Labor Parlamentaria
Diario de sesiones
- Alto contraste
Disponemos de documentos desde el año 1965 a la fecha
Índice
- DOCUMENTO
- PORTADA
- OTROS DOCUMENTOS DE LA CUENTA
- DEBATE
- INTEGRACIÓN
- Edmundo Villouta Concha
- INTEGRACIÓN
- DEBATE
- I. ASISTENCIA
- ASISTENCIA A SESIÓN DE SALA
- Juan Antonio Coloma Correa
- ASISTENCIA A SESIÓN DE SALA
- II. APERTURA DE LA SESIÓN
- III. ACTAS
- IV. CUENTA
- ARCHIVO DE PROYECTOS
- V. HOMENAJE
- HOMENAJE EN MEMORIA DEL EX SENADOR DE LA REPÚBLICA, DON ANSELMO SULE CANDIA.
- HOMENAJE : Edgardo Riveros Marin
- HOMENAJE : Camilo Escalona Medina
- HOMENAJE : Anibal Perez Lobos
- HOMENAJE : Pablo Galilea Carrillo
- HOMENAJE : Eugenio Bauer Jouanne
- HOMENAJE : Juan Pablo Letelier Morel
- HOMENAJE : Jose Perez Arriagada
- HOMENAJE EN MEMORIA DEL EX SENADOR DE LA REPÚBLICA, DON ANSELMO SULE CANDIA.
- VI. ORDEN DEL DÍA
- MODIFICACION DE LA LEGISLACION SOBRE ZONA FRANCA DE IQUIQUE. Primer trámite constitucional.
- ANTECEDENTE
- DEBATE
- MODIFICACIÓN DE LA LEY Nº 19.039, SOBRE PRIVILEGIOS Y PROTECCIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL. Primer trámite constitucional.
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Jose Francisco Encina Moriamez
- DEBATE
- DEBATE
- DEBATE
- INTERVENCIÓN : Jose Miguel Ortiz Novoa
- DEBATE
- INTERVENCIÓN : Gonzalo Uriarte Herrera
- INTERVENCIÓN : Jose Francisco Encina Moriamez
- INTERVENCIÓN : Jose Miguel Ortiz Novoa
- INTERVENCIÓN : Eugenio Tuma Zedan
- INTERVENCIÓN : Carlos Hidalgo Gonzalez
- DEBATE
- DEBATE
- FLEXIBILIZACIÓN DE USO DE FUERO MATERNAL. Primer trámite constitucional. (Continuación).
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Francisco Leandro Bayo Veloso
- INTERVENCIÓN : Ximena Vidal Lazaro
- INTERVENCIÓN : Maria Eugenia Mella Gajardo
- INTERVENCIÓN : Andres Antonio Egana Respaldiza
- INTERVENCIÓN : Maria Angelica Cristi Marfil
- INTERVENCIÓN : Maria Isabel Allende Bussi
- INTERVENCIÓN : Patricio Cornejo Vidaurrazaga
- INTERVENCIÓN : Maria Antonieta Saa Diaz
- INTERVENCIÓN : Carlos Alfredo Vilches Guzman
- INTERVENCIÓN : Alejandro Navarro Brain
- INTERVENCIÓN : Enrique Accorsi Opazo
- INTERVENCIÓN : Osvaldo Palma Flores
- INTERVENCIÓN : Fulvio Rossi Ciocca
- INTERVENCIÓN : Nicolas Monckeberg Diaz
- INTERVENCIÓN : Felipe Salaberry Soto
- INTERVENCIÓN : Laura Soto Gonzalez
- DEBATE
- DEBATE
- INDICACIÓN
- Alberto Robles Pantoja
- INDICACIÓN
- Marcela Cubillos Sigall
- Maria Angelica Cristi Marfil
- Felipe Salaberry Soto
- INDICACIÓN
- MODIFICACION DE LA LEGISLACION SOBRE ZONA FRANCA DE IQUIQUE. Primer trámite constitucional.
- VII. PROYECTOS DE ACUERDO
- MEDIDAS PARA MEJORAR SITUACIÓN GANADERA EN LA UNDÉCIMA REGIÓN. (Votación).
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Pablo Galilea Carrillo
- DEBATE
- SITUACIÓN QUE AFECTARÍA A VITIVINICULTURA DE CACHAPOAL POR POSIBLE CONSTRUCCIÓN DE CENTRAL TELEFÓNICA.
- ANTECEDENTE
- PRESENTACIÓN PROYECTO DE ACUERDO
- Eugenio Bauer Jouanne
- Pablo Prieto Lorca
- Jose Antonio Kast Rist
- Sergio Correa De La Cerda
- Juan Masferrer Pellizzari
- Andres Antonio Egana Respaldiza
- Guillermo Ceroni Fuentes
- Esteban Valenzuela Van Treek
- Ignacio Urrutia Bonilla
- PRESENTACIÓN PROYECTO DE ACUERDO
- INTERVENCIÓN : Eugenio Bauer Jouanne
- INTERVENCIÓN : Felipe Letelier Norambuena
- DEBATE
- ANTECEDENTE
- MANDATO A LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS PARA PROPONER NORMATIVA QUE TERMINE CON LA DISCRIMINACIÓN EN CHILE.
- ANTECEDENTE
- PRESENTACIÓN PROYECTO DE ACUERDO
- Sergio Ojeda Uribe
- Rene Manuel Garcia Garcia
- Gaston Von Muhlenbrock Zamora
- Eduardo Lagos Herrera
- Felipe Letelier Norambuena
- Ignacio Urrutia Bonilla
- Fulvio Rossi Ciocca
- Enrique Accorsi Opazo
- Gabriel Ascencio Mansilla
- Osvaldo Palma Flores
- PRESENTACIÓN PROYECTO DE ACUERDO
- INTERVENCIÓN : Sergio Ojeda Uribe
- ANTECEDENTE
- MEDIDAS PARA MEJORAR SITUACIÓN GANADERA EN LA UNDÉCIMA REGIÓN. (Votación).
- VIII. INCIDENTES
- PETICIÓN DE INFORME SOBRE PROGRAMAS GENERADORES DE EMPLEO Y CONSTRUCCIÓN DE PUENTE EN LA OCTAVA REGIÓN. Oficios.
- URGENCIA PARA SOLUCIONAR DAÑOS CAUSADOS POR LOS TEMPORALES EN LA QUINTA REGIÓN. Oficio.
- CIERRE DE PASAJE EN COMUNA DE LA GRANJA. Oficios.
- ADHESION
- Carlos Olivares Zepeda
- Edmundo Salas De La Fuente
- ADHESION
- REITERACIÓN DE OFICIOS DE FISCALIZACIÓN EN MATERIA DE DEPORTES.
- INVESTIGACIÓN SOBRE ACCIDENTE DE VEHÍCULO DE LA GOBERNACIÓN DE CARDENAL CARO. Oficios.
- RUPTURA DE MATRIZ DE AGUA POTABLE EN POBLACIÓN DE CODEGUA. Oficios.
- HOMENAJE AL SACERDOTE VICENTE IRARRÁZAVAL GARCÍA-HUIDOBRO , RECIENTEMENTE FALLECIDO. Oficio.
- PROPOSICIÓN DE FÓRMULA PARA FINANCIAR LA EDUCACIÓN SUPERIOR. Oficio.
- ADHESION
- Ximena Vidal Lazaro
- Enrique Jaramillo Becker
- Maximiano Errazuriz Eguiguren
- Carlos Ignacio Kuschel Silva
- Jose Miguel Ortiz Novoa
- ADHESION
- INFORMACIÓN SOBRE TRABAJO PARLAMENTARIO EN DISTRITO Nº 25. INCREMENTO DE PENSIONES DE VIUDAS Y/O MONTEPIADAS. Oficios.
- ADHESION
- Enrique Jaramillo Becker
- Eduardo Lagos Herrera
- Maximiano Errazuriz Eguiguren
- Carlos Furche
- Jose Miguel Ortiz Novoa
- ADHESION
- PREOCUPACIÓN POR AUMENTO DE IMPUESTO AL CARBÓN MINERAL EN REGIÓN DE LOS LAGOS. Oficios.
- ADHESION
- Ximena Vidal Lazaro
- Eduardo Lagos Herrera
- Fidel Edgardo Espinoza Sandoval
- Jose Miguel Ortiz Novoa
- ADHESION
- PROGRAMAS DE EMPLEO, DISTRIBUCIÓN DE INVERSIÓN Y DESTINACIÓN DE RECURSOS EN REGIÓN DE LOS LAGOS. Oficios.
- ADHESION
- Fidel Edgardo Espinoza Sandoval
- Carlos Ignacio Kuschel Silva
- Maximiano Errazuriz Eguiguren
- Jose Miguel Ortiz Novoa
- ADHESION
- HOMENAJE A COMUNA DE LLANQUIHUE CON MOTIVO DE SU 34º ANIVERSARIO. Oficios.
- PREOCUPACIÓN POR RETIRO DE FUNCIONARIO DE AERÓDROMO DE SEGUNDO CORRAL. Oficios.
- ADHESION
- Maximiano Errazuriz Eguiguren
- ADHESION
- DISTRIBUCIÓN DE PROGRAMAS DE GENERACIÓN DE EMPLEO EN COMUNAS DE LA DÉCIMA REGIÓN. Oficios.
- ADHESION
- Maximiano Errazuriz Eguiguren
- ADHESION
- FACTIBILIDAD ECONÓMICA PARA CONSTRUCCIÓN DE PUENTE SOBRE EL CANAL DE CHACAO. Oficio.
- ADHESION
- Maximiano Errazuriz Eguiguren
- ADHESION
- EXPROPIACIÓN DE AVENIDA NONATO COO, EN PUENTE ALTO. Oficios.
- FINANCIAMIENTO DEL PLAN AUGE. Oficios.
- CIERRE DE LA SESIÓN
- IX. DOCUMENTOS DE LA CUENTA
- Informe de la Delegación Parlamentaria que participó en la centésima séptima conferencia interparlamentaria, celebrada en el Reino de Marruecos, ciudad de Marrakech, entre el 17 y el 23 de marzo de 2002.
- AUTOR DE INFORME DE DELEGACIÓN PARLAMENTARIA
- Sergio Paez Verdugo
- Ricardo Nunez Munoz
- Jovino Novoa Vasquez
- Juan Antonio Coloma Correa
- Sergio Romero Pizarro
- Jorge Pizarro Soto
- Maria Isabel Allende Bussi
- Juan Masferrer Pellizzari
- Arturo Longton Guerrero
- Guillermo Ceroni Fuentes
- Zarko Luksic Sandoval
- Juan Pablo Letelier Morel
- AUTOR DE INFORME DE DELEGACIÓN PARLAMENTARIA
- DEBATE
- AUTOR DE UN DOCUMENTO
- Dario Paya Mira
- Juan Jose Bustos Ramirez
- Sergio Correa De La Cerda
- Camilo Escalona Medina
- Andres Antonio Egana Respaldiza
- Pablo Longueira Montes
- Rosauro Martinez Labbe
- Ivan Moreira Barros
- Felipe Letelier Norambuena
- Patricio Walker Prieto
- AUTOR DE UN DOCUMENTO
- Informe de la Delegación Parlamentaria que participó en la centésima séptima conferencia interparlamentaria, celebrada en el Reino de Marruecos, ciudad de Marrakech, entre el 17 y el 23 de marzo de 2002.
Notas aclaratorias
- Debido a que muchos de estos documentos han sido adquiridos desde un ejemplar en papel, procesados por digitalización y posterior reconocimiento óptico de caracteres (OCR), es que pueden presentar errores tipográficos menores que no dificultan la correcta comprensión de su contenido.
- Para priorizar la vizualización del contenido relevante, y dada su extensión, se ha omitido la sección "Indice" de los documentos.
REPÚBLICA DE CHILE
CÁMARA DE DIPUTADOS
LEGISLATURA 347ª, ORDINARIA
Sesión 9ª, en miércoles 19 de junio de 2002
(Ordinaria, de 10.40 a 14.58 horas)
Presidencia de la señora Muñoz D’Albora, doña Adriana, y de los señores Salas De la Fuente, don Edmundo, y Letelier Morel, don Juan Pablo.
Presidencia accidental del señor Ortiz Novoa, don José Miguel.
Secretario, el señor Loyola Opazo, don Carlos.
Prosecretario , el señor Álvarez Álvarez, don Adrián.
ÍNDICE
I.- ASISTENCIA
II.- APERTURA DE LA SESIÓN
III.- ACTAS
IV.- CUENTA
V.- HOMENAJE
VI.- ORDEN DEL DÍA
VII.- PROYECTOS DE ACUERDO
VIII.- INCIDENTES
IX.- DOCUMENTOS DE LA CUENTA
X.- OTROS DOCUMENTOS DE LA CUENTA
ÍNDICE GENERAL
Pág.
I. Asistencia 6
II. Apertura de la sesión 9
III. Actas 9
IV. Cuenta 9
Archivo de proyectos 9
V. Homenaje.
Homenaje en memoria del ex senador de la República, don Anselmo Sule Candia. 9
VI. Orden del Día.
- Modificación de la legislación sobre zona franca de Iquique. Primer trámite constitucional 20
- Modificación de la ley Nº 19.039, sobre privilegios y protección de derechos de propiedad industrial. Primer trámite constitucional 21
- Flexibilización de uso de fuero maternal. Primer trámite constitucional. (Continuación) 30
VII. Proyectos de acuerdo.
- Medidas para mejorar situación ganadera en la Undécima Región. (Votación) 45
- Situación que afectaría a vitivinicultura de Cachapoal por posible construcción de central telefónica 46
- Mandato a la Comisión de Derechos Humanos para proponer normativa que termine con la discriminación en Chile 49
VIII. Incidentes.
- Petición de informe sobre programas generadores de empleo y construcción de puente en la Octava Región. Oficios 52
- Urgencia para solucionar daños causados por los temporales en la Quinta Región. Oficio 52
- Cierre de pasaje en comuna de La Granja. Oficios 53
- Reiteración de oficios de fiscalización en materia de deportes 53
- Investigación sobre accidente de vehículo de la gobernación de Cardenal Caro. Oficios 54
- Ruptura de matriz de agua potable en población de Codegua. Oficios 55
Pág.
- Homenaje al sacerdote Vicente Irarrázaval García-Huidobro, recientemente fallecido. Oficio 56
- Proposición de fórmula para financiar la educación superior. Oficio 57
- Información sobre trabajo parlamentario en distrito Nº 25. Incremento de pensiones de viudas y/o montepiadas. Oficios 58
- Preocupación por aumento de impuesto al carbón mineral en Región de Los Lagos. Oficios 59
- Programas de empleo, distribución de inversión y destiinación de recursos en Región de Los Lagos. Oficios 61
- Homenaje a la comuna de Llanquihue con motivo de su 34º aniversario. Oficios 62
- Preocupación por retiro de funcionario de aeródromo de Segundo Corral. Oficios 63
- Distribución de programas de generación de empleo en comunas de la Décima Región. Oficios 63
- Factibilidad económica para consrucción de puente sobre el canal de Chacao. Oficio 64
- Expropiación de avenida Nonato Coo, en Puente Alto. Oficios 64
- Financiamiento del plan Auge. Oficios 64
IX. Documentos de la Cuenta.
1. Mensaje de S.E. el Presidente de la República por el cual da inicio a la tramitación de un proyecto que crea la unidad de análisis e inteligencia financiera y modifica el Código Penal en materia de lavado o blanqueo de activos. (boletín N° 2975-07) 66
2. Oficio del Senado por el cual comunica que tomó conocimiento del rechazo de la Cámara de Diputados a las modificaciones propuestas al número 5 del artículo único del proyecto que modifica la ley N° 19.220, que regula el establecimiento de bolsas de productos agropecuarios, y del nombre de los señores diputados que integrarán la Comisión Mixta que deberá constituirse en virtud de lo dispuesto en el artículo 68 de la Constitución Política de la República. (boletín N° 1640-01) 78
3. Oficio del Senado, por el cual comunica que ha dispuesto, previo acuerdo de la Cámara de Diputados, enviar al archivo los siguientes proyectos: 79
a) Deroga los artículos 311 y 312 y modifica el artículo 328 del Código de Procedimiento Civil, con el propósito de eliminar los trámites de réplica y dúplica en el procedimiento civil ordinario, y de rebajar el plazo del término probatorio. (boletín N° 1558-07).
b) Modifica el Código Penal reemplazando las normas relativas a los crímenes y simples delitos de los proveedores de la Administración del Estado. (boletín N° 1725-07).
c) Sobre despacho de proyectos de ley modificatorios de disposiciones legales vigentes. (boletín N° 2375-07).
Pág.
4. Informe de la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia, recaído en el proyecto de ley que modifica el artículo 281, del Código Procesal Penal, en materia de actuaciones previas al juicio oral (boletín N° 2924-07) (S) 80
5. Informe de la delegación parlamentaria que participó en la centésima séptima conferencia interparlamentaria celebrada en el Reino de Marruecos, ciudad de Marrakech, entre el 17 y el 23 de marzo de 2002 85
6. Moción de los diputados señores Paya, Bustos, Correa, Escalona, Egaña, Longueira, Martínez, Moreira, Norambuena y Walker, que modifica la ley N° 19.223, de 1993, que tipifica figuras penales relativas a la informática. (boletín N° 2974-19) 128
X. Otros documentos de la Cuenta.
1. Oficios:
-Oficio de la Comisión encargada de analizar la procedencia o improcedencia de la acusación constitucional entablada en contra del intendente de la Región Metropolitana, señor Marcelo Trivelli Oyarzún, por el cual comunica que ha elegido como presidente al diputado señor Villouta.
Ministerio de Salud
-Del diputado señor Navarro, fiscalizaciones en el Fondo Nacional de Salud.
Ministerio de Minería
-De la Corporación, futuro de Enami.
Ministerio Secretaría General de la Presidencia
-Del diputado señor Navarro, construcciones y movimientos de tierras en la orillas del lago Lanalhue; operación de planta de residuos sólidos urbanos y rurales en la provincia de Concepción; planta de tratamiento de aguas servidas en el sector de El Boldo, comuna de Penco.
Intendencia X Región Los Lagos
-Del diputado señor Espinoza, evolución subsidio familiar en comunas de esa región.
Municipalidad San Juan de la Costa
-Del diputado señor Kuschel, distribución mensual de ayuda social durante los años 2002 y 2001.
Consejo de Defensa del Estado
-Del diputado señor González, fuga de petróleo crudo desde las instalaciones de la Refinería de Petróleos de Concón S.A.
I. ASISTENCIA
-Asistieron los siguientes señores diputados: (113)
NOMBRE (Partido* Región Distrito)
Accorsi Opazo, Enrique PPD RM 24
Aguiló Melo, Sergio PS VII 37
Alvarado Andrade, Claudio UDI X 58
Álvarez-Salamanca Büchi, Pedro RN VII 38
Álvarez Zenteno, Rodrigo UDI XII 60
Allende Bussi, Isabel PS RM 29
Araya Guerrero, Pedro PDC II 4
Ascencio Mansilla, Gabriel PDC X 58
Barros Montero, Ramón UDI VI 35
Bauer Jouanne, Eugenio UDI VI 33
Bayo Veloso, Francisco RN IX 48
Bertolino Rendic, Mario RN IV 7
Burgos Varela, Jorge PDC RM 21
Bustos Ramírez, Juan PS V 12
Caraball Martínez, Eliana PDC RM 27
Cardemil Herrera, Alberto RN RM 22
Ceroni Fuentes, Guillermo PPD VII 40
Cornejo Vidaurrazaga, Patricio PDC V 11
Correa De la Cerda, Sergio UDI VII 36
Cristi Marfil, María Angélica IND RM 24
Cubillos Sigall, Marcela UDI RM 21
Delmastro Naso, Roberto IND-RN IX 53
Dittborn Cordua, Julio UDI RM 23
Egaña Respaldiza, Andrés UDI VIII 44
Encina Moriamez, Francisco PS IV 8
Errázuriz Eguiguren, Maximiano RN RM 29
Escalona Medina, Camilo PS VIII 46
Escobar Urbina, Mario UDI II 3
Espinoza Sandoval, Fidel PS X 56
Forni Lobos, Marcelo UDI V 11
Galilea Carrillo, Pablo RN XI 59
Galilea Vidaurre, José Antonio RN IX 49
García García, René Manuel RN IX 52
García-Huidobro Sanfuentes, Alejandro UDI VI 32
Girardi Lavín, Guido PPD RM 18
González Román, Rosa UDI I 1
González Torres, Rodrigo PPD V 14
Hales Dib, Patricio PPD RM 19
Hernández Hernández, Javier UDI X 55
Hidalgo González, Carlos ILC V 15
Ibáñez Santa María, Gonzalo IND-UDI V 14
Ibáñez Soto, Carmen IND-RN V 13
Jaramillo Becker, Enrique PPD X 54
Jarpa Wevar, Carlos Abel PRSD VIII 41
Jeame Barrueto, Víctor PPD VIII 43
Jiménez Villavicencio, Jaime PDC RM 31
Kast Rist, José Antonio UDI RM 30
Kuschel Silva, Carlos Ignacio RN X 57
Lagos Herrera, Eduardo PRSD X 57
Leal Labrín, Antonio PPD III 5
Leay Morán, Cristián UDI RM 19
Letelier Morel, Juan Pablo PS VI 33
Letelier Norambuena, Felipe PPD VIII 42
Longton Guerrero, Arturo RN V 12
Longueira Montes, Pablo UDI RM 17
Lorenzini Basso, Pablo PDC VII 38
Martínez Labbé, Rosauro IND-RN VIII 41
Masferrer Pellizzari, Juan UDI VI 34
Melero Abaroa, Patricio UDI RM 16
Mella Gajardo, María Eugenia PDC V 10
Meza Moncada, Fernando PRSD IX 52
Molina Sanhueza, Darío UDI IV 9
Monckeberg Díaz, Nicolás RN VIII 42
Montes Cisternas, Carlos PS RM 26
Mora Longa, Waldo PDC II 3
Moreira Barros, Iván UDI RM 27
Mulet Martínez, Jaime PDC III 6
Muñoz D'Albora, Adriana PPD IV 9
Navarro Brain, Alejandro PS VIII 45
Norambuena Farías, Iván UDI VIII 46
Ojeda Uribe, Sergio PDC X 55
Olivares Zepeda, Carlos PDC RM 18
Ortiz Novoa, José Miguel PDC VIII 44
Palma Flores, Osvaldo RN VII 39
Paredes Fierro, Iván IND-PS I 1
Pareto Vergara, Cristián PDC RM 20
Paya Mira, Darío UDI RM 28
Pérez Arriagada, José PRSD VIII 47
Pérez Lobos, Aníbal PPD VI 35
Pérez Opazo, Ramón IND-UDI I 2
Pérez Varela, Víctor UDI VIII 47
Prieto Lorca, Pablo IND-UDI VII 37
Quintana Leal, Jaime PPD IX 49
Rebolledo González, Víctor Manuel PPD IV 7
Recondo Lavanderos, Carlos UDI X 56
Riveros Marín, Edgardo PDC RM 30
Robles Pantoja, Alberto PRSD III 6
Rojas Molina, Manuel UDI II 4
Rossi Ciocca, Fulvio IND-PS I 2
Saa Díaz, María Antonieta PPD RM 17
Saffirio Suárez, Eduardo PDC IX 50
Salaberry Soto, Felipe UDI RM 25
Salas De la Fuente, Edmundo PDC VIII 45
Sánchez Grunert, Leopoldo PPD XI 59
Seguel Molina, Rodolfo PDC RM 28
Sepúlveda Orbenes, Alejandra IND-PDC VI 34
Silva Ortiz, Exequiel PDC X 53
Soto González, Laura PPD V 13
Tapia Martínez, Boris PDC VII 36
Tarud Daccarett, Jorge PPD VII 39
Tohá Morales, Carolina ILE RM 22
Tuma Zedan, Eugenio PPD IX 51
Uriarte Herrera, Gonzalo UDI RM 31
Urrutia Bonilla, Ignacio ILC VII 40
Valenzuela Van Treek, Esteban PPD VI 32
Varela Herrera, Mario UDI RM 20
Vargas Lyng, Alfonso RN V 10
Venegas Rubio, Samuel PRSD V 15
Vidal Lázaro, Ximena PPD RM 25
Vilches Guzmán, Carlos RN III 5
Villouta Concha, Edmundo PDC IX 48
Von Mühlenbrock Zamora, Gastón ILC X 54
Walker Prieto, Patricio PDC IV 8
-Con permiso constitucional estuvo ausente el diputado señor Pedro Muñoz.
-Concurrió el senador señor Juan Antonio Coloma.
-Asistieron, además, los ministros de Economía , señor Jorge Rodríguez, y de Justicia, señor Juan Antonio Gómez.
II. APERTURA DE LA SESIÓN
-Se abrió la sesión a las 10.40 horas.
La señora MUÑOZ, doña Adriana (Presidenta).- En el nombre de Dios y de la Patria, se abre la sesión.
III. ACTAS
La señora MUÑOZ, doña Adriana ( Presidenta ).- El acta de la sesión 1ª, de la legislatura 347ª ordinaria, se declara aprobada.
El acta de la sesión 2ª, de la misma legislatura, queda a disposición de las señoras diputadas y de los señores diputados.
IV. CUENTA
La señora MUÑOZ, doña Adriana (Presidenta).-
Se va a dar lectura a la Cuenta.
-El señor ÁLVAREZ (Prosecretario) da cuenta de los documentos recibidos en la Secretaría.
ARCHIVO DE PROYECTOS
La señora MUÑOZ, doña Adriana ( Presidenta ).-
El Senado ha dispuesto, previo acuerdo de la Cámara de Diputados, enviar al archivo los siguientes proyectos de ley, mencionados en el número 3 de la Cuenta.
a) Deroga los artículos 311 y 312 y modifica el artículo 328 del Código de Procedimiento Civil, con el propósito de eliminar los trámites de réplica y dúplica en el procedimiento civil ordinario, y de rebajar el plazo del término probatorio. Boletín Nº 1558-07;
b) Modifica el Código Penal reemplazando las normas relativas a los crímenes y simples delitos de los proveedores de la Administración del Estado. Boletín Nº 1725-07, y
c) Iniciativa sobre despacho de proyectos de ley modificatorios de disposiciones legales vigentes. Boletín Nº 2378-07. En tabla.
¿Habría acuerdo?
Acordado.
V. HOMENAJE
HOMENAJE EN MEMORIA DEL EX SENADOR DE LA REPÚBLICA, DON ANSELMO SULE CANDIA.
La señora MUÑOZ, doña Adriana ( Presidenta ).-
Corresponde rendir homenaje en memoria del ex senador de la República , don Anselmo Sule Candia, recientemente fallecido.
Tiene la palabra el diputado señor Edgardo Riveros.
El señor RIVEROS (de pie).-
Señora Presidenta , señoras diputadas y señores diputados; familia, amigos y correligionarios de Anselmo Sule:
Rindo homenaje al destacado servidor público y amigo Anselmo Sule Candia. Lo hago en nombre de la bancada de diputados de la Democracia Cristiana.
Expresamos nuestro sentimiento de pesar a su familia, a su esposa, hijos y nietos, y a su partido de toda la vida, el radicalismo chileno, organización política más que centenaria y que ha entregado un aporte muy significativo al desarrollo democrático de nuestro país.
Hombre de ideas era Anselmo, de convicciones profundas asumidas desde su juventud. Recogió, a partir de su experiencia, la necesidad de lograr mayor equidad social y económica en nuestro país. Él, en su propia trayectoria, supo de las restricciones a las cuales están sometidas las familias chilenas en su mayoría, cuya posibilidad de progreso depende, en gran medida, del acceso a la educación.
Sin duda, debe de haber tenido gran influencia en él ese otro gran servidor público, miembro también del Partido Radical, Pedro Aguirre Cerda, quien, al proyectar su gobierno, acuñó el memorable concepto “gobernar es educar”, cuando Anselmo Sule recién comenzaba su vida.
Las oportunidades no las desaprovechó. Gracias a su formación, destacó como estudiante de derecho en la Universidad de Chile. Pudo desarrollar una brillante carrera académica, toda vez que muy joven asumió como ayudante de cátedra y más adelante impartió docencia como profesor universitario.
