Labor Parlamentaria
Diario de sesiones
- Alto contraste
Disponemos de documentos desde el año 1965 a la fecha
Índice
- DOCUMENTO
- PORTADA
- I. ASISTENCIA
- II. APERTURA DE LA SESIÓN
- III. TRAMITACIÓN DE ACTAS
- IV.
CUENTA
- DEBATE
- MOCIÓN INADMISIBLE
- Jose Ruiz De Giorgio
- MOCIÓN INADMISIBLE
- DEBATE
- PERMISO CONSTITUCIONAL PARA INASISTENCIA
- Hamilton Depassier, Juan
- PERMISO CONSTITUCIONAL PARA INASISTENCIA
- DEBATE
- ACUERDOS DE COMITÉS
- IX REUNION ANUAL DE FORO PARLAMENTARIO ASIA PACÍFICO
- V.
FÁCIL DESPACHO
- CONCESIÓN DE NACIONALIDAD CHILENA, POR ESPECIAL GRACIA, A SACERDOTE PIERRE ALBERT LOUIS DUBOIS DESVIGNES
-
TRATADO DE OMPI SOBRE INTERPRETACIÓN O EJECUCIÓN Y FONOGRAMAS
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Roberto Munoz Barra
- INTERVENCIÓN : Sergio Romero Pizarro
- INTERVENCIÓN : Jose Antonio Viera-gallo Quesney
- DEBATE
-
TRATADO DE OMPI SOBRE DERECHOS DE AUTOR
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Sergio Romero Pizarro
- INTERVENCIÓN : Roberto Munoz Barra
- INTERVENCIÓN : Jose Antonio Viera-gallo Quesney
- DEBATE
-
CONVENIO DE TRANSPORTE AÉREO ENTRE CHILE Y COSTA RICA
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Sergio Romero Pizarro
- DEBATE
- INTERVENCIÓN : Jovino Novoa Vasquez
- INTERVENCIÓN : Antonio Horvath Kiss
- INTERVENCIÓN : Hernan Larrain Fernandez
- VI.
ORDEN DEL DÍA
-
ADECUACIÓN DE IMPUESTO ADICIONAL A BEBIDAS ALCOHÓLICAS A NORMAS DE OMC
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Carlos Ominami Pascual
- INTERVENCIÓN : Sergio Romero Pizarro
- INTERVENCIÓN : Jorge Pizarro Soto
- INTERVENCIÓN : Edgardo Boeninger Kausel
- INTERVENCIÓN : Sergio Fernandez Fernandez
- INTERVENCIÓN : Evelyn Matthei Fornet
- INTERVENCIÓN : Ricardo Nunez Munoz
- INTERVENCIÓN : Jorge Martinez Busch
- INTERVENCIÓN : Enrique Zurita Camps
- INTERVENCIÓN : Sergio Mariano Ruiz Esquide Jara
- DEBATE
- MODIFICACIÓN DE LEY Nº 18.168 EN CUANTO A FONDO DE DESARROLLO DE TELECOMUNICACIONES
DESARROLLO DE TELECOMUNICACIONES
- ANTECEDENTE
-
PLAZOS PARA PROCEDIMIENTO Y REGULACIÓN DE SILENCIO ADMINISTRATIVO
- ANTECEDENTE
-
ELIMINACIÓN DE TRÁMITE DE INSINUACIÓN PARA DONACIONES ENTRE VIVOS
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Enrique Silva Cimma
- INTERVENCIÓN : Hernan Larrain Fernandez
- INTERVENCIÓN : Jovino Novoa Vasquez
-
POSTERGACIÓN DE REAVALÚO DE BIENES RAÍCES AGRÍCOLAS
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Carlos Ominami Pascual
- INTERVENCIÓN : Hernan Larrain Fernandez
- INTERVENCIÓN : Rafael Moreno
- INTERVENCIÓN : Sergio Romero Pizarro
- INTERVENCIÓN : Hernan Larrain Fernandez
- INTERVENCIÓN : Carlos Ominami Pascual
- INTERVENCIÓN : Jovino Novoa Vasquez
- DEBATE
-
INCENTIVOS TRIBUTARIOS PARA DONACIONES CON FINES CULTURALES
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Roberto Munoz Barra
- INTERVENCIÓN : Gabriel Valdes Subercaseaux
- DEBATE
- INTERVENCIÓN : Alejandro Foxley Rioseco
-
ADECUACIÓN DE IMPUESTO ADICIONAL A BEBIDAS ALCOHÓLICAS A NORMAS DE OMC
-
PETICIONES DE OFICIOS
- PETICIÓN DE OFICIO : Antonio Horvath Kiss
- PETICIÓN DE OFICIO : Antonio Horvath Kiss
- PETICIÓN DE OFICIO : Antonio Horvath Kiss
- PETICIÓN DE OFICIO : Hernan Larrain Fernandez
- PETICIÓN DE OFICIO : Hernan Larrain Fernandez
- PETICIÓN DE OFICIO : Hernan Larrain Fernandez
- CIERRE DE LA SESIÓN
Notas aclaratorias
- Debido a que muchos de estos documentos han sido adquiridos desde un ejemplar en papel, procesados por digitalización y posterior reconocimiento óptico de caracteres (OCR), es que pueden presentar errores tipográficos menores que no dificultan la correcta comprensión de su contenido.
- Para priorizar la vizualización del contenido relevante, y dada su extensión, se ha omitido la sección "Indice" de los documentos.
REPÚBLICA DE CHILE
DIARIO DE SESIONES DEL SENADO
PUBLICACIÓN OFICIAL
LEGISLATURA 343ª, EXTRAORDINARIA
Sesión 25ª, en martes 23 de enero de 2001
Ordinaria
(De 16:20 a 19:21)
PRESIDENCIA DEL SEÑOR ANDRÉS ZALDÍVAR, PRESIDENTE ,
SECRETARIO, EL SEÑOR CARLOS HOFFMANN CONTRERAS, TITULAR
____________________
Í N D I C E
Versión Taquigráfica
Pág.
I. ASISTENCIA.........................................................................................................
II. APERTURA DE LA SESIÓN...............................................................................
III. TRAMITACIÓN DE ACTAS..........................................................................¿.
IV. CUENTA...............................................................................................................
Acuerdos de Comités.................................¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿.
IX Reunión Anual de Foro Parlamentario Asia Pacífico
V. FACIL DESPACHO:
Proyecto de ley, en trámite de Comisión Mixta, que concede, por especial gracia, la nacionalidad chilena al sacerdote Pierre Albert Louis Dubois Desvignes (1902-17) (se aprueba su informe)...............................................................................................
Proyecto de acuerdo, en segundo trámite, que aprueba el Tratado de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) sobre interpretación o ejecución y fonogramas (2413-10) (se aprueba en general y particular)........................................
Proyecto de acuerdo, en segundo trámite, que aprueba el Tratado de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual sobre Derechos de Autor (2414-10) (se aprueba en general y particular)..................................................................................
Proyecto de acuerdo, en segundo trámite, que aprueba el Convenio de Transporte Aéreo entre Chile y Costa Rica (2459-10) (se aprueba en general y particular)....................................................................................................................
VI. ORDEN DEL DÍA:
Proyecto de ley, en segundo trámite, que adecua a normas de Organización Mundial del Comercio impuesto adicional al impuesto al valor agregado que grava a bebidas alcohólicas que se indican (2648-05) (se aprueba en general y particular)....................................................................................................................
Proyecto de ley, en segundo trámite, que reemplaza el Título IV de la ley Nº 18.168, General de Telecomunicaciones, referido al Fondo de Desarrollo de las Telecomunicaciones (2436-15) (se aprueba en general).............................................
Proyecto de ley, en primer trámite, sobre establecimiento de plazos para procedimiento administrativo y regulación de silencio administrativo (2594-06) (se aprueba en general).....................................................................................................
Proyecto de ley, en segundo trámite, que modifica los Códigos Civil y de Procedimiento Civil, y la ley Nº 16.271, con el objeto de eliminar el trámite de la insinuación para las donaciones entre vivos (1739-07) (vuelve a Comisión de Constitución)...............................................................................................................
Proyecto de ley, en segundo trámite, que posterga el reavalúo de bienes raíces agrícolas (2650-01) (se aprueba en general y particular)............................................
Proyecto de ley, en segundo trámite, que modifica la Ley sobre Donaciones con Fines Culturales, contenida en el artículo 8º de la ley Nº 18.985, y otras disposiciones tributarias (2288-04) (se aprueba en general y particular)..........................................
Peticiones de oficios (se anuncia su envío)......................................................................
I. ASISTENCIA
Asistieron los señores:
--Bitar Chacra, Sergio
--Boeninger Kausel, Edgardo
--Bombal Otaegui, Carlos
--Canessa Robert, Julio
--Cantero Ojeda, Carlos
--Cariola Barroilhet, Marco
--Cordero Rusque, Fernando
--Chadwick Piñera, Andrés
--Díez Urzúa, Sergio
--Fernández Fernández, Sergio
--Foxley Rioseco, Alejandro
--Frei Ruiz-Tagle, Carmen
--Frei Ruiz-Tagle, Eduardo
--Gazmuri Mujica, Jaime
--Hamilton Depassier, Juan
--Horvath Kiss, Antonio
--Lagos Cosgrove, Julio
--Larraín Fernández, Hernán
--Martínez Busch, Jorge
--Matta Aragay, Manuel Antonio
--Matthei Fornet, Evelyn
--Moreno Rojas, Rafael
--Muñoz Barra, Roberto
--Novoa Vásquez, Jovino
--Núñez Muñoz, Ricardo
--Ominami Pascual, Carlos
--Pérez Walker, Ignacio
--Pizarro Soto, Jorge
--Prat Alemparte, Francisco
--Ríos Santander, Mario
--Romero Pizarro, Sergio
--Ruiz De Giorgio, José
--Ruiz-Esquide Jara, Mariano
--Sabag Castillo, Hosaín
--Silva Cimma, Enrique
--Stange Oelckers, Rodolfo
--Urenda Zegers, Beltrán
--Valdés Subercaseaux, Gabriel
--Vega Hidalgo, Ramón
--Viera-Gallo Quesney, José Antonio
--Zaldívar Larraín, Andrés
--Zurita Camps, Enrique
Concurrieron, además, los señores Ministros de Hacienda y Secretario General de la Presidencia, y los señores Subsecretarios de Relaciones Exteriores subrogante y de Telecomunicaciones.
Actuó de Secretario el señor Carlos Hoffmann Contreras, y de Prosecretario, el señor Sergio Sepúlveda Gumucio.
II. APERTURA DE LA SESIÓN
--Se abrió la sesión a las 16:20, en presencia de 29 señores Senadores.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés (Presidente).- En el nombre de Dios, se abre la sesión.
III. TRAMITACIÓN DE ACTAS
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).- Se da por aprobada el acta de la sesión 22ª, ordinaria, en sus partes pública y secreta, en 10 de enero del presente año, que no ha sido observada.
Las actas de las sesiones 23ª y 24ª, ordinarias, en 16 y 17 de enero del año en curso, respectivamente, se encuentran en Secretaría a disposición de los señores Senadores, hasta la sesión próxima, para su aprobación.
IV. CUENTA
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).- Se va a dar cuenta de los asuntos que han llegado a Secretaría.
El señor SEPÚLVEDA ( Prosecretario ).- Las siguientes son las comunicaciones recibidas:
Mensajes
Dos de Su Excelencia. el Presidente de la República:
Con el primero, retira la urgencia hecha presente respecto del proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio Nº 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes, adoptado por la Conferencia Internacional del Trabajo, el 27 de junio de 1989. (Boletín Nº 233-10).
--Queda retirada la urgencia y se manda agregar el documento a sus antecedentes.
Con el segundo, retira la urgencia y la hace presente, nuevamente, en el carácter de "suma", respecto del proyecto de ley que adecua a las normas de la Organización Mundial del Comercio el impuesto adicional al impuesto al valor agregado que grava a las bebidas alcohólicas que se indican. (Boletín Nº 2.648-05).
--Queda retirada la urgencia, se tiene presente la nueva calificación y se manda agregar el documento a sus antecedentes.
Oficios
Cinco de la Honorable Cámara de Diputados:
Con los dos primeros, comunica que ha dado su aprobación a los siguientes proyectos de ley:
1) El que posterga el reavalúo de los bienes raíces agrícolas, con urgencia calificada de "discusión inmediata". (Boletín Nº 2.650-01).
--Pasa a la Comisión de Agricultura y a la de Hacienda, unidas.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).- Solicito la autorización del Senado para que ambas Comisiones puedan sesionar simultáneamente con la Sala, a fin de despachar hoy día dicha iniciativa, con un informe verbal.
--Así se acuerda.
2) El que establece normas legales para combatir la evasión tributaria, con urgencia calificada de "suma". (Boletín Nº 2.572-05).
--Pasa a la Comisión de Hacienda.
Con el tercero, informa que ha dado su aprobación, en los mismos términos en que lo hizo el Senado, al proyecto de ley que otorga un mejoramiento especial de remuneraciones para los profesionales de la educación. (Boletín Nº 2.647-04).
--Se toma conocimiento, y se manda comunicar a Su Excelencia el Presidente de la República.
Con el cuarto, comunica que aprobó las enmiendas propuestas por el Senado al proyecto de ley que crea la Defensoría Penal Pública. (Boletín Nº 2.365-07).
Con el último, informa que aprobó las enmiendas propuestas por el Senado al proyecto de ley que establece como medida de administración el límite máximo de captura por armador a las principales pesquerías industriales nacionales y regulariza el registro pesquero artesanal. (Boletín Nº 2.578-01).
--Se toma conocimiento y se manda archivar.
Del Excelentísimo Tribunal Constitucional, con el que remite copia autorizada de la sentencia dictada por ese Alto Tribunal en el control de constitucionalidad del proyecto de ley del deporte. (Boletín Nº 1.787-02).
--Se toma conocimiento y se mandó comunicar a Su Excelencia el Presidente de la República.
Del señor Ministro Secretario General de la Presidencia, con el que contesta un oficio enviado en nombre del Senador señor Prat, relativo al proyecto de ley que crea juzgados de policía local en diversas comunas.
Del señor Ministro de Vivienda y Urbanismo, con el que responde dos oficios enviados en nombre del Senador señor Larraín, referidos a la mano de obra que se utiliza en los proyectos financiados con recursos fiscales.
Del señor Ministro de Minería , con el que contesta un oficio enviado en nombre del Senador señor Lavandero, relativo al Centro de Investigación Minera y Metalúrgica (CIMM).
Del señor Contralor General de la República , con el que responde un oficio enviado en nombre del Senador señor Zaldívar, don Adolfo, referido a la exploración y al derecho de aprovechamiento de aguas subterráneas en la Quinta Región.
Del señor Intendente de la Duodécima Región subrogante, con el que contesta un oficio enviado en nombre del Senador señor Horvath, relativo al transporte de desechos radiactivos por aguas chilenas.
Del señor Secretario Municipal de Valparaíso subrogante, con el que responde un oficio enviado en nombre de los Senadores señora Matthei y señor Urenda, referido a dos incendios que afectaron a las ciudades de San Antonio y Valparaíso.
Del señor Ministro de Defensa Nacional, con el que responde diversos oficios de la Senadora señora Frei, con los que solicita las informaciones que indica.
--Quedan a disposición de los señores Senadores.
Comunicación
Del señor Presidente de la Corte de Apelaciones de San Miguel , con la que comunica que corresponderá la Presidencia de dicha Corte para el año judicial 2001 al Ministro señor Juan Eduardo Fuentes Belmar.
--Se toma conocimiento.
Informes
De la Comisión de Relaciones Exteriores y de la Comisión de Hacienda, recaídos en el proyecto de acuerdo, en segundo trámite constitucional, que aprueba el Convenio de Transporte Aéreo entre el Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de la República de Costa Rica y su anexo, suscritos el 6 de abril de 1999, en la ciudad de San José, Costa Rica. (Boletín Nº 2.459-10).
De la Comisión de Hacienda, recaído en el proyecto de ley, en segundo trámite constitucional, que adecua a las normas de la Organización Mundial del Comercio el impuesto adicional al impuesto al valor agregado que grava a las bebidas alcohólicas que se indican, con urgencia calificada de "suma". (Boletín Nº 2.648-05).
De la Comisión de Obras Públicas, recaído en el proyecto de ley que interpreta el artículo 56 del decreto con fuerza de ley Nº 382, de 1988, del Ministerio de Obras Públicas, Ley General de Servicios Sanitarios, relativo a derechos de agua que indica. (Boletín Nº 2.325-09).
--Quedan para tabla.
Proyecto de acuerdo
Del Senador señor Zaldívar, don Andrés, el Honorable señor Ríos, y diversos señores Senadores, en relación al nombramiento del Arzobispo de Santiago y Presidente de la Conferencia Episcopal de Chile , don Francisco Javier Errázuriz Ossa, como Cardenal de la Iglesia Católica . (Boletín Nº S 533-12).
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).- En conformidad a una resolución adoptada unánimemente por los Comités, se propone aprobar ahora este proyecto, sin esperar la sesión de mañana.
--Se aprueba.
Declaración de inadmisibilidad
Moción del Senador señor Ruiz De Giorgio, con la que inicia un proyecto de ley sobre los servicios de practicaje y pilotaje.
--Se declara inadmisible, por contener materias que son de iniciativa exclusiva de Su Excelencia el Presidente de la República.
Permiso Constitucional
Del Senador señor Hamilton, con el que solicita autorización para ausentarse el país, a contar del 31 del mes en curso.
--Se accede.
Solicitud
Del señor David William Marrot Marchant, con la que pide la rehabilitación de su ciudadanía. (Boletín Nº S 532-04).
--Pasa a la Comisión de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía.
El señor RUIZ (don José).-
Pido la palabra sobre la Cuenta, señor Presidente.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Puede hacer uso de ella Su Señoría.
El señor RUIZ (don José).-
Señor Presidente , solicito oficiar al Presidente de la República pidiendo su patrocinio para el proyecto de ley sobre los servicios de practicaje y pilotaje, originado en una moción del Senador que habla, y que acaba de ser declarado inadmisible.
--Se accede.
ACUERDOS DE COMITÉS
El señor HOFFMANN ( Secretario ).- Los Comités, por unanimidad, en sesión celebrada en el día de hoy, acordaron lo siguiente:
1) Tratar, sin discusión, y en el primer lugar de la tabla de Fácil Despacho, el proyecto de ley que concede la nacionalidad chilena, por especial gracia, al sacerdote Pierre Dubois Desvignes.
2) Colocar en el cuarto lugar de la tabla de Fácil Despacho el proyecto de acuerdo sobre aprobación del Convenio de Transporte Aéreo entre Chile y Costa Rica.
3) De aprobarse los tres proyectos que figuran en los primeros lugares de la tabla, fijar como plazo para presentar las indicaciones del caso hasta las 12 del día 12 de marzo próximo.
4) Agregar a la tabla del Orden del Día de esta sesión el proyecto de ley, que adecua a las normas de la OMC el impuesto adicional al impuesto al valor agregado que grava a las bebidas alcohólicas que se indican.
5) Suprimir la hora de Incidentes de la sesión de hoy, tramitar los oficios cuyo envío se solicite y prorrogar el Orden del Día hasta las 20.
6) Tramitar el proyecto que posterga el reavalúo de los bienes raíces agrícolas a las Comisiones de Hacienda y de Agricultura, unidas, facultándolas para presentar un informe verbal en esta sesión.
