores, sesión 21ª, en 15 de diciembre de 2004.
Hacienda, sesión 21ª, en 15 de diciembre de 2004.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Tiene la palabra el señor Secretario.
El señor HOFFMANN (Secretario).-
La Comisión de Relaciones Exteriores aprobó en general y en particular los tres proyectos de acuerdo por la unanimidad de sus miembros presentes (Honorables señores Coloma, Muñoz Barra, Prokurica y Valdés), en los mismos términos en que lo hizo la Honorable Cámara de Diputados.
La Comisión de Hacienda, por su parte, aprobó los referidos proyectos de acuerdo por la unanimidad de sus integrantes (Senadores señora Matthei y señores Boeninger, Foxley, García y Ominami), en los mismos términos en que lo hizo la de Relaciones Exteriores.
Por último, debo hacer presente que este último organismo propone al señor Presidente poner esos asuntos en discusión general y particular a la vez, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 127 del Reglamento.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
En discusión general y particular los citados proyectos de acuerdo.
Tiene la palabra el Presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores, Honorable señor Romero.
El señor ROMERO.-
Señor Presidente, las iniciativas tuvieron su origen en sendos mensajes del Presidente de la República y todas se refieren al tema de la doble tributación.
Los instrumentos internacionales que se propone aprobar son similares a los suscritos con Canadá, México, Ecuador, Polonia, Noruega, Brasil, Perú y Corea, los cuales se basan en el modelo elaborado por la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE). Sólo presentan diferencias específicas derivadas de la necesidad de cada país de adecuarlos a su propia legislación y política impositiva.
Entre los objetivos perseguidos por los mencionados Convenios se encuentran los siguientes:
1º Reducir la carga tributaria total a que estén afectos los contribuyentes que desarrollan actividades transnacionales entre los Estados contratantes.
2º Asignar los correspondientes derechos de imposición entre los Estados contratantes.
3º Otorgar estabilidad y certeza a dichos contribuyentes acerca de su carga tributaria total y de la interpretación y aplicación de la legislación respectiva.
4º Establecer mecanismos que, por medio de la cooperación entre las administraciones tributarias de los Estados contratantes, ayuden a prevenir la evasión fiscal.
5º Proteger de discriminaciones tributarias a los nacionales de un Estado contratante que invierten en otro Estado o desarrollan actividades en él.
6º Consagrar, mediante un procedimiento de acuerdo mutuo, la posibilidad de resolver las disputas tributarias que se produzcan en la aplicación de las disposiciones de los Convenios.
Tal como indicó el señor Secretario, los tres proyectos de acuerdo fueron aprobados en general y en particular por la unanimidad de los miembros presentes de la Comisión de Relaciones Exteriores.
Es cuanto puedo informar, señor Presidente.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Ofrezco la palabra.
Ofrezco la palabra.
Cerrado el debate.
A continuación, se votará separadamente cada uno de los proyectos de acuerdo, principiando por el signado con el número 1.
El señor GARCÍA.-
¿Por qué no votamos los tres en forma simultánea, señor Presidente, ya que son del mismo tenor?
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Porque deben ser votados en forma separada. Sin embargo, se puede votar el primero y luego pedirse que se dé por repetida la votación respecto de los otros dos.
En votación el proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio entre la República de Chile y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
El señor HOFFMANN (Secretario).-
¿Algún señor Senador no ha emitido su voto?
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Terminada la votación.
--Se aprueba en general y en particular el proyecto de acuerdo (26 votos a favor).
Votaron los señores Ávila, Bombal, Cantero, Cariola, Coloma, Espina, Fernández, Frei (doña Carmen), García, Horvath, Larraín, Martínez, Muñoz Barra, Novoa, Ominami, Orpis, Páez, Parra, Prokurica, Romero, Ruiz-Esquide, Sabag, Stange, Vega, Zaldívar (don Andrés) y Zurita.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Si le parece a la Sala, los proyectos de acuerdo que aprueban los Convenios entre Chile y Croacia y entre Chile y Dinamarca se darán por aprobados con la misma votación anterior.
Tiene la palabra el Honorable señor Zaldívar.
El señor ZALDÍVAR (don Andrés).-
Señor Presidente, conversé -no pude hacer la observación antes- con la Presidenta de la Comisión de Relaciones Exteriores de la Cámara de Diputados a propósito de estos Convenios sobre doble tributación. Y quiero dejar una constancia expresa, porque hay preocupación en cuanto a su efecto, en el sentido de si es retroactivo o no.
A mi juicio, dichos instrumentos internacionales deben producir efecto hacia el futuro. Porque, en materia tributaria, las revisiones se pueden retrotraer hasta tres años, y de existir dolo, hasta seis.
Debe haber claridad al respecto, señor Presidente. Y, desde esa perspectiva, quiero dejar constancia de mi parecer personal en cuanto a que tales Convenios tienen efecto hacia el futuro; o sea, a contar del año tributario en que entren en vigencia.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Entiendo que todas las leyes rigen a futuro desde su promulgación y sólo tienen efecto retroactivo cuando así se establece expresamente.
Por lo tanto, dejamos constancia de que ésa es la interpretación del Senado sobre la materia.
Tiene la palabra el Honorable señor Novoa.
El señor NOVOA.-
Señor Presidente, sólo deseo pedir que se consigne mi voto favorable en los tres proyectos.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
Así se hará, Su Señoría.
Tiene la palabra el Honorable señor Fernández.
El señor FERNÁNDEZ.-
Señor Presidente, tiene razón el Senador señor Andrés Zaldívar. Sin embargo, pienso que en este caso podríamos entender que se está aplicando el Código Tributario, que señala que, cuando no hay una norma expresa acerca de la vigencia de determinadas materias tributarias, rigen a contar del primer día del mes siguiente al de publicación de la ley respectiva en el Diario Oficial. De manera que, tocante a los Convenios en comento, o comienzan a regir desde dicha fecha, o bien se aplica la norma del Código Tributario. Pero en ningún caso procede el efecto retroactivo.
El señor ROMERO.-
Así es.
El señor LARRAÍN (Presidente).-
En consecuencia, con esos alcances y constancias -unos y otras sirven para la interpretación-, y si le pareciera a la Sala, daríamos por aprobados los proyectos de acuerdo relativos a los Convenios entre Chile y la República de Croacia y el Reino de Dinamarca, con la misma votación anterior, agregando a las tres iniciativas el pronunciamiento favorable del Honorable señor Novoa.
--Se aprueban en general y particular ambos proyectos (26 votos a favor), los cuales quedan despachados en este trámite.