Sin embargo, su opción fue desarrollar en plenitud su vocación política, fundada en sus ideales del humanismo laico arraigados en el Partido Radical. Destacado dirigente de la juventud y del Partido, llegó al Congreso Nacional convertido en el senador más joven, con sólo treinta y cinco años, justo la edad mínima requerida por la Constitución vigente en 1969.
Desde aquella época hasta su muerte, Anselmo Sule se comprometió en los cargos de mayor responsabilidad de la conducción de su partido, hasta la presidencia de éste.
No fueron los honores ni el oropel del poder los que caracterizaron su vida, sino la consecuencia con sus ideales democráticos, libertarios y de justicia. Era orgulloso de ser político. En efecto, jamás ocultó o abjuró de su condición de servidor público, ejercida a través de esta noble actividad que es la política. Como otros, que perdieron incluso su vida, esto le significó poner a prueba su temple y valentía.
Fue perseguido por sus convicciones: Isla Dawson, diversos centros de reclusión y el exilio dan cuenta de ello. Incluso, lo castigaron quitándole uno de los bienes más valiosos que tiene un hijo de esta tierra chilena, la nacionalidad. Pero cuán equivocados estuvieron quienes creyeron ahogar a través de estas medidas el accionar de Anselmo Sule en pos de la libertad, la democracia y la justicia.
Afirmado nada más que en la fortaleza de sus ideales humanistas, no respondió con odio ni con espíritu de revancha. Una vez que Chile recuperó su sistema democrático, tarea en la cual colaboró con especial dedicación, volvió al Senado de la República, y con su mensaje tolerante se situó en la perspectiva generadora de consensos. Esto le permitió ser articulador de acuerdos y puso, una vez más al servicio de ellos, su inteligencia, dedicación y una de sus principales características: el afecto. No descalificaba, no requería de ello para argumentar razonadamente; no formaba parte de sus conceptos la noción de enemigo. Esto le generó prestigio entre nosotros y más allá de nuestras fronteras, como lo prueban los cargos con los que fue distinguido.
No fue extraño, por tanto, que todos los sectores políticos hayan concurrido a rendirle homenaje sincero en sus exequias, como lo hacemos ahora quienes tenemos representación en la Cámara de Diputados.
Lo expresado, y mucho más, es el fundamento de nuestro sentimiento de pesar. Con su inesperada partida no sólo ha perdido su familia; el Partido Radical Social Demócrata, su líder, sino que también la Concertación, alianza política a la que tanto contribuyó. Además, le hará falta al país por su condición de chileno ejemplar.
He dicho.
-Aplausos.
La señora MUÑOZ, doña Adriana ( Presidenta ).-
Tiene la palabra el diputado señor Camilo Escalona.
El señor ESCALONA (de pie).-
Señora Presidenta , señoras diputadas y señores diputados; familiares, correligionarios, amigas y amigos de Anselmo Sule que nos acompañan en la tribuna:
Hoy rendimos homenaje a Anselmo Sule , uno de los grandes de la política nacional. Presidente del Partido Radical Social Demócrata , ex senador de la República , vicepresidente de la Internacional Socialista , destacado jurista; agudo, pero fraternal polemista, hombre de mil batallas en el quehacer nacional de los últimos cuarenta años.
Con amplia y vasta cultura, con la sapiencia del hombre surgido gracias a sus propios esfuerzos, con las convicciones humanistas y libertarias del socialismo democrático, Anselmo Sule lideró al radicalismo en sus esfuerzos de reponer y articular una concepción avanzada y moderna del país con el ideario democrático de Pedro Aguirre Cerda y de Valentín Letelier.
A comienzos de los 60, Anselmo Sule fue en su vida política un apasionado líder de las promociones juveniles del Partido Radical, y un agudo intérprete de esos afanes emancipadores en la búsqueda de una alternativa de cambio a fines de la misma década.
Fue leal colaborador del ex Presidente Salvador Allende , convencido y consecuente actor de una opción unitaria y democrática de Izquierda a lo largo de su breve período de mil días a comienzos de los años 70. Luego, Anselmo Sule fue un hombre que con entereza y dignidad pasó la prueba de la prisión, de los atropellos y de las penurias del campo de concentración de la isla Dawson y de otros recintos en los cuales se practicó, hasta la morbosidad, la violación de los derechos humanos.
Salió de prisión y, obligado al exilio durante década y media, fue un tesonero promotor de la más amplia unidad para recuperar la democracia. Incansable protagonista de múltiples foros y encuentros solidarios con Chile, ocupó las más importantes tribunas, expresándose siempre sin ningún tipo de sectarismo, sin afán de venganza ni de odio, con el sentido fraterno y afectivo que lo caracterizó siempre, pero que se acentuó luego de su dura experiencia en prisión.
Sule fue interlocutor de los más importantes voceros de la humanidad entre los años 70 y los 80. Generoso ante la necesidad de unidad de los demócratas, supo estar presente, porque su figura era requerida, pero también supo deponer las que hubiesen sido más que legítimas aspiraciones de liderazgo. Esa voluntad lo convirtió en uno de los pilares consistentes y unitarios de la Concertación. Sule tenía la extraña virtud de poseer estatura política y, al mismo tiempo, ser un líder sencillo y sagaz, pero no arrogante.
En esta transición democrática que a muchos nos llena de emoción por sus avances y consolidación, pero que también en no pocas ocasiones nos angustia por los laberintos exasperantes dejados por el autoritarismo y sus mecanismos maquiavélicos de distorsión de la soberanía popular, Anselmo Sule fue un colaborador leal, tenaz y perseverante de los ex presidentes Aylwin , Frei Ruiz-Tagle y Lagos. Compartimos jornadas tensas, como aquellos largos meses en que la condena de Manuel Contreras, por el asesinato del ex canciller Orlando Letelier , provocó un intento de desacato al Estado democrático, que finalmente no prosperó.
En esos momentos, aprendí a valorar de Anselmo Sule su sentido nacional, su estatura política. Siempre lo vi actuar sin pequeñeces ni mezquindades cuando la Patria lo requería, con una singular y valiosa mezcla de firmeza y responsabilidad democrática, sin retroceder ante el chantaje autoritario, pero también sin una gota de estridencia o exceso escénico. Tales méritos habitualmente no se valoran.
La capacidad de un genuino estadista de mirar a largo plazo se confunde ahora, en la bruma del día a día, y sobre todo, lamentablemente, cuando en Chile se enseñorea la tremenda intervención mediática de los montajes escénicos y tiende a primar lo efímero por sobre las convicciones, y el bullicio de lo inmediato reemplaza a una visión libertaria y humanista del futuro del país. Por el contrario, Sule fue un líder que miró siempre a largo plazo, pero por sobre todo fue un hombre que supo ser humano.
Reciban Fresia , su compañera, sus hijos y el Partido Radical nuestros sentimientos de pesar, con la convicción de que Anselmo Sule fue uno de los más formidables testimonios democráticos, un auténtico servidor público y un legítimo representante de la tradición republicana de nuestro país.
Muchas gracias.
-Aplausos.
La señora MUÑOZ , doña Adriana ( Presidenta ).-
Tiene la palabra el diputado señor Aníbal Pérez.
El señor PÉREZ, don Aníbal (de pie).-
Señora Presidenta de la Cámara de Diputados, estimados colegas parlamentarios; un saludo muy especial a la familia de Anselmo Sule , a su distinguida esposa, nuestra amiga Fresia , a Tatiana, Claudio , Alejandro , a los familiares y a las queridas amigas y amigos del Partido Radical:
En nombre de la bancada de diputados del Partido por la Democracia, rindo un solemne homenaje en memoria de nuestro querido amigo y compañero Anselmo Sule Candia .
Debo confesar ante ustedes, estimados colegas, que es especialmente emotivo para mí recordar esta mañana a Anselmo Sule , por cuanto tuve la suerte de conocerlo cuando tenía quince años de edad y lo veía constantemente en la casa de mis padres en la ciudad de Santa Cruz. En consecuencia, no sólo lo conocí en su valorada dimensión política o pública, sino que también en su extraordinaria dimensión humana y familiar.
Sin lugar a dudas, también quiero expresar que los mejores estímulos, que posteriormente me llevaron a dedicarme a la política y al servicio público, provinieron de quien hoy es motivo de este solemne homenaje.
Anselmo Sule representa lo mejor de las tradiciones republicanas chilenas. Su trayectoria política y de servicio público reflejaron un constante compromiso con las causas más nobles de la historia democrática de nuestro país. Fue el senador más joven de la historia de Chile allá en la década de los 60, y lo volvió a ser en 1990, siempre en representación de la Sexta Región.
Anselmo Sule fue un hombre hecho por sí mismo, nacido y criado en una familia de esfuerzo. Supo lo que era la pobreza y la orfandad. Él mismo hacía permanentes recuerdos, por cierto nunca con resentimiento, sino, por el contrario, con orgullo del que sabe que salió adelante por sus propios méritos, por su inteligencia, por sus capacidades, por su esfuerzo y trabajo. Pudo disfrutar de las oportunidades que otrora entregaba el sistema público de educación, lo que le permitió acceder a estudiar derecho en la Universidad de Chile, donde se recibió como abogado.
Anselmo Sule es parte de esa generación de chilenos talentosos a los cuales el Estado les dio la posibilidad de surgir en la vida. Radical hasta la médula de sus huesos, gozó los triunfos y soportó las derrotas de la agitada vida de su querido partido. Conocedor a fondo de la vida, de las profundidades del alma humana y masón destacado, encontró en su doctrina el espacio de estudio y de debate sobre los grandes temas de nuestra sociedad.
Como hombre consciente y progresista, Anselmo Sule se comprometió desde un principio con la causa popular y libertaria que encabezó el entonces Presidente Salvador Allende . Las consecuencias de este apoyo no se dejaron esperar. Recién ocurrido el golpe de Estado, fue encarcelado por la dictadura en la isla Dawson y, posteriormente, exiliado. Fue en Venezuela y en México donde recibió el apoyo y cariño de sus amigos y compañeros de causa en todo el continente. Allá logró captar, con mayor profundidad, el sentido continental de la crisis de las democracias en América Latina. Fue un ferviente latinoamericanista y así lo reflejó en su trabajo como vicepresidente de la Internacional Socialista , donde cumplió un destacado rol.
En este homenaje tampoco podemos olvidar el gesto del parlamento de la República Oriental del Uruguay que, por la unanimidad de sus miembros, le concedió la nacionalidad uruguaya, por gracia, en un acto nunca antes visto en la historia independiente de esa república hermana. Le dijeron: “Anselmo, no importa que Pinochet no te quiera como chileno. El Uruguay te ofrece su bandera albiceleste en reconocimiento y homenaje por tu compromiso con las causas de la América morena”.
Estimados colegas, quienes conocimos de cerca a Anselmo Sule supimos de su vitalidad desbordante y de su cultura sobresaliente. Él era carismático, locuaz y, sobre todo, muy humano. Era capaz de tratar de la misma manera a un obrero del cobre, a un campesino de Colchagua, a líderes mundiales y a Jefes de Estado, con los que permanentemente se relacionaba.
Anselmo Sule nunca hizo diferencia alguna en el trato hacia las personas; así lo sigue diciendo la gente sencilla de Rancagua, de Santa Cruz, de Pichilemu y de Machalí. Sule era un tipo esencialmente bondadoso, pero su bondad no nacía de los sentimientos de conmiseración con los desposeídos, sino de su sentido profundo de la noción de justicia social, del hombre que despliega sus talentos en favor de una causa noble: la vocación de servicio.
En estos tiempos, en que para algunos la política es un asunto de encuestas de opinión y de ingeniería electoral, donde los candidatos se venden en un mercado de bienes simbólicos y donde la política, sus valores y principios permanentes quedan subordinados a un lugar secundario, el legado de Anselmo Sule nos deja una opción de servicio público distinta, profundamente enraizada con la identidad cultural de nuestro país, una vocación de servicio sincera, sin pose, arrogancia ni falsa modestia que, de paso, lo convierten hoy en uno de los últimos líderes de la democracia republicana chilena.
La partida de Anselmo fue inesperada. Hace seis meses estaba luchando codo a codo con sus contrincantes para volver al Senado en representación de la región de Aisén, la cual recorrió en pocos meses de punta a punta, con la misma energía y entrega con que en su tiempo trabajó por la Sexta Región.
Hace tan sólo un mes tuve la posibilidad de compartir con Anselmo en el cumpleaños de un amigo común en Santa Cruz, ocasión en que se encontraban presentes su esposa Fresia y sus hijos, rodeados de amigos. Allí, nuevamente dio muestras de su humanidad, sencillez, trato amistoso, jovialidad y optimismo a toda prueba; pero el destino a veces nos depara sorpresas, pues esencialmente es impredecible e inevitable. Sin embargo, a mi querida amiga Fresia y a los hijos de Anselmo -Tatiana, Alejandro y Claudio - les queda la íntima convicción de que su esposo y padre fue un hombre leal con sus principios, que tuvo una vida plena de realizaciones y que deja un legado permanente para la historia de la democracia chilena, la que, sabemos, ellos pretenden preservar a futuro mediante la creación de una fundación que llevará su nombre, a la cual, desde ya, comprometemos todo nuestro apoyo.
A sus hijos, especialmente a Claudio y a Alejandro, con quienes tuve la suerte de compartir hermosos desafíos políticos, les queda también la responsabilidad de continuar la obra política de su padre, tomando el testimonio de una maratón permanente, como es la lucha por la justicia social.
A ellos, en nombre propio y en el de la bancada del Partido por la Democracia, a nuestros colegas del Partido Radical les expresamos nuestros saludos y nuestro afecto fraterno y solidario en momentos de dolor, donde nuevamente se levanta el recuerdo de Anselmo Sule y de su vida como ejemplo de servicio de la más noble y justa causa de la democracia: la justicia social y la libertad.
He dicho.
-Aplausos.
La señora MUÑOZ , doña Adriana ( Presidenta ).-
Tiene la palabra el diputado señor Pablo Galilea.
El señor GALILEA, don Pablo (de pie).-
Señora Presidenta, familiares y amigos de don Anselmo Sule que nos acompañan, estimados colegas:
En representación de la bancada de Renovación Nacional, me corresponde el honor de rendir homenaje al ex senador don Anselmo Sule Candia .
Resultaría majadero, después de las sentidas y merecidas palabras de quienes me han antecedido en el uso de la palabra, extenderme en aspectos de la trayectoria de Anselmo Sule, la cual, sin lugar a dudas, lo hacen merecedor de este homenaje.
Para mí, Anselmo Sule formaba parte de una colección de nombres que vagamente evocaban el pasado reciente del país, con sus cargas emotivas tan profundas en nuestros padres y abuelos.
Conocí a Anselmo Sule hace poco, con ocasión de su postulación al Senado por la Undécima Región, y debo decir que me llamó profundamente la atención la disposición con que asumió ese desafío. Era un político experimentado, conocedor de las personas y de las a veces intrincadas sendas de la política. En su contacto con las personas era un hombre cálido y receptivo de sus problemas, cualquiera fuera su condición.
Enfrentó esa campaña con la vitalidad y energía de un joven que recién comienza la carrera política. Pude comprobar, en las numerosas conversaciones y discusiones propias de una lucha electoral, que siempre supo distinguir entre las legítimas diferencias y la confrontación de las ideas con la valoración de la persona.
El 21 de mayo recién pasado, en su último contacto con el Congreso, al que sirvió con tanta abnegación, se contactó, como en un premonitorio adiós, con lugares, personas y amigos. En esa ocasión, cuando lo saludé, me recordó su proyecto de instalar una universidad en Aisén, para lo cual me solicitó ayuda, dándome prueba, con ello, de su idealismo, perseverancia y respeto por la palabra empeñada.
Ansemo Sule se mostró siempre como un hombre perseverante, de esfuerzo, que supo ganar con voluntad, disciplina y dedicación su sitial en la historia política de Chile. Llegó a ser reconocido internacionalmente cuando en 1976 fue elegido vicepresidente de la Internacional Socialista . En 1981, fue designado vicepresidente de la Conferencia Permanente de Partidos Políticos de América Latina . Paralelamente, ocupó el cargo de vicepresidente de la Asociación Latinoamericana de Derechos Humanos. En su trayectoria en el Senado integró las Comisiones de Constitución, Legislación y Justicia, de Relaciones Exteriores y de Obras Públicas, a las cuales mucho aportó.
Su vida encarna el sueño político de ascensión por el mérito del esfuerzo personal. Desde temprana edad trabajó y estudió, y en la tarea de abrir oportunidades, comprometió su acción política.
Quiero transmitir a sus amigos y correligionarios del Partido Radical, así como a su distinguida familia, el reconocimiento sincero de mi partido a don Anselmo Sule , como también el abrazo afectuoso de la región de Aisén, donde supo ganarse el afecto y cariño de su gente.
He dicho.
-Aplausos.
La señora MUÑOZ , doña Adriana ( Presidenta ).-
Tiene la palabra el diputado señor Eugenio Bauer .
El señor BAUER (de pie).-
Señora Presidenta , distinguida familia de don Anselmo Sule , señores diputados:
La bancada de la Unión Demócrata Independiente, muy especialmente sus parlamentarios de la Sexta Región y nuestra diputada por Arica, señora Rosa González , me han honrado con la misión de entregar un emotivo homenaje al destacado ex senador don Anselmo Sule Candia .
Es evidente que Anselmo no necesita presentación, pues su destacada trayectoria en la vida republicana del país es conocida por todos nosotros.
Ya a la temprana edad de catorce años ingresó al Partido Radical y participó vigorosamente en la vida partidista, ocupando rápidamente puestos de vanguardia en esta tienda política y destacándose por sus dotes de líder, por su carisma y, sobre todo, por su notable calidad humana.
Es difícil a veces homenajear a políticos que mantuvieron una posición distinta de la que representamos, pero con Anselmo fue diferente. Siempre defendió sus ideas con fuerza y tesón, pero nunca, a lo largo de toda su trayectoria, descalificó a un eventual adversario. Jamás escuchamos de él un comentario que menoscabara a personas que pensaban de manera diversa. Por lo mismo, Anselmo fue llamado “el caballero Sule” por esa característica que tanta falta nos hace en el Chile de hoy. Precisamente, en este momento de nuestra historia necesitamos hombres como él, que pongan la nota de mesura para, de ese modo, obtener la anhelada unidad.
Anselmo fue, definitivamente, un hombre de excepción. Durante su vida pasó por difíciles momentos, todos los cuales los asimiló con fuerte intensidad. Conoció el exilio, la prisión y la lamentable pérdida de la nacionalidad. No obstante, este hombre pudo superar esos momentos y, lo más notable de todo, no guardó rencor.
El pasado 21 de mayo participé como miembro de la Comisión de Pórtico. En esa oportunidad, Anselmo , cariñosamente se acercó y, además de saludarme, me felicitó por el triunfo obtenido en la pasada campaña parlamentaria. Me sentí saludado no sólo por un político más, sino por un caballero de la política.
Es importante que la labor de Anselmo sea un ejemplo para las futuras generaciones de jóvenes que se interesan en participar en esta actividad y miren la labor del ex senador como un ejemplo por seguir, ya que cuesta encontrar en el Chile de hoy personas con la calidad intelectual y humana de Anselmo Sule.
Finalmente, deseo expresar mis más sinceros agradecimientos a Anselmo por su aporte a Chile y a la democracia; por ser un luchador incansable en defensa de sus ideales; por participar en nuestra historia y dejar una huella imborrable en esta tierra, la cual, no me cabe duda, agradecerá eternamente el aporte intelectual y humano que nos dejó.
He dicho.
-Aplausos.
La señora MUÑOZ , doña Adriana ( Presidenta ).-
Tiene la palabra el Segundo Vicepresidente de Corporación , diputado señor Juan Pablo Letelier .
El señor LETELIER, don Juan Pablo (de pie).-
Señora Presidenta , colegas diputados y diputadas; Fresia , Tatiana , Alejandro y Claudio ; queridos familiares de Anselmo; distinguidos correligionarios de su partido:
En lo personal, rendir en este lugar un homenaje a Anselmo Sule reviste un gran honor, quizá por el momento en que me tocó conocerlo y, sin duda, por la trayectoria -que tuve oportunidad de seguir- de este hombre tan extraordinario.
En el Chile joven de hoy, quizá las nuevas generaciones se pregunten por qué la muerte temprana de un hombre ha conmovido a sus mayores y al país, más allá de la notoriedad pública de Anselmo Sule, de su trágica e inesperada enfermedad y de su prematura partida. La respuesta, como siempre sucede en estos casos, se encuentra en la historia de su vida, en aquella vida que algunos hombres y mujeres unen a los destinos colectivos de sus naciones. Así, sus vidas íntimas y familiares forman un todo con las de su pueblo, correligionarios, camaradas, compañeros y amigos, así como también con las de instituciones que amaron y de las que formaron parte. En esa vida, Anselmo Sule nos dio numerosas lecciones, de ésas que hacen falta en la política inmediatista y pragmática de hoy, donde la falta de ideas e ideales contrastan con la trayectoria de un político de viejo cuño, de los que quedan pocos, que es capaz de revelarnos, incluso a través de episodios trágicos y conmovedores, que la sobrevivencia y la persistencia de las ideas son más poderosas que la fuerza, la coacción y la tortura.
En 1969, se convirtió en el senador más joven de la historia, recién cumplidos 35 años de edad. Hace apenas siete años, justo antes de jurar como senador, señaló, en relación con los juicios sobre derechos humanos que se desarrollan en los tribunales, que ha llegado la hora de construir, en conjunto, un sistema de soluciones a nuestras querellas y contradicciones, y enfatizaba: “Los protagonismos inútiles no sirven; destruyen al hombre y a las instituciones, y ninguna fuerza, por muy importante que sea, que no corresponda a la moral, al respeto, a la ética y al amor entre los chilenos, podrá subsistir en Chile y en ninguna parte del mundo”. Es precisamente la fuerza moral de las ideas, el empeño, el compromiso con el destino de su Patria, la contribución a su engrandecimiento, lo que hizo que este joven modesto, como muchos que habitan en nuestro país, emprendiera el camino, desde la apacible provincia, hacia una vida que lo llevaría a jugar un papel sobresaliente en uno de los partidos más antiguos del país, a cumplir una trayectoria que apuntaba hacia la madurez, a destacarse en su profesión, a comprometerse con las grandes cruzadas de cambio de los años 60 y a sobrellevar la iniquidad de la fuerza.
Hijo de una familia de esfuerzo, formada por doña Rosa Candia y un inmigrante, Anselmo Sule fue, como pocos, producto del Chile de su tiempo. Repitió muchas veces que “el Estado somos todos” y siempre reivindicó el hecho de que fue un hijo producto de ese Estado que no discriminaba por origen social o ubicación geográfica, porque el Estado le permitió acceder a los estudios, desarrollarse y transformarse en un gran profesional.
Conocí a Anselmo justo en la fecha del golpe militar. Quizá, igual que a la colega Carolina Tohá , nos unió con él un destino trágico: la isla Dawson. Por ello, tenemos una visión peculiar y privilegiada de Anselmo Sule. Cuando señalamos que la prisión, el exilio, el arrebato de nacionalidad sólo sirvieron para hacer suya la patria latinoamericana, lo decimos con una convicción tremenda. Anselmo nunca tuvo resentimientos ni odio, a pesar del abuso y del maltrato a que fue sometido. Él supo, una vez recuperada su libertad, cómo expandir los límites de la patria a los otros pueblos de América Latina y fue, quizás, en el exilio, uno de los mejores luchadores por la recuperación de la democracia. Fue, como muy pocos, capaz de unir a muchos en torno de la reivindicación y de la recuperación de la democracia en Chile. Fue de los primeros en ir a la Organización de las Naciones Unidas para lograr que se condenara a la dictadura militar por la violación sistemática de los derechos humanos, conversando con todos, como consecuencia de una convicción que mantuvo siempre, cual es que las dictaduras son la antesala del terrorismo, que el aceptar los golpes de Estado es traicionar los ideales de la tolerancia y de la democracia. Y, como pocos, Anselmo nunca olvidó la acogida fraterna de los amigos, de los países e instituciones que contribuyeron en esa tarea prolongada para recuperar la democracia en Chile, aquella amistad forjada en el largo exilio.
La biografía de Anselmo Sule es extensa. La prensa, dirigentes políticos y colegas han abundado en su vida, en ejemplos de empeño, de dedicación y de fidelidad a un ideal, en su vocación de servicio público, trayectoria política y participación destacada en la Internacional Socialista, asimismo como uno de los creadores de la Coppal y firme promotor y vicepresidente de la Asociación Latinoamericana de Derechos Humanos, Aldhu .
Era un hombre afable que en su caminar supo de las dobles y triples nacionalidades, no sólo por el honor que le entregó Uruguay , sino por esa segunda patria que tuvo él y que tiene su familia, como fue México, y por ello no es casual que encabezara el grupo de amistad Chile-México en este Parlamento. Por esa sola circunstancia, vaya este homenaje a un hombre, a un amigo y a un compañero que fue capaz de vencer la adversidad, la injusticia, la amenaza, la fuerza y el exilio para forjar el Chile contemporáneo. Uno puede decir que Anselmo fue un buen hombre.
Tuve el honor de acompañarlo en dos campañas senatoriales: una en 1989, cuando volvió al Senado.
Si hubiese un rasgo particular por destacar, útil y necesario de ser recordado, es aquella palabra que se usa mucho en México, pero que él la internalizó y la hizo real. Anselmo Sule era un maestro forjador de nuevas generaciones, un maestro en la relación entre personas que pensaban en forma distinta, un maestro en reivindicar la acción pública, el bien público, los intereses públicos.
Fue, como pocos políticos, capaz de formar nuevas generaciones, como presidente de su partido, como político sagaz, como hombre pleno.
Por ello, en nombre propio y de los socialistas, vaya a su familia, a su partido y a sus amigos, nuestro sincero reconocimiento y agradecimiento a ese gran hombre, a ese gran amigo, a ese gran maestro.
He dicho.
-Aplausos.
La señora MUÑOZ , doña Adriana ( Presidenta ).-
Tiene la palabra el diputado señor José Pérez.
El señor PÉREZ, don José (de pie).-
Señora Presidenta , honorables colegas, deseo saludar en forma muy especial a la señora Fresia Fernández viuda de Sule; a sus hijos Tatiana , Alejandro y Claudio ; a los familiares de Anselmo; a los amigos y a sus colaboradores; a los dirigentes del Partido Radical Social Demócrata, a las delegaciones de distinta naturaleza que hoy nos acompañan y que se encuentran presentes en las tribunas.
También quiero agradecer, muy sinceramente, a cada uno de mis colegas que han rendido homenaje esta mañana a quien fuera el presidente nacional del Partido Radical Social Demócrata y también senador por dos períodos.
Esta mañana rendimos homenaje a un político de excepción en la vida republicana de nuestro país.
La bancada Radical Social Demócrata quiere expresar su dolor por la partida de este gran amigo, correligionario y hermano, Anselmo Sule Candia , quien ha pasado a decorar el Oriente Eterno. Su figura y su tremenda humanidad y cordialidad quedarán para siempre en nuestros corazones.
De una generación importante de políticos chilenos nacidos al amparo de tres gobiernos radicales, donde el principio democrático se afincó fuertemente en las juventudes de la época, Anselmo Sule fue un ejemplo.
Nacido en una familia de clase media, creció con ese espíritu de progreso y esfuerzo personal que hacía a los jóvenes impetuosos y responsables para forjarse metas, obtenerlas y proseguir hasta donde las fuerzas y los medios fueran posibles.
Nació el 27 de enero de 1934, en la ciudad de Santiago. Fue hijo de don Anselmo Sule y de la señora Rosa Candia.
Sus estudios secundarios los realizó en el Liceo de Hombres de Los Andes, donde se desempeñó como presidente del centro de alumnos y como miembro de la academia literaria de ese plantel.
Fue presidente nacional de la fraternidad juvenil Alfa Pi Épsilon. Se tituló de abogado en la Universidad de Chile en 1956, y fue profesor de universidades chilenas y extranjeras.
La representación en el Parlamento tuvo lugar en 1969, al ser electo senador por la Quinta Agrupación Provincial de O'Higgins y Colchagua para el período 1969-1977. Pasó a integrar las Comisiones de Legislación y Justicia y de Trabajo y Previsión Social.