7) Facultar al señor Presidente del Senado para suspender la sesión extraordinaria de mañana, y
8) Autorizar a las Comisiones de Obras Públicas y de Hacienda para discutir en general y particular el proyecto de ley sobre reintegro parcial de peajes pagados en vías concesionadas por vehículos pesados y establece facultades para facilitar la fiscalización sobre combustibles.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).- Quiero hacer presente que la facultad de la Mesa para suspender la sesión de mañana sólo la ejerceré en el caso de que se avance en el despacho de la tabla y no queden asuntos pendientes, salvo alguno que no revista mayor trascendencia. Por lo tanto, mi decisión al respecto la daré a conocer más adelante.
)----------------(
El señor HORVATH.- Pido la palabra, señor Presidente, sobre los acuerdos de los Comités.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).- Tiene la palabra Su Señoría.
El señor HORVATH.- Señor Presidente , en primer lugar, como Presidente de la Comisión de Medio Ambiente y Bienes Nacionales solicito la autorización de la Sala a fin de que el proyecto que regulariza la situación de inmuebles de propiedad estatal con el objeto de otorgar reconocimiento legal a su destinación pueda ser discutido en general y particular a la vez por esta Comisión.
En segundo lugar, pido recabar el asentimiento del Senado para prorrogar el plazo, ya vencido, para formular indicaciones al proyecto que modifica el Código de Aguas hasta el 12 de marzo, a las 12. Conversé con el Presidente de la Comisión de Obras Públicas , quien me manifestó su acuerdo.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).- ¿Habría acuerdo respecto a las dos peticiones formuladas por el Senador señor Horvath?
--Se accede.
IX REUNION ANUAL DE FORO PARLAMENTARIO ASIA PACÍFICO
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Antes de entrar a Fácil Despacho, deseo dar cuenta al Senado de que la semana pasada se desarrolló aquí, en la sede del Congreso Nacional chileno, la IX Reunión Anual del Foro Parlamentario Asia Pacífico.
Concurrieron 27 países de todo el APEC (Foro de Cooperación Económica del Asia Pacífico) y participaron más de 200 personeros de diferentes naciones que representan la mitad del actual producto mundial.
Por lo tanto, en esta ocasión felicito al Honorable señor Ríos, Vicepresidente del Senado , quien, por encargo de la Presidencia , actuó como Director Ejecutivo de esta IX Conferencia, que fue un éxito en todo sentido.
Deseo hacer extensivo este reconocimiento, además, a la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado, que tuvo una amplia participación, encabezada por su Presidente ; a don Hernán Iturriaga , quien estuvo a cargo de la organización del Foro; a don Hernán Ampuero , Jefe de la Oficina de Informaciones de la Cámara de Diputados, quien cumplió el papel de Secretario pro témpore en dicha Asamblea; al equipo del Departamento de Computación e Informática, dirigido por don Patricio Alvarez , que cumplió una función excepcional; y a todos los funcionarios que se desempeñaron en materia de relaciones públicas y protocolo.
Asimismo, debo agradecer muy sinceramente el extraordinario y excepcional trabajo que realizó el personal de la Redacción de Sesiones del Senado, el cual, aparte cumplir sus funciones propias en la Sala de esta Corporación, concurrió a tomar las versiones taquigráficas de las sesiones desarrolladas en el ya citado Foro.
Por último, debo hacer mención del importante papel de quienes manejaron el aspecto presupuestario y de la labor desempeñada por el personal de Carabineros, a cargo del Teniente Coronel señor Sergio Cabezas .
Por todo ello, quería dar cuenta a la Sala de la labor desarrollada en la IX Reunión Anual del Foro Parlamentario Asia Pacífico, y hacer presentes mi reconocimiento y agradecimiento al personal que trabajó en ella.
Muchas gracias.
V. FÁCIL DESPACHO
CONCESIÓN DE NACIONALIDAD CHILENA, POR ESPECIAL GRACIA, A SACERDOTE PIERRE ALBERT LOUIS DUBOIS DESVIGNES
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Informe de la Comisión Mixta, aprobado por la Cámara de Diputados, recaído en el proyecto de ley que concede, por especial gracia, la nacionalidad chilena al sacerdote Pierre Albert Louis Dubois Desvignes, con urgencia calificada de "suma".
--Los antecedentes sobre el proyecto (1902-17) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley:
En segundo trámite, sesión 21ª, en 5 de septiembre de 2000.
En trámite de Comisión Mixta, sesión 19ª, en 19 de diciembre de 2000.
Informes de Comisión:
Derechos Humanos, sesión 16ª, en 12 de diciembre de 2000.
Mixta, sesión 25ª, en 23 de enero de 2001.
Discusión:
Sesión 19ª, en 19 de diciembre de 2000 (se rechaza en general y pasa a C. Mixta).
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
De acuerdo con lo resuelto por los Comités, se procederá a votar el informe de la Comisión Mixta sin discusión.
En votación secreta.
El señor PIZARRO.-
Si le parece, señor Presidente .
El señor SABAG.-
Por unanimidad, señor Presidente.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Ello no es posible, señores Senadores, por cuanto se trata de un asunto de interés particular que afecta a una persona determinada. Y, conforme al Reglamento, la votación debe ser secreta.
El señor BITAR.-
Señor Presidente , no estuve presente en la reunión de los Comités. De modo que quiero saber si se dio cuenta a los señores Senadores de un texto que me hizo llegar el alcalde de la comuna de Pedro Aguirre Cerda sobre esta misma materia, aprobado en forma unánime por los concejales de todos los partidos políticos.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Su Señoría puede entregar a la Mesa dicho acuerdo, con el objeto de tomar conocimiento de él.
El señor BITAR.-
En todo caso, quiero señalar que el acuerdo fue unánime.
El señor SABAG.-
Pido la palabra, señor Presidente.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
No puedo dársela, señor Senador.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
¿Algún señor Senador no ha emitido su voto?
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Terminada la votación.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
Resultado de la votación: 29 balotas blancas y 10 negras.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
En consecuencia, queda aprobado el informe de la Comisión Mixta.
--(Aplausos en tribunas).
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Se suspende la sesión por cinco minutos.
)------------(
--Se suspendió a las 16:39.
--Se reanudó a las 16.44.
)-------------------(
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Continúa la sesión.
TRATADO DE OMPI SOBRE INTERPRETACIÓN O EJECUCIÓN Y FONOGRAMAS
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Corresponde ocuparse en el proyecto de acuerdo, en segundo trámite constitucional, relativo a la aprobación del Tratado de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) sobre interpretación o ejecución y fonogramas, adoptado en Ginebra, en 1996, con informes de las Comisiones de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología, y de Relaciones Exteriores.
--Los antecedentes sobre el proyecto (2413-10) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de acuerdo:
En segundo trámite, sesión 6ª, en 21 de junio de 2000.
Informes de Comisión:
Educación, sesión 24ª, en 17 de enero de 2001.
Hacienda, sesión 24ª, en 17 de enero de 2001.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
El Convenio tiene por objeto reforzar la protección jurídica de que internacionalmente gozan los artistas intérpretes y ejecutantes y los productores de fonogramas, sin afectar la vigencia de las Convenciones de Roma y de Fonogramas que regulan esta misma materia.
La Comisión de Educación describe en su informe los antecedentes que se tuvieron en cuenta para el estudio del instrumento internacional sometido a su conocimiento y, además, la discusión habida en su seno, proponiendo a la Sala aprobar el proyecto de acuerdo en los mismos términos en que lo hizo la Honorable Cámara de Diputados.
Esta decisión fue adoptada por la unanimidad de sus miembros presentes, Honorables señores Díez, Larraín, Muñoz Barra y Vega.
Por su parte, la Comisión de Relaciones Exteriores efectúa en su informe una reseña del tratado internacional en análisis, describe el debate producido en torno del mismo, y concluye sugiriendo a la Sala, también por la unanimidad de sus miembros presentes, los Senadores señores Martínez, Romero y Valdés, que la iniciativa sea aprobada en los mismos términos en que lo hizo la Comisión de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología.
Finalmente, cabe hacer presente que, por encontrarse en la tabla de Fácil Despacho, el proyecto debe tratarse en general y particular a la vez.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
En discusión general y particular el proyecto de acuerdo.
Tiene la palabra el Honorable señor Muñoz Barra.
El señor MUÑOZ BARRA.-
Señor Presidente , en mi calidad de titular de la Comisión de Educación, informo esta iniciativa, originada en mensaje del Presidente de la República , que consta de artículo único y cumple su segundo trámite constitucional.
Su objetivo fundamental es reforzar la protección jurídica de que internacionalmente gozan los artistas intérpretes o ejecutantes y los productores de fonogramas, sin afectar la vigencia de las Convenciones de Roma y de Fonogramas, que regulan esta misma materia y que, en consecuencia, siguen en pleno vigor.
En este aspecto, el convenio se enmarca en un decidido impulso y estímulo que se pretende dar a la actividad cultural y a la dignificación del trabajo de nuestros artistas e intelectuales.
Al fundamentar el proyecto de acuerdo en análisis, el Ejecutivo señala que el instrumento jurídico sobre el que versa incorpora, por una parte, definiciones no contenidas en el ordenamiento jurídico nacional, las cuales no contravienen los principios generales sustentados en la ley Nº17.336, sobre Propiedad Intelectual; y, por otra, recoge principios ya consagrados en la ley recién citada, y el acuerdo sobre aspectos de la misma materia relacionados con el comercio.
En cuanto a los derechos que el instrumento establece, se puede sostener que constituyen un mejoramiento de los estándares vigentes en Chile, especialmente porque se reconocen los derechos morales del artista. Y en lo que concierne a los patrimoniales, se establecen derechos exclusivos respecto de las interpretaciones o ejecuciones no fijadas en fonogramas y de aquéllas que lo han sido, de modo similar a lo dispuesto en nuestra legislación, pero con una mejor sistematización de las materias, y consagrando explícitamente, al igual que en el derecho de autor, los de distribución y alquiler.
Respecto de los derechos que asisten a los productores de fonogramas, se sigue un criterio parecido a lo que sobre el particular regula la ley Nº 17.336, a que aludí, que reconoce los derechos exclusivos de reproducción, arrendamiento, préstamo y demás utilizaciones de fonogramas. Sólo se innova en lo que atañe al derecho de puesta a disposición de estos últimos, que se estima de importancia en el contexto de las nuevas tecnologías informáticas y comunicacionales.
Con motivo de la discusión de la iniciativa, la Comisión que presido escuchó a personeros de entidades vinculadas con la materia, quienes, en síntesis, destacaron que, por un lado, la delegación chilena participó activamente en las diversas etapas de elaboración del convenio, correspondiéndole incluso la tarea de coordinar la intervención del grupo de América Latina y el Caribe. Y, por otro, que este instrumento jurídico internacional protegerá de mejor manera los derechos de autores, artistas, intérpretes o ejecutantes y productores de fonogramas, lo cual implica encarar adecuadamente los desafíos derivados del uso masivo de sus obras por medio de tecnologías modernas.
Cabe advertir que del articulado del convenio se colige que las partes contratantes deberán adoptar los cuerpos legislativos que sean pertinentes para perfeccionar o complementar la legislación vigente, con el propósito de garantizar el resguardo de los derechos previstos en él. Todo ello en concordancia con la respectiva institucionalidad y requerimientos nacionales.
Sometida a votación -como señaló el señor Secretario -, la iniciativa fue aprobada por la unanimidad de los miembros presentes de la Comisión.
Es todo cuanto puedo informar.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra el señor Presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores .
El señor ROMERO.-
Señor Presidente , la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado también tuvo oportunidad de revisar el Tratado de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI). Básicamente, su informe dice relación a aspectos referidos al plano internacional.
Este proyecto de acuerdo ha sido informado previamente -como indicó el Honorable señor Muñoz Barra - por la Comisión de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología.
Al día 6 de diciembre del año pasado, el Tratado en informe había sido suscrito por 50 países y ratificado por 18.
En cuanto a su entrada en vigor, se dispone que regirá tres meses después de que treinta Estados hayan depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión en poder del Director General de la OMPI, lo que a la fecha no ha ocurrido.
La OMPI, en lo que interesa al proyecto de acuerdo que nos ocupa, administra el funcionamiento de la Convención de Roma, de 26 de octubre de 1961, sobre la protección de artistas intérpretes o ejecutantes, productores de fonogramas y organismos de radiodifusión, y el Convenio de Ginebra, de 29 de octubre de 1971, para la protección de los productores de fonogramas contra la reproducción no autorizada de estos últimos (Chile es parte de estos dos instrumentos, cuyas disposiciones se encuentran incorporadas a nuestra normativa interna).
En este orden de consideraciones, el objetivo fundamental del Tratado en análisis es elevar los niveles de protección que internacionalmente se confieren a los artistas intérpretes y ejecutantes y a los productores de fonogramas.
Omitiré la parte referente a lo manifestado por el señor Senador que me antecedió en el uso de la palabra y señalaré solamente, a modo de conclusión final, que este Acuerdo fue aprobado por la unanimidad de los miembros presentes de la Comisión de Relaciones Exteriores, Senadores señores Martínez , Valdés y quien les habla.
Gracias, señor Presidente.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Advierto a la Sala que ha terminado el tiempo de discusión de este proyecto de acuerdo.
El señor RUIZ-ESQUIDE.-
Señor Presidente , solicito aprobarlo de inmediato por unanimidad.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
¿Habría acuerdo?
El señor VIERA-GALLO.-
Señor Presidente , ¿me permite?
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Viera-Gallo por dos minutos.
El señor VIERA-GALLO .-
Señor Presidente , por cierto, daré mi voto favorable al proyecto de acuerdo. Pero me asalta la duda respecto de qué vigencia real tendrá éste, existiendo el fenómeno de Internet. Porque, si bien el informe de la Comisión de Educación señala que este instrumento viene a ser la mejor protección de los derechos intelectuales para la era digital, deseo saber cómo operará en la práctica, pues hoy se puede bajar fácilmente de Internet una composición musical sin pagar derecho alguno.
Es decir, entiendo que significa un importante paso adelante -como han señalado los señores Senadores que informaron el proyecto-, y no me cabe la menor duda de eso, pero no observo en el Convenio ninguna referencia específica a cómo podría aplicarse en el caso de Internet, que se usa tanto para música como para películas.
Gracias, señor Presidente.
El señor ROMERO.-
Señor Presidente, pido la palabra.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Romero.
El señor ROMERO.-
Señor Presidente , ruego al señor Senador que formuló la consulta que tenga paciencia, porque en el Tratado de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual sobre Derechos de Autor, que será relatado a continuación por el señor Secretario , se considera específicamente el punto mencionado por Su Señoría.
--Se aprueba el proyecto de acuerdo en general y en particular a la vez, y queda despachado en este trámite.
TRATADO DE OMPI SOBRE DERECHOS DE AUTOR
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Proyecto de acuerdo, en segundo trámite constitucional, que aprueba el Tratado de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual sobre Derechos de Autor, adoptado en Ginebra, Suiza, en 1996, con informes de las Comisiones de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología y de Relaciones Exteriores.
--Los antecedentes sobre el proyecto (2414-10) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de acuerdo:
En segundo trámite, sesión 6ª, en 21 de junio de 2000.
Informes de Comisión:
Educación, sesión 24ª, en 17 de enero de 2001.
Hacienda, sesión 24ª, en 17 de enero de 2001.
El señor HOFFMANN (Secretario).-
El Tratado tiene por objeto actualizar e interpretar las normas del Convenio de Berna, del cual Chile es parte desde 1970, ante la necesidad de armonizar las utilizaciones masivas de obras mediante nuevas tecnologías, con el sistema de protección internacional del derecho de autor.
La iniciativa se encuentra informada por las Comisiones de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología y de Relaciones Exteriores.
El informe de la primera, luego de reseñar los antecedentes relativos al proyecto de acuerdo en estudio, describe la discusión habida en su seno y concluye proponiendo a la Sala, por la unanimidad de sus miembros presentes (Honorables señores Díez, Larraín, Muñoz Barra y Vega), que la iniciativa sea aprobada en los mismos términos en que lo hizo la Honorable Cámara de Diputados.
Por su parte, el informe de la Comisión de Relaciones Exteriores describe el instrumento internacional sometido a su consideración y la discusión habida en su seno, proponiendo finalmente, también por la unanimidad de sus miembros presentes (Honorables señores Martínez, Romero y Valdés), aprobar el proyecto de acuerdo en informe en los mismos términos en que lo hizo la Comisión de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología.
Cabe destacar finalmente que, por encontrarse este asunto en la tabla de Fácil Despacho, debe tratarse en general y en particular a la vez.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
En discusión general y particular.
Tiene la palabra el señor Presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores.
El señor ROMERO.-
Señor Presidente , el proyecto de acuerdo en estudio fue informado por la Comisión de Relaciones Exteriores, de cuyo análisis señalaré los puntos más importantes.
Al día 6 de diciembre del año 2000, el Tratado había sido suscrito por 51 países y ratificado por 21.
En cuanto a su entrada en vigor, se dispone que éste regirá tres meses después de que treinta Estados hayan depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión en poder del Director General de la OMPI .
El objetivo principal del Tratado es actualizar e interpretar las disposiciones del Convenio de Berna, del cual nuestro país es parte desde 1970, con el fin de encuadrar las utilizaciones masivas de obras mediante el uso de nuevas tecnologías, al sistema de protección internacional del derecho de autor.
El instrumento en informe deja vigentes todas las disposiciones del Tratado de Berna, en su versión "Acta de París de 1971".
Sus características principales son:
a) Incorporar, en su artículo 4, una definición de programa de ordenador, que ya fue conceptualizado en la ley Nº 17.336.
b) Reconocer, en sus artículos 6 y 7, derechos de distribución y de alquiler de obras intelectuales, también consignados en la ley Nº 17.336.
c) Considerar como derecho de comunicación al público, en su artículo 8, la difusión de obras intelectuales a través de nuevas tecnologías como redes de datos, Internet, supercarreteras de información, etcétera. Todo ello, contemplado con anterioridad en nuestra legislación.
d) Ampliar, en su artículo 9, la protección de obras fotográficas a 50 años. Cabe advertir que este plazo rige en Chile para todo género de obras, sin distinción.
e) Permitir, en su artículo 10, la aplicación de limitaciones y excepciones al derecho de autor, a aquellos casos especiales que no atenten contra la explotación normal de la obra ni causen perjuicio injustificado a los intereses legítimos del autor. Se estima que esta norma de interpretación es compatible con el principio de protección de los derechos de autor consagrados en la Constitución Política de la República y en la legislación vigente.
f) Imponer a los Estados Partes, en sus artículos 11 y 12, el deber de adoptar medidas de protección jurídica y recursos contra las acciones que pretendan eludir el ejercicio de los derechos intelectuales, mediante el uso de la nueva tecnología o por medio de la ocultación de información sobre la gestión de los derechos intelectuales.
Los principios recogidos en estos preceptos forman parte de nuestra legislación nacional, en virtud de la adhesión de Chile al Acuerdo de Marrakech (que creó la Organización Mundial del Comercio) y su Acuerdo Complementario.
Asimismo, sus disposiciones sobre normas de administración son similares a las contenidas en los demás tratados administrados por la OMPI, de los cuales Chile es parte.