Durante el Gobierno del Presidente Salvador Allende participó también en la Comisión de reformas encargada de redactar el Estatuto de Garantías Constitucionales.
En su exilio, asumió la vicepresidencia de la Internacional Socialista, desde 1976 hasta 1986. En 1981 fue designado vicepresidente de la Conferencia Permanente de Partidos Políticos de América Latina , Coppal , desempeñando el mismo cargo en la Asociación Latinoamericana de Derechos Humanos.
Fue electo senador por la Sexta Región por el período 1990-1998, integrando las Comisiones de Relaciones Exteriores, de Minería y de Obras Públicas.
En 1998 fue elegido, por unanimidad, presidente del Comité para América Latina y el Caribe de la Internacional Socialista.
Se incorporó al Partido Radical en 1950. Entre 1959 y 1962 fue presidente de la juventud a nivel nacional; entre 1965 y 1967 fue secretario general del Partido Radical; entre 1967 y 1969 fue designado vicepresidente nacional, y en 1972 asumió como su presidente nacional.
Desde 1994 hasta los primeros días de junio de este frío invierno, fue el presidente de nuestra colectividad: el Partido Radical Social Demócrata.
Su partida inesperada ha sido un duro golpe para la democracia chilena y mucho más fuerte para los radicales de Chile. Se nos ha ido el conductor de los destinos del radicalismo, un hombre amante de la democracia, fraterno, solidario, consecuente y humanista.
Anselmo nos hará mucha falta, y ya notamos su ausencia. Pero, por sobre todo, le hará falta a su familia, al Partido Radical Social Demócrata y al país, al cual entregó con pasión toda su existencia.
Nos deja de herencia el ejemplo de una vida marcada por el más profundo y consecuente humanismo, que expresó intelectualmente en lo académico, que se manifestó en la vida partidaria y en el diario vivir. Sufrió por sus ideas y supo dejar atrás un pasado duro y oscuro.
Anselmo transmitía confianza, hacía de un encuentro con él, por muy breve que fuera, un momento lleno de fraternidad y cordialidad, como se ha recordado tan reiteradamente en estos días. Anselmo se sintió responsable ante la nación. Vivió con intensidad y a ritmo veloz, y tenía una tremenda voluntad de servir.
A partir de los 14 años, inició un camino de representación en todas las luchas sociales y de participación muy activa en los últimos cuarenta años de la historia de nuestra nación. Nada le fue esquivo: ni las ilusiones de alcanzar el cielo con las manos en los años de la Unidad Popular, ni el doloroso cautiverio y el exilio posterior. Conoció de malos momentos, que lo afectaron profundamente; pero no sólo supo superar esas situaciones, sino también actuar con altura de miras y sin rencor frente a quienes lo llevaron a vivir esa dura realidad. La claridad y sensatez de sus convicciones señalaron que el camino por recorrer para la reconstrucción de la patria debía estar basado en el más amplio pluralismo y que se debía perseguir con ilusión y gran fe la idea de que “Un país para todos es un país con todos”.
Después de ser expulsado del país y perder la nacionalidad chilena, lo acogieron con gran afecto países como Venezuela, México y Uruguay. Este último país hermano le entregó en aquellos tiempos la nacionalidad uruguaya, gesto que recordamos y agradecemos al pueblo de la República Oriental del Uruguay .
Anselmo Sule fue ciudadano del mundo, pero también recorrió Chile de punta a cabo. Visitó las asambleas comunales y las regiones por las cuales fue candidato a senador y a las que representó en el Parlamento. La ciudad de Los Andes lo vio crecer, y las provincias de Cachapoal, Colchagua y Cardenal Caro lo tuvieron como su representante en la Cámara Alta; los habitantes de las comunas de Rengo, San Fernando , Santa Cruz y Rancagua , de la zona huasa de nuestra tierra y del secano costero de la Región del Libertador Bernardo O´Higgins, lo tuvieron como uno más de los suyos. En su última participación electoral, la hermosa zona de Aisén lo acogió para que fuese su candidato a senador, junto al cariño de nuestros esforzados compatriotas del lago General Carrera y del río Baker. En todos esos lugares, nuestro presidente dejó una profunda huella, dejó recuerdos y un alto concepto de la lucha partidaria por ideales.
Hoy, todos los sectores políticos del país han reconocido y valorado el aporte de Anselmo a la democracia chilena, al destacar su calidad de hombre bueno. Quizás éste era su sueño: conseguir la unidad de Chile y de su pueblo tras objetivos comunes, con respeto, con unidad y con sentido fraterno, más allá de las legítimas diferencias.
Su Excelencia el Presidente de la República , al despedirlo el domingo 9 del presente mes, expresó lo siguiente: “Con Anselmo Sule se va un pedazo de la historia de Chile, esta historia de la búsqueda de una alianza amplia, que es capaz de proponer tareas nacionales; esta historia de dar voz a aquellos que no la tienen. Se va también un amigo y alguien que quiso hacer de éste un país mejor, más solidario, más justo”.
El más amplio arco iris de nuestra patria le ha dicho adiós a Anselmo y le ha expresado su reconocimiento a su familia y al Partido Radical, de lo cual estamos orgullosos, pero que también nos compromete con la responsabilidad de seguir su ideario y consecuencia.
Nos deja sus sueños y sus utopías, que, por cierto, son los nuestros. Seguiremos su senda tenaz por lograr para todos un mundo de iguales oportunidades, un mundo digno y sin pobreza, un Chile que dé a sus hijos el derecho a vivir y a desarrollarse justa y libremente.
Hay hombres que permanecen eternamente en la memoria de los pueblos; Anselmo es uno de ellos. Su ausencia física está llena de sus obras y logros. Su recuerdo no será una sombra pasajera; merece vivir en la memoria de Chile, al que entregó toda su existencia.
Hoy, todos reconocemos su trabajo y entrega de siempre en bien de Chile y de su pueblo. Quizás sea tarde, porque ya no está con nosotros y porque no recibió oportunamente el verdadero reconocimiento que se merecía por su labor desinteresada e incansable en bien de los demás.
Que su ejemplo y su recuerdo sean la luz que nos entregue fortaleza en las dificultades de nuestra propia senda; que su esperanza y optimismo sin límites en el hombre sean la fuerza que nos haga levantarnos una y otra vez cuando nos sintamos derrotados.
La democracia chilena, el Partido Radical Social Demócrata, de tantas páginas brillantes en la historia de Chile, le tienen una columna dorada, a la que se han hecho acreedores otros importantes correligionarios que, estando en la plenitud de su producción humana, dejan sus sitiales como marcados por un signo de inmortalidad.
Querido Anselmo , los radicales del país te agradecemos muy sinceramente, porque fuiste nuestro ilustre representante que, desde este apartado rincón del planeta, recorriste el mundo entero, robusteciendo la democracia universal, trabajando afanosamente por estrechar relaciones entre los pueblos, promoviendo el respeto a los derechos humanos, derramando fraternidad a raudales y soñando con aquel día en que los hombres puedan sentirse libres, iguales y hermanos.
He dicho.
-Aplausos.
La señora MUÑOZ, doña Adriana ( Presidenta ).-
La Cámara de Diputados ha rendido homenaje al ex senador Anselmo Sule Candia, y saluda a su esposa, doña Fresia Fernández, a sus hijos y a los representantes del Partido Radical Social Demócrata, quienes se encuentran en la tribuna de honor.
VI. ORDEN DEL DÍA
MODIFICACION DE LA LEGISLACION SOBRE ZONA FRANCA DE IQUIQUE. Primer trámite constitucional.
La señora MUÑOZ, doña Adriana ( Presidenta ).-
En el Orden del Día, recabo la unanimidad de la Sala para acoger la proposición de los miembros de la Comisión de Hacienda en relación con el proyecto de ley, iniciado en mensaje, que modifica diversas disposiciones relativas a las zonas francas. La proposición de los colegas consiste en someter de inmediato a votación dicha iniciativa, sin debate.
Antecedentes:
-Segundo informe de la Comisión de Hacienda, boletín Nº 2770-05, sesión 8ª, en 18 de junio de 2002. Documentos de la Cuenta Nº 6.
El señor ÁLVAREZ .-
Señora Presidenta , concordamos con la proposición, pero queremos dejar constancia, para la historia fidedigna del establecimiento de la ley y de su interpretación futura, de que probablemente este proyecto tiene, en el boletín, uno de sus más desafortunados títulos del último tiempo, debido a que parece referirse sólo a una zona franca, en circunstancias de que abarca a las dos zonas francas del país. Pero no tenemos problema alguno en que se proceda a votarlo de inmediato.
La señora MUÑOZ, doña Adriana ( Presidenta ).-
¿Habría unanimidad para votar de inmediato y sin discusión el proyecto relativo a las zonas francas?
Acordado.
En votación.
Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 56 votos. No hubo votos por la negativa ni abstenciones.
La señora MUÑOZ, doña Adriana ( Presidenta ).-
Aprobado.
-Votaron por la afirmativa los siguientes señores diputados:
MODIFICACIÓN DE LA LEY Nº 19.039, SOBRE PRIVILEGIOS Y PROTECCIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL. Primer trámite constitucional.
La señora MUÑOZ, doña Adriana ( Presidenta ).-
Corresponde conocer el proyecto de ley, en primer trámite constitucional, que modifica la ley Nº 19.039, que establece normas aplicables a los privilegios industriales y protección de los derechos de propiedad industrial.
Diputado informante de la Comisión de Economía, Fomento y Desarrollo es el señor Francisco Encina.
Antecedentes:
-Segundo informe de la Comisión de Economía, boletín Nº 2416-03, sesión 2ª, en 4 de junio de 2002. Documentos de la Cuenta Nº 18.
-Informe complementario de la Comisión de Economía, sesión 8ª, en 18 de junio de 2002. Documentos de la Cuenta Nº 7.
La señora MUÑOZ , doña Adriana ( Presidenta ).-
Tiene la palabra el señor diputado informante .
El señor ENCINA .-
Señora Presidenta , seré muy breve, porque se trata del informe complementario del segundo informe del proyecto y cuyo objeto fundamental es conocer una indicación presentada por los diputados señores Tuma , Saffirio , Rossi , Galilea, don Pablo ; Hidalgo , Uriarte , Walker , Encina , Vargas y Correa, para eliminar el numeral 42) que figura en el proyecto propuesto para su aprobación en el segundo informe de la Comisión, por las razones que paso a explicar.
El numeral 42) tenía que ver con los artículos transitorios de la ley Nº 19.039. Después de un estudio más acabado de la materia, se estimó inconducente consignarlo, toda vez que tales artículos son los mismos que ya contempla la referida ley, la cual seguirá vigente, pero con las modificaciones que se introduzcan una vez aprobado el proyecto de ley en estudio, el cual, a su vez, tendrá disposiciones transitorias. Asimismo, cabe hacer presente que varias de las disposiciones transitorias de la ley Nº 19.039 ya perdieron su vigencia por haber cumplido el objetivo para el cual fueron dictadas.
En consecuencia, la Comisión acordó, por unanimidad, proponer eliminar del proyecto en estudio el numeral 42), que dispone incorporar los artículos transitorios de la ley Nº 19.039.
En concordancia con lo aprobado, el numeral 43) consignado en el segundo informe, que señala “Incorpóranse los siguientes artículos transitorios”, pasa a ser numeral 42) y lleva como título “Artículos Transitorios”.
Hago presente que en el informe figuran algunas constancias reglamentarias previas.
Hay artículos de quórum especial, por ser normas de carácter orgánico constitucional, y se refieren a modificaciones de textos de la ley de organización y atribuciones de los tribunales de justicia, a que alude el artículo 74 de la Constitución Política de la República. Son los numerales 8), 9), 10), 11), 25), 33), 34), 39) y 40) del artículo único.
Los numerales de dicho artículo no fueron objeto de indicaciones ni de modificaciones en el primero ni en el segundo informe.
Artículos modificados. Fueron modificados los siguientes numerales del artículo único: 6), referido a los artículos 5º, 7º, 9º y 10; 14), referido al artículo 18 bis C; 23), referido al artículo 28; 25), referido al artículo 31 bis; 28), referido al artículo 37; 33), referido a los artículos 51 y 52; 34), referido a los artículos 51 bis B, 51 bis C y 51 bis D; 40), referido a los artículos 117, 120 y 130.
El proyecto es importante no sólo porque se trata de una adecuación a los tratados internacionales, en especial a los de libre comercio con la OMC, sino también por la relevancia que adquiere el tema de la propiedad industrial en el contexto de los tratados internacionales con la Unión Europea y, posiblemente, del que se firmará con Estados Unidos.
Después de un largo proceso, el proyecto debe seguir su tramitación, pues ya se cumplieron los plazos de que dispone Chile. Por lo tanto, pido a la Sala despacharlo hoy al Senado.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Corresponde votar el proyecto.
Se declaran aprobados los siguientes numerales del artículo único, por no haber sido objeto de indicaciones ni de modificaciones: 1), 2), 3), 4), 5), 6), 7), 10), 11), 12), 13), 14), 15), 16), 17), 18), 19), 20), 21), 22), 23), 24), 26), 27), 28), 29), 30), 31), 32), 33), 34), 35), 36), 37), 38), 39), 41) y los artículos transitorios 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 6º, 7º, 8º, 9º, 10 y 11.
Tampoco fueron objeto de indicaciones ni de modificaciones los numerales 8), 9), 10), 11), 33) y 39), sin perjuicio de que, por referirse a disposiciones de ley orgánico constitucional, deben ser votados en particular.
La Mesa propone votar uno por uno los artículos recién mencionados.
Por lo tanto, ofrezco la palabra sobre el numeral 6) del artículo único.
Tiene la palabra el diputado señor Ortiz.
El señor ORTIZ .-
Señor Presidente , como su Señoría no tocó la campana en señal de aprobación, consulto si, reglamentariamente, se entienden por aprobados los artículos del informe complementario del segundo informe de la Comisión de Economía a los cuales su Señoría dio lectura.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Están aprobados reglamentariamente por no haber sido objeto de indicaciones ni de modificaciones.
Queda pendiente la votación de los que no fueron objeto de indicaciones, pero que contienen normas de carácter orgánico-constitucional.
Tiene la palabra el diputado señor Ortiz para plantear un asunto reglamentario.
El señor ORTIZ .-
Señor Presidente , deseo formular una proposición reglamentaria.
Hemos estado presentes en un justo y emotivo homenaje al ex senador de la República y ex presidente del Partido Radical Social Demócrata , don Anselmo Sule . Al respecto, su bancada y otros señores parlamentarios, amigos personales, están conversando con la familia.
Por ello, solicito votar al final del Orden del Día las disposiciones que requieren quórum especial.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
La proposición del diputado señor Ortiz es dejar pendiente de votación sólo las disposiciones de rango orgánico-constitucional para votarlas en conjunto al término de la discusión, y no al final del Orden del Día.
¿Habría acuerdo para proceder de esa forma?
Acordado.
En discusión el numeral 6) del artículo único.
Ofrezco la palabra.
Ofrezco la palabra.
Cerrado el debate.
De acuerdo con lo solicitado por la bancada de la Unión Demócrata Independiente, el numeral 6), que incluye los artículos 5º, 7º, 9º y 10, será votado de inmediato por no requerir quórum especial.
Recuerdo a los señores parlamentarios que el proyecto modificatorio de la ley Nº 19.039, que establece normas aplicables a los privilegios industriales y protección de los derechos de propiedad industrial, tiene varios artículos de ley orgánica constitucional.
En votación.
-Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 43 votos. No hubo votos por la negativa ni abstenciones.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Aprobado.
-Votaron por la afirmativa los siguientes señores diputados:
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Ofrezco la palabra sobre el numeral 8), que agrega un numeral nuevo al actual artículo 16.
Ofrezco la palabra.
Cerrado el debate.
Queda pendiente su votación para el final por requerir quórum de ley orgánica constitucional
Ofrezco la palabra sobre el numeral 9), en lo relativo al artículo 17.
Ofrezco la palabra.
Cerrado el debate.
Queda pendiente su votación por tratarse de una disposición de ley orgánica constitucional.
Ofrezco la palabra sobre el numeral 10), sólo en lo referente al artículo 17 bis B, que requiere quórum de ley orgánica constitucional.
Tiene la palabra el diputado señor Ortiz.
El señor ORTIZ .-
Señor Presidente , sólo para recordar que el artículo 17 bis B nació de una indicación aprobada prácticamente por unanimidad en la Comisión de Economía de la Cámara, con el objeto de que también exista el recurso de apelación en el tema que estamos tratando.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Ofrezco la palabra.
Cerrado el debate.
Ofrezco la palabra sobre el numeral 11), que afecta los artículos 17 bis C y 17 bis D, que requieren quórum de ley orgánica constitucional.
Ofrezco la palabra.
Cerrada la discusión.
Ofrezco la palabra sobre el numeral 14), del cual sólo está pendiente la votación del artículo 18 bis C, de quórum simple. Los otros fueron aprobados reglamentariamente.
Tiene la palabra el diputado señor Encina.
El señor ENCINA .-
Señor Presidente , como este número tiene que ver con el tema de las oposiciones y de los derechos por pagar, necesita quórum de ley orgánica, pero respecto del artículo 18 bis C hubo unanimidad en la Comisión para agregarlo. Ojalá que la Sala dé también la unanimidad.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Ofrezco la palabra.
Ofrezco la palabra.
Cerrado el debate.
En votación.
-Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 49 votos. No hubo votos por la negativa ni abstenciones.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).
Aprobado.
-Votaron por la afirmativa los siguientes señores diputados:
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
En discusión el numeral 23), referido al artículo 28.
Ofrezco la palabra.
Ofrezco la palabra.
Cerrado el debate.
En votación.
-Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 53 votos. No hubo votos por la negativa ni abstenciones.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Aprobado.
-Votaron por la afirmativa los siguientes señores diputados:
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Ofrezco la palabra sobre el numeral 25), relativo al artículo 31 bis, nuevo, de ley orgánica constitucional.
Ofrezco la palabra.
Cerrado el debate.
En discusión el numeral 28), referido al artículo 37, que es de quórum simple.
Tiene la palabra el diputado señor Ortiz.
El señor ORTIZ .-
Señor Presidente , en la Comisión de Economía se formularon indicaciones para eliminar las llamadas patentes de segundos usos, para lo cual se sugiere suprimir la segunda parte de la letra e) del artículo 37. Pero en el debate suscitado en el seno de la Comisión quedó claro que esas patentes se encuentran establecidas en la ley vigente en iguales términos y se exige el cumplimiento de los mismos requisitos generales de patentabilidad, al igual que para cualquier otra invención.
Al respecto, en la Comisión se redactó una indicación patrocinada por los diputados señores Correa, Hidaldo , Kast , Martínez , Rossi , Saffirio , Tuma , Walker , Encina y quien les habla, para precisar que, tratándose de patentes de segundos usos, se requiere, igualmente, el cumplimiento de los requisitos de novedad, nivel inventivo y aplicación industrial.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Ofrezco la palabra.
Ofrezco la palabra.
Cerrado el debate.
En votación el numeral 28), referido al artículo 37.
-Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 48 votos; por la negativa, 1 voto. No hubo abstenciones.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Aprobado.
-Votaron por la afirmativa los siguientes señores diputados:
-Votó por la negativa el diputado señor
El señor ÁLVAREZ.-
Reglamento, señor Presidente.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra su Señoría.
El señor ÁLVAREZ .-
Quiero sugerir, por las características que ha tenido el debate hasta ahora, que se dé un plazo de cinco minutos por bancada para referirse en general y en particular a las materias más importantes del proyecto, y que, con posterioridad, se proceda a votar todas las disposiciones.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el diputado señor Jaramillo .
El señor JARAMILLO .-
Concuerdo con lo señalado por el diputado señor Álvarez , en el sentido de que está un poco desordenado el debate.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Solicito la unanimidad de la Sala para que cada bancada disponga de cinco minutos para referirse al conjunto de los artículos pendientes. Después de cerrado el debate, se realizará una votación única sobre todos los artículos, separando los de mayoría simple de los que son de ley orgánica constitucional.
¿Habría acuerdo?
Acordado.
Tiene la palabra el diputado señor Uriarte.
El señor URIARTE.-
Señor Presidente , el proyecto establece una serie de normas adecuatorias de la legislación nacional, con el objeto de dar cumplimiento a todas las obligaciones que contrajo nuestro país en el denominado acuerdo de Marrakech.
Por tanto, lo que hemos hecho en la Comisión de Economía -en la cual se contó con la asistencia de representantes del Ejecutivo-, es justamente adecuar nuestra legislación interna a los distintos acuerdos internacionales vigentes en nuestro país.
Destaco que en la Comisión se presentó indicación para reincorporar la posibilidad de que puedan oponerse quienes se sientan afectados por maniobras o acciones de terceros, como también establecer ciertos plazos a fin de acortar los procedimientos y evitar trámites dilatorios.
Asimismo, se precisan ciertos aspectos del proyecto con el objeto de lograr una mayor armonía y evitar ambigüedades.
Se aprobaron una serie de modificaciones que permiten incorporar el dolo en determinadas infracciones a las normas de obtención de patentes y, además, precisar lo relativo a la patentabilidad de segundos usos, a fin de armonizar el proyecto con lo establecido en los acuerdos internacionales.
Se consagra en el texto la obligación del uso de las marcas, aun cuando ello origine algunos problemas. Así y todo, el tema fue bastante bien tratado en la Comisión.
En general, el proyecto constituye un avance en la adecuación de la normativa interna. Es de esperar que la iniciativa otorgue mayor agilidad y fluidez a los procedimientos que hoy existen en el país.
Por lo tanto, sugiero aprobar en general y en particular el proyecto.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el diputado señor Encina .
El señor ENCINA .-
Señor Presidente , el proyecto se ha debatido en tres sesiones. Además, tiene una tramitación parlamentaria de varios años.
El proyecto, no obstante haber impactado a la opinión pública por el tema de las patentes farmacéuticas, tiene una amplitud que va mucho más allá de eso. Se trata de una normativa que se adecua a la de la Organización Mundial de Comercio por un acuerdo adoptado por el país para tener correspondencia con el resto del mundo en materia de propiedad industrial y otras cosas, tales como marcas comerciales, patentes de invención, modelos de utilidad, diseños industriales y denominación de origen.
El tema de las patentes farmacéuticas restringe el proyecto, dándole una visión unilateral. Sin embargo, el debate realizado al interior de la Comisión ha permitido avanzar en el establecimiento de una normativa, discutida y consensuada por los parlamentarios.
Una de las situaciones más controvertidas se planteó respecto de las patentes no voluntarias. Después del último intercambio de opiniones, en la Comisión quedó claramente establecido que procederá pronunciarse respecto de una solicitud de licencia no voluntaria cuando el titular de la patente haya tenido un comportamiento monopólico; cuando existen razones de salud pública y cuando la licencia no voluntaria tenga por objeto la explotación de una patente posterior que no pudiera ser explotada sin infringir una patente anterior.
Por lo tanto, el contexto del proyecto, en general, ha sido discutido varias veces, tanto en la Comisión como en la Sala, y por eso esperamos su aprobación. En todo caso, en el trámite posterior, que se realizará en el Senado de la República, se podrán hacer algunas adecuaciones.
El trabajo de la Comisión de Economía fue absolutamente consensuado. Por lo complejo del tema, el proyecto volvió dos veces a ella para realizar una serie de adecuaciones.
Reitero que en el proyecto de ley de propiedad industrial hay que tener una visión de país, porque constituye un elemento que insertará a Chile en la globalización, en los mercados internacionales, lo que de paso le otorgará una mayor capacidad exportadora. Incluso, en el texto se mencionan los tratados de libre comercio que se gestionan tanto con la Unión Europea como con Estados Unidos.
A partir de esta iniciativa habrá respeto por las patentes industriales, las marcas y las denominaciones de origen, que son materias muy interesante para el país.
El resto de las adecuaciones tienen que ver con los tribunales de justicia -materias que requieren de quórum calificado-, relativas al monto de las multas y a otro tipo de asuntos.
La bancada del Partido Socialista va a aprobar el proyecto.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el diputado señor José Miguel Ortiz .
El señor ORTIZ .-
Señor Presidente , como lo expresaran mis colegas Uriarte, de la Unión Demócrata Independiente, y Encina, del Partido Socialista, la discusión del proyecto por tercera vez en la Comisión de Economía permitió mejorarlo y perfeccionarlo.
También quedó claro que por el decreto Nº 16, publicado el 17 de mayo de 1995, el Ministerio de Relaciones Exteriores promulgó el Acuerdo de Marrakech, mediante el cual se establece la Organización Mundial de Comercio. Con ello, entre otras cosas, nos comprometimos a que, a más tardar el 1 de enero de 2000, Chile iba a hacer una modificación a la actual ley Nº 19.039, materia que nos preocupa en este instante.
Además, el proyecto de ley introduce modificaciones tendientes a adecuar nuestra legislación a lo establecido en el Convenio de París, con plena aplicación en Chile a contar de 1991.
Quiero recordar que este proyecto de ley ingresó a la Cámara de Diputados el 4 de octubre de 1999, y que lo que más se ha planteado respecto de él es el tema de las patentes farmacéuticas. No obstante, regula, además, marcas comerciales, patentes de invención, modelos de utilidad y diseños industriales.
Por otra parte, incorpora y regula las siguientes categorías de derechos industriales: dibujos industriales, esquemas de trazados o topografías de circuitos integrados e indicaciones geográficas o denominaciones de origen.
El proyecto se fue perfeccionando en la Comisión de Economía. Por ejemplo, el diputado Encina , presidente de dicha Comisión en ese momento, y quien les habla, como presidente de la Comisión de Hacienda , elaboraron una indicación para crear una segunda instancia judicial, de manera que el Departamento de Propiedad Industrial no fuera juez y parte. La indicación fue perfeccionada por los actuales miembros de la Comisión.
Solicito que después de que hablen representantes de todas las bancadas, aprobemos el proyecto por unanimidad. Ésa será una señal muy potente, en el sentido de que Chile cumple sus compromisos.
Mis colegas diputados señores Patricio Cornejo y Carlos Olivares , que además de ser políticos y servidores públicos, son médicos, presentaron indicaciones, las que fueron analizadas, discutidas y mejoradas. Es decir, se escuchó a todas las instituciones y personas que quisieron opinar sobre el tema.
En nombre de la bancada del Partido Demócrata Cristiano, anuncio el voto favorable al proyecto de ley.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el diputado señor Tuma.
El señor TUMA.-
Señor Presidente , hoy, al modificar la legislación que regula las patentes, los privilegios industriales y la protección de los derechos a la propiedad industrial, nos estamos poniendo al día respecto de un acuerdo internacional.
Mis colegas han planteado sus puntos de vista, todos los cuales han sido coincidentes, pues esta materia ha concitado gran consenso. Por lo tanto, expreso mi reconocimiento a la Comisión de Economía, que ha analizado cada uno de los artículos del proyecto, que es complejo y difícil.
Se ha llegado a un acuerdo en todas las materias. Incluso, las indicaciones de algunos parlamentarios fueron mejoradas con la participación de los trece miembros de la Comisión de Economía.
No obstante, quiero referirme a la norma que regula la solicitud de otorgamiento de licencia no voluntaria, materia en la que hubo unanimidad en la Comisión.
El artículo 51 establece que procederá pronunciarse respecto de una solicitud de licencia no voluntaria cuando el titular de la patente haya incurrido en conductas o prácticas declaradas contrarias a la competencia, en relación directa con la utilización o explotación de la patente de que se trate, según decisión firme o ejecutoriada de la Comisión Resolutiva.
Esta materia se ha resuelto en el artículo 51 bis B, en el cual se establece que la solicitud para el otorgamiento de una licencia no voluntaria constituirá una demanda y deberá contener todos los requisitos del artículo 254 del Código de Procedimiento Civil. Conocerá de ella, en el primer caso, la Comisión Resolutiva, cuando se haya incurrido en conductas o prácticas declaradas contrarias a la competencia; en el segundo caso, el jefe del Departamento de Propiedad Industrial , por razones de salud pública, de seguridad nacional, uso público no comercial o de emergencia nacional; en el tercer caso, el juez de letras en lo civil, cuando la licencia no voluntaria tenga por objeto la explotación de la patente posterior, lo que no se podría hacer sin infringir lo relacionado con una patente anterior.