En todo caso, como manifesté con relación al Tratado sobre Fonogramas , los Ministerios de Relaciones Exteriores y de Educación informaron a esta Comisión que, en general, los derechos que se establecen en el Convenio se encuentran reconocidos en la ley Nº 17.336, o serán incorporados en la legislación chilena cuando concluya la tramitación del proyecto signado con el Nº 2421-03, que armoniza las normas que señala con los compromisos asumidos por nuestro país en virtud del Acuerdo de Marrakech, en lo relativo a los ADPIC, que cumple su primer trámite constitucional en la Honorable Cámara de Diputados.
Una situación diversa afectaría las obligaciones que se imponen a los Estados Partes relativas a las medidas tecnológicas y a la información referida a la gestión de derechos, reguladas en los artículos 11 y 12 del Tratado.
El Acuerdo fue aprobado por la unanimidad de los miembros presentes de la Comisión, Honorables señores Martínez , Romero y Valdés .
Deseo hacer notar que se invitó especialmente a la Comisión a representantes del Departamento de Computación de la Universidad de Chile, que tiene a su cargo las materias relativas a los sitios de Internet, y a muchas personas vinculadas con la informática, con el objeto de precaver la situación a que hizo referencia el señor Senador que me antecedió en el uso de la palabra.
He dicho.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Muñoz Barra.
El señor MUÑOZ BARRA.-
Señor Presidente , la Comisión de Relaciones Exteriores ha entregado un informe muy interesante, lo que permitirá que limite el que debo rendir como Presidente de la Comisión de Educación .
Efectivamente, el instrumento jurídico que nos ocupa interpreta las normas del Convenio de Berna, del cual Chile es parte desde 1970.
Así recoge conceptos como "programa de ordenador" y "compilaciones de datos", ya consagrados en la Ley de Propiedad Intelectual; reconoce los derechos de distribución y de alquiler de obras del intelecto; precisa que el derecho de comunicación al público incluye también la difusión de obras intelectuales por medio de nuevas tecnologías, como redes de datos, internet o supercarreteras de la información; amplía el plazo, como se dijo, de protección de las obras fotográficas a cincuenta años; restringe las limitaciones y excepciones al derecho de autor previstas en la legislación nacional a los casos que no atenten contra la explotación normal de la obra ni causen perjuicio injustificado a los intereses legítimos del autor, y obliga a los Estados Partes a adoptar medidas de tutela jurídica y franquear recursos contra las acciones que buscan eludir el ejercicio de los derechos intelectuales mediante nuevas tecnologías o el ocultamiento de información sobre la gestión de los mismos.
El mensaje advierte que, si bien la Ley de Propiedad Intelectual contiene figuras penales que cumplen con las obligaciones que adquirirá el Estado al ratificar el tratado, tales figuras han sido estimadas insuficientes. En todo caso, muchas de las normas sustantivas del texto en análisis se hallan establecidas en la legislación chilena, en virtud de la adhesión al Acuerdo de Marrakech.
Con motivo del debate, la Comisión recibió en audiencia a personeros de entidades públicas y privadas vinculadas con el tema, quienes abogaron por la pronta tramitación del proyecto ante su efecto positivo para la imagen internacional del país, dada la próxima celebración en Santiago de una conferencia mundial en que se discutirá acerca del estado actual de la protección de que gozan los derechos de autor y de los artistas intérpretes y ejecutantes, así como de productores de fonogramas.
Merece especial mención la circunstancia de que, en lo atingente a la relación entre el instrumento en estudio y el Convenio de Berna, el primero debe entenderse como un arreglo particular para el resguardo de las obras literarias y artísticas, respecto de las partes contratantes que son países de la Unión creada por el tratado. En tal sentido, no se refiere a instrumentos distintos del Convenio de Berna ni puede perjudicar ningún derecho u obligación en virtud de cualquier otra convención internacional.
Asimismo, ninguno de sus contenidos deroga las obligaciones entre las partes contratantes en virtud de ese convenio.
En cuanto a la propiedad intelectual, sólo se hallan concernidas las "obras y prestaciones intelectuales", que encuentran explicitación jurídica en los tratados a que se ha abocado la Comisión, por lo que lo relativo a propiedad industrial y a la cuestión de marcas comerciales se entiende excluido, siendo asuntos regulados en otras leyes y convenciones.
La Comisión estimó conveniente que la protección jurídica del derecho de autor y derechos conexos sea armónica con la función social que cumplen. De ahí que el régimen jurídico respectivo propenda al equilibrio entre los legítimos intereses de los autores, artistas y productores, y el interés general de la sociedad.
Finalmente, la Comisión se refirió al criterio consagrado en el artículo 14 del convenio, en virtud del cual las partes se comprometen a adoptar, con arreglo a sus sistemas jurídicos, las medidas necesarias para garantizar su aplicación. A juicio de los señores Senadores, lo anterior permite a Chile adecuar su derecho interno según su realidad y en plena armonía con sus requerimientos e institucionalidad.
Es cuanto puedo informar, señor Presidente.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Luego de la intervención del Honorable señor Viera-Gallo se cerrará el debate.
Tiene la palabra, Su Señoría.
El señor VIERA-GALLO .-
Señor Presidente , creo que con el convenio en análisis se da, sin duda, un importante paso adelante, porque dentro de los bienes jurídicos que se protegen se incluye a los bancos de datos y los sistemas computacionales.
Me parece relevante que el Senado, al votar, tenga plena conciencia de que lo que se hace es mejorar, por la vía del tratado, algunas normas que al final se incorporan a la legislación interna. Sin embargo, en lo atinente a regular internet propiamente tal, estamos muy lejos de materializarlo, por desgracia, ya que una de las características de esa red es justamente que no hay claridad sobre la espacialidad de las acciones y tampoco sobre la temporalidad y, por lo tanto, no se sabe cuál es el tribunal competente ni dónde se realizó el hecho. Entonces, perfectamente puede ocurrir que en Chile una persona "baje" -de modo pirata, digamos- una composición musical, haciendo aparecer el hecho como algo acontecido en otro país, argumento que opondrá en el momento en que se quiera aplicar el texto en análisis.
En lo que no ha avanzado la comunidad internacional es en alguna forma de jurisdicción universal con relación a ciertas normas comunes, como en el aspecto de la protección de los derechos de autor. Y hay muchos otros, sobre los cuales no me extenderé.
O sea, se da un paso importante -repito-, pero no significa que no continuarán pirateando películas y canciones a través de internet. Esto último se puede seguir haciendo casi impunemente.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Si le parece a la Sala, se aprobará en general y en particular, a la vez, el proyecto de acuerdo.
-Por unanimidad, se aprueba en esos términos.
CONVENIO DE TRANSPORTE AÉREO ENTRE CHILE Y COSTA RICA
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Corresponde tratar el proyecto de acuerdo, en segundo trámite constitucional, sobre aprobación del Convenio de Transporte Aéreo entre los Gobiernos de Chile y de Costa Rica, y su Anexo, firmados en San José, Costa Rica, en 1999, con informe de las Comisiones de Relaciones Exteriores y de Hacienda.
--Los antecedentes sobre el proyecto (2459-10) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de acuerdo:
En segundo trámite, sesión 3ª, en 13 de junio de 2000.
Informe de Comisión:
Hacienda, sesión 25ª, en 23 de enero de 2001.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
Como es del conocimiento de Sus Señorías, el asunto anunciado se agregó a la tabla de Fácil Despacho por acuerdo unánime de los Comités adoptado en el día de hoy.
El convenio tiene por objeto garantizar a las empresas aéreas de Chile y de Costa Rica la posibilidad de operar en condiciones de igualdad en las rutas y con los derechos que detalla.
El informe de la Comisión de Relaciones Exteriores describe el instrumento y la discusión a que dio lugar, concluyendo con la proposición a la Sala de acoger el proyecto de acuerdo en los mismos términos en que lo hizo la Cámara de Diputados, decisión adoptada por la unanimidad de los miembros presentes de la Comisión, Honorables señores Bombal, Gazmuri, Romero y Valdés.
Por su parte, el informe de la Comisión de Hacienda recomienda, también por la unanimidad de los miembros presentes, Honorables señora Matthei y señores Foxley, Ominami y Prat, aprobar el proyecto de acuerdo en los mismos términos en que lo despachó la de Relaciones Exteriores.
Finalmente, sugiere al Senado discutir la iniciativa en general y en particular a la vez por tratarse de un proyecto de artículo único.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Solicito autorización para que se incorpore a la Sala el Subsecretario subrogante de Relaciones Exteriores , Embajador Mario Artaza.
Acordado.
En la discusión general y particular, tiene la palabra el Senador señor Romero.
El señor ROMERO.-
Señor Presidente , el convenio establece para las relaciones aerocomerciales entre Chile y Costa Rica el principio de cielos abiertos, recogido ya en instrumentos jurídicos internacionales similares suscritos por nuestro país, con el objeto de lograr el libre ingreso a los mercados, la libertad tarifaria y la mínima intervención de la autoridad.
En lo fundamental, se contemplan los denominados "derechos de tránsito", que consideran, entre otras facultades, el sobrevuelo a través del territorio de la contraparte, la posibilidad de hacer escalas para fines no comerciales y la de operar entre los territorios de ambas partes o desde el de la contraparte.
El cabotaje, consistente en el transporte aéreo dentro del territorio de cada parte, queda reservado a empresas nacionales.
Según el Ejecutivo, el convenio garantiza que las empresas aéreas pueden prestar servicios a pasajeros, carga y correo, y exclusivos de carga, tanto regulares como no regulares, con el número de frecuencias y material de vuelo que estimen conveniente.
En todo caso, el informe da cuenta en detalle de la estructura y contenido del instrumento.
Se contempla, además, como documento anexo, un cuadro de rutas, cuyo tenor se transcribe también en el informe que los señores Senadores tienen a su disposición.
Cabe destacar que, al tenor de lo señalado por personeros de Gobierno consultados por la Comisión, el instrumento en estudio se encuentra íntimamente vinculado con el Tratado de Libre Comercio con Costa Rica, de manera tal que, de ser éste ratificado, se entenderá que configura un componente esencial y quedará amparado por las estipulaciones sobre solución de controversias y arbitraje. Al constituirse en un Anexo, no se le podrá modificar ni denunciar sino por las causales acordadas en el tratado.
Luego de escuchar sobre el asunto a representantes de entidades públicas y privadas, tuvo lugar en la Comisión un intercambio de pareceres, acerca de lo cual puedo señalar lo siguiente.
Es posible sostener, por una parte, que actualmente son excepcionales los casos de líneas áreas estatales, y por otra, que el transporte aéreo de pasajeros y carga usualmente se rige por las reglas del mercado. De ahí que a los Estados les corresponda un rol fiscalizador para evitar distorsiones a la libre competencia, como el "dumping" u otras acciones perjudiciales de este tipo.
Lo anterior apoya la tesis de continuar celebrando convenios entre los Estados para ordenar el mercado aéreo y para que prevalezca la libre competencia.
No obstante, si bien esta clase de tratados bilaterales supone usualmente compensaciones recíprocas que deben ser satisfechas por las partes contratantes, ello ha de ser cautelando de la mejor manera posible los intereses nacionales, que deben estar presentes en las negociaciones como una orientación permanente de nuestra diplomacia comercial.
Como se dijo en la Comisión, en un mundo globalizado e interdependiente, al Estado le asiste la obligación de defender tales intereses, sean éstos públicos o privados. Por lo mismo, debe existir una política gubernamental clara en materia aéreo comercial, que se traduzca en líneas de acción definidas que atiendan todos los aspectos involucrados, para no enfrentar los cuestionamientos ulteriores que podrían generarse, entre otras circunstancias, por la presencia o la intervención no deseada de un tercer Estado que dificulte la relación entre las partes de un convenio del que no participa. Es el caso de LAN Chile en su relación con Perú.
Por último, según se advirtiera con motivo de la discusión del proyecto, no puede olvidarse que el área de América Central y el Caribe ha ido adquiriendo creciente importancia para la industria exportadora nacional, por lo que el espíritu de la Comisión, proclive al convenio, se encamina en el sentido de contribuir a facilitar el diálogo diplomático y el acercamiento comercial con los países que integran esa zona del continente.
Las consideraciones precedentes fueron especialmente evaluadas por la Comisión al emitir su pronunciamiento acerca del proyecto, comunicándolas por oficio al señor Ministerio de Relaciones Exteriores, para ser debidamente analizadas en las futuras negociaciones que emprenda el país.
Sometido el proyecto a votación, fue aprobado por la unanimidad de los miembros presentes en la Comisión.
Es cuanto puedo informar, señor Presidente.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Ofrezco la palabra.
Ofrezco la palabra.
Cerrado el debate.
Si le parece a la Sala, se aprobará la iniciativa.
-Se aprueba en general y particular el proyecto de acuerdo.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Antes de continuar con el despacho de las demás iniciativas, ofrezco la palabra al Honorable señor Novoa , quien la había solicitado con antelación para referirse a un punto.
El señor NOVOA.-
Gracias, señor Presidente.
Deseo plantear una objeción al acta de la sesión 22ª y, al mismo tiempo, sugiero dejar constancia de ella.
Fundamentalmente, la objeción se motiva porque no existe una coincidencia entre el acta de la sesión donde se trató el proyecto de ley que establece el límite máximo por captura, modificando la Ley de Pesca y Acuicultura, y el oficio Nº 17.305, mediante el cual se hizo presente a la Cámara de Diputados la aprobación de la iniciativa.
Las discrepancias son dos. En primer lugar, se señala que en la votación particular el artículo 4º, que era de quórum calificado, fue aprobado por 25 votos. Sin embargo, revisada el acta, se observa que en ninguna parte figura su aprobación. Aún más, en su oportunidad, el señor Presidente manifestó en forma expresa que ese precepto sería votado en forma separada. Posteriormente, fueron sometidas a votación dos indicaciones que incidían en esa norma, siendo aprobada una y rechazada la otra. Pero el artículo en sí mismo no fue aprobado. Por lo tanto, no tendría el quórum constitucional.
El segundo punto de discrepancia es que en el oficio no se menciona que el artículo 4º fue aprobado parcialmente con una votación favorable de 15 votos contra 10, en la parte destinada a suprimir la mención a los años 1997 y 1998 contenida en él.
En consecuencia, dicho precepto fue aprobado con quórum calificado en una de sus partes y con quórum simple en otra.
Entendemos que el acta refleja fielmente lo ocurrido en esa sesión. Sin embargo, en estricto rigor, mientras no se dilucide la discrepancia entre ella y el oficio aludido, no es posible aprobarla. Por eso, hemos planteado la objeción.
Deseo manifestar, además, que este punto puede resolverse de dos formas. Una, mediante la presentación de un reclamo ante el Tribunal Constitucional. De hecho, algunos Senadores hicimos reserva de constitucionalidad al respecto, lo cual constituye un derecho y no una obligación. Sin embargo, puede haber circunstancias que aconsejen no impugnar la constitucionalidad de la norma. En todo caso, sería necesario verificar si el decreto promulgatorio respectivo ya fue tramitado en la Contraloría para ver si procede o no procede la impugnación ante el referido organismo.
La otra manera de superar tal discrepancia es que se dé una explicación adecuada acerca de la aparente inconsistencia que hay entre el acta respectiva, la cual a nuestro juicio refleja lo ocurrido en esa sesión, y la información entregada a la Cámara de Diputados mediante oficio.
En razón de lo anterior, señor Presidente , y para evitar recurrir al Tribunal Constitucional, hemos decidido, por lo menos, plantear la objeción, a fin de que la situación pueda ser subsanada internamente en el Senado.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Se dejará constancia de ello, señor Senador.
La Mesa ha estado muy preocupada del tema y, según me ha comunicado Secretaría, estarían las constancias pertinentes. Es un tema discutible. En todo caso, la opinión de Su Señoría quedará en acta. Por lo demás, existen lo derechos correspondientes para reclamar por tal situación.
Tiene la palabra el Honorable señor Horvath .
El señor HORVATH.-
Como Presidente de las Comisiones de Medio Ambiente y Bienes Nacionales y de Pesca y Acuicultura, unidas, que estudiaron el proyecto, deseo señalar que, en caso de haber impugnación por parte del Tribunal Constitucional, se entiende que en la votación realizada en su oportunidad primaría el texto del artículo 4º en los términos en que las Comisiones unidas lo remitieron a la Sala del Senado. O sea, que la norma, para los efectos de la historia de la ley, habría sido aprobada con quórum suficiente, como se informó, y que en la votación dividida fue donde no se produjo esa mayoría.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Efectivamente, la Mesa estima que el artículo 4º fue aprobado con el quórum pertinente, sin perjuicio de aceptar la interpretación del Honorable señor Novoa y la de otros señores Senadores.
Con respecto a las indicaciones formuladas en su oportunidad, cabe señalar que ellas -hecha la consulta a Secretaría en su momento- se votaron sin la exigencia de quórum.
De lo anterior quedó constancia, como también de que el reclamo con respecto al quórum surgió después de producida la votación. El Senador señor Horvath fue quien planteó la observación y la reserva de constitucionalidad.
Espero que todos esos hechos queden muy claramente establecidos en acta para los efectos de la historia de la ley.
Sugiero a Sus Señorías terminar con esta discusión, pues incide nada más que en una observación.
Tiene la palabra el Honorable señor Larraín.
El señor LARRAÍN.-
Señor Presidente , sólo deseo manifestar que, en realidad, conforme al acta de la sesión, la cual fue revisada, no se votó el artículo 4º. Por lo tanto, al no dejarse constancia, esa norma, en pleno rigor, no debería existir; vale decir, ni la proposición de la Comisión ni la despachada por la Sala, por cuanto el precepto no fue votado.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Ésa es su interpretación, señor Senador.
El señor LARRAÍN.-
No es una interpretación, señor Presidente , sino una constatación de hechos.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
La Mesa considera que, de acuerdo con lo informado por Secretaría y revisada el acta, el artículo 4º fue votado con quórum calificado, no así las indicaciones relacionadas con esa norma.
Su Señoría está en su derecho de tener una interpretación distinta a la de la Mesa.
El señor LARRAÍN.-
Señor Presidente , no estoy haciendo interpretaciones, sino señalando que en el acta no consta que el precepto haya sido sometido a votación en algún momento.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Ésa es su apreciación, señor Senador.
El señor LARRAÍN.-
Señor Presidente , es posible hacer una interpretación cuando los hechos son discutibles. Pero aquí no lo son.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Existe la constancia de Secretaría, que es ministro de fe para estos efectos, y es la que corresponde. Vale decir, la norma fue votada con quórum calificado. De acuerdo con el Reglamento y con la Ley Orgánica Constitucional del Congreso Nacional, no hay otro ministro de fe en tal sentido.
El señor NOVOA .-
¿Me permite, señor Presidente ? Deseo precisar el sentido de la objeción que hemos planteado.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra Su Señoría.
El señor NOVOA .-
Nuestra intención es que el acta sea revisada después, junto con el señor Secretario , para comprobar si efectivamente el artículo 4º fue sometido a votación, o no lo fue, o si se cabe la interpretación de que en algún instante fue votado.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Señor Senador , la Mesa no tiene inconveniente alguno en que se haga la revisión. Pero mientras exista una certificación por parte de Secretaría como ministro de fe , debo atenerme a ella.
Continúa el despacho de la tabla.
VI. ORDEN DEL DÍA
ADECUACIÓN DE IMPUESTO ADICIONAL A BEBIDAS ALCOHÓLICAS A NORMAS DE OMC
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Corresponde ocuparse en el proyecto de ley, en segundo trámite constitucional y con urgencia calificada de "Suma", que adecua a las normas de la Organización Mundial del Comercio un impuesto adicional al Impuesto al Valor Agregado que grava a las bebidas alcohólicas que se indican, con informe de la Comisión de Hacienda.