Luego de que la Comisión de Economía discutió tres veces la iniciativa y elaboró dos segundos informes, han quedado zanjadas las controversias sobre la materia.
En consecuencia, despachamos el proyecto con el apoyo unánime de los miembros de la Comisión y recomendamos a la Sala darle su aprobación en cada una de sus partes.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el diputado señor Carlos Hidalgo .
El señor HIDALGO .-
Señor Presidente , tal como han manifestado los señores diputados que me antecedieron en el uso de la palabra, el proyecto ha sido ampliamente debatido, con mucha dedicación, estudio y aplicación en el seno de la Comisión.
Está casi todo dicho. Sin embargo, debemos expresar que Chile está en mora respecto del acuerdo de la OMC.
He sido majadero en señalar que hay una sola situación que no ha quedado muy clara: la relación directa o indirecta entre el Instituto de Salud Pública y el Departamento de Propiedad Industrial.
Tanto el ministro de Economía como los personeros de esa cartera que asistieron, en su reemplazo, a la Comisión se comprometieron a dejar el tema específicamente delimitado, en el sentido de que el Instituto de Salud Pública sólo puede autorizar el consumo o la ingesta de un medicamento determinado, en el caso de los remedios. El Departamento de Propiedad Industrial, por su parte, autorizará la comercialización del producto que se está patentando.
La bancada de Renovación Nacional votará favorablemente el proyecto.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo (Vicepresidente).-
Se va a llamar a los señores diputados por dos minutos.
Se suspende la sesión.
-Transcurrido el tiempo de suspensión:
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Se reanuda la sesión.
Se van a votar separadamente los artículos que no requieren quórum especial.
En votación los numerales 28), referido al artículo 37; 33), con excepción del artículo 72; 40), título X, y artículos 105 y 106, así como los artículos 108 y 110 al 131.
-Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 77 votos. No hubo votos por la negativa ni abstenciones.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Aprobados.
-Votaron por la afirmativa los siguientes señores diputados:
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Solicito el asentimiento de la Sala para aprobar, con la misma votación, el conjunto de los artículos que requieren quórum especial.
Aprobados.
Despachado el proyecto.
Tiene la palabra el señor ministro de Economía.
El señor RODRÍGUEZ ( ministro de Economía , Fomento y Reconstrucción).-
Señor Presidente , agradezco a la Cámara de Diputados su aporte al proyecto y el amplio consenso logrado en su seno, de manera que, una vez que sea aprobado por el Senado, el país pueda contar, en breve plazo, con un instrumento que dará debida protección e impulso al desarrollo y al establecimiento de patentes y otros elementos de propiedad industrial.
He dicho.
-Aplausos.
FLEXIBILIZACIÓN DE USO DE FUERO MATERNAL. Primer trámite constitucional. (Continuación).
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Corresponde continuar la discusión del proyecto, en primer trámite constitucional, que establece normas para flexibilizar el uso del permiso maternal.
El señor SEGUEL.-
Pido la palabra, señor Presidente.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra su Señoría.
El señor SEGUEL.-
Señor Presidente , en la sesión en que se trató por primera vez el proyecto se acordó votarlo hoy en general. Las indicaciones irían directamente a la Comisión.
El señor LETELIER, don Juan Pablo (Vicepresidente).-
Señor diputado, el acuerdo es continuar el debate con los diputados inscritos y despachar el proyecto en su primer trámite constitucional.
El señor BAYO.-
Señor Presidente, pido la palabra.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra su Señoría.
El señor BAYO .-
Señor Presidente , quiero ratificar lo dicho por el diputado señor Seguel , en el sentido de que el acuerdo adoptado fue votarlo en esa oportunidad. Sólo por efectos de tiempo se decidió seguir la discusión de la iniciativa con los diputados que no habían podido intervenir, luego de lo cual se votaría el proyecto en general.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Aun cuando no quedó consignado el acuerdo para despachar hoy el proyecto, existe plena voluntad de que así sea, por lo que someteré esa proposición a la consideración de la Sala.
¿Habría acuerdo para proceder en esa forma?
Acordado.
En consecuencia, el proyecto se votará al final del Orden del Día.
Tiene la palabra el diputado señor Francisco Bayo.
El señor BAYO .-
Señor Presidente , seré breve, ya que como diputado informante fui muy lato en la oportunidad anterior en que se trató el proyecto, y sólo me referiré a algunas intervenciones habidas en esa oportunidad.
Ante ciertas aprensiones de algunas colegas diputadas, quiero hacer resaltar que aquí se propone un elemento optativo, que refuerza el derecho de la mujer trabajadora embarazada a elegir libremente la forma de usar su período de reposo prenatal. Se trata de un procedimiento respaldado por una autorización profesional médica.
En Chile, el 80 por ciento de los embarazos son fisiológicos, es decir, ése sería el porcentaje de mujeres eventualmente beneficiarias del proyecto. Ello está cada vez más garantizado, porque la tecnología permite proteger y tranquilizar a la mujer trabajadora que opte por hacer uso del derecho que le entrega la normativa en estudio.
Rechazo enfáticamente toda sugerencia o vinculación que se haga del proyecto con la lógica del mercado. Dicho argumento, aunque sin mala intención, se enunció en la oportunidad anterior. Por lo tanto, me veo en la necesidad de rechazarlo enfáticamente.
Las razones expuestas permitieron que la Comisión de Trabajo aprobara el proyecto por unanimidad, y que fuera enriquecido con indicaciones, entre otras, del diputado señor Navarro , que lo perfeccionan y lo hacen, con mayor razón, merecedor de recibir la aprobación de esta Cámara.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra la diputada señora Ximena Vidal.
La señora VIDAL (doña Ximena).-
Señor Presidente , como mujer y parlamentaria, siento gran satisfacción por haber escuchado en esta Sala, en la sesión 7ª de la legislatura Nº 347, del jueves 13 de junio recién pasado, las reflexiones vertidas por los colegas que me antecedieran en el uso de la palabra. Sobre todo, quiero destacar la completa intervención de la diputada señora Alejandra Sepúlveda , quien dio cuenta del cambio habido en los últimos años respecto de la mujer.
El proyecto tiene por objeto otorgar a la mujer trabajadora la opción de trasladar una fracción de días de su permiso prenatal al final del período posnatal.
Paulatina y progresivamente, las mujeres nos hemos ido incorporando al mundo del trabajo, tanto por una necesidad de desarrollo personal como por el creciente rol social de jefas de hogar. No obstante, tenemos el privilegio biológico -hasta la fecha- de ser las únicas capaces de albergar la vida en nuestros vientres.
Tanto el trabajo como el embarazo tienen dimensiones personales y sociales cuya conciliación es absolutamente necesaria. Nuestro país fue pionero en crear una legislación protectora de la maternidad, porque nuestras madres y abuelas fueron, asimismo, las primeras mujeres de Latinoamérica en incorporarse activa y fervientemente a la vida laboral fuera del hogar.
El proyecto constituye un avance, porque la mujer chilena del siglo XXI está madura para optar por trasladar parte del descanso prenatal al final del período posnatal.
El embarazo no es una enfermedad, sino una parte de nuestra vida y desarrollo, como lo es el trabajo. La aprobación del proyecto significa un reconocimiento a la libertad de la mujer, a su madurez y dignidad como trabajadora y madre.
El derecho de opción está dirigido a aquellas mujeres que desean privilegiar una extensión del período de permiso posterior al parto, en el que pueden contar con mayor tiempo para dedicarse a la crianza y atención del recién nacido, sin que por ello se vea comprometida su salud y la de su hijo en el período anterior al parto, y sin que se abandone el rol del Estado en orden a establecer criterios de protección excepcionales, atendida la significación que el embarazo tiene en la sociedad.
El apoyo del Sernam al proyecto, que tiene su origen en una moción del diputado señor Bayo; los criterios abiertos, para legislar con visión de futuro, de los miembros de la Comisión de Trabajo y Seguridad Social, en la que participo, y el apoyo del Ministerio del Trabajo, me hacen sentir que a través de la labor parlamentaria podemos responder a miles de mujeres chilenas que quieren decidir sobre su destino y sus diversas realidades.
No debemos temer a las transformaciones innovadoras, porque de todas formas el Estado cumplirá con las protecciones necesarias para la ciudadanía.
Solicito a mis colegas votar favorablemente el proyecto.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra la diputada señora María Eugenia Mella .
La señora MELLA (doña María Eugenia) .-
Señor Presidente , sólo quiero referirme a dos aspectos del proyecto, para no repetir lo que ya se ha planteado.
En primer lugar, deseo destacar la importancia que tiene para la mujer trabajadora la flexibilidad que se permite en un aspecto tan relevante para ella como es decidir por enfatizar su descanso hacia el período posnatal, cuando el recién nacido requiere de su mayor permanencia y compañía, según todos los antecedentes señalados respecto de la importancia de la lactancia materna.
En segundo lugar, quiero destacar el rol social de la maternidad.
Con el proyecto se aborda una cuestión de fondo: el tema de la maternidad es de responsabilidad de todos y no una cosa de género. Es un desafío para toda la sociedad, porque, en definitiva, una exigencia del desarrollo es dar origen a generaciones sanas.
La moción permite cumplir con una necesidad urgente de contar con hombres y mujeres activos, que luchen por una sociedad mejor; abre posibilidades y reconoce que el tema es de responsabilidad de toda la sociedad. Desde esa perspectiva, es obligación de ésta dar la opción a la mujer, porque ella tiene todas las capacidades y pleno criterio para tomar la decisión de traspasar los días de su permiso prenatal al posnatal, sin que ello signifique dañar la salud de su hijo.
El proyecto también evita la pérdida del descanso prenatal cuando se produce un parto prematuro -en la actualidad se pierden esos beneficios-, y ese plazo se puede agregar al final del período posnatal.
Existen algunas aprensiones respecto de la relación laboral, las cuales tienen cierto asidero, pero confío en que tanto los empresarios como la fiscalización que se realizará por la Inspección del Trabajo y la responsabilidad de las mujeres, evitarán que sucedan hechos ajenos al espíritu de esta iniciativa.
Quiero manifestar mi apoyo incondicional al proyecto. Ojalá sea ley lo antes posible, porque así lo piden no sólo las mujeres, sino la sociedad entera.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el diputado señor Andrés Egaña .
El señor EGAÑA .-
Señor Presidente , me parece innecesario ahondar en todas las ventajas que en las distintas intervenciones, hemos escuchado respecto del proyecto. Sólo quiero agregar que lleva muchos años discutiéndose en la Cámara, donde se han analizado las distintas alternativas.
Después de escuchar a todos los colegas, podemos concluir que la iniciativa beneficia a la mujer. Por lo tanto, contará con la aprobación de la UDI.
Nuestro país ha sido pionero en lo que respecta a la legislación que favorece a la mujer trabajadora. Como este proyecto lleva años discutiéndose en distintas Comisiones de la Cámara, con su aprobación demostraremos a las mujeres que la iniciativa realmente las beneficia.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra la diputada señora María Angélica Cristi .
La señora CRISTI (doña María Angélica) .-
Señor Presidente , apoyo plenamente esta iniciativa, que otorga a la mujer trabajadora la opción de trasladar parte de su permiso prenatal al período posnatal. Éste fue uno de los primeros proyectos que en su época discutimos con los diputados señores Bayo y Paya. De hecho, la idea nació de una sugerencia de mi esposo, quien decía que le resultaba complicadísimo permitir que las mujeres embarazadas trabajaran en su período prenatal, porque no se les podía pagar. Por eso digo que de él nació la idea que discutimos con los diputados señores Bayo y Paya, aunque no estoy considerada dentro de los autores del proyecto. En todo caso, me alegro de que hoy sea casi una realidad.
Me llama la atención que, por una parte, estemos todos de acuerdo en que la mujer pueda contar con la opción de estar más tiempo con su hijo, pero, por otra, que se discuta la posibilidad de financiar parte del plan Auge con el subsidio maternal. Resulta casi contradictorio que apoyemos entusiasmados esta iniciativa, para que ambos permisos puedan ser realidad, y no nos demos cuenta de que existe una propuesta del Gobierno que la pone en riesgo. Sería muy triste que en Chile se terminara con el subsidio maternal, que ha significado un apoyo importante del Estado para que las mujeres puedan trabajar y protegerse antes y después del parto y, con ello, beneficiar también al hijo.
Quiero destacar el mejoramiento que tuvo el proyecto con la indicación sustitutiva del Gobierno a la primera proposición, por cuanto señala, entre otras cosas, que si una madre ha pedido el prenatal y por algún motivo debe pedir una licencia médica, inmediatamente deberá hacer uso del prenatal. De esa manera no existe el riesgo de un doble beneficio de que la mujer, a pesar de estar con licencia médica, pueda seguir trabajando.
Esta es una forma importante de proteger a miles de mujeres trabajadoras y de darles mayor flexibilidad para que puedan optar en esta materia. Pienso que la iniciativa es muy positiva, pues la mayoría de las mujeres que hemos sido madres sabemos que con buena salud y mejores condiciones podemos trabajar hasta el último día antes del parto. Incluso, al conversar con algunas diputadas coincidimos todas en que habíamos llegado a la clínica por nuestros propios medios el día en que íbamos a ser madres. Es decir, una mujer puede trabajar hasta el último día de su embarazo si tiene buen estado de salud.
El resguardo que establece el proyecto para que sea el médico quien autorice a la mujer para acogerse al permiso prenatal también es muy positivo. El hecho de que pueda trasladar tres semanas a su posnatal, trabajando medio día, también me parece una forma de permitir lo que tanto anhelan las mujeres: la posibilidad de trabajar en forma parcial y flexible. Creo que esto es una clara ayuda a la maternidad y un gran beneficio para el hijo.
Por las razones expuestas, apoyaremos el proyecto en estudio. Sin embargo, quiero hacer notar la mala coincidencia de que, al mismo tiempo que se está tratando de suprimir el subsidio maternal, estemos apoyando la flexibilización del prenatal y del posnatal.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra la diputada señora Isabel Allende.
La señora ALLENDE (doña Isabel).-
Señor Presidente , quiero sumarme a las voces que apoyan esta moción, con sus distintos avatares y tiempos de discusión, y felicitar a sus autores y a quienes ayudaron a que se concretara.
Es importante tener conciencia -y éste no es un discurso de género- de la situación real de la mujer. Hoy, la mujer chilena se va insertando gradualmente más y más al mundo laboral, pero nuestro país dista mucho de ser uno de los que tenga mayor proporción de mujeres que trabajen. Nos llama la atención el hecho de que en otros países de América Latina y, por supuesto de Europa, la mujer tenga una inserción laboral mucho mayor.
Con el proyecto en debate buscamos garantizar que la mujer que entre al mundo laboral y quede embarazada podrá flexibilizar de la mejor manera el uso de su permiso maternal. Queremos que la sociedad, en su conjunto, tome la responsabilidad social de la maternidad. Este es uno de los temas en los cuales las mujeres siempre nos hemos sentido maltratadas, pues no se asume la maternidad como un rol social. El hecho de que la mujer procree no significa que la gestación la haga sola, y muchas veces sentimos que existe como un desligamiento de la responsabilidad.
Aunque no contamos con estadísticas, quiero recordar que las mujeres que se incorporan al mundo laboral no sólo lo hacen por su desarrollo personal, sino también para aumentar el ingreso familiar. Todos sabemos que en los hogares en que la mujer trabaja el ingreso es mayor, lo que ayuda muchísimo a la pareja a asumir en conjunto los gastos de su familia en una sociedad como la nuestra.
Nos interesa tener la mayor igualdad y el mejor uso posible de las condiciones que garanticen la salud de la mujer. Por eso, nos parece contradictorio que hasta hace muy poco tuviésemos que luchar por evitar el test del embarazo. ¿Qué significa esto? Que todavía existen algunos empresarios, no todos, que miran la maternidad como un costo mayor y no están dispuestos a contratar mujeres, lo cual es absolutamente contradictorio con el valor que muchas veces dicen defender: el bien de la familia. A la hora de los “quiubos”, cuando se trata de contratar mujeres, les piden un test de embarazo, con lo cual pretenden desconocer los avances que hemos logrado en nuestro país fruto de un trabajo de muchos años.
Somos ejemplo y hemos sido citados en organismos internacionales por nuestra legislación sobre la protección de la mujer, sus derechos irrenunciables y el rol del Estado, que claramente debe seguir existiendo si deseamos proteger a la mujer. Pero también debemos tener esa misma consecuencia al momento de discutir respecto del test de embarazo, el que todavía se exige en muchas partes. Eso habla de las contradicciones.
Aquí también se ha mencionado el tema del subsidio maternal. Creo que la mención de la diputada señora Cristi es incorrecta, porque no se trata de lo que ella señaló, sino de cómo se comparten las responsabilidades.
Me gustaría que alzáramos las voces cuando vemos que, en algunos planes de las isapres, las mujeres deben pagar hasta un 300 por ciento más, única y exclusivamente porque son “un peligro potencial” cuando están en edad de procrear y de parir. Sería bueno que esta Sala, por unanimidad, dijera que no es posible que las isapres castiguen de esa manera a las mujeres y que se comprendiera, entonces, que la maternidad es un rol social que debe ser asumido por toda la sociedad.
Todos los estudios actuales demuestran, en forma creciente, lo importante que es para la salud del recién nacido el que pueda pasar junto a su madre el mayor tiempo posible, y que la lactancia dure, como mínimo, seis meses. Quiero decir a los colegas que todavía estamos muy lejos de aquellos países más avanzados en materia de protección social, en los cuales se ha establecido que la madre puede estar con su hijo durante el primer año, el más vulnerable en la vida de una persona.
Espero que algún día consideremos la protección social, la maternidad, el fuero maternal y otros derechos como desafíos que debemos enfrentar en conjunto, no como una carga, como hasta ahora se les ha hecho sentir a las mujeres, con planes de salud más caros, lo que acarrea una serie de otros trastornos francamente lamentables.
Estamos a favor de que no haya riesgo alguno para la salud de la mujer y del hijo, razón por la que nos parece esencial la intervención profesional. Las mujeres sabemos perfectamente que si se adoptan los cuidados necesarios, el embarazo puede terminar en forma normal, lo que nos permite trabajar incluso hasta muy avanzado el período de gestación. Sin embargo, es muy importante que eso no signifique una presión por parte del empleador hacia la mujer trabajadora, a fin de que la salud de ella no corra riesgo alguno y para que se sienta protegida. Con ese objetivo estamos entregando herramientas que permitirán alcanzar una mayor flexibilización en el uso del permiso maternal, a fin de que la mujer, de manera responsable, determine si quiere hacer uso de las tres semanas de prenatal o aumentar el período posnatal.
Felicito al diputado señor Navarro por la presentación de una indicación que permite aprovechar los días de descanso prenatal, para que no se pierdan, como muchas veces ocurre, cuando se producen partos prematuros. Este es un aspecto muy positivo, y estoy segura de que la indicación será acogida tanto en la Cámara como en el Senado, porque se trata de una herramienta que impedirá que la mujer pierda los días que le corresponden por concepto de prenatal.
Espero que aprobemos por unanimidad esta iniciativa, que debemos sentirla como un paso más, no definitivo ni único. Reitero, una vez más, que toda la sociedad debe asumir responsablemente el rol que le corresponde ante la maternidad, en particular los empresarios.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el diputado señor Patricio Cornejo .
El señor CORNEJO.-
Señor Presidente, estamos ante un proyecto que agrega un aspecto muy importante y significativo para nuestra sociedad, con el que damos un paso muy importante en comparación con lo que hicieron nuestros antecesores, tanto salubristas como parlamentarios.
El binomio madre-niño comenzó a ser una materia de salud pública de mucha importancia a partir de 1931, año en que se estableció la ayuda para la mujer trabajadora embarazada. Sin embargo, desde el nacimiento del sistema público de salud, con la creación del Servicio Nacional de Salud, surgieron pensamientos muy disímiles -como el de Eduardo Cruz-Coke, Salvador Allende y Sótero del Río- para la formación de dicho servicio, cuyo norte estaba orientado hacia la salud del binomio madre-niño.
En aquellos tiempos, las mortalidades materna e infantil causaban estragos en nuestra sociedad. Fue justamente a partir de las normas sanitarias que se dictaron en torno de dicho servicio que comenzaron a mejorar los índices biomédicos, lo que significó bajar en forma sustantiva los niveles tanto de mortalidad como de morbilidad materna, es decir, el conjunto de enfermedades relacionadas con el embarazo, las cuales, debido a los cuidados y controles del período de gestación, pudieron manejarse en forma notable, hasta exhibir en la actualidad índices de morbilidad y de mortalidad materna similares a los de países más desarrollados.
Lo mismo ha ocurrido con la mortalidad infantil perinatal y neonatal, respecto de las cuales hoy también podemos exhibir cifras de disminución realmente significativas.
Creo que ahora estamos en condiciones de dar un segundo gran paso. Al respecto, adhiero a lo señalado por la diputada señora Allende, en el sentido de que hay en juego dos elementos fundamentales: la lactancia y el apego.
La lactancia natural, es decir, con leche materna, cumple, por muchas razones, un rol fundamental en el desarrollo del niño, entre las cuales está la calidad de la leche, que permite que la madre traspase al hijo la más significativa cantidad de elementos nutricionales e inmunológicos. Eso ha sido demostrado en una reciente sesión de la Comisión de Salud de la Cámara, en la que recibimos al presidente de la Sociedad Chilena de Pediatría y a los representantes de la Sociedad Chilena de Lactancia Materna. Los antecedentes técnicos que nos entregaron nos permiten aseverar lo anterior con total sustento científico.
Debemos dar un paso significativo para flexibilizar el permiso posnatal, con el objeto de lograr un mejor apego o relación entre la madre y su hijo, y también -por qué no decirlo- entre el padre y el hijo. Es muy positivo que tanto la madre como el padre estén la mayor cantidad de tiempo posible con el hijo durante su primer año de vida, porque en ese período se desarrollan aspectos esenciales para la vida y están en proceso de maduración los sistemas nervioso y sensorial del niño. En síntesis, ésa es una etapa en la que se juega el destino del niño para toda su vida.
Por lo tanto, si permitimos que durante el primer año de vida el niño pueda tener mayor apego y pasar mayor cantidad de horas con su madre y con su padre, a lo que debe sumarse una lactancia materna prolongada, ojalá durante seis meses o un año, estaremos contribuyendo al desarrollo de nuestra sociedad y a la formación de niños con mejor calidad de vida.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra la diputada señora María Antonieta Saa .
La señora SAA (doña María Antonieta) .-
Señor Presidente , en primer lugar quiero aclarar a la diputada señora Cristi que nunca se ha planteado que el subsidio maternal sea suprimido, sino que se busque una nueva forma para financiarlo, porque desde 1985, fecha en que el gobierno de Pinochet sustrajo de esa responsabilidad a las isapres, se financia con fondos del Estado.
Lo que sucede es que el ochenta por ciento de esos dineros se destinan a las mujeres que perciben mayores sueldos. Por ejemplo, si una mujer gana un millón de pesos, le pagan por concepto de posnatal cuatro millones de pesos, o sea, un millón durante cuatro meses. En cambio, la que percibe un sueldo de cien mil pesos recibirá cuatrocientos mil pesos en el mismo período, en circunstancias de que los fondos que para ese objetivo aporta el Estado se financian con los impuestos que pagamos todos los chilenos.
Por eso, lo que se propone es otorgar un financiamiento solidario, de hombres y de mujeres, de viejos y de jóvenes, al subsidio maternal, lo que me parece muy importante, porque apunta a lo que todos queremos: que la maternidad sea una responsabilidad social; no sólo una tarea de las madres, sino de los padres y de la sociedad en general.
Me gustaría que el sentido de responsabilidad social respecto de la maternidad y de la crianza permitiera que los niños recién nacidos sintieran que la sociedad es cálida con ellos, que se preocupa de su crianza y de su crecimiento. Por lo tanto, los hombres, las mujeres y la sociedad deben preocuparse de la maternidad. Esto debería estar contemplado en nuestra Constitución Política, de manera que cada vez que los derechos de las mujeres corrieran peligro, pudieran interponer un recurso de protección.
Digo esto porque, desgraciadamente, la gran cantidad de denuncias formuladas ante las inspecciones del trabajo porque los empresarios no respetan el fuero maternal, me lleva a tener, no obstante sus muchas virtudes, aprensiones respecto de la efectividad del proyecto. Además, los sectores económicos consideran que dicho fuero encarece el trabajo ejercido por la mujer. En este sentido, a futuro podría establecerse que las empresas con veinte o más trabajadoras o trabajadores en edad fértil -yo suelo decir que los hombres son fértiles hasta los 105 años- estarán obligadas a tener una sala cuna, porque los hijos son responsabilidad tanto de hombres como de mujeres. Así, avanzaríamos en la posibilidad de que los varones estén más ligados a la crianza de los hijos.
¿Qué ocurre en la actualidad? Cuando muere la madre, el padre puede acogerse al permiso posnatal de tres meses. Asimismo, cuando el niño se enferma, el permiso maternal puede ser usado por el hombre o por la mujer. Entonces, a través de la ley, es necesario ir acercando a los varones -esto ocurre cada vez con más frecuencia- a la crianza de los hijos; debemos avanzar para que el período posnatal pueda ser utilizado también por lo varones.
¿Qué virtud tiene el proyecto? Que permite alargar el período posnatal. El colega Accorsi , que usará de la palabra dentro de unos momentos, defiende un principio muy importante: el derecho del niño. No debemos olvidar que el posnatal es un derecho no sólo de la mujer, sino también del niño. Muchos hablan -estoy de acuerdo con ello- de proteger al niño que está por nacer, pero también es necesario proteger al recién nacido. Amamantar a un niño durante seis meses significa procurarle una gran protección y asegurarle un futuro más sano en los aspectos mental, emocional y físico. Por esa razón -insisto-, debemos propender a establecer un período posnatal de seis meses.
El hecho de que en la actualidad las madres deban volver a su trabajo una vez transcurridos tres meses del alumbramiento, interrumpe la lactancia materna, que tiene virtudes importantes, además de representar una inversión para la sociedad, pues un lactante amamantado sin interrupción durante ese período será un niño sano, lo que permitirá al país ahorrar recursos.
No obstante considerar interesante el proyecto, quiero compartir con ustedes un temor: que el cumplimiento voluntario de esta obligación no sea tal, y que se presione a las mujeres para que no hagan uso del permiso prenatal.
Votaré a favor del proyecto, pero con muchas aprensiones, pues sé que el fuero maternal es burlado y que cada vez existe menos conciencia en los empresarios para cumplir con este derecho. Es muy importante que en caso de parto prematuro, los días que faltan para completar el período de descanso prenatal se trasladen íntegramente al posnatal. No comparto la idea de que durante los días adicionados al final del posnatal la madre trabaje sólo media jornada. El verdadero sentido del período posnatal es que el niño sea amamantado en forma continua, y el hecho de que la madre deba concurrir a su trabajo durante medio día interrumpirá la lactancia, que debe ser administrada a determinadas horas. Por eso, no estoy de acuerdo con esa idea.
Insisto en que esta materia debería estar establecida en la Constitución Política. Además, este derecho laboral también debería dar pie a la presentación de un recurso de protección cuando sea violado. Hay que recordar que este derecho no es sólo de la madre, sino también del niño.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Carlos Vilches.
El señor VILCHES.-
Señor Presidente, la iniciativa en debate nos da la oportunidad para tratar una verdadera moción parlamentaria, hecho que debe ser destacado.
Aquí han hablado, con mucha sabiduría, las diputadas señoras Isabel Allende , María Angélica Cristi , María Eugenia Mella , Ximena Vidal y María Antonieta Saa , la última de las cuales acaba de manifestar sus temores respecto de la eficacia del proyecto. Yo quiero decirle que debe estar tranquila porque, felizmente, estamos en una sociedad que respeta la ley.
Hoy, la Cámara se está pronunciando sobre el privilegio de que goza la mujer en edad fértil de ser madre, lo que significa humanizar nuestra legislación. La flexibilización de los períodos prenatal y posnatal es una respuesta eficaz a un problema que afecta a la mujer trabajadora, y esta iniciativa es un homenaje hacia ella.
Por eso, quiero felicitar al diputado Francisco Bayo , quien presentó este proyecto durante un período legislativo anterior, cuando también fue parlamentario. Ahora, cuando ha regresado a esta Corporación, su moción fue incluida nuevamente en la Tabla de la Comisión de Trabajo y Previsión Social, que le dio su aprobación a fin de que fuera tratada por la Sala.