--Los antecedentes sobre el proyecto (2648-05) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley:
En segundo trámite, sesión22ª, en 10 de enero de 2001.
Informe de Comisión:
Hacienda, sesión 25ª, en 23 de enero de 2001.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
Como es de conocimiento de Sus Señorías, esta iniciativa fue agregada a la tabla, en el primer lugar del Orden del Día, por acuerdo unánime de los Comités adoptado hoy, dado que el Ejecutivo hizo presente la "suma urgencia" para su despacho.
La Comisión de Hacienda, en su informe, señala que el objetivo principal del proyecto es fijar para los licores, piscos, whisky, aguardientes y destilados, incluyendo los vinos licorosos o aromatizados similares al vermouth, una tasa ad valórem única de 27 por ciento, para todos ellos, como impuesto adicional al Impuesto al Valor Agregado.
Dicha tasa única regirá a partir de la fecha de publicación de la ley, para el caso del pisco; y desde el 21 de marzo de 2003 para las demás bebidas alcohólicas mencionadas.
Agrega que el texto fue aprobado por la unanimidad de sus miembros -Honorables señora Matthei y señores Boeninger, Foxley, Ominami y Prat- y, en consecuencia, propone a la Sala acogerlo en los mismos términos en que fue despachado por la Cámara de Diputados.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
En discusión general y particular.
Tiene la palabra el titular de la Comisión de Hacienda.
El señor OMINAMI.-
Señor Presidente , esta iniciativa viene a resolver una controversia entre Chile y la Unión Europea, que se ha mantenido desde hace varios años, relativa a la tributación nacional sobre los alcoholes y especialmente a la diferencia impositiva respecto del pisco y el whisky.
A raíz de ese conflicto el país fue llevado ante un Panel de la OMC, que falló en contra de nuestra posición. Posteriormente, la disputa se sometió al pronunciamiento de un árbitro designado de común acuerdo entre ambas partes, quien resolvió que Chile debía modificar su legislación en un plazo máximo que vence el 21 de marzo próximo. La solución planteada ante ese tribunal, en el sentido de mantener diferencias tributarias en función de la graduación alcohólica de los distintos productos, no fue aceptada. El proyecto consta de artículo único y, en substancia, busca establecer una tasa homogénea de 27 por ciento para todos los licores, piscos, whisky, aguardiente y destilados. Como hoy el whisky se encuentra afecto a un impuesto de 47 por ciento, la rebaja propuesta es bastante significativa.
Se establece un período de transición de dos años para adecuar gradualmente todos los licores al imperio de la tasa única de 27 por ciento.
La Dirección de Presupuestos estimó que el proyecto tendrá un impacto fiscal por menor recaudación ascendente a 6 mil 300 millones de pesos.
La Comisión, luego de analizar el texto, en razón de los antecedentes considerados y, en particular, de los pronunciamientos de las instancias internacionales, lo aprobó por la unanimidad de sus cinco miembros.
Señor Presidente , aprovecho la oportunidad para agregar a la relación de lo ocurrido en ese órgano técnico mi propia opinión acerca del articulado.
Yo me pronuncié favorablemente por juzgar que para un país como el nuestro es fundamental estar en orden con las instancias internacionales y, en el caso que nos ocupa, con aquella que tiene que ver con la regulación del comercio a nivel mundial.
Sin embargo, creo que existían otras vías para resolver la cuestión. Por ejemplo, habría sido más adecuado homogeneizar la tributación entre el pisco y el whisky sobre la base de una revisión más general del sistema impositivo vigente sobre alcoholes. Porque disminuir el impuesto aplicable al whisky de 47 a 27 por ciento, con un costo fiscal de más de seis mil millones de pesos por concepto de menor recaudación, ciertamente no es una solución óptima.
Por eso, espero que en algún momento pueda desarrollarse una discusión más global sobre impuestos en el país y, concretamente, sobre los aplicables a las bebidas alcohólicas, incorporando también los concernientes a la cerveza y el vino, ya que, a mi parecer, su régimen de tributación es bajo en comparación con el existente en el ámbito internacional.
Uno de los principales problemas de salud pública que afectan a la población chilena es el del alcoholismo. Es perfectamente posible demostrar que mientras más barato es el precio de los alcoholes, mayor es la posibilidad de difundir su consumo.
Por consiguiente, el debate por realizar debería comprender todas las aristas impositivas -no sólo algunas- involucradas en la tributación de los alcoholes y, a la vez, los problemas de salud pública nacional derivados de la gran expansión del alcoholismo, que, según se ha reconocido, constituye la antesala de la proliferación del consumo de drogas duras. Por ello, hay creciente conciencia de la gravedad que reviste.
Es cuanto puedo informar acerca del debate efectuado en la Comisión, a lo que he agregado mi apreciación personal sobre la materia.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Romero.
El señor ROMERO.-
Señor Presidente , nos encontramos abocados al cumplimiento de un fallo emanado de una situación internacional extraordinaria y sumamente importante para el país.
A mi juicio, Chile se ha caracterizado por el fiel cumplimiento de sus compromisos cuando se ha adscrito a entidades externas como la Organización Mundial de Comercio. Por eso, al margen del tema a que se refirió el señor Senador que me precedió en el uso de la palabra en cuanto a buscar, por ejemplo, la manera de racionalizar la tributación de las bebidas alcohólicas, estimo esencial acatar debidamente los fallos dictados por los órganos a cuya decisión nos hemos sometido voluntariamente.
El incumplimiento de un dictamen de esa naturaleza podría afectar las posibilidades de un producto de exportación tan relevante como el vino.
De otro lado, el pisco ha sido objeto de este tipo de situaciones durante muchos años. Recuerdo que en la década de los 60 examinamos, con el entonces Ministro de Hacienda y actual Presidente del Senado , la existencia de ciertos impuestos específicos adicionales que afectaban al pisco. Además, es natural que tratemos de racionalizar la temática acerca de los productos que contienen alcohol, concretamente lo referido a su graduación, y establecer una relación que impida la existencia de ventajas de unos respecto de otros.
Anticipo mi pronunciamiento favorable a la normativa.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Pizarro.
El señor PIZARRO.-
Señor Presidente , quiero aprovechar la ocasión para aclarar una serie de afirmaciones de los señores Senadores en el sentido de que Chile debe cumplir la decisión del órgano de apelación de la Organización Mundial de Comercio luego del Panel a que fue llevado como consecuencia de nuestra legislación.
La OMC plantea en su resolución que Chile debe adecuar su legislación, pero no dice cómo lo debe hacer. Eso lo deja al buen criterio de cada país.
Para empezar, este proyecto no cumple los objetivos mínimos que se deben exigir a cualquier iniciativa de esta naturaleza en cuanto a establecer, en el mercado nacional, condiciones de competencia parejas, equitativas o justas.
El proyecto que tenemos sobre nuestros pupitres, señor Presidente , genera un daño muy grande a la industria pisquera chilena. Como hemos dicho en numerosas oportunidades, el problema -ciertamente- es económico; pero, en el caso de los productores de uva pisquera, es fundamentalmente social. Y es social por la realidad particular que existe en la Tercera y la Cuarta Regiones, por quienes se dedican a la actividad de producción de uva pisquera. Tan social es que el Gobierno militar se vio obligado a fijar, en 1984, una diferencia de impuesto, como una forma de resguardar los legítimos intereses de los productores pisqueros nacionales, debido a la situación originada en el mercado nacional por la importación indiscriminada de whisky con impuestos y precios extraordinariamente bajos.
Tal vez muchos de mis Honorables colegas no conocen la realidad particular de los productores pisqueros, que es muy distinta de la del resto de la agricultura del país. Estamos hablando de pequeños productores, de gente que puede vivir de esta industria con 2 a 10 hectáreas, y que además está organizada en cooperativas sin fines de lucro. Es decir, estas personas operan sobre la base de un cierto principio solidario, que es demasiado especial en una economía como la que hoy aplica Chile. En realidad, son una excepción. Solos, mueren; unidos, de alguna manera sobreviven. Y ésa es la razón por la cual el país tiene la obligación de apoyar al sector.
Por lo tanto, lo que uno pide es un mínimo de equidad para que los productores pisqueros puedan competir frente a un producto altamente subvencionado como es el whisky, el cual, por lo demás, ya está entrando con aranceles mucho más bajos debido a la política arancelaria del país. Esto hace cada día más difícil a los productores nacionales competir en el mercado nacional.
Si hay diversas formas de cumplir la resolución de la Organización Mundial de Comercio, señor Presidente , creo que ésta es la peor de todas, porque es la más negativa para los chilenos. Y quiero hacer un alcance sobre el particular. Pienso que el Gobierno del Presidente Lagos no tuvo la voluntad política para buscar un buen acuerdo con la Unión Europea. En esto, efectivamente, ha habido un cambio respecto de la política del Gobierno anterior, que defendió de mejor manera los intereses de nuestro país en este ámbito.
En mi opinión, se ha cedido gratuitamente a las demandas europeas, más allá de todo lo razonable. Se llegó a niveles extremos por parte de altos funcionarios de la Dirección Económica de la Cancillería. Mientras misiones chilenas, patrocinadas por el propio Ministerio de Relaciones Exteriores, hacían esfuerzos por buscar acuerdos razonables con la Unión Europea en Bruselas, tales funcionarios garantizaban a los europeos que, en definitiva, lo que iba a hacer el Gobierno del Presidente Lagos era enviar un proyecto de ley como el que hoy tenemos sobre nuestros pupitres, con impuestos parejos y estableciendo las condiciones que interesan a los europeos.
Y esto no es ningún misterio, porque es un tema que ya hemos analizado en otras oportunidades. El actual Embajador ante la Organización Mundial de Comercio, en vez de defender los intereses chilenos, defendía los intereses europeos. Más parecía embajador de la Unión Europea que de Chile. Eso, lógicamente, generó tal situación de descontento, de molestia y de preocupación social y económica en las Regiones Tercera y Cuarta, que se empezó a expresarlo públicamente con demandas y planteamientos que llevaron a concitar, por lo menos incipientemente, el interés de la opinión pública nacional.
Yo diría que lo más delicado de todo esto, señor Presidente , ha sido la forma como el Gobierno, en un momento determinado, ha buscado acuerdo sobre un proyecto de ley que permita cautelar, mínimamente, la posibilidad de que exista competencia leal en los mercados nacionales, y cautelar, también mínimamente, los legítimos intereses de los productores pisqueros de las Regiones Tercera y Cuarta, como asimismo, de alguna manera, los intereses del país.
Con el señor Ministro de Hacienda llegamos a un acuerdo que contemplaba tres elementos: primero, el no aumento del impuesto al pisco; segundo, un plazo mínimo de dos años para la aplicación de la nueva normativa, y tercero, una diferencia, en la legislación definitiva, entre los impuestos a los productos nacionales y aquellos que se apliquen al whisky de a lo menos tres por ciento. Se trata de un "de minimis", como se dice, o, según palabras del señor Ministro de Hacienda , de un "mínimo de dignidad nacional y de soberanía legislativa".
Ese acuerdo, lamentablemente, no es el que recoge el proyecto en discusión.
El acuerdo con el señor Ministro no se cumplió, como tampoco la palabra empeñada. El Ministerio de Hacienda cedió total y absolutamente a la presión europea. Hubo una entrega en cuerpo y alma a los requerimientos, demandas y presiones europeos, y el Congreso se ve obligado a legislar bajo amenazas por parte de la Unión Europea en el sentido de que, si no aprueba el proyecto como ella quiere, nos llevarían a un nuevo panel que podría significar un daño terrible y gravísimo para el país.
Yo, francamente, pienso que sería muy difícil para la Unión Europea demostrar ante la Organización Mundial de Comercio que un "de minimis" -como aquel que se había planteado en el acuerdo- produce una distorsión tan grande que genera una protección para la industria pisquera nacional. Creo que esa afirmación constituye una amenaza falsa y abusiva, y me parece que Chile debe y puede defender mejor los intereses locales.
Frente a ese tema, basta preguntar por qué la Unión Europea no ha llevado a panel a otros países que tienen diferencias de impuesto incluso más altas que las que se planteaban como posibles dentro del acuerdo adoptado con el señor Ministro de Hacienda . No ha llevado a panel a Argentina, por ejemplo, que tiene una diferencia permanente de 5 por ciento entre el whisky importado y los productos nacionales. Más aún: si, en el peor de los casos, la Unión Europea cumpliera parte de sus amenazas -cosa que dudamos, porque la información que teníamos era completamente distinta-, se dice que iríamos a panel; pero, incluso suponiendo que lo perdiéramos porque se demostrara una distorsión, se ha dicho aquí que las penas que se aplicarían a Chile (las "retaliaciones") serían tremendamente graves contra otros productos chilenos, como el vino, la fruta o algún otro.
Pues bien, ésa también es una afirmación falsa, porque las "retaliaciones" las define la Organización Mundial de Comercio -no la Unión Europea-, y no sobre cualquier cifra, sino sobre lo que dicho organismo calcule o determine como el daño estimado o el efecto distorsionador que lleva a la protección de un producto en desmedro de otro. Si uno cuantificara esa cifra o ese daño, que es lo que significan en el fondo las "retaliaciones", nos daríamos cuenta de que, en realidad, la magnitud de las amenazas no guarda relación con la realidad si, en el peor de los casos, fuéramos llevados a otro panel.
¿De cuánto estamos hablando? ¿De 100 mil, de 200 mil, de 300 mil dólares en "retaliaciones"? Como máximo, de 500 mil dólares. En ningún caso más. Por lo tanto, la amenaza real que se ha planteado es, en mi opinión, mínima.
Francamente, señor Presidente , pienso que el Ministerio de Hacienda negoció mal y no defendió lo nuestro. No puedo estar de acuerdo con la forma como esa Secretaría de Estado ha tratado este tema. Además, uno se empieza a poner malpensado cuando la palabra no se cumple o los acuerdos no se respetan. Uno se pregunta: ¿por qué existe tanto apuro ahora en legislar con suma urgencia, con la obligación de sacar un proyecto en tiempo récord, sin debatir los temas de fondo, sin analizar las causas, sin estudiar la situación en su conjunto?
El Ministerio de Hacienda tenía hacía más de cuatro meses el problema de definir qué tipo de iniciativa enviaría a discusión al Congreso Nacional.
Y uno se pone mal pensando, señor Presidente, porque, curiosamente, se agiliza el debate del proyecto en diciembre, cuando empieza a regir un alza del impuesto al pisco de 25 a 27 por ciento.
Nosotros siempre sostuvimos que el menos malo de todos los escenarios para la industria pisquera era mantener el citado impuesto en el 25 por ciento fijado hasta noviembre del año recién pasado.
En la práctica, ésta es una forma de decir que no se cumplió el acuerdo de no subir el impuesto al pisco. Porque lo convenido con el señor Ministro de Hacienda implicaba que los tres elementos allí consignados eran complementarios. Y la razón es muy sencilla. El planteamiento de un plazo favorecía al Gobierno desde el punto de vista de la recaudación tributaria, y también, lógicamente, a la industria pisquera, por su necesidad de readecuarse tanto a la nueva realidad del mercado nacional como a la situación de los mercados a los que puede exportar. Y cuando se hablaba de la brecha o diferencia de al menos 3 por ciento, era para compensar el alza del impuesto al pisco de 25 a 27 por ciento. Eran, entonces, elementos concadenados, complementarios; todos formaban parte de un acuerdo.
Francamente, creo que corresponde votar contra este proyecto. El Senado no debería legislar bajo la amenaza de que nos pueden caer las penas del infierno. Porque el Gobierno no está obligado, ante la Organización Mundial del Comercio, a lo que decida soberanamente el Poder Legislativo. En todas partes del mundo sucede así. La OMC también lo entiende de ese modo.
En todo caso, espero que en algún momento el señor Ministro cumpla con el acuerdo de la Comisión de Hacienda, conforme a la discusión de la Sala, de entregar la información que permita ver de qué manera el Ejecutivo compensará el daño que se ocasiona objetivamente a los productores de uva pisquera de las Regiones Tercera y Cuarta, así como a los trabajadores del sector y a los habitantes de aquéllas, quienes no tienen muchas alternativas productivas y, de aplicarse la ley en proyecto, van a caer en una situación extraordinariamente compleja.
Me gustaría saber por qué el Gobierno no usa otros instrumentos de que dispone para provocar el mismo efecto de resguardo legítimo de nuestra industria pisquera. Perfectamente se pueden plantear en este caso específico, como en el de otros productos, tasas arancelarias diferenciadas. Es un mecanismo absolutamente aceptado por la Organización Mundial del Comercio.
Quiero saber, igualmente, de qué manera se va a ayudar a los productores pisqueros, a las cooperativas pisqueras, en el proceso de reconversión, que necesariamente debe venir, y cómo se va a apoyar al proceso de exportación.
Sería muy conveniente que el Ejecutivo , a través del señor Ministro del ramo, explicitara aquí lo relativo a las compensaciones, tema que fue tratado en la Comisión de Hacienda.
Ahora bien, señor Presidente , pienso que, más allá de la situación producida por el proyecto en debate, nuestro país debe y puede negociar mejor con otras naciones y con otros organismos regionales lo concerniente a la aplicación de nuestros convenios comerciales.
Con la Unión Europa estamos en medio de una negociación para llegar a un acuerdo de libre comercio. Y este punto jamás se ha planteado como condición, bajo ninguna circunstancia. Sin embargo, aquí se dejó entrever que poco menos que la Unión Europea no seguiría con la discusión del tratado pertinente si no se aprobaba una iniciativa de este tipo.
A veces, "los cuidados del sacristán pueden matar al señor cura", señor Presidente.
Votaré en contra del proyecto.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Corresponde intervenir al Honorable señor Fernández, quien no se encuentra en la Sala.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Boeninger; después, la Senadora señora Matthei, y por último, el Honorable señor Núñez.
El señor FERNÁNDEZ.-
Señor Presidente...
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
En seguida, Su Señoría.
El señor BOENINGER.-
No sé si el señor Ministro de Hacienda o el señor Subsecretario de Relaciones Exteriores desean intervenir antes que nosotros, atendida la argumentación del Honorable señor Pizarro . De no ser así, expondré sucintamente mi visión del problema.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Puede hacerlo, señor Senador.
El señor BOENINGER.-
Señor Presidente , creo que estamos ante un proyecto que, sin duda, genera reacciones encontradas. El razonamiento del Honorable señor Pizarro , desde la perspectiva de los productores de pisco, es perfectamente legítimo. Sin embargo, yo tengo una opinión favorable a la aprobación de la iniciativa. Y ello porque, sin estar frente a un ultimátum o al fin del mundo, me parece que, cuando nos hallamos envueltos en una multiplicidad de negociaciones internacionales que nos resultan vitales, dado que la diversificación y la flexibilidad creciente del comercio exterior son condiciones absolutas para el desarrollo futuro de Chile, debemos ser muy cuidadosos en respetar los fallos de los organismos internacionales; en este caso, del panel de la OMC. De manera que, en mi concepto, ésa es la prioridad uno con respecto al tema en comento.
En segundo término, los Ministerios de Relaciones Exteriores y de Hacienda -no sólo este último- han expresado su criterio y hecho todos los intentos, contactos y consultas pertinentes, a partir de la intención de procurar obtener la aprobación de una cláusula permanente de diferencia entre un impuesto y otro -o sea, el "de minimis"- de alrededor de tres puntos. Enfrentado a la respuesta negativa de la Unión Europea y a su clara definición en el sentido de que si en Chile se procedía así iba a llamar a un nuevo panel, estimo que el costo potencial de aquello -por supuesto, ésta es una cuestión de criterio- sobrepasa cualquier otra consideración.
Por lo tanto, debo partir de la base de que dos Ministerios no pueden negociar tan mal una situación como la que aquí nos ocupa.
En cuanto al "de minimis", pienso que, por desgracia, existe un enorme mal entendido. El Honorable señor Pizarro está absolutamente convencido de que hubo cierto compromiso del señor Ministro de Hacienda para los efectos de implementarlo. Empero, dicho Secretario de Estado , según nos informaron en la Comisión, se comprometió a intentar obtener el "de minimis" y su gestión no fructificó. Entonces, pienso que la diferencia de criterios respecto del proceso seguido es un mal entendido y no otra cosa.
En tercer lugar, considero que la solución a que se llegó, a la luz de la discusión que empezó a generarse en la Cámara de Diputados, es la mejor posible. Porque, tal como lo señaló el Honorable señor Ominami en su presentación, al momento de debatirse el proyecto en la Cámara Baja, surgió un número importante de voces que dijeron: "Está muy bien cumplir con los compromisos internacionales, pero aquí se trata de que el impuesto a los alcoholes suba y no baje". Y, naturalmente, elevarlo a 35 por ciento, por ejemplo, habría sido, desde el punto de vista de los productores pisqueros, una solución aun más desfavorable que ésta. Y por esa consideración, en definitiva, en la Cámara de Diputados no prosperó la idea, que también fue mirada con simpatía por algunos Senadores -me incluyo entre ellos-, en cuanto a insistir en solicitar la elevación de la tasa del impuesto.
En tal sentido, señor Presidente, creo que ésta es una buena solución.
Por último, básicamente por esa consideración, en la Comisión de Hacienda tanto los trabajadores como los productores pisqueros manifestaron, no su alegría, ciertamente, pero sí su aquiescencia con el proyecto del Ejecutivo , pues concordaron en que era lo mejor que podían obtener, dada la situación que se había ido registrando.
En consecuencia -reitero-, entendiendo que quedan problemas pendientes -por ejemplo, la forma como se puede apoyar de manera más eficaz tanto a la industria pisquera cuanto al desarrollo de actividades económicas alternativas en la Cuarta Región-, me parece que, por el momento, no cabe sino aprobar el proyecto y normalizar de una vez por todas la relación con la Unión Europea.
He dicho.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Fernández.
El señor FERNÁNDEZ.-
Señor Presidente , desde el momento en que el país forma parte de la Organización Mundial del Comercio, debe atenerse a las consecuencias de ello, algunas de las cuales, obviamente, pueden no ser del agrado de todos los Parlamentarios.
No dudo de que las defensas hechas por Chile en la Organización Mundial del Comercio tienen que haber considerado todos los factores en comento. Y si fue factible defender mejor nuestra posición, es algo que carece de mayor significación, pues ya no puede modificarse.
En mi concepto, debemos respetar los fallos pertinentes, pues, al ingresar a entes como la Organización Mundial del Comercio, hemos de estar dispuestos a aceptar también las consecuencias desfavorables.
Por otra parte, las normas de la OMC favorecen ampliamente a Chile, y el fallo en cuestión no pasa a ser sino un problema muy menor. En el evento de no cumplir el veredicto o de hacerlo parcialmente o de modo que pueda prestarse a dudas, sólo se dañaría y perjudicaría a nuestro país.
Por lo tanto, independiente de la satisfacción que nos podría dar el ayudar a los productores pisqueros, procede cumplir la resolución de la Organización Mundial del Comercio.
De otro lado, si bien comparto plenamente el planteamiento del Senador señor Ominami sobre el alcoholismo, no me parece que la forma apropiada de combatir éste sea el aumento de los tributos. Creo que se trata de dos cosas del todo distintas. El incremento de los impuestos debe derivar de una política tributaria con determinado objetivo, pero no del deseo de impedir el alcoholismo o morigerar la ingesta. Un aumento moderado de los impuestos a los licores haría un poco más caro su consumo y no solucionaría nada; alzarlos excesivamente respecto de los importados podría ocasionar contrabando -que hoy no existe-, y en el caso de los nacionales, clandestinaje.
Entonces, el alcoholismo ha de combatirse, no mediante la vía tributaria, sino a través, por ejemplo -como muchas veces hemos expresado-, de la educación, del convencimiento, de campañas que señalen el daño real que produce el alcohol cuando se consume en forma inmoderada.
Estoy consciente del grave problema que tiene Chile en esa materia. Hay naciones donde el consumo de alcohol, especialmente de vino, es muy alto; es el caso de Francia, España. Sin embargo, allí no se registran las consecuencias sociales, económicas y de otro tipo producidas en Chile, que a mi entender, normalmente, se deben a la falta de educación respecto del consumo y a la mala alimentación a que se halla expuesta de manera permanente parte de nuestra población.
Por las razones aducidas, estimo que este proyecto debe ser aprobado.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra la Honorable señora Matthei.
La señora MATTHEI.-
Señor Presidente , valoro sobremanera el hecho de que la tasa del impuesto al pisco se haya mantenido en 27 por ciento. Se había hablado de cifras bastante mayores, las que nos habrían ocasionado un problema muy grande.
Mi impresión es que la competencia al consumo del pisco viene, más que del whisky, del vino y la cerveza. Por lo tanto, no es lo mismo igualar las tasas del pisco y del whisky en 27 por ciento que en 35 por ciento. Mientras más alta sea la tasa que se aplique a estos licores, más se van a encarecer respecto de la cerveza y del vino y, por ende, su consumo será menor.
Al mantener la tasa en 27 por ciento, ha habido un sacrificio de ingresos fiscales, el cual es valorado en nuestra zona (por supuesto, yo también lo valoro).
En cuanto a los otros dos temas a que se refirió el Senador señor Pizarro , debo señalar que la gente de nuestra Región se ilusionó: pensó que habría tres años de transición, en vez de dos, y que existiría una diferencia permanente entre la tasa del whisky y la del pisco.
Es bastante discutible si 3 por ciento se considera una diferencia mínima o no; si podía ser defendida o no ante la OMC; si tenía sentido o no arriesgarnos. Creo que todos podemos sustentar distintas opiniones al respecto.
En esta ocasión, señor Presidente , voy a reiterar una crítica que ya hice en el pasado: Chile no es suficientemente fuerte, decidido y firme para tratar de obtener las mejores condiciones posibles en las negociaciones internacionales. Sin embargo, las materias ahora en juego no son tan vitales como para oponerse al proyecto. Además, la mayoría de la gente de la Tercera y Cuarta Regiones, a pesar de que se hizo ilusiones, aceptó finalmente la solución a que se llegó.
Sin duda, considero muy importante cumplir con los fallos de la OMC. Somos un país pequeño, y permanentemente estaremos expuestos a distintas disputas, la mayoría de las veces con naciones más grandes que la nuestra. En tal sentido, contar con un árbitro independiente siempre constituye una garantía para los pequeños. Y nosotros somos un país pequeño.
Empero, debo señalar que me molesta que estemos muy dispuestos a cumplir los fallos cuando se trata de la agricultura del norte y no lo estemos tanto cuando conciernen a la agricultura tradicional.
Por ejemplo, cuando uno ve la aplicación de salvaguardias; cuando ve la posibilidad -como se ha manifestado- de aumentar el arancel consolidado por el caso del azúcar; cuando ve los reclamos que ha hecho Canadá por el no cumplimiento del Tratado de Libre Comercio -justamente por lo de las salvaguardias-, se pregunta si estamos siempre tan dispuestos a ser sumamente cuidadosos en cuanto a la sana doctrina del comercio exterior.
Ésta es una materia respecto de la cual he formulado reclamos. Y los seguiré formulando.
Ahora bien, en el caso del pisco tenemos un problema de pobreza: de pobreza rural, que muchas veces es la más dura. El pisco es producido por cooperativas, no por empresas con afán de lucro. Además, quienes cultivan la uva pisquera son básicamente agricultores muy pequeños. Se trata de gente que no tiene conocimientos adecuados; que no cuenta con tierra suficiente para cambiar de rubro (porque no puede seguir produciendo mientras hace el cambio en una parte de su predio); que carece de capital de trabajo; que está desprovista de toda forma de adaptarse y, obviamente, de ganarse la vida, salvo la agricultura (es imposible encontrar trabajo en las ciudades de la Cuarta y Tercera Regiones).
Hay en la zona una preocupante sobreproducción de uva pisquera. Las cooperativas se han dedicado a hacer inversiones para producir mostos que ya se están comercializando en el extranjero, pero, obviamente, con precios de retorno bastante distintos.
Sobre la materia, valoraríamos mucho la ayuda del Gobierno. Por ejemplo, en investigaciones para determinar qué otro tipo de productos pueden cultivarse en la Tercera y Cuarta Regiones, cuáles son las redes para comercializarlos, a qué fluctuaciones de precios se verán afectos, etcétera.
Este tipo de actividades, por ejemplo, muy rara vez la desarrollan privados, porque, obviamente, los resultados son aprehendibles por otra gente. Es decir, hay inversiones y, finalmente, todo el mundo las aprovecha. Además, en general, los beneficios sociales son bastante más altos que los de tipo privado.
Respecto de esta índole de materias podría entregarse ayuda, pero ésta debería destinarse a paliar la pobreza rural. Hay recursos para esto. Por ejemplo, INDAP recibe todos los años 92 mil millones de pesos. Sin embargo, en general, ese dinero no se gasta en forma eficaz ni eficiente. La ayuda real que INDAP otorga a muchos pequeños agricultores para salir de la pobreza no produce efectos medibles.
Por lo tanto, pienso que ya es hora de tratar el tema de la pobreza rural con criterios de mayor eficacia, de mayor eficiencia y a largo plazo, para salir un poco de la forma tradicional que, básicamente, ha consistido en dar subsidios para que la gente sobreviva.
El señor MORENO .-
¿Me permite una interrupción, señora Senadora?
La señora MATTHEI.-
Con mucho gusto, con la venia de la Mesa.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra Su Señoría.
El señor MORENO .-
Señor Presidente , he escuchado con mucho interés la exposición de la Honorable señora Matthei y me permito invitarla a que, en conjunto con los Senadores de la Democracia Cristiana, pidamos la celebración de una sesión especial para debatir sobre la pequeña agricultura y todos los temas conexos mencionados, en extensión y detalle.
Gracias.
La señora MATTHEI.-
Me parece estupendo, señor Presidente, porque efectivamente...
El señor ROMERO .-
En nombre del Comité Renovación Nacional, adhiero a esa petición.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
La Mesa ha tomado nota de esa proposición.
Puede continuar con el uso de la palabra, señora Senadora.
La señora MATTHEI.-
Ha salido algo bueno de toda esta discusión.
En todo caso, señor Presidente , cabe señalar que la pequeña agricultura de la Tercera y Cuarta Regiones tiene una gran ventaja respecto de la de otras Regiones, ya que en aquéllas existen las cooperativas que, en el fondo, son redes de llegada de los pequeños agricultores: saben donde están; cómo llegar, se relacionan con ellos y, además, son creíbles, brindan asistencia técnica y tienen capacidad de comercialización, todo lo cual representa una enorme ventaja para la pequeña agricultura de las citadas Regiones.
He visto muchos experimentos, por ejemplo, de siembra de tomates, de claveles, etcétera, y, finalmente, la gente produce, pero no sabe comercializar, no tiene a quien vender, porque su producción es demasiado pequeña como para hacer este esfuerzo. En cambio, en la Tercera y Cuarta Regiones existen las cooperativas, las que -como señalé-, con algo de ayuda y dinero dedicado a la investigación básicamente, podrían realizar una reconversión paulatina que les sería muy beneficiosa.
En definitiva, señor Presidente , anuncio que votaré a favor del proyecto. Hay partes de él que son de mi entera satisfacción y, otras, que quizás se podrían haber negociado mejor. Pero, en fin, dentro de todo la iniciativa es aceptable y, por lo menos, no reviste el riesgo que, hace un mes atrás, se les venía encima a los pequeños productores de pisco.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Núñez.
El señor NÚÑEZ.-
Señor Presidente , comparto la mayoría de los planteamientos formulados.
Voy a votar favorablemente esta normativa, no solamente porque estimo que es la mejor dentro de todo el cuadro negativo que afecta a la producción pisquera, sino porque así me lo han planteado tanto los representantes de la empresa Pisco Capel como los trabajadores vinculados a esta actividad.
Sin embargo, señor Presidente , deseo destacar el siguiente hecho. Efectivamente, estamos frente a una actitud discriminatoria del Gobierno respecto de las zonas agrícolas pobres del Norte Chico En este momento, hay sobreproducción de uva pisquera, lo que pone en serio riesgo la subsistencia no de un agricultor, sino prácticamente de todos los de la zona del valle del Huasco, al menos. Allí ha habido cero asistencia para una reconversión rápida de la producción de uva pisquera a otro tipo de actividades agrícolas. Para ello, se requiere no solamente apoyo financiero, sino también uno de tipo técnico que permita efectivamente enfrentar los enormes desafíos que presenta esta materia.
Tengo la impresión de que el pisco está muy sometido a las normas del mercado internacional, lo cual hace muy difícil la competencia. Esto no significa que no se pueda competir. Solamente mencionaré un dato: los productores ingleses de whisky gastan, por lo menos, 200 millones de dólares anuales en publicidad, y los productores de vodka, como mínimo, 120 a 140 millones de dólares. Para que el pisco pueda efectivamente competir, ya no en mercados mundiales, sino en los latinoamericanos, y particularmente en el norteamericano, necesita recursos que sus productores actualmente no tienen, porque -como recién lo recordó la Senadora señora Matthei - son muy pequeños. Estamos hablando de personas que poseen tres, cuatro o cinco hectáreas, en el mejor de los casos. De modo que las cooperativas no están en condiciones de destinar ingentes recursos a una publicidad que les permita efectivamente competir en el mercado internacional contra otros productos alcohólicos que, evidentemente, son de consumo más universal.
Cabe hacer resaltar el hecho de que si no se logra establecer ahora una política de asistencia técnica y financiera para los productores pisqueros, existe la posibilidad de generar un nuevo colapso social en zonas notablemente afectadas. En el sector del Huasco, hace mucho tiempo que colapsó la actividad minera. No es posible implementar un desarrollo rápido que permita la recuperación de la pequeña y mediana minerías. La actividad agrícola fundamental es la producción de uva pisquera; pero, actualmente, su precio se vino al suelo. En consecuencia, prácticamente la mayor parte de los productores no son capaces de solventar adecuadamente los créditos otorgados en su momento. Es decir, se vive una situación, a mi juicio, altamente negativa.
En ese sentido, hago mías las palabras del Senador señor Foxley , quien manifestó en la Comisión que, efectivamente, aquí estamos ante una política discriminatoria permanente. Si se observa algún factor que de alguna manera afecte los cultivos tradicionales de nuestro país, todos corremos a solucionarlo. De hecho, yo, en más de una oportunidad, he votado favorablemente proyectos que fijan bandas de precios especiales para el trigo o que permiten enfrentar el problema de la leche. Recientemente, el Senado discutió acerca de la enorme competencia que afectaba a la actividad lechera a propósito de la importación masiva de productos lácteos provenientes especialmente de Nueva Zelanda. En esa ocasión, todos concurrimos con nuestros votos favorables para proteger a los productores nacionales. Sin embargo, cuando se origina una situación como la del pisco, el Gobierno -nuestro Gobierno, y todos los anteriores- no ha generado medidas protectoras. No estamos hablando de agricultores del sur que sufren una lamentable postración económica y social, sino de amplias zonas del Norte Chico afectadas por dicha situación.
Nadie pretende desconocer los acuerdos con la OMC, pues no se nos obligó a ingresar a ella. Formamos parte de dicha organización y, obviamente, hay que respetar nuestra relación contractual. Pero debe hacerse un esfuerzo -como en otras oportunidades- para no seguir creando este tipo de problemas.
Por eso, hago presente que apoyaré la iniciativa. Sé perfectamente que la tasa de 27 por ciento al pisco -concuerdo con la Honorable señora Matthei - no es un problema de competencia con el whisky, sino, básicamente, con el mercado interno de la cerveza y el vino.
Debemos ir en ayuda del sector pisquero -esperamos que así sea- para mejorar la calidad de este licor, a fin de que no sea consumido sólo en Chile, sino en mercados como el norteamericano, donde su demanda tenga la posibilidad de un desarrollo efectivamente mayor.
Por lo tanto, anuncio mi voto favorable al proyecto.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Están inscritos los Senadores señores Martínez y Zurita.
Tiene la palabra el Honorable señor Martínez.
El señor MARTÍNEZ .-
Señor Presidente , el informe de la Comisión señala que "El Gobierno asume que eventualmente se podría producir una mayor competencia para los productores pisqueros, y se encuentra disponible para redestinar recursos que actualmente dispone PROCHILE .".
¿Qué tan efectivo es esto? El problema radica naturalmente en la competencia, ya que, de alguna forma, habrá más demanda de licores extranjeros y menos de pisco. ¿Qué pasa con este fondo y con esa cantidad de dinero proveniente de PROCHILE? Es decir, ¿es algo que va a concretarse efectivamente? momento, tal como lo señalaron otros señores Senadores.
Ésa es la Porque como la ley habla sólo de igualar después de un tiempo en 27 por ciento el impuesto, no queda claro si el fondo destinado al desarrollo de la zona pisquera se hará realidad en algún consulta que en este sentido deseaba formular a los representantes del Gobierno, por considerar que hay importantes sumas de dinero que podrán ser utilizadas en dar un nuevo destino a ciertas actividades, para reeducar, mejorar e incluso para impartir una capacitación más intensa en una serie de cultivos alternativos o promover la exportación, que es la función de PROCHILE.
Muchas gracias.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Zurita.
El señor ZURITA.-
Señor Presidente , voy a intervenir en este debate a pesar de que de pisco poco entiendo. Pero he escuchado con suma atención a los señores Senadores que me han precedido en el uso de la palabra y me ha impresionado muchísimo el desengaño con que el Honorable señor Pizarro dice haber recibido este proyecto ¡Pero es que no se trata sólo del pisco y el whisky! Es que nosotros tenemos mala suerte en las relaciones internacionales. Ése es todo el problema. Nosotros somos respetuosos de los fallos. Sometemos algo a arbitraje, y ganamos. ¿Qué dice la contraparte? "Insanablemente nulo". Y la cosa sigue. Conseguimos un árbitro de lujo: Juan Pablo II , quien nos da la razón. Nosotros aceptamos de inmediato; nos satisface el fallo. ¿Qué hace la otra parte? Lo discute meses y meses, y saca un recorte. Otra situación. La Corte Suprema no accede a decretar que uno de sus Ministros instruya un proceso por la muerte de Carmelo Soria. ¿Qué hace el Gobierno español? "Señores: o lo designan o retiramos al embajador". Y nuestro Ministro de Relaciones Exteriores tiene que hacer lobby y pedir a la Corte Suprema: "Por favor, nombren un Ministro para que el embajador Bermejo no se vaya". Y así se hace.
Y así seguiremos siempre, porque, como dije, tenemos mala suerte. Nos quitan Laguna del Desierto. No ha llegado el fallo todavía a Chile, no lo conoce nadie, sólo el cable informa al respecto. Y nuestro Canciller dice: "Yo lo acepto".