Sin duda, las ideas matrices han sido enriquecidas durante el debate. Los diputados de Renovación Nacional nos sentimos orgullosos de este proyecto y sentimos patente el apoyo de todas las bancadas.
Por eso, considero que no es necesario abundar en argumentos, porque, sin duda, la iniciativa será aprobada por unanimidad.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el diputado señor Alejandro Navarro.
El señor NAVARRO.-
Señor Presidente , ante todo agradezco al diputado Fulvio Rossi que me haya cedido parte de su tiempo.
Debo destacar que esta moción ha sido impulsada principalmente por el diputado señor Bayo, quien, luego de un período parlamentario en que estuvo ausente, ha vuelto a la Cámara, en la cual está a punto de hacerse realidad esta iniciativa. Existen otros proyectos despachados por la Cámara, relacionados con la protección de la maternidad, que permanecen en el Senado sin ser despachados. Es el caso del proyecto que modifica el artículo 206 del Código del Trabajo, el cual fue aprobado por unanimidad en la Comisión de Trabajo y en la Sala de la Cámara. Dicha iniciativa establece que todas las mujeres, sin discriminación, tengan o no derecho a sala cuna, por el hecho de ser madres y tener un hijo menor de un año, cuentan con derecho -consagrado por la ley- a disponer de una hora al día para amamantar a sus hijos. El artículo 206 establece que ese derecho sólo puede ser ejercido por quienes disponen en su trabajo de sala cuna; pero como no todas las mujeres cuentan con ese beneficio, se produce una discriminación por un hecho de carácter institucional y no se privilegia la circunstancia de que una madre debe amamantar a su hijo. Como dije, ese proyecto se encuentra en el Senado y espero que sea despachado, porque, de lo contrario, estaremos cayendo en la política de parche.
Sin duda, este proyecto es un avance en la materia. Quiero decirle a la diputada María Antonieta Saa que sus temores pueden tener cierto fundamento, pero tengo fe y confianza en que los empresarios no son demonios y son necesarios. En definitiva, yo creo que nadie tratará de perjudicar a las personas, y menos a las madres trabajadoras.
En ese sentido, creo que este proyecto crea conciencia en cuanto a la necesidad de compatibilizar la tarea de ser madre con el trabajo, lo que permitirá que la mujer se estabilice en su trabajo mediante la flexibilización de sus condiciones laborales, de acuerdo con sus necesidades personales y con su condición física, todo ello supervisado por un médico.
Este proyecto protege la maternidad; no hay que relacionarlo con el plan Auge, que, según la diputada señora Cristi , eliminaría el subsidio a la maternidad, lo que es falso, porque lo que hará dicho plan será proteger el parto. Hoy las isapres tienen programas “sin útero”: para incluirlas en un plan, exigen a las mujeres una declaración en la cual se señala que no van a tener hijos, lo que constituye una inmoralidad. No hay que mezclar las cosas. Todos queremos que el plan Auge proteja la maternidad y, en general, la salud de todos los chilenos. Lo único que hace este proyecto del diputado señor Bayo es proteger la maternidad al flexibilizar la materia relacionada con el prenatal y con el posnatal, lo que tendrá resultados positivos.
Tal como señaló la diputada señora Allende, presenté una indicación que considero muy importante porque complementa el proyecto. Hasta el año pasado, la natalidad en Chile llegaba a los 236 mil partos al año, de los cuales entre un 5,2 y un 5,4 por ciento correspondían a partos prematuros; es decir, 14.500 niños y niñas nacieron prematuramente. Se trata de sietemesinos o de ochomesinos, o bien de niños nacidos sólo semanas antes del tiempo normal.
¿Qué sucede hoy de acuerdo con la ley? Que si el parto es prematuro, inmediatamente empieza a regir el período posnatal y la madre pierde las seis semanas del prenatal, lo que es, sin duda, una gran injusticia. Además, esto hace que las madres trabajadoras tengan que recurrir a las licencias médicas porque, según los estudios médicos, un niño prematuro requiere más cuidados que los que nacen a los nueve meses.
De manera que ponemos remedio a esta situación, estableciendo que, cuando se produzca un parto prematuro, todos los días del prenatal no utilizados se trasladan automáticamente al posnatal. Así, si una madre tiene a su hijo antes de las últimas seis semanas del tiempo normal de embarazo, éstas se agregarán de inmediato al posnatal, lo que permitirá que esté más tiempo junto a su niño. Esto es muy positivo porque, tal como lo indican diversos estudios nacionales e internacionales especializados, el acceso del niño a la leche materna por más tiempo le asegura mejor salud.
Por eso, deberíamos aprobar en forma unánime este proyecto, a fin de que se convierta en ley a la brevedad. Estamos dando mayor protección a la mujer, pero sin generar rigideces, situación que debe ser informada a los empresarios.
El proyecto tiene más de siete años de tramitación. Durante ese tiempo, en la Comisión tuvimos la oportunidad de escuchar la opinión de médicos, de empleadores y de empresarios. Es necesario que seamos muy claros, porque lo peor que podríamos hacer sería decirles a los empresarios que este proyecto complicará la relación entre el empleador y la mujer trabajadora; por el contrario, la facilitará.
Por eso, espero que sea aprobado en forma unánime y que se convierta en ley a la brevedad.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el diputado señor Enrique Accorsi.
El señor ACCORSI.-
Señor Presidente , en primer lugar, felicito al diputado señor Francisco Bayo por esta iniciativa, ya que cualquier cosa que hagamos en beneficio de la lactancia materna representa un tremendo seguro de vida para el niño. La lactancia materna beneficia la salud física y psíquica de la madre y del hijo. La aprobación de este proyecto sería el primer paso para generar un gran acuerdo en esta Cámara, en cuanto a aumentar el período posnatal a seis meses, lo que sería un tremendo beneficio para madres e hijos.
Este buen seguro de vida que es el amamantamiento, significa que los niños padecen casi un 50 por ciento menos de enfermedades y tienen entre 7 y 10 puntos más de coeficiente intelectual, lo que representa un tremendo plus para nuestros niños y jóvenes. Además, un niño que es amamantado recibe una especie de escudo protector contra las adicciones, y en el seno de la familia se genera un instinto protector, que disminuye considerablemente la violencia intrafamiliar y el maltrato infantil.
Asimismo, el hecho de amamantar produce beneficios importantes a la madre, pues mejora su autoestima y le brinda satisfacción. Por otra parte, el control de la ovulación en forma natural reduce a la mitad el cáncer de mamas, una de las patologías que ocasionan más muertes entre las mujeres.
De manera que este proyecto sólo entrega beneficios, y será el primer paso para consolidar en forma definitiva la lactancia materna como exclusiva forma de alimentación del niño durante seis meses.
Hace algunos días, en la Comisión de Salud se presentó un proyecto sobre esta materia, y prácticamente hubo unanimidad para apoyarlo. Creo que si nuestra sociedad es capaz de generar un acuerdo sobre la protección materno-infantil, se privilegiará a los niños, con lo cual saldrá engrandecido nuestro país.
Por eso, apoyo con mucha fuerza esta iniciativa, y felicito al doctor Bayo por presentarla, ya que está marcando el inicio de un gran acuerdo para asegurar la lactancia materna durante los seis primeros meses de vida del niño.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el diputado señor Osvaldo Palma.
El señor PALMA.-
Señor Presidente , éste es un proyecto muy bien intencionado, que busca beneficiar al recién nacido y a la madre que trabaja fuera del hogar. Sin duda, hay que felicitar al diputado señor Francisco Bayo y a quienes lo han enriquecido.
Nuestras leyes laborales protegen la maternidad mediante el otorgamiento de diversos derechos: el fuero maternal, el descanso prenatal y posnatal, financiado con un subsidio de cargo fiscal; el descanso por reposo maternal suplementario, financiado con cargo al 7 por ciento de cotización obligatoria de salud; los permisos por enfermedad grave de los hijos menores de un año, financiados con un subsidio fiscal; el derecho a sala cuna en empresas con 20 o más mujeres, financiado por los empleadores; el derecho a alimentar al hijo que asiste a sala cuna, y las limitaciones y prohibiciones para el trabajo de la mujer embarazada.
Todos estos derechos tienen como objetivo proteger a la mujer trabajadora embarazada y al hijo menor de un año, puesto que apuntan a disminuir los riesgos de salud, a permitir un adecuado desarrollo del embarazo, parto y lactancia, a favorecer un crecimiento normal, a facilitar la atención de eventuales enfermedades del niño y a prevenirlas.
En la actualidad, el prenatal es el período de descanso de seis semanas anterior al nacimiento del hijo, y el posnatal, las doce semanas de descanso posteriores al nacimiento. Este derecho se financia con fondos exclusivamente fiscales, a través del fondo único de prestaciones familiares y subsidios de cesantía, administrado por la Superintendencia de Seguridad Social, que depende del Ministerio del Trabajo y Previsión Social.
Basados en razones médicas y sociales de mucho peso, numerosos estudios nacionales e internacionales recomiendan extender el reposo posnatal de tres a seis meses, pues ello garantizará la lactancia materna y sus extraordinarios e insustituibles beneficios -que ya nadie discute a nivel científico por existir demasiadas razones positivas-, difícilmente logrables mediante otro medios que producen muchas e irreversibles pérdidas.
Si bien con la flexibilización del uso de los días de reposo maternal, en el sentido de prolongar el período posnatal a costa del prenatal, se obtendrá algún resultado, lo lógico es aumentar derechamente el reposo posnatal, por los grandes beneficios médicos, económicos y sociales que ello significará, no sólo para la familia, sino también para toda la sociedad, pues generará una relación más prolongada entre madre e hijo.
La lactancia materna reporta muchos beneficios al recién nacido, a la madre y a la sociedad -por nombrar algunos-; favorece y mejora la relación afectiva madre-hijo, el apego entre ellos; genera beneficios psicológicos para la madre, el padre, el hijo, la familia y la sociedad, al producir personas más equilibradas; disminuye la incidencia de muerte súbita, diabetes, cáncer infantil, obesidad y cáncer de mamas y de ovarios en la mujer; produce niños con mayor coeficiente intelectual; genera ahorros en medicamentos, alimentación, hospitalizaciones, etcétera. En fin, es una lista muy larga de enumerar.
Hace ya mucho tiempo que los países desarrollados implementaron la lactancia materna por seis meses. De nosotros depende el tiempo que nos demoremos en lograr algo tan simple, trascendente y natural, a fin de obtener todos esos beneficios y mantener el natural apego madre-hijo que nace de este lazo afectivo, y con ello lograr personas capaces de vivir armoniosamente en sociedad, mejor preparadas para soportar el riesgo de contraer enfermedades físicas y psíquicas o de caer en la drogadicción o en el alcoholismo. Son personas con menor tendencia a la violencia, muchas veces originada en la desnaturalización de la familia, que acarrea costos cada día mayores y problemas cada vez más inmanejables.
Votaré favorablemente el proyecto, pero haciendo la salvedad de que no es la solución de fondo. Por eso, junto con el diputado Accorsi , presentaremos un proyecto de acuerdo para solicitar al Ejecutivo que legisle sobre la materia, con el objeto de asegurar la lactancia materna por seis meses a todos los niños de Chile. Aparentemente, esto significará un gasto mayor; pero ¡cuánto se ahorrará con menos niños enfermos y desnutridos, con menos caries dentales, con mayor desarrollo psicomotor y coeficiente de inteligencia, con mejor inteligencia emocional! ¡Cuánto se ahorrará después, con menores índices de alcoholismo y de drogadicción, que producen tan graves consecuencias y daños irreversibles! ¡Cuánto se ahorrará con niños más sanos y mejor preparados para vivir en sociedad!
Debemos legislar pensando más en las personas y en el bienestar social que en los costos que ello signifique. Si lo hacemos mirando siempre la cara del ministro de Hacienda, jamás lograremos nada; las personas deben estar en primer lugar. Los ministros de Hacienda están para buscar la forma de financiar las leyes, no para hacerlas.
Las mujeres trabajadoras y sus hijos deben ser preocupación prioritaria de los Estados, y el gobierno que no piense así debe cambiar o ser cambiado.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Señores diputados, restan aproximadamente seis minutos para el término del Orden del Día, y hay cuatro parlamentarios inscritos para intervenir: el señor Rossi, la señora Laura Soto, el señor Monckeberg y el señor Salaberry. A fin de que todos puedan hacer uso de la palabra, propongo a la Sala conceder dos minutos a cada uno, y después votar.
¿Habría acuerdo?
Acordado.
Tiene la palabra el diputado señor Fulvio Rossi.
El señor ROSSI.-
Señor Presidente , como ya se ha dicho prácticamente todo lo más importante respecto del proyecto, sólo me restaría felicitar a sus autores, porque representa un avance sustantivo. Sin embargo, deseo hacer algunos alcances.
Estoy de acuerdo con lo expresado aquí, en cuanto a que por las ventajas que tiene para la relación madre-hijo y para la salud del niño y de la madre el amamantamiento prolongado -es decir, pecho exclusivo por seis meses, que es la prescripción médica habitual-, esperamos que este proyecto -tal como lo acaba de señalar el diputado Osvaldo Palma- se convierta en ley a la brevedad.
En los casos de niños prematuros, es muy importante dar la posibilidad de que las semanas perdidas se traspasen al posnatal, por una razón muy simple: por lo general, se trata de partos riesgosos, que demandan mayor cuidado de la madre y del niño. De manera que ese tiempo adicional es muy útil para su recuperación.
A riesgo de parecer majadero, quiero reiterar que esta iniciativa no apunta a la eliminación del subsidio maternal; lo que está en discusión es quién lo paga.
Hoy existen dos formas de enfrentar la maternidad. La primera, cuando los planes que ofrecen las isapres no cubren los gastos del parto. Ya se hizo mención aquí de los planes sin útero, y considero que quienes sostienen que se debe fortalecer e incentivar la maternidad y proteger a la madre, deberían tener un mínimo de coherencia y condenar dichos planes, que, a mi juicio, son perversos porque producen un verdadero aborto social.
La otra forma es cuando el costo del parto es asumido no sólo por la madre, sino que también por el padre. Por eso, debería terminarse con el mito de que los planes de las isapres subirán de valor con el proyecto anunciado; por el contrario, éstos deberían ser más baratos, porque los gastos del parto serán financiados por ambos progenitores.
En consecuencia, considero de toda justicia los cambios introducidos al financiamiento del subsidio maternal.
Para terminar, felicito nuevamente a los autores de esta iniciativa.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el diputado señor Nicolás Monckeberg.
El señor MONCKEBERG.-
Señor Presidente , creo que la baja natalidad del país -quizás una de las más bajas del hemisferio- se puede explicar por el hecho de que no hemos sido capaces de crear las condiciones que permitan a la mujer compatibilizar sus actividades laborales con su condición de madre. Por eso, pienso que el proyecto en discusión va en el sentido correcto, y quiero dejar constancia de sus principales ventajas.
En primer lugar, además de lo expresado aquí, otorga un derecho cuya facultad de ejercerlo está radicado exclusivamente en la trabajadora; es decir, no se le impone nada, pues ella puede optar libremente.
En segundo lugar, no altera en un solo día las dieciocho semanas de permiso maternal, las que siguen siendo irrenunciables, tal como lo establece el Código del Trabajo.
En tercer lugar, consagra la reversibilidad de dicho permiso en caso de que existan razones médicas que impidan usarlo en forma normal.
En cuarto lugar -creo que también va en el sentido correcto, pensando en legislaciones futuras-, considera la posibilidad de alargar el permiso posnatal, lo que, sin duda, permitirá un mejor y más adecuado cuidado del niño.
En pocas palabras, quiero expresar que estoy en desacuerdo con ciertos temores planteados aquí, en particular el señalado por la Presidenta de la Cámara en una sesión anterior, cuando expresó que estaba en contra del proyecto por considerar que sería difícil fiscalizar el correcto uso de este derecho. Es decir, por un simple temor, una vez más se embarga una libertad de que deben gozar las madres, en circunstancias de que no cabe duda alguna de que son precisamente ellas las que quieren cuidar a sus hijos de la mejor manera posible.
Finalmente, se ha producido aquí una breve discusión por la contradicción que existiría entre un proyecto de esta naturaleza y la propuesta de financiamiento del plan Auge. Nadie ha dicho que el Gobierno pretenda terminar con los descansos prenatal y posnatal, pero no se puede discutir que se pone fin al subsidio. Por eso existe cierta contradicción, ya que, por una parte, nuestra legislación laboral es clara y enfática al establecer que se trata de derechos irrenunciables de la trabajadora, pero, por otra, se le quita el subsidio. Esto es, como dice un viejo refrán, “hacer caridad con el dinero ajeno”.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el diputado señor Felipe Salaberry.
El señor SALABERRY.-
Señor Presidente , al margen de las bellas palabras expresadas aquí, debo aclarar que ésta es la continuación de un debate que se inició en una sesión anterior.
No vamos a despachar el proyecto en esta sesión, y los discursos pronunciados son más bien para la galería. La iniciativa debe volver a la Comisión técnica, porque presentamos una indicación que, a nuestro juicio, va en el sentido correcto al aumentar el período posnatal a casi cinco meses y medio. Se trata de una indicación que permitirá a la madre trabajadora laborar media jornada.
En segundo lugar, deseo referirme a lo señalado por el diputado Monckeberg . No estamos discutiendo el fuero maternal ni los descansos prenatal y posnatal. La propuesta de la Concertación es terminar con un subsidio que, a mi juicio, crea mamás de primera y de segunda categoría. Ese subsidio es un beneficio que el Estado otorga a las madres. Por lo tanto, la pretensión de la Concertación es terminar con el subsidio maternal. Por ello, es paradójico discutir con tanta profundidad acerca de la maternidad y de los permisos prenatal y posnatal, en circunstancias de que el Gobierno desea terminar con esos beneficios.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo (Vicepresidente).-
Tiene la palabra la diputada señora Laura Soto.
La señora SOTO (doña Laura).-
Señor Presidente , en verdad, creo que se ha dicho absolutamente todo. El proyecto es bueno y va en la línea correcta, la de la protección a la madre y al niño. Sin embargo, una cuestión relevante es que el traslado de los días del período prenatal al posnatal no puede ser compensado en dinero. Ello, porque en general las madres trabajadoras podrían estar dispuestas a aceptarlo a fin de adquirir cosas para su hogar. Entonces, eso está bien limitado.
Ahora, los médicos, entre los cuales está el autor de la iniciativa, son quienes mejor la han defendido, en el sentido de que cuando hablamos de la protección del posnatal, nos referimos a que se reduce el riesgo de desarrollo de gérmenes patógenos en el niño, ya que hay menor incidencia de diarrea, o que el lactante está menos propenso a contraer infecciones, como la otitis. Además, hay mejor adaptación de las mandíbulas y una formación adecuada de las piezas dentales, se evita el problema de intolerancia o alergia a productos artificiales y se regula perfectamente la necesidad nutricional.
Asimismo, sabemos que la lactancia materna disminuye, sobre todo, los problemas de salud mental. Se forma una comunión estrecha entre la madre y el hijo, que da a este último una protección psíquica. De manera que en el futuro ese bebé tendrá una alta autoestima, lo cual lo protegerá de la violencia de las distintas adicciones que ofrece el mundo actual, tales como las drogas y el alcoholismo. Creo que ésa es una cuestión fundamental.
Además, el proyecto es absolutamente beneficioso para la madre trabajadora, puesto que le permite establecer con el niño un lazo único e irrepetible, que redundará en su propia salud, pues está comprobado que a través de la lactancia materna se previenen tanto el cáncer de mamas como el cérvico-uterino, que tantas muertes producen en el país.
En consecuencia, creo que todos estamos de acuerdo con la iniciativa, aunque es necesario perfeccionarla. El ideal es que el posnatal sea de seis meses, en beneficio de que el niño pueda prolongar su lactancia materna.
He dicho.
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Cerrado el debate.
En votación general el proyecto.
-Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 90 votos. No hubo votos por la negativa ni abstenciones.
-Votaron por la afirmativa los siguientes señores diputados:
El señor LETELIER, don Juan Pablo ( Vicepresidente ).-
Aprobado en general.
Por haberse presentado indicaciones, vuelve a Comisión.
-El proyecto fue objeto de las siguientes indicaciones:
Al artículo 2º
1. Del señor Robles, para intercalar en el inciso primero del artículo 195 bis que se agrega, entre las frases “previa autorización escrita de médico” y “optar por trasladar hasta...” la expresión: “especialista en obstetricia y ginecología”.
2. De las señoras Cubillos y Cristi, y del señor Sabalerry, para agregar el siguiente inciso final al artículo 195 bis: “Con todo, a más tardar durante la sexta semana del período posnatal, la trabajadora podrá, de común acuerdo con el empleador, prestar sus servicios sólo por la mitad de la jornada legal o la estipulada en el respectivo contrato de trabajo, por el doble del período de posnatal que restare. Dicho pacto o acuerdo al igual que el que establece el inciso cuarto de este artículo deberán ser consignados como anexos en el respectivo contrato, y su vigencia se referirá solamente al embarazo que dio origen al pacto o acuerdo”.
-o-
El señor SALAS (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Álvarez para plantear un asunto reglamentario.
El señor ÁLVAREZ .-
Señor Presidente , no vamos a hacer cuestión respecto de la votación del proyecto de acuerdo Nº 51, porque es importante y reunía de más el quórum. Pero en el proyecto anterior, relativo al fuero maternal, constatamos la votación de dos personas que no estaban en la Sala.
No queremos que se deje pasar esta situación, porque en futuras ocasiones, con otros proyectos, tendremos un gravísimo problema. Incluso, diputadas y diputados que intervinieron en la Sala no estaban presentes al momento de votar, pero aparece su voto.
He dicho.
El señor SALAS ( Vicepresidente ).-
Consecuentemente con lo expresado por el diputado señor Álvarez, pido a la Sala hacer presente a la Mesa esta situación cada vez que ocurra. No es bueno que los diputados dejen, a veces, marcados sus votos y se retiren de la Sala.
El señor ÁLVAREZ .-
Señor Presidente , hemos dicho que no haremos cuestión en esta oportunidad. Sólo pudimos chequear la lista de diputados unos minutos después de efectuada la votación, pero no estaban presentes al momento de votar.
El señor SALAS (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Patricio Cornejo.
El señor CORNEJO.-
Señor Presidente , el sistema electrónico permite marcar el voto antes de la votación.
El señor DITTBORN .-
No, señor diputado . Está prohibido.
El señor SALAS ( Vicepresidente ).-
Para no provocar una discusión, advierto a los señores diputados que no pueden marcar su voto y salir de la Sala. Deben estar presentes aquí. Es la única manera de mantener la corrección en las cosas.
El señor GONZÁLEZ (don Rodrigo) .-
Asunto de Reglamento, señor Presidente .
El señor SALAS (Vicepresidente).-
Tiene la palabra su Señoría.
El señor GONZÁLEZ (don Rodrigo) .-
Señor Presidente , la situación que denuncia el diputado Álvarez , que comparto, es muy grave y no podemos aceptarla, ni siquiera a título de excusa. En realidad, deja sin validez las actuaciones de la Corporación. De manera que pediría un absoluto grado de rigor y de estrictez en esta materia, ya que se puede dar pie a la anulación de proyectos de ley y, posteriormente, a que haya situaciones que pongan en entredicho nuestro quehacer. La denuncia que se ha hecho es extraordinariamente grave.
El señor SALAS ( Vicepresidente ).-
Quedó claramente establecido que el diputado Álvarez lo hizo para que la Mesa tomara conocimiento de esa situación.
Además, para que no quede ninguna duda, esos dos votos no afectan la votación y, por lo tanto, con la advertencia a los señores diputados doy por finalizado el problema.
VII. PROYECTOS DE ACUERDO
MEDIDAS PARA MEJORAR SITUACIÓN GANADERA EN LA UNDÉCIMA REGIÓN. (Votación).
El señor SALAS ( Vicepresidente ).-
Corresponde votar, por última vez, el proyecto de acuerdo Nº 51.
Solicito el acuerdo unánime de la Sala para que, en forma excepcional, pueda hacer uso de la palabra el diputado señor Pablo Galilea, uno de los autores del proyecto, quien no intervino en su oportunidad.
Acordado.
Tiene la palabra su Señoría.
El señor GALILEA (don Pablo).-
Señor Presidente , agradezco a su Señoría y a la Sala su buena voluntad.
Debo aclarar que, como principio general, estoy de acuerdo con la privatización de las empresas del Estado, porque considero que es el camino más conveniente para el país. Sin embargo, el rol subsidiario del Estado en Aisén es absolutamente imprescindible, pues es una región distinta. Ello quedó de manifiesto después de la visita realizada a la zona por los autores del proyecto, junto con otros señores diputados.
Además, el mercado establece el rol subsidiario del Estado. De manera que la mantención de esta empresa del Estado se hace necesaria para aprovechar las ventajas de los nuevos acuerdos comerciales con la Unión Europea.
Pretendemos que así como la Sociedad Agrícola Ganadera construyó una planta faenadora de carne en Magallanes, también lo haga en Aisén.
Por ello, invito a los colegas a apoyar este proyecto de acuerdo, que vendría a satisfacer una necesidad de Aisén.
He dicho.
El señor SALAS (Vicepresidente).-
En votación.
El señor SALAS ( Vicepresidente ).-
-Votaron por la afirmativa los siguientes señores diputados:
-Votó por la negativa el diputado señor
-Se abstuvieron los diputados señores:
SITUACIÓN QUE AFECTARÍA A VITIVINICULTURA DE CACHAPOAL POR POSIBLE CONSTRUCCIÓN DE CENTRAL TELEFÓNICA.
El señor SALAS (Vicepresidente).-
El señor Prosecretario va a dar lectura al siguiente proyecto de acuerdo.
El señor ÁLVAREZ ( Prosecretario ).-
Proyecto de acuerdo Nº 52, de los señores Bauer, Prieto, Kast, Correa, Masferrer, Egaña, Ceroni, Valenzuela y Urrutia.
“Considerando:
Que, en vista de la importancia del rubro vitivinícola para la economía del país y para el desarrollo de las regiones en las cuales las viñas se encuentran, como producto del crecimiento económico y del desarrollo turístico generado por ellas, se hace necesario tomar las medidas pertinentes para garantizar las condiciones mínimas para el buen funcionamiento del proceso productivo.
Que, como consecuencia del desarrollo de la actividad turística generada en torno de la producción del vino, se hace indispensable la existencia de una normativa acorde con la preservación de un paisaje ecológico que impida la alteración de sus características naturales.
Que en otros países productores de vinos, como Estados Unidos y Francia, existe una normativa relativa a la protección de zonas agrícolas, especialmente en lo concerniente a la industria vitivinícola.
Que, en Burdeos y condados del valle de Napa y Sonoma en California, existen normas destinadas a restringir la instalación de industrias o actividades que pudieran afectar el desarrollo de esta actividad.
Que en Napa existe una ordenanza en la cual se introduce el concepto de los denominados DPA o Distritos de Preservación Agrícola, con el objeto de que los valles fértiles tengan un uso predominantemente agrícola.
Que en los DPA existen usos permitidos, sin que se requiera permiso alguno, hay otros en los que se hace indispensable un permiso especial.
Que en ningún caso en los DPA se puede autorizar la construcción y explotación de centrales de energía termoeléctrica u otras instalaciones de características análogas.
Que el pasado jueves 31 de mayo en la página B 5 de “El Mercurio”, apareció publicado un artículo en el cual las empresas relacionadas con el rubro del vino pedían a las autoridades que adopten una legislación acorde con la protección de estas zonas agrícolas.
Que en el mismo artículo citado con anterioridad, se señala que en la comuna de Requínoa se instalaría la central termoeléctrica Totihue, la cual se ubicaría en medio de la zona viñatera del valle de Cachapoal.
Que las zonas productoras de vino de mayor prestigio en el mundo han sido protegidas en lo relativo a la preservación del entorno que rodea el desarrollo de este tipo de actividades.
La Cámara de Diputados acuerda:
1. Instruir a la Comisión de Agricultura, Silvicultura y Desarrollo Rural de la Cámara de Diputados para que se aboque al estudio de la situación que afecta a los productores vitivinícolas de nuestro país, como consecuencia de las construcciones y edificaciones que eventualmente podrían levantarse en el entorno natural en el cual se desarrolla esta actividad y, en particular, la situación que en la actualidad afecta al valle de Cachapoal por la construcción de la central Totihue.
2. Solicitar a dicha Comisión la elaboración de un informe respecto de los daños y perjuicios que provocaría la construcción de centrales termoeléctricas u otras instalaciones semejantes en zonas dedicadas a la producción vitivinícola”.
El señor SALAS (Vicepresidente).-
Para hablar a favor del proyecto, tiene la palabra el diputado señor Bauer.
El señor BAUER .-
Señor Presidente , todos conocemos la importancia que ha adquirido en las últimas décadas el rubro vitivinícola del país, en especial en las regiones en las cuales se desarrolla esta actividad.
El crecimiento económico y el desarrollo del turismo generado en torno de la producción de vino, hace indispensable la existencia de una normativa acorde con la preservación del paisaje ecológico, que impida la alteración de sus características naturales.
Por esta misma razón, en otros países productores de vino, como Estados Unidos y Francia, existe una normativa destinada a proteger las zonas agrícolas, sobre todo en lo concerniente a la industria vitivinícola.
A mayor abundamiento, tanto en la zona de Burdeos como en los valles de Napa y Sonoma , California, existen normas específicas destinadas a regular y a restringir adecuadamente la instalación de industrias o actividades que pudieran afectar su desarrollo. Las normativas extranjeras garantizan la protección de los llamados distritos de preservación agrícola, básicamente con el objeto de que los valles fértiles tengan un uso predominantemente agrícola. En esos distritos de preservación agrícola existen usos permitidos sin que se requiera permiso alguno; otros, en cambio, sí requieren un estudio previo, justamente en la dirección de dar protección a las zonas agrícolas que especialmente la requieren. En la práctica, esta normativa garantiza la prohibición de construir y explotar centrales termoeléctricas u otras instalaciones de características análogas que atenten contra la industria vitivinícola, la cual sólo puede desarrollarse en zonas específicas por las razones de todos conocidas.
Desde hace algún tiempo, la industria vitivinícola nacional ha solicitado a las autoridades la adopción de las medidas necesarias a fin de dar protección al rubro, ya que, de no acogerse, el trabajo de años podría verse afectado significativamente y, en algunos casos, con pérdidas enormes, tanto para los empresarios como para los trabajadores.
Específicamente en la comuna de Requínoa, de acuerdo con información entregada por empresarios y trabajadores, se estaría evaluando la instalación de la central termoeléctrica Totihue, que se ubicaría en medio de la zona viñera del valle del Cachapoal.
También debe considerarse la señal que estaríamos dando a los inversionistas vitivinícolas extranjeros que han puesto sus intereses en Chile, pues, de verse privados de una mínima protección en ese aspecto, difícilmente estarían dispuestos, tanto ellos como el resto de los potenciales inversionistas extranjeros, a destinar recursos y esfuerzos para seguir participando en la industria del vino en Chile. En este sentido, el estudio de medidas mínimas de protección se hace doblemente necesario.
En razón de lo anterior, es altamente conveniente destinar el tiempo que sea necesario para estudiar el problema y, en definitiva, darle solución para proteger a la zona vitivinícola, en beneficio de un importante rubro del país y de los miles de trabajadores que dependen de él. Estas son las acciones que esperan los vitivinicultores nacionales, que tantas veces se han visto postergados por las autoridades.
Por último, también en esto hay involucrado un aspecto de orden ecológico, ya que proteger las zonas agrícolas contribuiría a preservar el entorno natural en el cual se desarrollan.
He dicho.
El señor SALAS (Vicepresidente).-
Tiene la palabra, por un minuto, el diputado señor Felipe Letelier.
El señor LETELIER (don Felipe) .-
Señor Presidente , sólo para destacar la importancia que reviste un proyecto de acuerdo como éste, que, una vez más, refleja la necesidad de planificar y ordenar el territorio nacional.
En primer lugar, no es posible que cada uno quiera, anárquicamente, sembrar, plantar o realizar actividades económicas sin que exista, a lo menos, un mínimo de planificación y de ordenamiento territorial.
En segundo lugar, como representante de una zona de vitivinicultores, puedo decir que en el valle del Itata nos hemos visto amenazados por empresas que atentan en contra de la calidad del vino y de la denominación de origen. Me preocupa la existencia de empresas que no son armónicas en relación con este producto, y por eso vamos a respaldar el proyecto de acuerdo.
Como miembro de la Comisión de Agricultura, me parece bien que se realice un estudio sobre la materia con el objeto de que no se siga repitiendo este tipo de acciones.
He dicho.
El señor VALENZUELA.-
Pido la palabra.
El señor SALAS (Vicepresidente).-
Lamentablemente, diputado señor Valenzuela, por Reglamento no pueden intervenir dos diputados de la misma bancada para defender o para impugnar un proyecto de acuerdo.
Ofrezco la palabra para hablar en contra.
Ofrezco la palabra.
En votación.
El señor SALAS ( Vicepresidente ).-
-Votaron por la afirmativa los siguientes señores diputados:
-Se abstuvieron los diputados señores:
MANDATO A LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS PARA PROPONER NORMATIVA QUE TERMINE CON LA DISCRIMINACIÓN EN CHILE.
El señor SALAS (Vicepresidente).-
A continuación, el señor Prosecretario va a dar lectura al siguiente proyecto de acuerdo.
El señor ÁLVAREZ ( Prosecretario ).-
Proyecto de acuerdo Nº 53, de los señores Ojeda, García, Von Mühlenbrock, Lagos, Letelier, don Felipe; Urrutia, Rossi, Accorsi, Ascencio y Palma, don Osvaldo.
“Considerando:
Que últimamente y en forma reiterada, se han conocido casos y situaciones que constituyen evidente discriminación en contra de las personas por distintas razones o circunstancias.
Que la Constitución Política la República, en su artículo 1º, señala que los hombres y las mujeres nacen libre e iguales en dignidad y derechos, disponiendo explícitamente que en Chile no existirán diferencias de ninguna especie. Más aún, la Declaración Universal de los Derechos Humanos, en sus artículos 1º y 2º, dispone que todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y que toda persona tiene los derechos y libertades proclamados en esta Declaración sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o condición, reiterando y reafirmando su oposición a cualquier diferencia.
Que no hay cabida, entonces, para las diferencias, los prejuicios y las discriminaciones. En nuestro ordenamiento jurídico interno, se han ido agregando otras disposiciones de no discriminación, como, por ejemplo, las relativas a la discapacidad, la mayoría de edad, la orientación sexual, la adolescente embarazada o la madre soltera.
Que, hace algunos días, se informaba que un niño que sufre de enanismo no fue aceptado en una escuela determinada, y que una alumna embarazada perdió, por ese hecho, la beca Presidente de la República , la cual recuperó, no por decisión de nuestros tribunales, que rechazaron un recurso de protección presentado por ella, sino por disposición de la OEA. La madre de un menor de seis años identificada con las iniciales A.A.D.Z., denunció la presunta discriminación en que habría incurrido un colegio de Viña del Mar, el que habría cancelado la matrícula de su hija debido a que la menor padece de Sida (6 diciembre 2001. “La Tercera”).
Que, pese a todos los mandatos constitucionales existentes y a la reafirmación de los Estatutos Internacionales y leyes internas pertinentes, no ha sido posible terminar con la discriminación, que por el contrario, se mantiene y se acentúa con evidente perjuicio y menoscabo hacia la dignidad y derechos de las personas.
Que los organismos públicos han sido incapaces de prevenir y terminar con las discriminaciones y, por el contrario, hay casos en que contribuyen directa e indirectamente a acentuar y posibilitar aquéllas.
Que el ciudadano víctima de discriminación sufre las consecuencias de ella, y más que un perjuicio material le afecta sicológica y socialmente, siendo ello un efecto y una humillación que el Estado no debe permitir y que debe reparar y prevenir.
Que se hace necesario, por todo lo señalado, que una sociedad que debe mirar hacia valores de unidad y de generosidad y que un Estado que debe regular el comportamiento y actos públicos hacia los objetivos de justicia, establezcan orientaciones y normas para corregir estos vacíos y atavismos.
Que la Cámara de Diputados, organismo legislador por excelencia y fiscalizador de los actos públicos, a través de sus propios mecanismos e imperio debe desempeñar, en este plano, un rol determinante para impedir que se discrimine o se generen actos de discriminación y procurar que en la legislación y actos públicos y privados no se incurra y se mantenga una odiosa discriminación, por diferentes conceptos.
Que la Comisión de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía de la Cámara de Diputados, fue creada precisamente para defender y promover los derechos fundamentales del hombre y además para informar de los proyectos de ley y los Tratados Internacionales que contemplen normas sobre derechos humanos, nacionalidad y ciudadanía, para que nuestra legislación se adapte a los Tratados Internacionales, para que informe sobre cualquier otro proyecto de ley que se tramite en otra Comisión de la Cámara de Diputados, en el que cualquiera de sus normas pudiera implicar un menoscabo o vulneración a los derechos fundamentales del hombre. Para fiscalizar, investigar y constatar que las autoridades gubernamentales e instituciones no cometan acciones que puedan violar, perturbar o amenazar derechos fundamentales de la persona, en el número 8 de su ámbito de competencia dispone que debe preocuparse de los problemas de las minorías raciales y sugerir normas y leyes en defensa y prevención de ellas.
Que queda de manifiesto que en ninguna de estas normas se asegura una defensa y una promoción concreta y efectiva a la no discriminación, ya que la protección y promoción de los derechos, como están redactados, sólo establecen un marco general de la protección de los Derechos Humanos y no una disposición taxativa y perentoria de la discriminación que hecha así podría ser más efectiva.
Que por estas consideraciones y para dar real competencia a la Comisión en esta materia:
La Cámara de Diputados acuerda:
1) Insertar en el N° 8 de los objetivos de la Comisión de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía, la siguiente frase:
“...Como asimismo, intervenir, cautelar y evitar que cuerpos legislativos o acciones u omisiones de organismos del Estado o por la acción de particulares se permita o ejecuten actos de discriminación y de desprecio que sean degradantes y excluyente para las personas”.
2) Mandatar a la Comisión de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía de la Cámara de Diputados, para que conforme a estas nuevas facultades, se aboque de inmediato a estudiar las diferentes formas o actos de discriminación existentes en Chile, de revisar los cuerpos legales que se considere contemplen normas discriminatorias y proponer reformas legislativas que terminen con la discriminación y, por el contrario, sin que ello constituya privilegios, establecer una verdadera igualdad entre todas las personas, para lo cual dispone de un plazo de noventa días”.
El señor SALAS (Vicepresidente).-
Para hablar a favor del proyecto de acuerdo, tiene la palabra el diputado señor Sergio Ojeda.
El señor OJEDA.-
Señor Presidente, la discriminación es un problema grave porque, en el fondo, denigra a las personas.
La Comisión de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía, el 8 de mayo de 1990 -fecha en que se constituyó- estableció las diferentes atribuciones y finalidades a las que se abocaría en el transcurso de su existencia, y una serie de funciones generales, pero ninguna concreta para ocuparse de la discriminación.
Diariamente, los medios de comunicación nos sorprenden con casos realmente extraordinarios y que no tienen explicación. Por ello, queremos que la Comisión de Derechos Humanos se aboque al conocimiento de todos los actos de discriminación, con el objeto de hacer realidad la disposición constitucional que establece la igualdad entre hombres y mujeres y que en Chile no hay discriminación.
Con tal finalidad, se solicita agregar en el Nº 8 de los objetivos de la Comisión de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía, sobre la preocupación de los problemas de las minorías raciales y la sugerencia de normas y leyes en defensa y prevención de ellas, la siguiente frase: “Como, asimismo, intervenir, cautelar y evitar que cuerpos legislativos o acciones u omisiones de organismos del Estado o por la acción de particulares se permita o ejecuten actos de discriminación y de desprecio que sean degradantes y excluyentes para las personas”.
Además, se propone “Mandatar a la Comisión de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía de la Cámara de Diputados para que, conforme a estas nuevas facultades, se aboque de inmediato a estudiar las diferentes formas o actos de discriminación existentes en Chile, de revisar los cuerpos legales que se considere contemplen normas discriminatorias y proponer reformas legislativas que terminen con la discriminación y, por el contrario, sin que ello constituya privilegios, establecer una verdadera igualdad entre todas las personas, para lo cual dispone de un plazo de noventa días”.
Por ello, solicito la aprobación del proyecto de acuerdo.
He dicho.
El señor SALAS (Vicepresidente).-
Ha terminado el tiempo destinado a los proyectos de acuerdo.
VIII. INCIDENTES
PETICIÓN DE INFORME SOBRE PROGRAMAS GENERADORES DE EMPLEO Y CONSTRUCCIÓN DE PUENTE EN LA OCTAVA REGIÓN. Oficios.
El señor SALAS ( Vicepresidente ).-
Pido el asentimiento de la Sala para alterar el orden de Incidentes, considerando que nuestro distinguido colega José Pérez tiene que asistir a un homenaje y que su Comité se encuentra al final de la lista.
¿Habría acuerdo?
Acordado.
Entonces, en el tiempo que corresponde al Comité Socialista y Radical, tiene la palabra el diputado señor José Pérez.
El señor PÉREZ (don José ).-
Muchas gracias.
Señor Presidente , pido que se oficie al señor intendente de la Octava Región , don Jaime Tohá González , para que informe a la Cámara, y especialmente a quien habla, cómo han funcionado los programas de generación de empleo en la Octava Región durante los meses que han transcurrido de este año, con detalle de la contratación efectuada por comuna. Considero de gran importancia dicha información y, sin duda, de mucha urgencia.
También solicito que se oficie para recordarles al director regional de Vialidad , al ministro de Obras Públicas y al intendente que el puente sobre el río Hualqui, entre Millantú y Laja , se encuentra intransitable debido a la caída de buena parte de él. Me interesa saber para cuándo se tiene proyectada su construcción definitiva, ya que en este momento está aislada gran parte de la población de Diuquín.
He dicho.
El señor SALAS ( Vicepresidente ).-
Se enviarán los oficios solicitados por su Señoría, con la adhesión de los representantes de las bancadas de la Democracia Cristiana, del Partido Radical, del Partido Socialista, del PPD, de la UDI y de Renovación Nacional que lo hacen presente.
URGENCIA PARA SOLUCIONAR DAÑOS CAUSADOS POR LOS TEMPORALES EN LA QUINTA REGIÓN. Oficio.
El señor SALAS ( Vicepresidente ).-
En el tiempo del Comité de la Unión Demócrata Independiente, tiene la palabra el diputado señor Gonzalo Ibáñez.
El señor IBÁÑEZ (don Gonzalo) .-
Señor Presidente , los últimos temporales ocasionaron daños especialmente graves en la Quinta Región, sobre todo en Valparaíso, Viña del Mar y Concón, y de nuevo pusieron a prueba la capacidad de la infraestructura de ciudades ubicadas en una geografía muy difícil.
A este respecto, pido que se oficie al ministro de Vivienda y Urbanismo para que informe acerca de la solución a ciertos problemas en las ciudades de Viña del Mar y de Concón, que la requieren con urgencia. Varias veces me he referido a ellos y ahora quiero insistir en el tema.
En primer lugar, cuál es la solución que se dará al socavón que afecta a la calle Isla Picton, que une Limonares con Canal Beagle, la cual es una alternativa del camino Troncal, que debió ser utilizada en la emergencia, con los graves riesgos que implica la presencia del socavón.
En segundo lugar, cuál es la política que se aplicará para reparar la avenida La Paz, en el sector alto de Forestal, a la altura del paradero F, donde también se presenta otro socavón que significa un grave peligro debido al alto tráfico que circula por allí.
Por último, haré presente la situación del barrio Los Romeros, en Concón. ¿Qué solución se dará para la evacuación de aguas lluvia de la parte alta de esa comuna, de manera de evitar las graves inundaciones que hemos conocido?
He dicho.
El señor SALAS ( Vicepresidente ).-
Se enviará el oficio solicitado por su Señoría, con la adhesión de los diputados de la UDI, de Renovación Nacional, de la Democracia Cristiana y del PPD que la manifiestan.
CIERRE DE PASAJE EN COMUNA DE LA GRANJA. Oficios.
El señor SALAS (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Felipe Salaberry.
El señor SALABERRY.-
Señor Presidente , en la comuna de La Granja, que junto con Macul y San Joaquín tengo el honor de representar, en los últimos meses han sucedido una serie de hechos bastante irregulares, al menos en una de las villas, con motivo del cierre de los pasajes, medida determinada por los vecinos organizados debido a problemas de seguridad ciudadana.
Concretamente, en uno de ellos, el pasaje Los Jazmines, entre las calles Pedro Lira y Las Begonias , se instaló un cierre perimetral con portones -uno de ellos automático y otro de hoja manual- desde hace más de ocho años. Paradójicamente, a partir de febrero y según lo informado por la municipalidad, al parecer por requerimiento de la Contraloría -no está claro de dónde surgió la exigencia- comenzó una verdadera persecución en contra de los vecinos. Incluso, me atrevo a decir que fue liderada por un concejal a quien no le gusta que los vecinos hagan cierres.
Una serie de hechos ameritan, a mi juicio, la preocupación de esta Corporación frente al actuar de algunas autoridades del municipio de La Granja y también de sus funcionarios.
Por ejemplo, en febrero, a un señor de nombre Sebastián se le entregó, en su casa, una citación -sin que figuraran su cédula de identidad ni apellidos- para el juzgado de policía local por supuestas infracciones a ordenanzas y leyes municipales, que tampoco están claras. No se sabe a quién se entrega. El juzgado actúa, elige a un vecino cualquiera de ese pasaje y lo multa en más de 800 mil pesos por estos cierres perimetrales que, supuestamente, no contarían con la regularización del municipio.
Solicito, por su intermedio, que se oficie al alcalde de La Granja a fin de que nos informe acerca de las razones legales que tuvo en vista para actuar sólo en contra de ese pasaje y no sobre la base de aplicar una política general en la comuna.
Además, pido que se oficie al juez de policía local correspondiente con el objeto de que también nos informe sobre sus razones para actuar de esa manera y si ha recibido requerimientos.
A mi juicio, esto constituiría un delito por parte del concejal de la municipalidad, señor Patricio Ramírez, puesto que los vecinos, en la denuncia, lo mencionan.
Asimismo, pido que se oficie al contralor general de la República con el objeto de saber si ha requerido hacerse parte en la multa en contra de los vecinos del pasaje Los Jazmines.
He dicho.
El señor SALAS ( Vicepresidente ).-
Se enviarán los oficios solicitados por su Señoría, con la adhesión de las bancadas del Partido Unión Demócrata Independiente y del Partido por la Democracia, además del diputado Carlos Olivares y de quien preside.
REITERACIÓN DE OFICIOS DE FISCALIZACIÓN EN MATERIA DE DEPORTES.
El señor SALAS ( Vicepresidente ).-
En el turno de la Unión Demócrata Independiente, tiene la palabra el diputado señor Pablo Prieto .
El señor PRIETO .-
Señor Presidente , quiero manifestar mi más honda preocupación y decepción por la irresponsabilidad con que el Gobierno ha actuado en relación con los diversos oficios de fiscalización que han presentado algunos parlamentarios.
Personalmente, me he interesado por fiscalizar las actividades del Gobierno en materia de deportes. He advertido posibles irregularidades y he intentado aclararlas de la mejor manera y corregir los errores que se hubieren cometido. Lamentablemente, mi interés y el de otros parlamentarios contrasta con la irresponsabilidad del Gobierno, el cual no ha respondido a ninguna de las peticiones. No le ha importado el hecho de que esté obligado a contestar por la Constitución ni que las explicaciones las pida una mayoría considerable de diputados.
No quiero centrarme en el aspecto legal de esta voluntaria omisión del Gobierno. Más allá de los plazos, el Gobierno ha mostrado una enorme falta de deferencia hacia otro poder del Estado.
Llama la atención la prontitud con que responden los ministros cuando se trata de polemizar respecto de temas intrascendentes, pero de mayor impacto mediático. Pero cuando los parlamentarios pedimos explicaciones sobre asuntos de interés, parece que no tienen tiempo disponible.
Me pregunto: ¿Cuáles pueden ser las causas de este desinterés del Gobierno? Una puede ser cierta ligereza de nuestras autoridades, que no se dan cuenta de lo que la Constitución les impone para el desempeño de sus cargos; otra, que estén más ocupados de salir en televisión, sin importarles el tema de que se trata.
Otra razón que puede haber detrás de esa actitud es el desprecio a la Oposición, lo cual querría decir que cualquier crítica, petición de información o consulta de la Oposición sería rechazada por el Gobierno, como manifestación de prepotencia increíble de parte de quienes dicen llamarse demócratas.
El Gobierno no puede desconocer que contamos con gran apoyo de la ciudadanía para realizar la labor fiscalizadora de sus actividades. No puede ignorarnos por considerarse el único depositario de la voluntad popular.
Sin embargo, lo que más me preocupa, es que la razón que subyace en la actitud del Gobierno, que teme ser descubierto. ¿Qué esconde? ¿A qué le teme para dejar pasar tanto tiempo sin responder preguntas muy concretas, como las que hemos formulado?
En los noticiarios vemos cada día que los ministros responden de inmediato cuando tienen al frente un micrófono o una cámara. ¿Por qué no contestan ahora? Un dicho popular nos recuerda que “quien calla, otorga”. Pido al Gobierno que responda pronto para que no haga que en nosotros crezca la desconfianza.
En consecuencia, pido que se reiteren todos los oficios que he solicitado.
He dicho.
El señor SALAS ( Vicepresidente ).-
Se procederá en la forma solicitada por su Señoría, con la adhesión de la bancada del Partido Unión Demócrata Independiente.
INVESTIGACIÓN SOBRE ACCIDENTE DE VEHÍCULO DE LA GOBERNACIÓN DE CARDENAL CARO. Oficios.
El señor SALAS (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Ramón Barros.
El señor BARROS.-
Señor Presidente , el 15 de mayo del año en curso, en circunstancias aún no aclaradas, en el sector de Hidango, comuna de Litueche, se volcó una camioneta de la gobernación de la provincia de Cardenal Caro. El accidente fue ampliamente publicitado por la prensa y por las radios locales. Eso motivó nuestra preocupación por el estado de salud del señor gobernador.
Sobre el particular, solicito que se oficie al ministro del Interior y al contralor general de la República a fin de hacerles las siguientes preguntas:
En primer lugar, ¿por qué conducía el vehículo alguien no autorizado reglamentariamente, puesto que no contaba con la fianza correspondiente? ¿Por qué no se realizó la denuncia oportuna del citado accidente? ¿Por qué no se efectuó la alcoholemia al conductor del vehículo? ¿Con qué procedimiento se reparó el vehículo en cuestión? ¿Se hizo el sumario administrativo correspondiente? Si fuese así, ¿en qué estado se encuentra?
Para el buen ejercicio de la gobernación de una provincia, es fundamental que quienes representan al Presidente de la República lo hagan con total transparencia, de modo de no dar pie a que la población, que siempre cumple con los procedimientos exigidos en situaciones como la descrita, perciba que sus autoridades hacen la vista gorda al no cumplirlos, como sí debe hacerlo el resto de los chilenos.
Por lo tanto, pido que se oficie al contralor general de la República y al ministro del Interior para que investiguen las responsabilidades que caben en este accidente, para lo cual pongo los antecedentes pertinentes a disposición de esas autoridades.
He dicho.
El señor ORTIZ ( Presidente accidental ).-
Se enviarán los oficios solicitados por su Señoría, con el texto de su intervención y la adhesión de los señores diputados que están levantando su mano, de lo cual el Secretario está tomando debida nota.
RUPTURA DE MATRIZ DE AGUA POTABLE EN POBLACIÓN DE CODEGUA. Oficios.
El señor ORTIZ (Presidente accidental).-
Tiene la palabra el diputado señor Eugenio Bauer.
El señor BAUER .-
Señor Presidente , en 1996, en la localidad de Codegua, en el cruce con la carretera 5 Sur, fueron beneficiadas 83 familias con un subsidio habitacional rural a través de un proyecto que el gobierno de ese entonces llamó, pomposamente, “la primera aldea rural del país”, puesto que se construirían 49 aldeas más a lo largo de Chile. Lamentablemente, con el correr del tiempo, ese proyecto naufragó.
Hoy esas familias viven en casas construidas de tabique y de adobe, como una manera de rememorar antiguas épocas. Sin embargo, dichas viviendas están en una situación muy crítica, pues se están desmoronando de a poco, seguramente porque, aunque el adobe es un material muy noble, quienes lo prepararon en su momento no tuvieron el conocimiento técnico suficiente.
Además, esas familias tienen otro problema. Con la construcción de la carretera 5 Sur se hizo un paso sobre nivel hacia Codegua cuyo acceso -virtualmente- cayó sobre la aldea, de forma que cerró su entrada y salida. Hoy sus habitantes deben entrar y salir por un pasaje que no está habilitado para ese tráfico, lo que está ocasionando serios problemas.
Por último, la aldea está ubicada fuera del territorio operacional de la empresa de agua potable Essel, por lo que el medidor central queda a una distancia de 800 metros.
Ahora, con la construcción del paso sobre nivel se rompió la matriz, y entre el medidor central y los medidores de las casas se produce una pérdida considerable de agua. La empresa Essel cobra a los habitantes de la aldea el agua que se fuga del medidor central; por lo tanto, ellos están pagando cuentas que superan largamente sus posibilidades, debido exclusivamente a negligencia de la empresa constructora.
Solicito que se oficie, en primer lugar, al ministro de Vivienda para que estudie la factibilidad de reparar esas casas que en tan poco tiempo se han deteriorado. En segundo lugar, al ministro de Obras Públicas para que reponga el acceso a la aldea que fue obstruido por la construcción del paso sobre nivel. En tercer lugar, a la empresa constructora correspondiente para que repare la rotura de la matriz de agua potable que alimenta a dicha aldea. En cuarto lugar, al superintendente de Servicios Sanitarios para que vea la forma de solucionar el problema a esas 83 familias de escasísimos recursos que no tienen cómo pagar las abultadas cuentas de agua potable.
He dicho.
El señor ORTIZ ( Presidente accidental ).-
Se enviarán los oficios solicitados por su Señoría, con el texto de su intervención y la adhesión de los señores diputados que están levantando su mano, de los cuales la Mesa está tomando debida nota.
HOMENAJE AL SACERDOTE VICENTE IRARRÁZAVAL GARCÍA-HUIDOBRO , RECIENTEMENTE FALLECIDO. Oficio.
El señor ORTIZ (Presidente accidental).-
El turno siguiente corresponde al Comité del Partido Demócrata Cristiano.
Tiene la palabra el diputado señor Cristián Pareto.
El señor PARETO .-
Señor Presidente , hoy quiero rendir un sentido homenaje al padre Vicente Irarrázaval García-Huidobro , (q.e.p.d.), quien falleció el pasado jueves 13 de junio a los 85 años de edad.
El padre Irarrázaval permaneció en la comuna de Estación Central por más de cincuenta años, radicado, específicamente, en la población Nogales, uno de los sectores más populares de la comuna. Desde allí, se involucró en los mayores problemas que vivía y que vive ese importante sector, colaborando con los más pobres y desamparados sin hacer distinciones de ningún tipo, tendiendo una mano hermana a todo aquel que lo necesitara.
Su principal característica era la austeridad con que enfrentaba el día a día. Baste recordar aquella sotana negra y traposa que siempre lo acompañaba, y, por supuesto, sus manifestaciones de alegría, que expresaba lanzando al cielo el sombrero que siempre usaba. Ésa era la mejor señal de que todo andaba bien.
Por eso, su obra contó con el reconocimiento y respeto de todos los sectores de la comunidad. Incluso más, su obra fue conocida en otras zonas de esa comuna, como Peralillo y Calera de Tango, lugares en los que también entregó un mensaje de esperanza y de solidaridad.
Fue un destacado articulador social en las épocas más duras que vivió nuestro país. En la hora en que cayó la noche en Chile y en que nuestras instituciones democráticas desaparecieron, el miedo y el terror se apoderaron de muchos compatriotas. Desde su sitial, contribuyó a recuperar la dignidad y los derechos de tantas personas que acudieron buscando su ayuda. Nunca temió por su integridad física.