Entonces, ¿qué queremos hacer ahora? ¿Rebelarnos contra la OMC? No, Honorable señor Pizarro . Guárdese el rencor, y aceptemos lo que la mala suerte nos ha decretado.
Gracias, señor Presidente.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Ruiz-Esquide.
El señor RUIZ-ESQUIDE.-
Señor Presidente, respecto de este debate, relacionado con los problemas de la Tercera y Cuarta Regiones, se han manifestado puntos de vista y posiciones bastante irreconciliables en algunos aspectos, no obstante los cuales el proyecto se va a aprobar.
A mi juicio, los problemas son varios. El primero, en cuanto a que haya directa relación entre el aumento o disminución del alcoholismo con la disminución o aumento del impuesto, no es tan cierto, y así se lo manifesté personalmente al Senador señor Ominami para evitar que esa impresión prevalezca en la Sala. No es así. El tema del alcoholismo es mucho más serio, profundo, y su atención requiere mucho tiempo. De manera que no se puede usar como argumento para votar en un determinado sentido.
Segundo -y debo decirlo con entera franqueza y cariño-, no comparto lo que acaba de expresar el Honorable señor Zurita , porque creo que Chile no ha perdido siempre en el campo internacional y en los arbitrajes. Nuestro país ha ganado a lo largo de su historia un prestigio y un lugar en el mundo que no debe hacernos asumir estas cosas con un permanente derrotismo, porque de otra manera no podremos salir adelante. Tercero, independientemente de las razones muy lógicas que se dan en cuanto a los acuerdos y arbitrajes de la OMC, y la necesidad de precavernos al respecto, debe también tenerse en cuenta la incidencia del proyecto en la actividad pisquera y en quienes se dedican a ella. Por lo tanto, me alegro de que a raíz de esta situación se haya acordado, en principio, con el Honorable señor Pizarro conversar más largamente en algún momento sobre la situación de la agricultura chilena, que incluye desde el pisco en el norte hasta los problemas existentes en la precordillera sureña.
El tema es ése, y creo que actuamos equivocadamente si sólo nos preocupamos de la situación que estamos discutiendo. Hay algo que debe entenderse definitivamente, por lo menos según mi manera de ver las cosas. Tenemos que asumir el costo de una política económica globalizada, que es el precio que se está pagando en un mundo distinto del que conocimos. Pero seamos claros: lo que está sucediendo, querámoslo o no -y es lo que se tendrá que enfrentar en el próximo tiempo- es que tal costo lo están pagando grupos de personas de muy escasos recursos e impedidos de generar un desarrollo real de la actividad a la cual se dedican. Por ello, o se enfrenta ese problema o todo lo que se haga a su respecto en este momento es solamente aleatorio y eventualmente una discusión muy particular.
Tal es, a mi juicio, el punto de vista que el Senado debería acoger. Por lo menos, es el que yo sostengo.
Gracias, señor Presidente.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés (Presidente).-
Cerrado el debate.
En votación.
El señor PIZARRO.-
Una consulta, señor Presidente.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Estamos en votación.
El señor PIZARRO.-
Lo que pasa es que la Comisión de Hacienda -aquí está el Honorable señor Ominami - acordó que durante la discusión del proyecto en la Sala el Gobierno nos iba a informar acerca de qué piensa apoyar, compensar, ...
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Le he pedido al señor Ministro que esa información la dé después de la votación, salvo que el Senado acuerde que la proporcione antes,...
El señor PIZARRO.-
Creo que sería obvio que así lo hiciera.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
...porque con la exposición del señor Ministro y la de Sus Señorías podría abrirse un nuevo debate sobre el particular.
El señor PIZARRO.-
No, pero, por lo menos, que lo haga antes de votar.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
La Mesa había cerrado el debate.
La señora MATTHEI.-
Pida la unanimidad, señor Presidente. Nosotros la damos para los efectos de reabrir el debate.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
¿Hay unanimidad en ese sentido?
Acordado.
Tiene la palabra el señor Ministro. Espero que no se produzca nuevamente un debate entre las partes.
El señor EYZAGUIRRE (Ministro de Hacienda).-
Señor Presidente, la verdad es que estaba disponible para intervenir cuando el Senado lo estimara necesario.
Creo que se ha tocado un conjunto de temas a que me gustaría someramente referirme, para finalmente responder la pregunta que acaba de formularse.
Quiero decir que, no obstante tratarse de un tema focalizado, es bastante complejo, porque se requiere conciliar de alguna forma tres puntos de vista no necesariamente conciliables. Primero, cómo satisfacer los requerimientos de la OMC, si cumplirlos o no, y qué implicaba una estrategia o la otra. Segundo, cómo evitar que, cualquiera que fuera la resolución anterior, se perjudicara indebidamente a la cadena del pisco, particularmente por estar ella anclada en productores de muy escasos recursos y muy vulnerables y que, en ese sentido, cuentan con la más alta consideración por parte Gobierno y del país. Y el tercero -lo que contó con el apoyo de una corriente no despreciable; en algún momento, de manera oficiosa, llegó a reunir 64 firmas de Diputados-, considerar inadmisible que, cualquiera que fuera la solución, esto pasara por una reducción del nivel medio del impuesto al whisky y al pisco, por cuanto fomentaría el alcoholismo.
Como Sus Señorías comprenderán, satisfacer tres objetivos con un solo instrumento -y ya es difícil matar dos pájaros de un tiro- es virtualmente imposible. Entonces, el Gobierno mandó un proyecto de ley que, a nuestro juicio, equilibra de manera razonable los tres puntos de vista que son, de suyo, legítimos.
El Honorable señor Pizarro ha citado una conversación que tuvimos en la cual me planteó con gran elocuencia la situación de la Región que representa. Previamente, yo había recibido a un grupo de representantes de la zona, acompañados por muchos Diputados de los distritos respectivos, y me había enterado bastante bien de la situación. No obstante, el Senador señor Pizarro fue persuasivo en términos de convencernos de que el afectar la cadena del pisco con el doble impacto de una reducción en el impuesto (y, por tanto, en el precio) de su principal producto competidor, cual es el whisky, y, adicionalmente, de un incremento en el impuesto al pisco, era simplemente irresistible para esta actividad productiva.
En tal sentido -y en una clara apertura respecto de lo que había sido la posición del Ministro que habla durante toda la discusión-, concedí a Su Señoría que debíamos mantener la tasa de impuesto en 27 por ciento.
En segundo lugar, se me señaló la necesidad de negociar una fase de transición lo más larga posible y mantener una tasa final diferenciada entre el pisco y el whisky.
Respecto de este último punto, se planteó -según informaciones que poseía el señor Senador- que una diferencia del orden de 5 por ciento era perfectamente aceptable para la contraparte.
Habiendo ya concedido el punto que, desde el ángulo de los recursos, es lejos el más sustancioso, cual es mantener la tasa de impuesto del pisco en 27 por ciento y, en consecuencia, renunciar a 11 millones de dólares por concepto del desistimiento al impuesto del whisky, me comprometí a desarrollar mis mejores esfuerzos por lograr una negociación con la Unión Europea lo más conveniente posible para la cadena del pisco.
Obviamente, no corresponde -para mi gusto- hablar de un "acuerdo", por cuanto a un Ministro de Estado no le es posible convenir con un señor Senador en particular cuando hablamos de un proyecto cuya materia debe ser objeto de ley, y que envuelve el uso de al menos 11 millones de dólares de recursos fiscales. Pero sí es factible expresar una voluntad sobre la base de la persuasividad de los argumentos expresados.
Nos dimos a la tarea de negociar una fase de transición, y nos encontramos con una contraparte tremendamente rígida a ese respecto, que planteaba que ir más allá de septiembre de 2001 era por entero inaceptable. Frente a ello decidimos tomar el riesgo de simplemente informarle que a lo mínimo estábamos dispuestos a que las tasas convergieran no antes de marzo de 2003.
Estuvimos inicialmente dispuestos -y es bueno tener la historia completa de la ley- a enviar un proyecto con un "de minimis" -como lo definió el Senador señor Pizarro - de 3 por ciento. No obstante, al ser éste un problema que envolvía obviamente al Ministerio de Relaciones Exteriores, más que al de Hacienda , ese Ministerio efectuó las investigaciones que estimó oportunas, incluyendo al conjunto del aparato de dicha Cartera en el exterior y dos oficinas de abogados expertos en estas materias internacionalmente.
La opinión unánime que recibimos fue que el mantener un "de minimis" de 3 por ciento era desafiar un elemento que para los productores extranjeros resultaba emblemático y que con plena seguridad nos llevaría a un panel de implementación.
Señores Senadores, un panel de implementación significa que, de ser aprobado éste -como se nos dijo que sería el caso-, la Organización Mundial de Comercio facultaría a la Unión Europea para tomar medidas de retorsión en contra de las exportaciones chilenas en magnitud equivalente al daño causado y sobre una base que puede ser rotatoria.
Es famoso el litigio entre Estados Unidos y la Comunidad Económica Europea por el caso del banano, donde hoy día aquella nación impone la denominada "sanción carrusel" que consiste en que, sobre la base de un total de 115 millones de dólares, va variando trimestralmente las exportaciones europeas pioneras que son objeto de castigo.
En tal sentido, y vista la estrategia internacional de Chile, el Ministerio de Relaciones Exteriores opinó en forma definitiva que era temerario asistir a un proyecto de ley de esa categoría.
Pienso que es perfectamente comprensible para todos los señores Senadores que una diferencia de 3 por ciento, si tomamos un precio promedio de la botella de whisky de 7 mil pesos, que equivale al orden de los 200 pesos, no será fundamental en términos de la capacidad competitiva de la industria del pisco; aún más, habida cuenta de que existen sustitutos, como la cerveza y el vino, que son claramente más baratos.
La diferencia de 200 pesos es fácil de encontrar en un simple recorrido por los supermercados, por distintos márgenes de comercialización entre uno y otro. De manera que cuesta entender cómo un 3 por ciento puede hacer la diferencia en términos de la situación de competitividad de la cadena del pisco. Claramente no la hace, y, por lo tanto, en el Gobierno nos pareció que no correspondía tomar un riesgo por un elemento tan menor.
En la Cámara de Diputados se planteó por qué no igualábamos el impuesto al pisco y al whisky en 36 por ciento, de modo de no tener pérdidas fiscales, y aplicábamos los 11 millones de dólares que estábamos ahorrando a la búsqueda de nuevos cultivos, esto es, a subsidiar a la pobreza de la zona.
Debo decir que no nos avinimos a tal avenida, aunque aparecía muy atractiva, toda vez que los persuasivos argumentos de la gente de la zona nos hicieron ver que, dada la carencia de cultivos alternativos, las pérdidas globales para la cadena del pisco de un impuesto parejo de 36 por ciento podrían exceder con mucho los 11 millones de dólares.
Es más: me resultan en cierto modo incomprensibles algunas opiniones en circunstancias de que, al culminar el trámite en la Cámara de Diputados, empresarios y trabajadores del sector se nos acercaron para agradecernos o manifestarnos su satisfacción con la iniciativa.
Antes de ceder la palabra, por su intermedio, señor Presidente , al señor Subsecretario subrogante de Relaciones Exteriores para que explique de primera mano la posición de dicho Ministerio, quiero concluir señalando que estamos disponibles para buscar mecanismos y políticas que aminoren la pobreza de la zona. Tales políticas deben ser implementadas por el Ministerio de Agricultura y, en alguna parte, por la Dirección General de Relaciones Económicas Internacionales (DIRECON), sobre la base de los recursos asignados a la promoción de nuestras exportaciones, en particular del pisco o de mostos alternativos que pudieren ser desarrollados.
Reitero que estamos dispuestos a ello. No obstante, no entendemos -y en esto quiero ser claro- esta disponibilidad como una compensación, sino como un imperativo en atención a los problemas de pobreza que esta zona y cualquier otra del país presentaren.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra el señor Subsecretario .
El señor ARTAZA ( Subsecretario subrogante de Relaciones Exteriores ).-
Señor Presidente , agradezco al Senado por permitir al representante del Ministerio de Relaciones Exteriores expresar algunos elementos de juicio respecto de esta materia. Aquí se han hecho varias referencias a posiciones adoptadas por el Ministro de Relaciones que me gustaría esclarecer, sin ningún ánimo de polemizar.
Puedo asegurar al Honorable Senado que el Embajador ante la Organización Mundial del Comercio cumplió estrictamente con las posiciones e instrucciones del Ministerio de Relaciones Exteriores. Y nuestras misiones tanto en Bruselas como en Ginebra siempre actuaron en perfecta consonancia para mantener los intereses nacionales en este campo, sin diferencias de criterios de ninguna naturaleza.
Con respecto a posiciones de Gobiernos anteriores sobre la materia, quiero dejar bien en claro que desde 1989 el Ministerio de Relaciones Exteriores ha venido realizando una verdadera batalla de retaguardia a fin de defender los intereses de los sectores pisqueros. Y, por lo tanto, hemos obtenido más de 11 años de respiro para que dicho sector adecue su situación comercial a posibles competencias que llegaran del extranjero.
Con relación a una consulta del Honorable señor Martínez sobre la posición que podría tener PROCHILE respecto de una mayor ayuda a programas de exportación del pisco, deseo señalar que -como lo indicó la señora Ministra en la Comisión de Hacienda- este organismo ya ha invertido cerca de 4 millones de dólares en programas de promoción de exportación de pisco, y una suma similar destinó el sector privado con el mismo objeto. PROCHILE está estudiando, en el marco del Consejo del Fondo Agrícola, nuevas iniciativas para promover tales exportaciones a mercados extranjeros. Tenemos muy claro que la única posibilidad de crecimiento de la industria pisquera es mediante la apertura de nuevos mercados en el exterior para sus productos, en forma agresiva. Y entiendo que sectores de importadores europeos han hecho ofertas bastante tentadoras a nuestros productores de pisco en ese sentido.
Quiero reforzar lo dicho por el señor Ministro de Hacienda -también lo afirmó la señora Ministra de Relaciones Exteriores en la Comisión de Hacienda- en el sentido de que tenemos obligaciones con la Organización Mundial del Comercio que no podemos dejar de cumplir, si queremos mantener nuestro prestigio, y señalar que en algunas ocasiones Chile ha ganado en estos paneles, por ejemplo, en el caso de las manzanas, y otros. O sea, no es que siempre estemos perdiendo en esas instancias, sino que, por el contrario, hemos sabido defender muy bien nuestros intereses. Y en este caso hemos llegado, después de 11 años de batalla, a tener que presentarnos en una situación como la que está planteada hoy día, cual es dar cumplimiento a decisiones de dicha Organización.
Gracias, señor Presidente.
--En votación económica, se aprueba en general y particular el proyecto (32 votos contra 2), y queda despachado en este trámite.
)-----------------(
El señor BOMBAL.-
¿Me permite, señor Presidente?
Deseo solicitar que se autorice a la Comisión de Salud para sesionar simultáneamente con la Sala, con el compromiso de constituirse y suspender la sesión.
--Se accede.
MODIFICACIÓN DE LEY Nº 18.168 EN CUANTO A FONDO DE DESARROLLO DE TELECOMUNICACIONES DESARROLLO DE TELECOMUNICACIONES
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Corresponde ocuparse en el proyecto, en segundo trámite, que reemplaza el Título IV de la ley Nº 18.168, General de Telecomunicaciones, referido al Fondo de Desarrollo de las mismas, con informe de la Comisión de Transportes y Telecomunicaciones, y urgencia calificada de "simple".
--Los antecedentes sobre el proyecto (2436-15) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley:
En segundo trámite, sesión 20ª, en 3 de enero de 2001.
Informe de Comisión:
Transportes, sesión 23ª, en 16 de enero de 2001.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
La Comisión consigna en su informe que el objetivo principal de la iniciativa es ampliar la cobertura del actual subsidio otorgado por el Fondo de Desarrollo de las Telecomunicaciones, de manera que éste no sólo promueva la instalación de teléfonos públicos, sino también la de otros servicios de telecomunicaciones. Agrega que el proyecto fue aprobado en general por la unanimidad de sus miembros presentes, Senadores señores Cordero, Fernández, Horvath y Núñez.
En consecuencia, la Comisión propone a la Sala adoptar igual predicamento, y acoger el texto en la forma en que fue comunicado por la Cámara de Diputados.
Finalmente, cabe hacer presente lo indicado por la Comisión de Transportes y Telecomunicaciones en cuanto a que la iniciativa deberá ser conocida por la de Hacienda, trámite que se cumplirá una vez aprobada la idea de legislar por la Sala.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tratándose de la aprobación en general del proyecto, y atendido el hecho de que el plazo para presentar indicaciones vence el 12 de marzo, ¿habría acuerdo para aprobar la idea de legislar?
--Se aprueba en general el proyecto.
PLAZOS PARA PROCEDIMIENTO Y REGULACIÓN DE SILENCIO ADMINISTRATIVO
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Proyecto de ley, en primer trámite constitucional, sobre establecimiento de plazos para el procedimiento administrativo y la regulación del silencio administrativo, informado por la Comisión de Gobierno, Descentralización y Regionalización, con urgencia calificada de "simple".
--Los antecedentes sobre el proyecto (2594-06) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley:
En primer trámite, sesión 2ª, en 4 de octubre de 2000.
Informes de Comisión:
Gobierno, sesión 24ª, en 17 de enero de 2001.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
La Comisión deja constancia en su informe de los principales objetivos de la iniciativa y de que la aprobó en general por la unanimidad de sus miembros presentes, los Honorables señores Canessa, Cariola y Núñez, y propone a la Sala hacer otro tanto en la forma que indica.
--Por unanimidad, se aprueba en general el proyecto, dejándose constancia de que el plazo para presentar indicaciones vence el lunes 12 de marzo, al mediodía.
ELIMINACIÓN DE TRÁMITE DE INSINUACIÓN PARA DONACIONES ENTRE VIVOS
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Proyecto de ley, en segundo trámite constitucional, sobre modificaciones al Código Civil, al Código de Procedimiento Civil y a la ley Nº 16.271, referente a impuesto a las herencias, asignaciones y donaciones, con el objeto de eliminar el trámite de la insinuación para las donaciones entre vivos, con informe de la Comisión de Constitución, Legislación, Justicia y Reglamento.
--Los antecedentes sobre el proyecto (1739-07) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley:
En segundo trámite, sesión 32ª, en 9 de septiembre de 1997.
Informe de Comisión:
Constitución, sesión 23ª, en 16 de enero de 2001.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
La Comisión consigna en su informe que el principal objetivo de la iniciativa es mantener el trámite de la insinuación de las donaciones, elevando a 500 unidades tributarias mensuales el monto sobre el cual se requiere efectuarlo.
Hace constar, asimismo, que el proyecto fue aprobado en general y particular por la unanimidad de sus miembros presentes, Honorables señores Aburto, Fernández, Hamilton y Silva, y propone a la Sala hacer otro tanto, con las modificaciones consignadas en el documento.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
En discusión general el proyecto.
Tiene la palabra el Honorable señor Silva.
El señor SILVA .-
Señor Presidente , el proyecto que nos ocupa tiene su origen en una moción de varios señores Diputados, que plantea la eliminación del trámite de insinuación o autorización judicial para las donaciones entre vivos, y con ese objeto modifica el Código Civil, el Código de Procedimiento Civil y la ley Nº 16.271, sobre impuesto a las herencias, asignaciones y donaciones.
La Comisión analizó cuidadosamente la conveniencia de mantener o suprimir el trámite de la insinuación de las donaciones. Nos fue de gran utilidad el informe que sobre el particular tuvo la gentileza de emitir el profesor de Derecho Civil , don Hernán Corral , quien ha colaborado reiteradamente con nuestro organismo técnico en otras iniciativas.
Después de analizar los argumentos en pro y en contra, los miembros de la Comisión nos inclinamos, por unanimidad, como señaló el señor Secretario , por la mantención del instituto de la insinuación, que tiene en nuestro país raíces profundas desde el punto de vista histórico, las cuales, por conducto de las Siete Partidas, entroncan en la mejor tradición romanista.
Pero no fueron los antecedentes históricos ni el respaldo que la doctrina nacional presta a la insinuación de donaciones los que nos decidieron sobre este particular, sino el concepto de la propiedad como subordinada a la protección de la familia. Nuestro ordenamiento constitucional y civil no concibe el dominio como un derecho individual absoluto que implique la facultad de disponer libremente, sin que esa disposición o enajenación esté sujeta a límite alguno. La propiedad de un individuo está acotada por la necesidad de satisfacer las llamadas "cargas de familia", y ello explica numerosas instituciones de antigua data, como el derecho de alimentos, la interdicción por disipación o prodigalidad y las asignaciones forzosas que se imponen a la voluntad del testador.
En los últimos años, el legislador, mediante sucesivas reformas a la legislación civil, ha reforzado este principio, en el sentido de que la propiedad o la administración que se hace de ella debe atender las necesidades de la familia. Por lo mismo, la libertad del propietario debe estar limitada, prudencialmente, para asistir a las necesidades de manutención de sus familiares.
La conservación de la insinuación, entonces, armoniza cabalmente con esta filosofía, toda vez que tiene precisamente por objeto prevenir que se burle el cumplimiento de las cargas de familia y el respeto a las legítimas mediante la disposición gratuita, sin una contraprestación equivalente que ingrese al patrimonio del disponente. Esto es, se inserta cabalmente dentro del propósito de que el patrimonio de una persona no sea desviado a personas ajenas a la familia, en desmedro de ella.
Sin perjuicio de lo anterior, concordó la Comisión en que, para que la insinuación recupere su eficacia y utilidad, es preciso restablecer su alcance original, en cuanto a exigirla sólo para donaciones de alto monto, superando de ese modo el desfase monetario del actual artículo 1401 del Código Civil, que obliga a que todas las donaciones que excedan los dos centavos de peso deban ser insinuadas.
Para este efecto, la Comisión estuvo de acuerdo en seguir como parámetro el valor que la ley Nº 19.594, de 1998, fijó como de mayor cuantía para los efectos procesales, al someter a las reglas del juicio ordinario las materias que excedan de 500 Unidades Tributarias Mensuales. La Unidad Tributaria Mensual tiene, al mes de enero, un valor de 27 mil 683 pesos, por lo que esas 500 representan en el momento 13 millones 841 mil 500 pesos, lo que es una cantidad prudente para someterla a la necesidad de contar con autorización judicial.
Sobre la base de lo que acabo de exponer, señores Senadores, el proyecto introduce en los Códigos Civil y de Procedimiento Civil los ajustes pertinentes, por lo que recomendamos a la Sala prestarle aprobación, a fin de permitir que recobre aplicación práctica una institución hoy en desuso, pero que apunta directamente a la defensa del patrimonio familiar.
Nada más, señor Presidente .
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Larraín, y después daríamos por cerrado el debate.
El señor LARRAÍN.-
Señor Presidente , antes de que se cierre el debate, deseo pedir el pronunciamiento de la Sala y de la Comisión de Constitución sobre el problema que se suscita a raíz de la forma como ha sido informado el proyecto en la Sala y los criterios tenidos en cuenta para su aprobación.
En efecto, como señala el encabezado de la iniciativa su objetivo es eliminar el trámite de la insinuación para las donaciones entre vivos; vale decir, lo que llamaríamos la idea matriz del proyecto busca suprimir el trámite de la insinuación de nuestra legislación.
Sobre ese particular, la Comisión señala en su informe que acordó aprobar en general por unanimidad el proyecto, con los votos de los Honorables Senadores allí mencionados; es decir, acogió la eliminación -porque ése era el objetivo (la idea matriz) del proyecto- del trámite de la insinuación. Sin embargo, como ya manifestó el señor Secretario cuando informó la iniciativa al referirse a la discusión del artículo 1º, la Comisión dice que en realidad no acordó suprimir el trámite de la insinuación, sino que resolvió sustituir dicho artículo por otro que solamente enmienda los artículos tales y cuales.
Pero, señor Presidente , ¿qué ocurre con la adopción de tal criterio?
En una discusión semejante sostenida hace poco tiempo -específicamente el 19 de diciembre del año pasado-, referida a la eliminación de la pena de muerte, la Comisión de Constitución declaró inadmisibles todas las iniciativas que pretendían salvar algunas excepciones respecto del proyecto, porque la idea matriz proponía eliminar la pena capital de nuestra legislación. En consecuencia -según la lógica del organismo informante-, cuando la Comisión recibió indicaciones destinadas a mantener en algunos artículos la pena de muerte, las declaró inadmisibles. Vale decir, acogió un criterio que en esa oportunidad objetamos.
Algunos señores Senadores que incluso habían aprobado en general la iniciativa en el entendido de que en la discusión particular podrían, a través de indicaciones, reponer la pena de muerte en ciertos artículos, como el caso de los Honorables señores Sabag , Novoa y Horvath , no pudieron hacerlo, porque fueron declaradas inadmisibles.
A mi juicio, señor Presidente , estamos frente a una circunstancia que exige una explicación, pues para una misma razón, debe existir igual disposición.
Hicimos presente a la Sala dicha inquietud, que no acogió en esa oportunidad nuestra petición de volver la materia a la Comisión de Constitución, porque obviamente restringía nuestras facultades legislativas, toda vez que si algún parlamentario o el Gobierno quería presentar un precepto destinado a la derogación total de alguna institución jurídica en particular, había que entender que sólo se podrían formular indicaciones conducentes a dicho objetivo. En ese caso, cualquier derogación parcial que se pudiera presentar resultaba incompatible con la idea matriz de la iniciativa, lo cual -a nuestro juicio- constituía un cercenamiento de nuestras atribuciones.
Hoy día la Comisión de Constitución nos propone lo mismo que en su momento rechazó. Entonces, quiero saber cuál es el criterio imperante en nuestra Corporación. Porque no se trata sólo de un problema de la referida Comisión, sino del Senado. O declaramos inadmisibles todas las indicaciones que cambien la idea matriz de los proyectos, definida en esa forma tan estricta por la Comisión y refrendada por la Sala -porque la materia se llevó a votación y la Sala la respaldó-, o revisamos el criterio que se ha sostenido, lo cual a nuestro juicio es lo que corresponde.
Por eso, señor Presidente , aunque existe una abierta contradicción entre los criterios considerados para el proyecto en debate con relación a otros, en lo personal comparto la solución propuesta por la Comisión para el trámite de la insinuación en el caso de las donaciones entre vivos. Sin embargo, no puedo aceptar que se declaren inadmisibles algunas indicaciones que no se refieren a la idea matriz entendida en "stricto sensu", o sea, que apuntan a la eliminación total de la institución, cuando acto seguido la misma Comisión nos propone, ante un proyecto que tiene ese mismo objetivo, mantenerla con algunas modificaciones.
En consecuencia, nos encontramos frente a una contradicción respecto de los criterios utilizados que nos permite señalar que no se está legislando con coherencia, como debe ser la labor legislativa de una Corporación que se respeta.
Por eso, tal vez lo más prudente sea que el proyecto volviera nuevamente a la Comisión de Constitución -como lo pedimos en su oportunidad-, a fin de que defina el criterio con el cual se debe actuar en esta materia.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Quiero hacer presente al Honorable señor Larraín que en la iniciativa anterior a la cual se refirió venía una declaración de inadmisibilidad hecha por el Presidente de la Comisión . Por lo tanto, la Mesa del Senado carece de facultad para revisar una determinación de ese tipo tomada por el organismo técnico respectivo.
Ése fue el problema específico. Su Señoría reclamó con toda razón, dando como argumento que no era inconstitucional y solicitó el retorno del proyecto a la Comisión, pero no hubo acuerdo de la Sala. O sea, se cumplieron todos los trámites reglamentarios.
En el caso que nos ocupa, el Honorable señor Larraín , así como cualquier otro señor Senador, podría hacer valer ese derecho en la Comisión de Constitución. El proyecto fue aprobado unánimemente por los integrantes de ese organismo, como se observa al revisar su informe. Si se aprueba en general el proyecto, debe volver a la Comisión para segundo informe, donde se pueden formular indicaciones, y, en ese caso, cualquier Senador -incluso Su Señoría- podría presentar una pidiendo la inadmisibilidad de la indicación que sustituyó la idea general de la iniciativa.
Pero se trata de una materia que en ese momento deberá resolverse. Aquí en la Sala no puedo solucionar el problema. Sin embargo, remitiremos a la Comisión las observaciones del Honorable señor Larraín , a objeto de que se tengan en cuenta al momento de estudiarse tanto el proyecto en debate, así como otros.
Creo legítimo de su parte hacer valer tal derecho.
Tiene la palabra el Honorable señor Novoa.
El señor NOVOA .-
Señor Presidente , la petición concreta es para no tratar el proyecto ahora, sino que vuelva a la Comisión de Constitución, porque nos veríamos necesariamente obligados a votar una iniciativa inconstitucional de acuerdo al criterio expresado por ella misma hace pocos días. Por lo tanto, es mejor que vuelva a dicho organismo para que se pronuncie expresamente si son admisibles o inadmisibles tal tipo de indicaciones. Y yo pido que vuelva a Comisión, con el ruego de que ojalá la opinión de ella sea que se trata de indicaciones admisibles, porque de lo contrario no podremos legislar nunca cuando se proponga suprimir determinada institución.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Su Señoría tiene derecho a presentar indicación en ese sentido, la cual debe ser sometida a la consideración de la Sala.
¿Habría acuerdo para acoger la petición de los Senadores señores Novoa y Larraín en el sentido que el proyecto vuelva a la Comisión de Constitución, a objeto de que se pronuncie sobre los temas planteados?
--Así se acuerda.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Corresponde ocuparnos de la iniciativa signada con el número 4 en el Orden del Día.
Hago presente a la Sala que en quinto lugar vamos a tratar el proyecto que deben informar las Comisiones de Hacienda y de Agricultura, unidas, sobre postergación de la vigencia del reavalúo de los bienes raíces agrícolas.
El señor OMINAMI.-
Señor Presidente , ¿sería posible invertir el orden? Las Comisiones de Hacienda y de Trabajo y Previsión Social, unidas, deben estudiar un proyecto con urgencia calificada de "Discusión Inmediata".
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Si le parece a la Sala, se accedería a la solicitud planteada, pero con el compromiso de que después despachemos la iniciativa que en la tabla figura con el Nº 4.
Acordado.
POSTERGACIÓN DE REAVALÚO DE BIENES RAÍCES AGRÍCOLAS
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Proyecto de ley, en segundo trámite constitucional, que posterga el reavalúo de los bienes raíces agrícolas, con informe de las Comisiones de Hacienda y de Agricultura, unidas.
--Los antecedentes sobre el proyecto figuran (2650-01) en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley:
En segundo trámite, sesión 25ª, en 23 de enero de 2001.
Informe de Comisión:
Hacienda (verbal), sesión 25ª, en 23 de enero de 2001.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra el señor Secretario .
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
El Ejecutivo , como saben Sus Señorías, hizo presente la urgencia calificándola de "Discusión Inmediata".
La iniciativa fue analizada por las Comisiones de Hacienda y de Agricultura, unidas, autorizadas para presentar un informe verbal, pese a lo cual han elaborado uno escrito.
El objetivo del texto en estudio es prorrogar hasta el 31 de diciembre de 2001 la vigencia de los avalúos de los bienes raíces agrícolas que regían al 31 de diciembre de 2000 y fijar la vigencia de los nuevos avalúos a contar del 1º de enero de 2002.
Las Comisiones, por 5 votos a favor y una abstención, aprobaron el proyecto de ley en los mismos términos en que lo hizo la Cámara de Diputados. Votaron favorablemente los Honorables señora Matthei y señores Foxley, Moreno, Ominami y Romero, y se abstuvo el Senador señor Larraín.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
En la discusión general y particular, tiene la palabra el Honorable señor Ominami.
El señor OMINAMI.-
Señor Presidente , el artículo único de la iniciativa en análisis consta de dos letras. La reforma introducida por la primera de ellas se traduce en la prórroga, hasta el 1º de enero de 2002, de la entrada en vigor de los reavalúos fiscales de los inmuebles agrícolas, que de otra forma debieran haber iniciado su imperio el 1º de enero recién pasado, y, consecuencialmente, extiende hasta el 31 de diciembre del presente año la aplicación de los avalúos vigentes.
A su turno, las variaciones incorporadas por la letra b) implican renovar la facultad delegada por el artículo 2º de la ley Nº 19.629, con la sola diferencia del plazo durante el cual regirá la atribución, que el proyecto fija a partir del 1º de julio de 2001.
Se faculta al Presidente de la República , a contar de esa última fecha, para rebajar por una vez la tasa anual del impuesto territorial de los predios agrícolas y aumentar el monto de la exención, sobre la base de que el monto total de las contribuciones anuales rija antes de la aplicación del reavalúo y después no difiera, producto de una comparación en moneda de igual valor, en más de 10 por ciento.
La referida rebaja y el aumento de la exención tributaria regirán desde que entre en vigor el reavalúo, es decir, desde el 1º de enero de 2002.
El ejercicio de la facultad delegada se condiciona al hecho de que la proyección anual de las contribuciones que corresponda girar después de la entrada en vigencia del reavalúo supere en más de 10 por ciento al monto de aquellas que debieran girarse sin considerar el efecto de éste, para lo cual es preciso comparar las sumas en moneda del mismo valor.
Ésos son los aspectos básicos de un proyecto en realidad muy simple, señor Presidente.
El señor MARTÍNEZ .-
¿Me permite una interrupción, Honorable colega, con la venia de la Mesa, para una consulta?
El señor OMINAMI.-
Sí, Su Señoría.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Senador señor Martínez .
El señor MARTÍNEZ .-
Señor Presidente ¿es correcta la secuencia de las fechas que se reemplazan? Porque se hace referencia al 31 de diciembre de 2000, al 30 de junio de 1999 y al 1º de enero de 2001.
El señor OMINAMI.-
Así es, señor Presidente . Se deben tener presentes la prórroga del reavalúo y el momento a partir del cual interviene la facultad presidencial. Son dos de las fechas contenidas en el proyecto. El reavalúo se posterga por un año y la facultad del Presidente de la República opera a partir del 1º de julio de 2001.
El señor MARTÍNEZ .-
Muchas gracias.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Senador señor Larraín.
El señor LARRAÍN.-
Señor Presidente , deseo manifestar mi acuerdo con la idea de que se postergue el reavalúo que nos ocupa, por la situación que afecta a la agricultura. No es necesario entrar en mayores detalles al respecto: es un dato manejado por todos los que conocen la realidad del sector.
Sin embargo, la fórmula incluida en el proyecto de ley, igual a la aprobada hace un año, faculta al Primer Mandatario para rebajar la tasa anual del impuesto territorial y aumentar el monto de la exención a través de un decreto con fuerza de ley. Ello representa una delegación de facultades legislativas en un asunto comprendido en las garantías constitucionales, ya que lo relativo a los impuestos se encuentra en el artículo 19, Nº 20, de la Carta.
Pues bien, como es sabido, el artículo 61 de la Constitución, que autoriza las delegaciones, las prohíbe expresamente, entre otros casos, cuando se refieren a dichas garantías. Por lo tanto, la norma contenida en la iniciativa no se ajusta, en estricto derecho, a tal disposición.
Por ese motivo, señor Presidente , no puedo aprobar la delegación de que se trata. Y, en ese mismo sentido, me abstuve en la Comisión, criterio que mantendré en la Sala, porque no deseo que en otra circunstancia en que se presente una situación semejante y alguien quiera recurrir al Tribunal Constitucional se diga que hay un precedente o que se han aprobado criterios sobre el particular.
Dejo constancia, por lo tanto, de mi juicio discrepante acerca de la constitucionalidad del artículo 2º que introduce el proyecto y anuncio mi abstención en la votación, no obstante estar de acuerdo con el fondo de la iniciativa.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Senador señor Moreno.
El señor MORENO.-
Señor Presidente , en la Comisión nos pronunciamos a favor de la iniciativa en debate, como se ha consignado en el informe del señor Secretario , y la razón es muy simple. En un instante en que el sector agrícola chilena debe enfrentar, ante la firma de tratados y un comercio internacional cada vez más abierto, condiciones de competencia que varían en distintos lugares del mundo y en que los niveles de protección decaen para nuestra agricultura, me parecería altamente inconveniente entrar a cambiar la base tributaria, que fija las condiciones conforme a las cuales miles de pequeños, medianos y grandes propietarios deben abocarse al negocio agrícola, como tal.
Por lo tanto, en virtud de esa circunstancia -y declaro que no comparto los criterios del Senador señor Larraín respecto de la delegación que es necesario otorgar al Presidente de la República para cumplir con la finalidad del proyecto-, votaré a favor.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Senador señor Romero.
El señor ROMERO.-
Señor Presidente , efectivamente, en las Comisiones unidas de Hacienda y de Agricultura se discutió el tema de la facultad delegada. Y se observó que en oportunidades anteriores se había reparado en esa situación. Lo hice personalmente con motivo de la anterior.
Después de escuchar las argumentaciones del Honorable colega señor Larraín respecto del precedente, ellas me parecen muy atendibles. Y, desde luego, estoy de acuerdo con el fondo del proyecto, pero me abstendré de votar, modificando el criterio que mantuve en la Comisión, justamente por el razonamiento que se ha expuesto recién.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Ofrezco la palabra.
La Presidencia , en todo caso, para salvar su responsabilidad, y en virtud de un examen muy somero, no advierte una inconstitucionalidad tan clara como lo sostiene el Senador señor Larraín , aun cuando respeto su punto de vista. La cuestión podría ser discutible. Pero tengo el convencimiento de que la interpretación del artículo 61 de la Carta, como también lo ha reconocido el Tribunal Constitucional en otras oportunidades, debe ser muy restrictiva y de que una mención expresa de la delegación de facultades con relación a los impuestos es la que puede llevar a que se consideren afectadas las garantías constitucionales.
Por esa razón -pese a que puedan plantearse otros argumentos, pero en beneficio de poder legislar acerca de algo que me parece justo-, no llego a la convicción conducente a una declaración de inconstitucionalidad.
El señor LARRAÍN.-
Pido la palabra.
El señor OMINAMI.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Senador señor Larraín y, después, el Senador señor Ominami.
El señor LARRAÍN.-
Seré muy breve, señor Presidente .
Lo que el artículo 61 dispone expresamente es que las materias comprendidas en las garantías constitucionales no pueden ser objeto de delegación. Y uno de los aspectos considerados en la Carta es si los impuestos son proporcionados o justos. ¿Dónde se determina esa proporción o justicia? Precisamente, en la tasa. Lo que se hace en el proyecto es otorgar al Presidente de la República , con motivo del reavalúo, una autorización relacionada con el hecho de que el total de mayores ingresos no sea superior a 10 por ciento, lo que permite aplicar un criterio distinto y rebajar, finalmente, la tasa. Vale decir, se intervendría directamente en lo medular para la fijación de la proporcionalidad o justicia de un impuesto, en aquello que la garantía constitucional protege como concepto esencial.