Particular importancia reviste una de sus principales obras en beneficio de la comunidad, la fundación del Colegio Santa María Goretti, enclavado en el centro de la población Nogales, que permitió el acceso a una mejor educación para un sinnúmero de padres, hijos y nietos de esa zona y, de paso, contribuyó también a mejorar su calidad de vida y la de sus familias.
Uno de sus destacados alumnos fue el actual subsecretario de Agricultura , señor Arturo Barrera .
Cabe hacer notar que ese colegio contó siempre con el importante y mayoritario aporte del sector privado o de sus bienhechores -como él los llamaba-, quienes han sido y seguirán siendo -no tengo la menor duda- un pilar fundamental para el desarrollo de su obra.
Fue por eso que en la comunidad se le apodó “el limosnero de los pobres”.
En la triste hora de su partida, estamos seguros de que el padre Irarrázaval está hoy con los suyos, con los pobres a quienes conoció y ayudó. Para los que estamos en la Tierra, nos queda el tremendo legado de un hombre que consagró su vida al servicio público, de quien nos enseñó que la comunidad organizada puede colaborar en la solución de sus propias carencias, de quien nos transmitió que la vida es mejor cuando es más humana y solidaria, de quien siguió muy de cerca los pasos de otro gran sacerdote, también jesuita, el padre Alberto Hurtado .
He dicho.
El señor ORTIZ ( Presidente accidental ).-
Diputado señor Pareto , su sentido y emocionante homenaje al sacerdote jesuita me trajo muchos recuerdos, ya que fui alumno de los jesuitas de Concepción.
Se enviará un oficio, en nombre de la Cámara de Diputados, a la orden jesuita y a la parroquia en la cual sirvió dicho sacerdote, que en paz descanse, con la adhesión de la diputada señora Ximena Vidal y de los diputados señores Jaramillo , Olivares , Kuschel , Errázuriz y Ortiz .
PROPOSICIÓN DE FÓRMULA PARA FINANCIAR LA EDUCACIÓN SUPERIOR. Oficio.
El señor ORTIZ (Presidente accidental).-
Tiene la palabra el diputado señor Carlos Olivares.
El señor OLIVARES .-
Señor Presidente , invariablemente, desde hace muchos años, en marzo, abril y mayo estamos acostumbrados a un espectáculo que nos muestra movilizaciones de estudiantes de la educación superior, quienes, inquietos por lograr el financiamiento de sus estudios, luchan por más créditos o presentan propuestas para resolver dicha situación.
El problema es uno solo, ya sea en el subsistema del Consejo de Rectores o en la educación superior privada. Algunos dirigentes estudiantiles plantean, de manera reiterada, año tras año, que el Estado debe hacerse cargo de los costos de la educación superior y, en consecuencia, la gratuidad sería la forma en que los estudiantes recibirían su formación profesional.
El Ministerio de Educación ha dado argumentos contundentes para desechar esa fórmula. Basta sólo examinar el número de matrículas que actualmente tienen las instituciones de educación superior para entender que se deben implementar otras vías para lograr el financiamiento estudiantil y no seguir postergando las inversiones sociales que el Estado debe realizar.
Asimismo, otros grupos estudiantiles proponen, como fórmula de financiamiento, un arancel diferenciado según el cual uno de los quintiles no pagaría nada; otro, el arancel completo, y los tres quintiles intermedios, diferentes fracciones del arancel. Con ello se cometería una injusticia, ya que, para lograr que un quinto de los estudiantes estudie gratis, habría que subir los aranceles a los otros cuatro quintiles para financiar el sistema.
La propuesta del Ministerio de Educación consiste en un crédito universitario coherente tanto con el momento que vive el país como respecto de los recursos que posee y del perfil de matrícula que ofrecen los establecimientos de educación superior de nuestra comunidad nacional.
Se aborda con claridad el tema de la homologación del crédito universitario de las diferentes instituciones que componen el Consejo de Rectores y se extiende esta modalidad a los establecimientos privados.
El sistema nacional de financiamiento estudiantil permitirá resolver distintos problemas que se presentan cuando los fondos se entregan a demasiados oferentes para su distribución, produciéndose distorsiones en la repartición de los mismos y dificultades en la recuperación posterior. Por ello, garantizando tres aspectos importantes para quienes reciban el crédito, ésta sería la fórmula más justa.
Se debe asegurar a los estudiantes los siguientes aspectos: que el pago sea del orden del cinco por ciento de los ingresos del futuro profesional; que en períodos de cesantía no se cancele el respectivo monto, y que haya dos años de gracia al egresar de la educación superior.
Al analizar este planteamiento, parece ser el más justo. Sin embargo, a mi juicio, falta introducir un elemento que apunte en la dirección de la equidad. No es lo mismo enfrentar los estudios superiores contando con el respaldo de una familia solvente, que prescindir de ella; mientras en este último caso el estudiante muchas veces carece de lo esencial, el que cuenta con una familia con holgura económica tiene todas las posibilidades en el orden material.
En esta propuesta se echa de menos una cierta diferenciación que permita al estudiante con problemas socioeconómicos pagar menos en su mensualidad, a fin de poder enfrentar los gastos fijos que le demanda su vida universitaria, por ejemplo, la locomoción y la alimentación durante sus horas de clases, etcétera.
Claramente, aquí se echa de menos el concepto de equidad. Por ello, propongo estudiar una fórmula en que aquellos estudiantes de los quintiles primero y segundo tengan una base de cálculo para el pago de sus mensualidades del 60 por ciento de lo que corresponde al arancel completo; en el caso de los quintiles tercero y cuarto, una base de cálculo del 80 por ciento, y para el último quintil, del ciento por ciento. Esto guarda relación con lo que ellos pagan mensualmente mientras son estudiantes. En el caso de los primeros cuatro quintiles, los porcentajes faltantes los cubriría el Estado. Sin embargo, el pago del crédito se hará sobre la base del ciento por ciento del arancel, cancelándose absolutamente todo el crédito.
Este procedimiento permitiría desahogar a muchos estudiantes, ya que podrían contar con recursos para enfrentar situaciones que actualmente no pueden solventar y, además, se establecería un concepto de equidad, que no se aprecia en la propuesta ministerial.
Solicito que se envíe copia de mi intervención a la señora ministra de Educación .
He dicho.
El señor ORTIZ ( Presidente accidental ).-
Señor diputado , se enviará el texto íntegro de su intervención, con la adhesión de la diputada señora Ximena Vidal y de los diputados señores Jaramillo , Errázuriz , Kuschel y Ortiz .
INFORMACIÓN SOBRE TRABAJO PARLAMENTARIO EN DISTRITO Nº 25. INCREMENTO DE PENSIONES DE VIUDAS Y/O MONTEPIADAS. Oficios.
El señor ORTIZ (Presidente accidental).-
En el tiempo del Comité del Partido por la Democracia, tiene la palabra la diputada señora Ximena Vidal.
La señora VIDAL (doña Ximena).-
Señor Presidente , me gustaría compartir con esta honorable Cámara la satisfacción del inicio del trabajo distrital en mi oficina parlamentaria móvil del distrito Nº 25, que corresponde a las comunas de Macul, de San Joaquín y de La Granja, inaugurada hace quince días.
Personalmente, el sábado 8 de junio, atendimos a personas que querían conversar, intercambiar ideas y plantear problemas y necesidades en la feria de Sebastopol, comuna de San Joaquín. Además, durante ese fin de semana saludamos a los papás en su día.
La idea es hacer una gestión social y política, colaborando con la información y promoción de las leyes que discutimos, aprobamos o rechazamos en el Congreso Nacional, contribuyendo así a mejorar la comunicación entre la ciudadanía y los parlamentarios.
Por ejemplo, recogimos la inquietud y preocupación por el avance del proyecto de ley de divorcio; recibimos la creatividad de un ciudadano para ayudar a responder con fórmulas nuevas al tema de los sumideros y desagües de aguas lluvia, a raíz de los últimos acontecimientos “diluvianos” provocados por el reciente temporal que azotó al país; conversamos también con una vecina que necesita trabajo y con otra que requiere pensión.
Realizar el ejercicio de representar, además de los de legislar y de fiscalizar, son las acciones políticas que queremos y que nos exigimos en este primer Congreso Nacional del siglo XXI, elegido democráticamente.
Si buscamos algo en común que nos identifique a diputados y diputadas de esta nueva etapa parlamentaria, eso debe ser la actitud innovadora de utilizar todas las herramientas que tengamos a la mano para defender a la ciudadanía desprotegida ante las diferentes situaciones que la afectan.
Como algunos diputados y diputadas reconocemos los esfuerzos que se hacen en trabajo, en cultura, en educación, en salud, en planificación social, en vivienda, etcétera, a fin de activar el desarrollo del país, exigimos avances, más transparencia y mejor gestión a todos los poderes del Estado.
De esta forma, queremos seguir construyendo el futuro, no con acusaciones irresponsables que crean en la opinión pública un sentimiento de desconfianza en sus instituciones.
La desesperación en política trae malos resultados y la UDI -diría- está desesperada, porque cuando un gobierno como el del Presidente Lagos hace bien las tareas, a pesar de la crisis que hemos estado viviendo desde hace algunos años, los chilenos y las chilenas reconocemos los esfuerzos constantes para mejorar la gestión día a día y satisfacer las mayores demandas de la ciudadanía.
Considerando lo antes expuesto, solicito que se oficie al señor ministro del Trabajo y Previsión Social para que informe si en la agenda legislativa se contempla un proyecto relativo al incremento de las pensiones de las viudas y/o montepiadas del antiguo sistema previsional a fin de igualar o acercarse porcentualmente al monto de pensión que su cónyuge obtenía en vida o habría obtenido, en su caso. En el evento de haberse descartado dicho tema de la agenda, para que informe someramente sobre los estudios preliminares relativos a la factibilidad, incremento y presupuesto de la Nación y demás variables que estime del caso. Asimismo, pido que, sobre esta materia, se oficie al ministro de Hacienda .
He dicho.
El señor ORTIZ ( Presidente accidental ).-
Se enviarán los oficios solicitados por su Señoría, junto con el texto íntegro de su intervención, con la adhesión de los diputados señores Enrique Jaramillo , Eduardo Lagos , Maximiano Errázuriz , Carlos Kuschel y de quien preside en forma accidental esta sesión.
PREOCUPACIÓN POR AUMENTO DE IMPUESTO AL CARBÓN MINERAL EN REGIÓN DE LOS LAGOS. Oficios.
El señor ORTIZ (Presidente accidental).-
En el turno que corresponde al Comité del Partido por la Democracia, tiene la palabra el diputado señor Enrique Jaramillo.
El señor JARAMILLO .-
Señor Presidente , una vez más quiero referirme a la situación de la industria del carbón mineral. Hoy se ve amenazada por una iniciativa tan necesaria para todos los chilenos: el plan de Acceso Universal con Garantías Explícitas, Auge. Sin embargo, curiosamente, dentro de los financiamientos de este necesario plan -así debiera llamarse en vez de Auge- está el programa del carbón en las regiones Octava, Novena, Décima y Duodécima, en las cuales aún se cuenta con empresas que trabajan en esa minería.
Según las informaciones de que dispongo, se está estudiando -digo estudiando, porque el proyecto acaba de llegar ayer- el establecimiento de un impuesto al carbón mineral, que asciende a 9,16 dólares por tonelada métrica, en circunstancias de que el carbón producido en la Décima Región tiene un valor de mercado que oscila entre los 20 y 28 dólares por tonelada, con lo cual, obviamente, el encarecimiento del precio final de venta impedirá la competencia, en especial con el carbón proveniente desde el extranjero. Por consiguiente, si hay carbón que viene desde el extranjero y aún se saca el carbón mineral de nuestras entrañas naturales, quiere decir que esta energía todavía es necesaria. Por lo tanto, en la práctica, debemos seguir adelante con su explotación porque nos da trabajo, ocupación y beneficio a los chilenos.
En todas partes del mundo, el establecimiento de un impuesto al carbón se relaciona con el aporte calórico que, en definitiva, determina su capacidad de generar energía y, por ende, su valor en el mercado, y no en relación con las unidades métricas que ello representa, pues, atendidas la variedad y la calidad de los carbones que se producen, no todos tienen el mismo valor, lo cual no está contemplado por el ministerio respectivo en su propuesta modificatoria. Aquí tiene la palabra la Comisión Nacional de Energía. Las grandes leyes también contienen muchos errores.
Por otra parte, en lo que respecta al carbón mineral, existe una percepción diferente en nuestro país, quizás por el reciente pasado de tristes recuerdos, como es el caso de Enacar, empresa que nunca pudo superar su insolvencia debido a que no tuvo una rentabilidad óptima, con lo cual ocasionó un enorme costo al país, el cual, en gran medida, lo debieron pagar las ciudades de Coronel y de Lota.
Por lo tanto, cuando las autoridades técnicas toman decisiones, también deben tener en vista las consecuencias que éstas podrían ocasionar. No me parece justo que, una vez más, sean las regiones del sur -como la Décima, que es productora- las que nuevamente sufran consecuencias negativas por decisiones económicas inconsultas, por decir lo menos, de índole tributaria. Está de más decir que no contribuiremos con nuestros votos para aprobar una iniciativa que lleve a la cesantía a miles de chilenos e impida la posibilidad de realizar inversiones que podrían crear, a lo menos, quinientas nuevas plazas de trabajo en una zona muy deprimida económicamente, como es la provincia de Valdivia. Me refiero a la posible reanudación, en la provincia, de faenas de la empresa minera de carbón Mulpún, en la cual existen intereses extranjeros justamente pensando en lo que significa invertir en energía. Si desde afuera vienen a invertir en ella, eso quiere decir que es conveniente. Por tanto, si al carbón bituminoso, que tiene una propiedad calórica de 6.350 calorías, se le aplica un impuesto de 0,21 unidades tributarias mensuales por tonelada métrica, esto representa 9 dólares en impuesto por tonelada. Si cuesta 18, el costo sería de 27, y hoy se está vendiendo en 24, lo cual hace prácticamente imposible gravar a este grupo que está dando trabajo a miles de chilenos.
Por las razones expuestas, solicito que se oficie a la Comisión Nacional de Energía, al ministro de Economía y Energía , y al intendente de la Décima Región de Los Lagos , junto con enviar copia de esta intervención, a fin de que se revisen las medidas que prontamente serán sometidas a la consideración de este Congreso Nacional, oportunidad en la que, por supuesto, quien habla no estará de acuerdo en aprobarlas en este ítem, como asimismo los colegas que me acompañarán en el envío de los oficios pertinentes.
He dicho.
El señor ORTIZ ( Presidente accidental ).-
Se enviarán los oficios solicitados por su Señoría, junto con el texto de su intervención, con la adhesión de la diputada señora Ximena Vidal y de los diputados señores Eduardo Lagos , Fidel Espinoza y de quien habla.
PROGRAMAS DE EMPLEO, DISTRIBUCIÓN DE INVERSIÓN Y DESTINACIÓN DE RECURSOS EN REGIÓN DE LOS LAGOS. Oficios.
El señor ORTIZ (Presidente accidental).-
En el tiempo que corresponde al Comité Socialista y Radical, tiene la palabra, por dos minutos, el diputado señor Eduardo Lagos.
El señor LAGOS .-
Señor Presidente , quiero referirme a la grave situación económica que está afectando a nuestro país, en particular a la Región de Los Lagos, uno de cuyos distritos represento en esta Cámara. Asimismo, debo informar que las listas de desempleados que se encuentran en poder de la municipalidad de Puerto Montt se incrementan diariamente, con el consiguiente costo social que ello significa.
Por lo tanto, solicito que se oficie al intendente de la Región de Los Lagos, don Patricio Vallespín , a fin de que informe a esta Cámara sobre los diferentes programas que están a disposición de los gobiernos regionales por decisión del Gobierno, con el objeto de paliar la difícil situación que se está viviendo en las comunas que represento. Me interesa conocer en detalle cuántos cupos de estos programas se han destinado a las comunas de Puerto Montt, Calbuco , Maullín y Cochamó , así como también los cupos asignados, en forma integral, a las diferentes comunas de la región.
Asimismo, que nos dé a conocer los criterios en los cuales ha fundado la distribución de dichos cupos a nivel regional, porque, a mi juicio, se está discriminando en forma muy negativa a la comuna de Puerto Montt, la cual ha crecido en forma sostenida en el último tiempo, pero que hoy enfrenta una situación económica muy difícil.
Del mismo modo, solicito que el intendente nos informe sobre los criterios que ha tomado en consideración para distribuir la inversión regional durante su gestión, y para que elabore un estudio sobre la inversión per cápita que existe en cada una de las comunas de mi distrito, en comparación con la inversión per cápita de las demás comunas de la región, materia en la cual también se está discriminando contra la comuna de Puerto Montt.
Por otra parte, pido que se oficie al director regional del Fosis a fin de que nos señale los diferentes programas hoy en ejecución en las diferentes comunas del distrito Nº 57, y para que nos haga saber si en la actualidad la Contraloría General de la República o el propio servicio están llevando a cabo alguna investigación respecto de situaciones irregulares que pudieran afectar a los diferentes programas en ejecución en las demás comunas.
Los recursos destinados para enfrentar la difícil situación que vive la región de Los Lagos, en particular la provincia de Chiloé, a raíz del problema suscitado por la marea roja, han sido insuficientes, razón por la que se han distraído recursos destinados a las demás provincias de la región para enfrentar el problema.
Por ello, solicito que el intendente nos informe si ha solicitado recursos adicionales a nivel central para enfrentar la grave situación que aqueja a la isla grande de Chiloé.
He dicho.
El señor ORTIZ ( Presidente accidental ).-
Se enviarán los oficios solicitados por su Señoría, junto con copia de su intervención, con la adhesión de los diputados señores Espinoza , Kuschel , Errázuriz y Ortiz .
HOMENAJE A COMUNA DE LLANQUIHUE CON MOTIVO DE SU 34º ANIVERSARIO. Oficios.
El señor ORTIZ (Presidente accidental).-
Tiene la palabra, por tres minutos, el diputado señor Espinoza.
El señor ESPINOZA .-
Señor Presidente , hoy, 19 de junio de 2002, quiero saludar a Llanquihue con motivo de celebrarse el aniversario trigésimo cuarto de su fundación. Ella forma parte del distrito Nº 56, que me honro en representar en esta honorable Corporación.
Ese hermoso sector de la Décima Región de Los Lagos se convirtió en comuna y contó con su primer municipio en 1968, cuando, mediante una ley, el gobierno de la época determinó lo siguiente: “Créase la comuna de Llanquihue en el departamento de Puerto Varas, provincia de Llanquihue, siendo la cabeza del pueblo Llanquihue.”.
Llanquihue, cuya población ya se empina por sobre los quince mil habitantes, comenzó a tener historia en 1850, cuando el gobierno de la época, presidido por don Manuel Bulnes, nombró como agente de colonización al ilustre ciudadano Vicente Pérez Rosales , quien, de inmediato, emprendió excursiones con el objeto de informarse personalmente sobre las condiciones de las tierras disponibles, mientras, en forma periódica, llegaban a la zona barcos con colonos alemanes, encabezados desde 1841 por el joven oficial alemán Bernardo Philippi .
En 1852 los primeros colonos alemanes se asentaron en la zona y habilitaron un puerto para comunicarse con Puerto Varas. El río Maullín nace en las proximidades de la pequeña ciudad, al cual se bautizó en principio con el nombre de Desagüe, por ser el curso natural de filtración del lago Llanquihue. Sin embargo, ese nombre, que hacía poco honor a la belleza del sector, fue cambiado en 1897 por el de Llanquihue.
Llanquihue, en sus mejores épocas, se caracterizó por el desarrollo de pujantes plantas agroindustriales, en las cuales se procesaban lácteos y otros productos. Dos tercios de su población viven en la ciudad, y el tercio restante, en el sector rural. Dicha comuna ocupa una superficie total de 420 kilómetros cuadrados, donde la mayor parte de su población se ubica en un rango etario entre 0 y 54 años, en tanto que un porcentaje apenas superior al 10 por ciento está en el segmento de 55 años y más.
En un total de trece establecimientos educacionales se atiende una matrícula de más de tres mil alumnos, de los cuales más de dos tercios corresponden a estudiantes de educación básica, y el resto se divide en porcentajes menores de prebásica, especial, media científico-humanista y media técnico-profesional.
Las autoridades y los habitantes de Llanquihue cada día dan una lucha frontal contra las carencias y las necesidades, con la esperanza cierta de alcanzar mejores días para los hijos de esa hermosa tierra.
Por eso, desde el hemiciclo de esta honorable Corporación quiero enviar en este día a dicha comuna -que me honro en representar-, encabezada por su alcalde, el concejo y especialmente a sus habitantes, un afectuoso saludo, un reconocimiento a su historia y un compromiso con su futuro.
Esta comuna, que se encuentra inserta en la provincia de Llanquihue -limita al norte con la comuna de Frutillar; al sur, con la comuna de Puerto Varas; al este, con el lago del mismo nombre, y al oeste, con Fresia-, es cuna de mujeres y de hombres de esforzado trabajo.
Por eso, al conmemorarse esta importante fecha para esa hermosa comuna, reitero mi compromiso de trabajo con cada uno de los habitantes de Llanquihue a fin de superar los problemas, generar iniciativas de mejoramiento de su calidad de vida y, por sobre todo, para caminar por la senda que nos lleve a días mejores para todos sus hombres, mujeres, ancianos, jóvenes y niños.
¡Muchas felicidades, Llanquihue!
Pido que se oficie al alcalde y al concejo de la citada comuna, a fin de hacerles llegar el texto de mi intervención.
He dicho.
El señor ORTIZ ( Presidente accidental ).-
Se enviarán los oficios solicitados por su Señoría, adjuntando copia de su intervención, con la adhesión de los diputados señores Lagos, Kuschel , Errázuriz y Ortiz .
PREOCUPACIÓN POR RETIRO DE FUNCIONARIO DE AERÓDROMO DE SEGUNDO CORRAL. Oficios.
El señor ORTIZ ( Presidente accidental ).-
En el tiempo del Comité de Renovación Nacional, tiene la palabra el diputado señor Kuschel.
El señor KUSCHEL.-
Señor Presidente , pido que se oficie al ministro del Interior , al ministro de Obras Públicas, Transportes y Telecomunicaciones , a la ministra de Defensa , al subsecretario de Aviación y al director de la Dirección General de Aeronáutica Civil a fin de expresarles mi preocupación por el retiro del funcionario de dicha Dirección General que atiende el aeródromo de Segundo Corral, hecho que, según la información de que dispongo, ocurriría hoy.
Me inquieta que, a raíz de lo señalado, pudieran generarse situaciones muy peligrosas, ya que las condiciones climáticas de Segundo Corral, en la frontera con Argentina, dentro del valle del río Puelo, son muy distintas de las de la boca del estuario. Sin embargo, aviones pequeños llegan a veces a esa zona; son los únicos que pueden hacerlo porque la pista es muy estrecha para aterrizar. De hecho, a los aviones en el aire en muchos casos les advierten que deben descender porque, aunque las condiciones climáticas arriba sean excelentes, las de la boca del estuario son totalmente distintas, hecho que conoce el encargado de torre de la pista y no el piloto.
He pedido que se oficie a las autoridades mencionadas en atención a que la construcción del camino de Llanada Grande a Segundo Corral, que ha implicado un gran esfuerzo por parte del Gobierno -incluso del Presidente Lagos en la época en que ocupó el cargo de ministro de Obras Públicas -, demorará aproximadamente dos años, tal como se lo hice saber ayer al ministro de Obras Públicas, Transportes y Telecomunicaciones , señor Javier Etcheberry .
El señor ORTIZ ( Presidente accidental ).-
Se enviarán los oficios solicitados por su Señoría, con la adhesión del diputado señor Errázuriz .
DISTRIBUCIÓN DE PROGRAMAS DE GENERACIÓN DE EMPLEO EN COMUNAS DE LA DÉCIMA REGIÓN. Oficios.
El señor KUSCHEL.-
En segundo término, solicito que se oficie al ministro del Interior y al intendente de la Décima Región a fin de requerir información sobre la distribución de los programas de generación de empleo -lo mencionó el diputado señor Lagos- en cada una de las comunas y de la evolución de las contrataciones por comuna y obras. Como él señaló, existe preocupación por esta materia.
El señor ORTIZ ( Presidente accidental ).-
Se enviarán los oficios solicitados por su Señoría, adjuntando copia de su intervención, con la adhesión del diputado señor Maximiano Errázuriz .
FACTIBILIDAD ECONÓMICA PARA CONSTRUCCIÓN DE PUENTE SOBRE EL CANAL DE CHACAO. Oficio.
El señor KUSCHEL.-
Por último, solicito que se oficie al ministro de Obras Públicas a fin de que informe sobre el estudio de factibilidad económica del puente sobre el canal de Chacao, y si se cumplirán los plazos señalados públicamente para su construcción, esto es, el año 2006.
He dicho.
El señor ORTIZ ( Presidente accidental ).-
Se enviará el oficio solicitado por su Señoría, adjuntando copia de su intervención, con la adhesión del diputado señor Maximiano Errázuriz .
EXPROPIACIÓN DE AVENIDA NONATO COO, EN PUENTE ALTO. Oficios.
El señor ORTIZ (Presidente accidental).-
Tiene la palabra el diputado señor Maximiano Errázuriz.
El señor ERRÁZURIZ.-
Señor Presidente , la calle Nonato Coo , de la comuna de Puente Alto, estaría afecta a expropiación en cierto tramo. Los vecinos no saben exactamente en cuál, ni cuándo se efectuaría la expropiación, ni si ello es efectivo, ni cómo les pagarían la parte expropiada. Ello significa que no pueden construir, porque la Dirección de Obras de la municipalidad de Puente Alto no lo permite, a fin de no encarecer el precio del inmueble que se expropiaría. El ensanche de la avenida Nonato Coo implicaría que algunas viviendas quedarían prácticamente encima de la calle.
La incertidumbre se arrastra por varios años. No es la primera vez que vecinos de esa avenida vienen a conversar conmigo. Mañana jueves, sostendré una reunión con ellos y les haré entrega de este discurso y de la petición de oficio que solicitaré.
No es justo que una calle que está sujeta a expropiación permanezca en esa condición en forma indefinida. Ello perjudica el valor de los bienes y deja en una situación de incertidumbre a los propietarios de los inmuebles que se podrían expropiar.
Solicito que se oficie en mi nombre al ministro de Obras públicas y al director del Serviu Metropolitano a fin de que informen si es efectivo que se está considerado el ensanche de la avenida Nonato Coo , en Puente Alto; si ello fuera efectivo, pido que se me informe en qué tramo se efectuaría el ensanche, a cuántos metros hacia cada lado alcanzaría, desde cuándo la avenida estaría sujeta a expropiación y cómo se avaluarían los terrenos involucrados.
El señor ORTIZ ( Presidente accidental ).-
Se enviarán los oficios solicitados por su Señoría, adjuntando copia de su intervención.
FINANCIAMIENTO DEL PLAN AUGE. Oficios.
El señor ERRÁZURIZ.-
Señor Presidente , otro tema que me preocupa extraordinariamente se relaciona con el financiamiento del plan Auge mediante un impuesto que se aplicaría al vino, a la cerveza y al pisco.
¿Por qué me preocupa esta materia? Porque un impuesto que grave a esos tres productos afectará el empleo, desincentivará la inversión y creará cesantía. El último impuesto que gravó al vino se aplicó en 1971. Posteriormente, el gobierno militar redujo ese impuesto en algunos tramos, pero desde hace 31 años no ha habido un alza de impuesto al vino y a la cerveza. ¿Qué ha significado esto? Tranquilidad para la gente que quiere invertir. Tanto es así que en los últimos seis años las hectáreas de viñas plantadas aumentaron de 50 mil a 104 mil.
El vino está afecto a dos impuestos: el IVA, que corresponde a un 18 por ciento, y al ILA (Impuesto a la ley de Alcoholes), que alcanza el 15 por ciento. Si se suma el 5 por ciento adicional, se llegaría a un 38 por ciento. Con esto se verá afectada la mano de obra, porque muchos propietarios de viñas sencillamente las arrancarán y, en su lugar, plantarán cultivos que utilicen menos mano de obra.