Por tal razón, dejo salvada la responsabilidad para el futuro, a fin de que no se invoque un precedente como si hubiéramos avalado un criterio que no compartimos.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Opino que la argumentación de Su Señoría cuenta con algún fundamento, pero insisto en que su interpretación es más bien extensiva.
Por mi parte, opto por lo que hice presente: por una interpretación restrictiva; es decir, cuando sea taxativamente señalado en cuanto a que, según el texto constitucional, no se pueden delegar facultades. Pero respeto mucho el otro criterio.
Tiene la palabra el Senador señor Ominami.
El señor OMINAMI.-
Intervendré en forma muy breve, señor Presidente . Cabe señalar, primero, que la facultad que se entrega se halla absolutamente acotada. Y, en segundo lugar, hago presente que una iniciativa de este tipo ha sido aprobada por el Parlamento en dos ocasiones y exactamente en los mismos términos.
El señor NOVOA.-
¿Me permite, señor Presidente ? Entiendo que la votación será económica.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Así será, señor Senador.
El señor NOVOA .-
Entonces, fundamentaré mi posición.
Anuncio que me abstendré de votar. Durante varios años hemos dictado normas transitorias, y me parece que ya es el momento de estudiar una solución definitiva frente al problema que nos ocupa. Si los reavalúos han sido excesivamente altos y si la agricultura no puede soportar el pago derivado de los mismos, resulta conveniente revisar esa situación, porque todos los años hemos estado postergándola sobre la base de aprobar leyes cuya vigencia es transitoria.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Es de esperar que el Ejecutivo envíe un proyecto mediante el cual se dé solución al problema de fondo.
El señor BOENINGER.-
Pido la palabra, señor Presidente.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
La tiene, señor Senador .
El señor BOENINGER.-
Simplemente, deseo manifestar que coincido con la inquietud y el razonamiento del Honorable señor Novoa, porque, en verdad, estamos dando un espectáculo que no tiene sentido.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
En razón de ello, sugiero que se envíe, en nombre de la Sala, un oficio al Ejecutivo transmitiéndole esa inquietud y haciéndole presente que el Senado solicita que el asunto sea abordado en términos definitivos.
¿Habría acuerdo?
Acordado.
Tiene la palabra el Honorable señor Martínez.
El señor MARTÍNEZ.-
Señor Presidente , como se realizará una votación económica, deseo anunciar que me abstendré por las mismas razones que dio el Senador señor Larraín.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Se dejará la constancia pertinente, Su Señoría.
En votación económica la iniciativa.
-Se aprueba en general y particular el proyecto (17 votos por la afirmativa y 9 abstenciones).
INCENTIVOS TRIBUTARIOS PARA DONACIONES CON FINES CULTURALES
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Corresponde ocuparse en el proyecto de ley, en segundo trámite constitucional y con urgencia calificada de "simple", que modifica la ley sobre donaciones con fines culturales, contenida en el artículo 8º de la ley Nº 18.985, y otras disposiciones tributarias, para cuyo estudio se cuenta con informes de las Comisiones de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología, y de Hacienda.
--Los antecedentes sobre el proyecto (2288-04) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley:
En segundo trámite, sesión 26ª, en 22 de marzo de 2000.
Informes de Comisión:
Educación, sesión 24ª, en 17 de enero de 2001.
Hacienda, sesión 24ª, en 17 de enero de 2001.
El señor HOFFMANN ( Secretario ).-
Los principales objetivos del proyecto son bastante extensos y constan en el informe de la Comisión de Educación, motivo por el cual no se les dará lectura.
Agrega el referido órgano técnico que la iniciativa fue acogida en general por la unanimidad de sus miembros presentes -Honorables señores Muñoz Barra, Valdés y Vega-, y propone a la Sala aprobarla en general en la misma forma en que lo comunicó la Cámara de Diputados.
Por su parte, la Comisión de Hacienda consigna en su informe el debate en general desarrollado en el seno de la misma, dejando constancia de que casi todas las normas del proyecto fueron acogidas por la mayoría de sus miembros -Honorables señora Matthei y señores Boeninger, Foxley, Ominami y Prat-, con la sola excepción de la letra b) del número 2 del artículo 1º, que fue aprobada con los votos favorables de los Senadores señora Matthei y señores Boeninger y Prat, y la abstención de los Honorables señores Foxley y Ominami.
En consecuencia, el mencionado órgano legislativo sugiere a la Sala aprobar la iniciativa despachada por la Comisión de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología, con las modificaciones que indica en su informe.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
En discusión general el proyecto.
Tiene la palabra el Honorable señor Muñoz Barra, Presidente de la Comisión de Educación . Después intervendrá el Senador señor Valdés.
El señor MUÑOZ BARRA.-
Señor Presidente , el propósito de la iniciativa, tal como lo advirtiera el Ejecutivo , se orienta a perfeccionar el sistema de incentivos de carácter tributario que existe en la actualidad en beneficio de las actividades culturales.
Al efecto, y en lo concerniente a las disposiciones más relevantes, se propone ampliar el actual universo de beneficiarios, considerando también a los museos estatales y municipales, al Consejo de Monumentos Nacionales y a las organizaciones comunitarias funcionales.
Asimismo, la iniciativa propone autorizar que las donaciones en especie opten al crédito fiscal de que se trata; permitir que los espectáculos pagados sean beneficiarios de estas donaciones (y no sólo espectáculos gratuitos), y facultar para que se pueda descontar de impuesto, a título de donación, aquellas liberalidades consistentes en especies calificadas como obras de arte.
Es oportuno señalar que, para resolver el problema originado con la aplicación de la ley vigente, el proyecto autoriza a descontar como gasto necesario para producir renta de primera categoría aquella parte de la donación que no hubiere dado lugar a crédito fiscal.
Con el ánimo de propender efectivamente a criterios de regionalización, se propone descentralizar la distribución de recursos provenientes de donaciones con fines culturales, mediante la creación de fondos regionales para financiar entidades que tengan su sede en la región respectiva, los que se constituirán con un aporte fiscal. Estos recursos se distribuirán en forma proporcional entre todos los agentes culturales que perciban donaciones amparadas en la ley sobre donaciones con fines culturales, siempre que tengan su sede en regiones distintas de la Metropolitana.
Por último, el proyecto permite que las cantidades desembolsadas por las empresas para financiar becas de estudio a los hijos de sus trabajadores puedan deducirse de los ingresos brutos, a fin de determinar la renta líquida imponible, base del impuesto de primera categoría.
Resulta evidente, en consecuencia, que el proyecto reconoce la necesidad de continuar priorizando la actividad cultural desarrollada por los particulares, mediante el diseño de instrumentos que permitan profundizar dicha acción, así como su difusión.
Para la Comisión que presido ha sido esencial, por una parte, establecer la posibilidad de que el mayor número de personas contribuya al financiamiento y desarrollo de la cultura, y por otra, consolidar la idea de que las decisiones de las autoridades vinculadas al mecanismo de aprobación de las donaciones de que se trata sean adoptadas con imparcialidad y objetividad, mediante un sistema expedito y descentralizado.
Como consecuencia del intercambio de opiniones producido al interior de la Comisión, el Ejecutivo recogió algunas de las sugerencias formuladas por los señores Senadores, las que materializó en indicaciones.
Tales indicaciones tienen por objeto suprimir la restricción según la cual las donaciones en especie procederán siempre que los bienes no formen parte del activo realizable; exigir que, tratándose de esta clase de donaciones, la transferencia de la especie donada deberá registrarse y documentarse en la forma que establezca el Servicio de Impuestos Internos, y exigir que los proyectos culturales que deberán ser beneficiados se sometan al Comité "antes del 31 de octubre" del año anterior a aquel en que se presente el espectáculo o exposición, debiendo ese último órgano resolver "dentro del mes de diciembre", respecto de cada uno de los proyectos, sin que proceda la aprobación tácita; pero "no antes del 30 de abril" y "dentro del mes de junio", como se proponía originalmente.
Además, en caso de que un proyecto aprobado no sea ejecutado, se permite autorizar la realización de otro presentado oportunamente, pero que no haya sido seleccionado. Sólo podrán ser beneficiados los proyectos cuya ejecución completa ocurra entre el 1º de enero y el 31 de diciembre del año calendario correspondiente.
Sometida a votación la idea de legislar, ella fue aprobada por la unanimidad de los miembros presentes en la Comisión.
Es cuanto puedo informar, señor Presidente.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Valdés.
El señor VALDÉS .-
Señor Presidente , después de dos años de tramitación, llega a la Sala un proyecto que ha contado con la aprobación unánime de la Cámara de Diputados y sus Comisiones; de la Comisión de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología del Senado (su Presidente nos ha dado cuenta de la iniciativa con lujo de detalles) y de la Comisión de Hacienda de esta Corporación. Yo me referiré a aspectos distintos de los abordados por el Honorable señor Muñoz Barra .
Desde la dictación de la ley de donaciones con fines culturales (que fue posible gracias al apoyo de algunos señores Senadores y muy especialmente al respaldo del entonces Ministro de Hacienda , don Alejandro Foxley , que hoy nos acompaña en la Sala), se introdujo en nuestro ordenamiento jurídico un proceso de cooperación del Estado con los particulares en materia de desarrollo cultural -como se hace hoy en la mayor parte de los países, especialmente en Estados Unidos-, lo que da origen, a su vez, a un incremento extraordinario de las actividades culturales: teatro, museos, conciertos, etcétera.
La aplicación de esa normativa ha sido exitosa. Aunque todavía no se conocen las cifras del año 2000, cabe señalar que en 1999 las donaciones de particulares ascendieron a 2 mil 600 millones de pesos. Ellas se efectuaron sin intervención del Comité Calificador de Donaciones Privadas, el que sólo evalúa la calidad de la obra y si la ejecución del proyecto se ajusta al espíritu de la ley. Es el donante del dinero el que escoge la obra, de manera que el sistema es absolutamente objetivo.
Pues bien, la aplicación de ese cuerpo legal dejó en evidencia vacíos que es indispensable corregir. Con tal propósito, se propusieron algunas modificaciones.
En primer lugar, se vio la necesidad de ampliar el número de beneficiarios. La ley contempla únicamente a las universidades e institutos profesionales, a las bibliotecas y a las corporaciones y fundaciones sin fines de lucro. Respecto de éstas, luego de examinar docenas de casos conocidos para estos efectos, se concluyó que su personalidad jurídica, que debe concederse de acuerdo a las disposiciones del Código Civil, demora entre un año y un año y medio, porque debe llegar hasta el Consejo de Defensa del Estado, el cual ineludiblemente encuentra defectuoso el proyecto que nació en algún punto de la República y debe volver a su origen.
Como se estableció que las donaciones podrán efectuarse no sólo en dinero, sino también en especies, se incluyó entre los beneficiarios a los museos estatales y municipales, los museos privados que estén abiertos al público, el Consejo de Monumentos Nacionales -que tiene una enorme responsabilidad a lo largo y ancho de Chile y cuyo presupuesto anual para el mantenimiento de todos los monumentos del país alcanza a 150 millones de pesos, con lo cual no puede hacer casi nada y debe contemplar cómo se destruyen esas obras, sea en el norte, en el centro o en el sur- y las organizaciones comunitarias funcionales constituidas de acuerdo con la ley Nº 19.418, que permite al Concejo Municipal otorgarles personalidad jurídica, como se hace con los clubes de fútbol y otras entidades.
En consecuencia, aquellas organizaciones comunitarias que, por su naturaleza, no tienen fines de lucro, también podrán recibir donaciones para beneficio de la comuna o de la obra correspondiente.
Se amplía enormemente el ámbito de los beneficiarios.
En segundo término, como ya señalé e informó igualmente el señor Presidente de la Comisión , se podrán donar también obras de arte (la historia indica que en Chile aquellas que no pueden donarse son enviadas al extranjero), para cuyo efecto el Comité deberá calificar su valor artístico y determinar el precio.
En tercer lugar, se exceptúan de impuesto las asignaciones hereditarias que se efectúen en favor de museos o de algunos de los otros beneficiarios ya mencionados. Esta enmienda es muy importante porque exime a las donaciones del impuesto a las herencias, asignaciones y donaciones, que es bastante alto, por lo cual se tiende a eludirlo.
El proyecto introduce también otras enmiendas. Entre ellas, la contemplada en el Nº 4 del artículo 1º, relativa a los espectáculos pagados. Durante el debate en la Comisión de Hacienda, sus integrantes consideraron engorroso el texto propuesto para el artículo 8º, nuevo. Sin perjuicio de ello, le dieron su aprobación pero acordaron solicitar al Ejecutivo una redacción más simple.
Según la norma original, para beneficiarse de una donación el espectáculo debe ser gratuito. Esto implica una serie de problemas para las entidades que se esfuerzan por entregar un aporte cultural. Por ello, luego de conversaciones sostenidas con el señor Ministro de Hacienda por el Honorable señor Foxley y otros señores Senadores, el Ejecutivo ha presentado formalmente una indicación sobre el punto.
Mediante esa indicación, se autoriza recibir donaciones en virtud de la ley, vale decir con deducción de impuestos, a las exposiciones y espectáculos pagados contemplados en el respectivo proyecto, siempre que se presente igual número de espectáculos gratuitos o de precio rebajado.
De esa manera, se estimula la llegada desde el extranjero de grandes obras u orquestas, ya que podrán financiarse mediante eventos pagados y, al mismo tiempo, ofrecer presentaciones gratuitas.
Esas son las reformas que implica la iniciativa.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Si le parece a la Sala, se aprobaría la idea de legislar.
--Se aprueba en general el proyecto.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
La Mesa ha recibido la indicación del Ejecutivo a que se refirió el Honorable señor Valdés.
En discusión.
Tiene la palabra el Honorable señor Foxley.
El señor FOXLEY.-
Señor Presidente, es importante reconocer que el proyecto mejora la ley sobre donaciones con fines culturales.
En lo personal, quiero expresar un reconocimiento a la labor -bastante pionera, diría yo- que en este aspecto ha realizado el Senador señor Valdés , no sólo al dar origen al cuerpo legal mencionado, sino también al hacer posible que se dieran pasos adicionales en términos de exenciones tributarias para donaciones educacionales y, más recientemente, para donaciones en el plano del financiamiento de actividades deportivas por parte del sector privado, en la Ley del Deporte, que acaba de ser promulgada.
En mi opinión, estamos frente a una concepción del desarrollo de actividades de relativa baja prioridad en los presupuestos públicos. Bajo esa concepción invitamos a los privados a participar activamente, a fin de que ayuden a impulsar esas áreas más allá de lo que permiten las restricciones presupuestarias, que están presentes hoy y que lo estarán igualmente en el futuro.
Como dije, la iniciativa perfecciona la ley anterior y refuerza el pionero papel que ha desempeñado el Honorable colega en la materia.
Tocante a la indicación del Ejecutivo , aprovecho que estoy en el plano de los reconocimientos para manifestar que el Ministerio de Hacienda, a través del señor Ministro del ramo, se mostró muy receptivo a la idea de facilitar los mecanismos que permitirán traer al país espectáculos relevantes que la actual normativa restringe al establecer que deben ser gratuitos, en circunstancias de que resultan extraordinariamente caros. En adelante podrán cubrir por lo menos los gastos básicos mediante el cobro de entrada.
Nadie aspira, por supuesto, a que si viene la Orquesta Filarmónica de Berlín el espectáculo sea o muy caro o absolutamente gratis. En casos como éste se generará una situación intermedia que posibilitará a mucha gente acceder a tales eventos.
En consecuencia, me parece que debe aprobarse la indicación.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Ofrezco la palabra.
¿Habría acuerdo para aprobar la indicación?
El señor BITAR.-
Solicito que se lea, señor Presidente.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
El Honorable señor Valdés ya la dio a conocer. De todas maneras, se le dará lectura.
El señor HOFFMANN (Secretario).-
La indicación, suscrita por el Presidente de la República y el Ministro de Hacienda, es del siguiente tenor:
"Para sustituir el artículo 8º que se agrega por el Nº 4, por el siguiente:
"Artículo 8º.- No obstante lo dispuesto en el número 4) del artículo 4º de esta ley, el Comité podrá aprobar proyectos en que se autorice la presentación de espectáculos y exposiciones, a que se refiere dicho número, cuyo ingreso sea pagado, siempre que, en estos casos, el proyecto considere la presentación de, a lo menos, igual número de veces del mismo espectáculo, con un cobro por ingreso rebajado o gratuito. Para este efecto, el valor de ingreso al espectáculo deberá fijarse deduciendo proporcionalmente del precio aquella parte del costo del espectáculo que se hubiere financiado con donaciones efectuadas al amparo de esta ley, debiendo imputarse el total de las donaciones que financian al proyecto que considere la presentación de estos espectáculos, exclusivamente al costo de aquellos espectáculos con entrada rebajada o gratuita, en la forma que al efecto fijará el Servicio de Impuestos Internos.".
El señor ZALDÍVAR, don Andrés ( Presidente ).-
Si le parece a la Sala, se aprobará la indicación del Ejecutivo.
--Se aprueba.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés (Presidente).-
Queda, por tanto, despachado en general y particular el proyecto.
PETICIONES DE OFICIOS
El señor HOFFMANN (Secretario).-
Han llegado a la Mesa diversas peticiones de oficios.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés (Presidente).-
Se les dará curso en la forma reglamentaria.
--Los oficios cuyo envío se anuncia son los siguientes:
Del señor HORVATH:
A la señora Ministra de Relaciones Exteriores, al señor Ministro de Agricultura y al señor Director Nacional del SAG, pidiéndoles ANTECEDENTES SOBRE IMPORTACIÓN AVÍCOLA DESDE HUNGRÍA.
Al señor Ministro de Hacienda, al señor Ministro de Agricultura, a la señora Directora Ejecutiva de la CONAMA y al señor Director Nacional de la CONAF, solicitándoles REACTIVACIÓN EN PARLAMENTO DE PROYECTO SOBRE BOSQUE NATIVO.
Al señor Ministro de Economía, al señor Subsecretario de Pesca, al señor Intendente de la Undécima Región y al señor Director Nacional del SERNAPESCA, pidiéndoles MAYOR EXTRACCIÓN DE ERIZOS PARA CONSUMO HUMANO EN UNDÉCIMA REGIÓN DURANTE TEMPORADA TURÍSTICA.
Del señor LARRAÍN:
A los señores Ministros de Economía, Fomento y Reconstrucción y de Agricultura, referentes a LEVANTAMIENTO DE AVALES PERSONALES DE DIRIGENTES DE COOPERATIVA "BUSCANDO DESARROLLO" Y SEPARACIÓN DE ÉSTA DE SU BANCO GANADERO (Séptima Región).
Al señor Ministro de Obras Públicas, solicitándoles precisar la FECHA DE INICIO DE INSTALACIÓN DE CARPETA ASFÁLTICA EN RUTA L 45, DE LINARES (Séptima Región).
A la señora Vicepresidenta Ejecutiva de la JUNJI, concerniente a PROCEDENCIA DE INDEMNIZACIÓN A DOÑA CLARA ARAYA MORALES.
El señor ZALDÍVAR, don Andrés (Presidente).-
Al terminar la sesión, expreso a cada señor Senador mis mejores deseos para sus vacaciones, a fin de que podamos volver repuestos en marzo. Ello, naturalmente, sin perjuicio de que debamos reunirnos extraordinariamente en febrero.
Se levanta la sesión.
--Se levantó a las 19:21.
Manuel Ocaña Vergara,
Jefe de la Redacción.