La actividad vitivinícola da empleo a 100 mil personas en forma directa; además, existen 40 mil puntos de distribución y miles de transportistas que se benefician de esa actividad. Se dice que con esta alza de impuesto se logrará que la gente consuma menos alcohol. Eso no es efectivo. Los dependientes de alcohol no alcanzan al cinco por ciento de la población, porcentaje que continuará bebiendo vino o cerveza aun cuando suba el impuesto; en cambio, se está castigando al otro 95 por ciento, que no tiene ninguna culpa. El financiamiento de la salud es de todos, y no tienen por qué estar pagándola sólo algunos. Si se quiere evitar que la gente consuma alcohol, ello no debe hacerse por la vía de alzar los impuestos, sino de educar a la población, de prevenir su consumo y de enseñar que se debe beber en forma moderada.
Ahora bien, se preguntarán cómo propongo financiar el plan Auge si descarto la
aplicación de impuestos al vino, a la cerveza y al pisco. Muy simple. Por lo pronto, mediante mayor fiscalización de los impuestos. Baste pensar que en Chile, según las propias palabras del Presidente Lagos , se eluden 4 mil millones de dólares en impuestos. En segundo lugar, con mayor austeridad en el gasto público. El Estado debe ser más conservador en este aspecto, sobre todo en una situación de crisis como la que estamos viviendo. Por último, es necesario reducir los gastos reservados de los ministerios y de la Presidencia de la República . Si se adoptaran esas tres medidas, el plan Auge se podría financiar perfectamente bien y con toda tranquilidad.
Se ha dicho aquí que existe predisposición a votar en contra de un impuesto al carbón. Nosotros también vamos a votar en contra de un impuesto al vino, a la cerveza y al pisco, porque imponerlo resulta absolutamente discriminatorio.
He dicho.
El señor ORTIZ ( Presidente accidental ).-
Se enviarán los oficios solicitados por su Señoría, adjuntando copia de su intervención.
Por haber cumplido con su objeto, se levanta la sesión.
-Se levantó la sesión a las 14.58 horas.
GUILLERMO VITTA PÉREZ,
Jefe accidental de la Redacción de Sesiones.
IX. DOCUMENTOS DE LA CUENTA
1. Mensaje de S.E. el Presidente de la República a través del cual crea la unidad de análisis e inteligencia financiera y modifica el Código Penal en materia de lavado o blanqueo de activos. (boletín Nº 2975-07)
“Honorable Cámara de Diputados:
En uso de mis atribuciones constitucionales, vengo en someter a consideración de ese honorable Congreso Nacional, un proyecto de ley que tiene por objeto crear la Unidad de Inteligencia Financiera y perfeccionar el tipo penal de lavado de activos.
I. ANTECEDENTES.
En diciembre de 1999, se ingresó a la honorable Cámara de Diputados el Mensaje Nº 232-341, destinado a sustituir la ley Nº 19.366, que sanciona el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.
Entre las materias de relevancia abordadas por dicho proyecto, en su Título IV se incluyó la creación de una entidad denominada “Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera”. Dicho organismo, como se expuso en el respectivo Mensaje, se estima indispensable para una eficaz prevención y control del lavado de dinero o blanqueo de activos.
No obstante el alto consenso alcanzado en esa honorable Corporación respecto a la necesidad de crear la referida institución, como también respecto de las relevantes funciones que se le encomendarán, lo cierto es que el proyecto de ley en que se establece esa creación recién ha superado su primer trámite constitucional. Ello, a pesar del notable esfuerzo desplegado especialmente por las señoras y señores diputados integrantes de las Comisiones de Constitución, Legislación y Justicia, de Hacienda y especial de Drogas de la Cámara, y de la constante preocupación del Ejecutivo durante la tramitación del proyecto.
Es así como, habiendo transcurrido ya más de dos años desde el inicio de la tramitación del mencionado proyecto, hace muy poco que ha pasado a su segundo trámite constitucional en el Senado.
Aun cuando respecto de buena parte de las disposiciones sometidas al conocimiento de la honorable Cámara de Diputados se alcanzó un importante nivel de acuerdo, incluidas las relativas a la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera, la referida iniciativa también contempla normas que, muy probablemente, generarán una nueva y detenida discusión en el curso de las siguientes etapas de tramitación del proyecto.
En el contexto descrito, el Gobierno se ve en la necesidad de asumir la urgencia de contar con una herramienta eficaz para prevenir y combatir el lavado de activos, frente a los tiempos de tramitación que necesariamente exigirá el citado proyecto de ley.
De este modo, y en atención a la imperiosa necesidad de contar con la referida institucionalidad especializada en el más breve plazo, se ha estimado conveniente desglosar del proyecto de ley referido, el Capítulo referente a la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera, e impulsar su creación a través de una nueva iniciativa legal, específicamente referida a este punto.
II. FUNDAMENTOS Y OBJETIVOS DEL PROYECTO.
De acuerdo a lo señalado precedentemente, el proyecto que se somete a vuestra consideración tiene por primer fundamento la urgente necesidad de contar, en el más breve plazo posible, con una institución especializada y con funciones apropiadas para la prevención y control del lavado o blanqueo de activos.
En tal sentido, el propósito de esta iniciativa es permitir la discusión y aprobación legislativa de esta materia, en forma específica y separada de otros aspectos eminentemente relacionados a los tipos y penas aplicables al tráfico y consumo de drogas.
En segundo término, existen consideraciones de orden internacional que también concurren al fundamento del presente proyecto de ley. Éstas se refieren a compromisos asumidos en tratados suscritos por nuestro país, como la Convención contra el Crimen Transnacional Organizado, y a obligaciones internacionales de nuestro país al Grupo de Acción Financiera de Sudamérica (Gasifud), cuya presidencia, desde diciembre del año pasado, es ejercida por Chile.
Por otra parte, un nuevo y minucioso estudio de los antecedentes, ha permitido constatar la necesidad de perfeccionar el tipo penal de lavado de activos, fundamentalmente para ampliar los delitos subyacentes de esta figura penal, a otros ilícitos graves además del tráfico de drogas, como son el terrorismo y el tráfico de armas.
Como esa honorable Cámara de Diputados puede advertir, la nueva formulación del tipo penal lavado de activos que se propone establecer, excede el marco de la ley Nº 19.366, conocida como ley de drogas. Por ello, ya no resulta razonable ni se justifica que el mencionado tipo forme parte de aquel cuerpo normativo, así como tampoco que la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera se incorpore en él.
En efecto, en este nuevo contexto, dicha Unidad no sólo deberá investigar y analizar los dineros o bienes provenientes del narcotráfico, sino también aquéllos que provengan de actos terroristas, del tráfico de armas o de acciones perpetradas con esos fines por el crimen organizado.
En síntesis, el presente proyecto de ley busca satisfacer los requerimientos descritos y, de ese modo, posibilitar un pronto y expedito avance en una regulación de gran relevancia para el país, aunque sin perjuicio de seguir impulsando la tramitación del proyecto de ley que sustituye la ley Nº 19.366, boletín Nº 2439-20, en todos los demás aspectos contenidos en dicha iniciativa.
III. CONTENIDO DEL PROYECTO.
El proyecto que se somete a vuestra consideración, como se ha dicho, reproduce en lo fundamental, lo ya acordado y resuelto por las Comisiones de Hacienda; Constitución, Legislación y Justicia y, especial de Drogas, de esa honorable Cámara de Diputados, con ocasión de la discusión y aprobación del proyecto de ley boletín Nº 2439-20 en su primer trámite constitucional.
Es decir, la presente iniciativa tiene por finalidad la prevención y el control del lavado de dinero o blanqueo de activos y, mismo tiempo, impedir que el sistema financiero y económico nacional sea utilizado para legitimar ganancias ilícitas, protegiendo a dichos sistemas en el marco de la globalidad de los mercados, de acuerdo con los tratados vigentes y las recomendaciones de los diferentes órganos internacionales especializados sobre la materia, tales como la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas de la Organización de Estados Americanos (Cicad-OEA) y el Grupo de Acción Financiera de Sudamérica contra el Lavado de Activos (Gafisud).
Para dicho efecto, el proyecto propone crear y establecer una Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera. Asimismo, considera perfeccionamientos al tipo penal lavado de activos, según se describe más adelante.
1. Creación y regulación de la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera.
Los artículos 1º al 19 del proyecto de ley, distribuidos en los tres párrafos de su Título I, se refieren a la creación y regulación de la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera o Uaif.
Las características más relevantes que, de acuerdo a dicha regulación, tendrá la Uaif, son las que se describen a continuación:
a. Misión y funciones.
El artículo 1º atribuye a la institución que se crea, el rol o misión de prevenir e impedir la utilización del sistema financiero y de otros sectores de la actividad económica para la comisión de alguno de los delitos sobre lavado de activos, descritos en el nuevo artículo 456 bis B que se propone introducir al Código Penal.
Para el cumplimiento de su objeto, el proyecto asigna a la Unidad, principalmente, las siguientes funciones y atribuciones:
-Recibir, solicitar, verificar y archivar la información sobre operaciones sospechosas;
-Analizar tales actos, actividades y operaciones informadas;
-Disponer la inmediata remisión de los antecedentes al Ministerio Público, cuando aparezcan indicios de que se ha cometido alguno de los delitos a que se refiere el artículo 456 bis B del Código Penal, según la tipificación que este mensaje propone;
-Disponer exámenes periciales;
-Actuar en cualquier lugar del territorio nacional;
-Recomendar medidas a los sectores públicos y privados para prevenir el “lavado de dinero” y dictar normas de aplicación general para tales efectos.
Sin perjuicio de las funciones y atribuciones que se confieren a la Uaif, el proyecto consigna expresamente que dicha entidad no podrá ejercer, bajo ningún respecto, competencias propias del Ministerio Público o de los Tribunales de Justicia.
Asimismo, se deja a salvo el secreto o reserva que ampare a determinados documentos o antecedentes que la Unidad pueda requerir en cumplimiento de sus funciones, estableciéndose que en ese evento será necesaria una autorización judicial previa, para la entrega o exhibición de los mismos.
b. Deber de informar.
En virtud de su objeto y función, la Unidad estará encargada de recibir y analizar informaciones sobre operaciones sospechosas de constituir el delito de lavado o blanqueo de activos.
Consecuente con lo anterior, el proyecto establece un deber de información correlativo para determinadas entidades, fundamentalmente del sector financiero.
Así, conforme a lo establecido en el Párrafo 2º del Título I del presente proyecto, las entidades y personas vinculadas al sector financiero que allí se enumeran, estarán obligadas a informar a la Uaif, de las operaciones sospechosas de que tengan conocimiento en el cumplimiento de sus funciones, definiéndose para tal efecto, lo que debe entenderse por dichas operaciones.
Junto a la obligación anterior, se impone a las mismas personas y entidades, el deber de mantener registros por el plazo mínimo de cinco años y de informar a la Unidad cuando ésta lo requiera, de toda operación en efectivo por cantidad superior a 350 unidades de fomento o su equivalente en otras monedas. De otro lado, se les impone la prohibición de informar a sus clientes o terceras personas, de la circunstancia de haberse proporcionado determinada información a la Unidad.
El artículo 3º del proyecto, individualiza a las personas y entidades afectas a los deberes y prohibiciones mencionados.
De acuerdo con esta disposición, las obligaciones alcanzan a: los bancos y otras instituciones financieras; el Comité de Inversiones Extranjeras; las casas de cambio y otras entidades que estén facultadas para recibir moneda extranjera; las emisoras y operadoras de tarjetas de crédito; las empresas de transferencia y transporte de valores y dinero; las bolsas de comercio y los corredores de bolsa; los agentes de valores; las compañías de seguros; los administradores de fondos mutuos; los operadores de mercados de futuro y opciones; los casinos, salas de juegos e hipódromos; los agentes generales de aduana, y los notarios y conservadores.
Además, el deber de informar se extiende respecto de toda persona natural o jurídica que efectúe, ocasional o habitualmente, transporte de moneda en efectivo desde y hacia el país, por un monto que exceda de 350 unidades de fomento o su equivalente.
La infracción de las obligaciones y prohibiciones señaladas, será sancionada conforme al artículo 6º del proyecto.
Adicionalmente, se establece que las disposiciones legales, reglamentarias y contractuales sobre secreto y reserva, no obstarán a la obligación de proporcionar la información a que se refiere esta ley. Para tal efecto y a mayor abundamiento, las instituciones y personas referidas son relevadas de responsabilidad cuando tales informaciones se entreguen de buena fe y de conformidad a esta ley.
c. Naturaleza y estructura de la Uaif.
El artículo 1º del proyecto dispone que la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera será un servicio público descentralizado, que se relacionará con el Presidente de la República a través del Ministerio de Hacienda.
Su jefe superior será un funcionario de la exclusiva confianza del Presidente de la República , el que, con el nombre de Director, tendrá la representación legal, judicial y extrajudicial de la Unidad, y las facultades pertinentes para celebrar y ejecutar los actos necesarios para el cumplimiento de los fines de la institución.
En lo que respecta a la estructura interna de la Unidad, el proyecto propone conferir a su Director la atribución de nombrar al personal y de establecer sus obligaciones o deberes.
d. Normas de personal.
i. Planta y dotación.
En materia de personal, el proyecto contempla una dotación de hasta 15 funcionarios para el primer ejercicio presupuestario, sin perjuicio de que la Unidad también pueda integrarse con funcionarios de otras instituciones en comisión de servicio, según se establece expresamente.
La planta contemplada en el proyecto sólo establece los cargos directivos, que suman 5. Respecto del resto del personal, se permite la contratación y se definen los grados de la Escala Fiscalizadora a los que podrán asimilarse, respectivamente, los profesionales, técnicos, administrativos y auxiliares, todo dentro de la dotación máxima establecida.
ii. Régimen estatutario.
El personal de planta y a contrata de la Unidad se regirá por las normas del Estatuto Administrativo aplicable a los funcionarios de la administración civil del Estado, salvo las excepciones contempladas en la presente ley.
El proyecto contempla normas sobre requisitos para el cargo de Director y los demás cargos directivos, para los que se exige título profesional de una carrera de al menos 10 semestres de duración otorgado por una universidad estatal o reconocida por el Estado.
Asimismo, el proyecto propone establecer incompatibilidad para los funcionarios directivos de la Unidad, exceptuándose únicamente las funciones ad honorem en instituciones sin fines de lucro y las labores docentes o académicas.
iii. Deberes especiales.
De otro lado, la naturaleza de las funciones encomendadas a la Uaif determina que todo su personal y cualquier otro funcionario público que se desempeñe en ella, deberán mantener en estricto secreto todas las informaciones, tareas y cualquier otro antecedente que conozcan en el ejercicio de sus cargos. Esta prohibición se mantendrá indefinidamente después de cesado el cargo o comisión y su infracción se sanciona penalmente.
Se consignan, también, la prohibición del uso o consumo de drogas estupefacientes o psicotrópicas para todo el personal de la Unidad; la obligatoriedad de practicarse exámenes para determinar si existe tal uso o consumo, cuando el Director de la Unidad lo determine, y sanciones en caso de negativa a cumplir esta obligación y para el evento de que se compruebe dicho uso o consumo, caso este último, en que se configura una causal de destitución o término de contrato.
iv. Remuneraciones.
Por último, en materia remuneracional, se hace aplicable al personal de la Uaif, el régimen correspondiente a las instituciones fiscalizadoras.
2. Perfeccionamiento al tipo lavado o blanqueo de activos.
Como se ha señalado antes, el proyecto de ley que se somete a vuestra consideración también plantea introducir perfeccionamientos al tipo penal del lavado o blanqueo de activos.
Concretamente, el artículo 20 del proyecto propone adicionar un nuevo artículo 456 bis B al Código Penal, que amplía los delitos subyacentes de la figura típica conocida como lavado de dinero o blanqueo de activos, a los siguientes:
-Los contemplados en la ley que sanciona el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas;
-Los de la ley que determina las conductas terroristas y fija su penalidad;
-Los previstos en la ley sobre control de armas.
3. Disposiciones varias y transitorias.
Finalmente, el Título II del proyecto contempla, además de la modificación al Código Penal descrita en el acápite anterior, diversas normas adecuatorias a legislaciones sectoriales.
Particularmente se incluye la adecuación del enunciado del Párrafo 5º bis del Título IX del Código Penal, para referirlo tanto a la receptación como a las figuras afines que se le incorporan.
En seguida, se considera la adecuación de la ley orgánica Constitucional del Banco Central, para hacer extensiva a dicho órgano la obligación de informar a la Uaif y al Ministerio Público.
Por último, se contempla una modificación a la ley general de Bancos, para establecer la obligación de la respectiva Superintendencia, de mantener una nómina de depositantes y otros acreedores de bancos que podrá ser consultada por la Unidad.
Por su parte, las disposiciones transitorias se refieren a los aspectos presupuestarios para la aplicación de la ley; a la vigencia de ésta, que se dispone para 120 días después de su publicación en el Diario Oficial; a identificar el organismo competente para recibir los antecedentes relativos a eventuales delitos que conozca la Unidad en aquellas regiones en que aún no rija el Código Procesal Penal, así como el tribunal competente para autorizar la exhibición o entrega de antecedentes amparados por secreto o reserva, en dichas regiones.
En consecuencia y en mérito de las consideraciones expuestas, someto a consideración de ese honorable Congreso Nacional, el siguiente
PROYECTO DE LEY:
“TÍTULO I
DE LA UNIDAD DE ANÁLISIS E INTELIGENCIA FINANCIERA
Párrafo 1º
De la naturaleza, objeto y funciones
Artículo 1º.- Créase la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera (Uaif), con el objeto de prevenir e impedir la utilización del sistema financiero y de otros sectores de la actividad económica para la comisión de alguno de los delitos descritos en el artículo 456 bis B del Código Penal.
La Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera será un servicio público descentralizado, con personalidad jurídica y patrimonio propios, que se relacionará con el Presidente de la República a través del Ministerio de Hacienda.
El jefe superior del Servicio tendrá el título de Director, será nombrado por el Presidente de la República y tendrá la calidad de funcionario de la exclusiva confianza de éste.
Artículo 2º.- La Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera tendrá las siguientes atribuciones y funciones, las que podrá desarrollar y ejercer en cualquier lugar del territorio nacional:
a) Recibir, solicitar, verificar y archivar la información a que se refiere el artículo 3º de esta ley;
b) Analizar los actos, actividades y operaciones informados como sospechosos de configurar alguno de los delitos descritos en el artículo 456 bis B del Código Penal;
c) Disponer la inmediata remisión de los antecedentes al Ministerio Público, cuando aparezcan indicios de que se ha cometido alguno de los delitos a que se refiere el artículo 456 bis B del Código Penal;
d) Solicitar informes, documentos y cualquier otro antecedente a entidades públicas y privadas, las cuales estarán obligadas a proporcionarlos en el término que se les fije, bajo el apercibimiento de aplicarse la pena de presidio menor en sus grados mínimo a medio y multa de cuarenta a cien Unidades Tributarias Mensuales, a quien haya intervenido en la negativa u omisión.
En caso que estos informes, documentos y antecedentes estén amparados por el secreto o reserva, corresponderá al juez de garantía autorizar esta solicitud, quien deberá resolver dentro del plazo de veinticuatro horas, sin audiencia ni intervención de terceros. La resolución que rechace la solicitud será someramente fundada, pudiendo la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera apelar de ella. La apelación será conocida en cuenta y sin más trámite, por la Sala de Cuenta de la Corte de Apelaciones respectiva, tan pronto se reciban los antecedentes. La solicitud se tramitará en forma secreta.
El otorgamiento de los informes, documentos y antecedentes será gratuito y libre de toda clase de derechos e impuestos;
e) Disponer exámenes periciales, los que podrá encomendar a instituciones públicas o privadas;
f) Organizar, mantener y administrar archivos, pudiendo integrarlos a redes nacionales e internacionales para el adecuado cumplimiento de sus funciones;
g) Recomendar medidas a los sectores público y privado para prevenir la comisión de los delitos del Artículo 456 bis B del Código Penal, dictar normas de aplicación general para tales efectos y verificar su cumplimiento;
h) Acceder en forma directa y sin limitación, a las bases de datos de los organismos públicos;
i) Intercambiar información con sus similares del extranjero. Para tal efecto, la Unidad deberá cerciorarse de que dicha información no será utilizada para fines diferentes y de que la entidad solicitante operará con reciprocidad en caso que se le solicite información;
j) Analizar, a lo menos una vez al año, la información a que se refiere el inciso primero del artículo 4º de esta ley.
Bajo ningún respecto la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera podrá ejercer competencias propias del Ministerio Público o de los Tribunales de Justicia. Asimismo, sólo podrá utilizar la información que reciba para los propósitos establecidos en esta ley, no pudiendo en caso alguno darla a conocer o entregarla a organismos o servicios distintos del Ministerio Público.
Párrafo 2º
Del deber de informar
Artículo 3º.- Las personas naturales y las personas jurídicas que se señalan a continuación, estarán obligadas a informar sobre los actos, transacciones u operaciones sospechosas que adviertan en el ejercicio de sus actividades: los bancos y otras instituciones financieras; el Comité de Inversiones Extranjeras, las casas de cambio y otras entidades que estén facultadas para recibir moneda extranjera; las emisoras y operadoras de tarjetas de crédito; las empresas de transferencia y transporte de valores y dinero; las bolsas de comercio; los corredores de bolsa; los agentes de valores; las compañías de seguros; los administradores de fondos mutuos; los operadores de mercados de futuro y de opciones; los casinos, salas de juegos e hipódromos; los agentes generales de aduana; los notarios y los conservadores.
Se entiende por acto, operación o transacción sospechosa, aquel hecho que reviste caracteres irregulares, inusuales o anómalos, en relación con la función o desempeño normal, frecuente y común del agente o entidad y sus clientes, sean éstos habituales u ocasionales, y que por su gestación, presentación, documentación utilizada, información proporcionada o, a falta de ésta, por la reiteración y cuantía de las mismas o la intervención inusual de terceros o desconocidos, sea indiciario de un origen ilícito de los bienes objeto de la negociación dubitada.
Sin perjuicio de lo señalado en el inciso anterior, corresponderá a la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera señalar a las entidades a que se refiere este artículo, las situaciones que especialmente habrán de considerarse como indiciarias de operaciones o transacciones sospechosas, en sus respectivos casos.
Para los efectos de la obligación señalada en el inciso primero de este artículo, las personas allí señaladas deberán designar un funcionario responsable de relacionarse con la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera.
Las disposiciones legales, reglamentarias y contractuales o de cualquier otra índole sobre secreto y reserva de determinadas operaciones o actividades, no impedirán el otorgamiento de los informes, documentos y antecedentes que se deban entregar o exhibir para el cumplimiento de la obligación establecida en el presente artículo.
La información proporcionada de buena fe en conformidad a esta ley, eximirá de toda responsabilidad legal a quienes la proporcionen.
Artículo 4º.- El deber de informar previsto en el artículo precedente será también exigible a toda persona, natural o jurídica, que efectúe, ocasional o habitualmente, transporte de moneda en efectivo desde y hacia el país, por un monto que exceda las trescientas cincuenta unidades de fomento o su equivalente en otras monedas.
En estos casos, la información será recabada directamente por el Servicio Nacional de Aduanas y remitida por éste a la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera.
Artículo 5º.- Las entidades descritas en el artículo 3º deberán mantener registros especiales por el plazo mínimo de cinco años, e informar a la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera cuando ésta lo requiera, de toda operación en efectivo superior a trescientas cincuenta unidades de fomento o su equivalente en otras monedas.
Artículo 6º.- Prohíbese a las personas e instituciones señaladas en el artículo 3º y a sus empleados, informar al cliente o a terceras personas la circunstancia de haberse requerido o remitido información a la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera, como asimismo, proporcionarles cualquier otro antecedente al respecto.
Artículo 7º.- La infracción a lo dispuesto en los artículos 3º, 4º, 5º y 6º precedentes, será castigada con la pena de presidio menor en sus grados mínimo a medio y multa de cuarenta a cien unidades tributarias mensuales.
Párrafo 3º
Del personal
Artículo 8º.- El Director tendrá la representación legal, judicial y extrajudicial de la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera, y podrá ejecutar los actos y celebrar los contratos que sean necesarios o convenientes para el cumplimiento de sus fines.
El Director podrá delegar algunas de sus facultades en el Jefe de División o los Jefes de Departamento.
Artículo 9º.- El Director tendrá derecho a que su defensa jurídica sea de cargo de la Unidad, en todos los asuntos derivados de o relacionados con las actividades que desempeñe en cumplimiento de las funciones señaladas en el artículo 2º.
Esta protección se extenderá para todas aquellas acciones que se inicien en su contra por los motivos señalados, hasta diez años después de terminado su período en el cargo.
Artículo 10.- Para desempeñar el cargo de Director de la Unidad y los demás cargos de la Planta de Directivos, se requerirá título profesional de una carrera de a lo menos diez semestres de duración, otorgado por una universidad del Estado o reconocida por éste.
Artículo 11.- El personal de planta y a contrata de la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera se regirá por las normas del Estatuto Administrativo aplicable a la Administración civil del Estado, con las excepciones que esta misma ley establece.
El personal de la Planta de directivos de la Unidad, será de exclusiva confianza del Director. En consecuencia, éste podrá nombrarlo y removerlo con entera independencia de toda otra autoridad.
Artículo 12.- La calidad de funcionario directivo de la Unidad será incompatible con todo cargo o servicio, sea remunerado o no, que se preste en el sector público o en el privado.
No obstante, estas personas podrán desempeñar funciones en corporaciones o fundaciones, públicas o privadas, que no persigan fines de lucro y siempre que por ellas no perciban remuneración de ninguna especie. Asimismo, podrán efectuar labores docentes o académicas remuneradas.
Artículo 13.- El personal de la Unidad deberá mantener en estricto secreto todas las informaciones y cualquier otro antecedente que conozca en el ejercicio de su cargo y que se relacione directa o indirectamente con sus funciones y actividades.
La infracción de esta prohibición se sancionará con la pena de presidio menor en sus grados mínimo a medio y multa de cuarenta a cien unidades tributarias mensuales.
Esta prohibición se mantendrá indefinidamente después de haber cesado en su comisión.
Artículo 14.- La Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera podrá integrarse con funcionarios en comisión de servicio de las siguientes instituciones: Banco Central de Chile; Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras; Servicio de Impuestos Internos; Consejo de Defensa del Estado; Servicio Nacional de Aduanas; Superintendencia de Valores y Seguros; Dirección de Seguridad Pública e Informaciones, Carabineros de Chile; Policía de Investigaciones, y Comité de Inversiones Extranjeras. Dichos funcionarios deberán ser designados por el Jefe Superior del respectivo servicio, a solicitud del Director de la Unidad .
Los funcionarios que se encuentren en comisión de servicio en la Unidad, quedarán sujetos a las restricciones y limitaciones aplicables a sus funcionarios, en lo referente a jornada de trabajo, prohibiciones, incompatibilidades y responsabilidades administrativas.
Las comisiones de servicio de funcionarios pertenecientes a cualquier organismo de la Administración del Estado que se cumplan en la Unidad, no estarán sujetas a ninguna de las limitaciones establecidas en los regímenes estatutarios aplicables a dichos funcionarios, ni en otros cuerpos legales y reglamentarios que pudiesen afectarles. En todo caso, estas comisiones deberán efectuarse conforme lo dispone el inciso primero del artículo 69 de la ley Nº 18.834.
Artículo 15.- Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo anterior, los Jefes de Servicio de las instituciones allí indicadas y el Ministerio Público, en el ámbito de sus respectivas atribuciones, colaborarán con la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera, con el propósito de facilitar y agilizar el cumplimiento de las solicitudes que ésta les formule, como asimismo, de contribuir al mejor desempeño de sus objetivos, atribuciones y facultades.
Artículo 16.- Queda estrictamente prohibido al personal de la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera el uso o consumo, en lugares públicos o privados, de toda clase de sustancias estupefacientes o psicotrópicas a que se refiere el artículo 1º de la ley Nº 19.366, que sanciona el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas, a menos que se justifique que están destinadas exclusivamente a la atención de un tratamiento médico.
Será causal de destitución del cargo o de término del contrato, según corresponda, el uso o consumo injustificado de tales sustancias.
El Director de la Unidad podrá disponer la realización de controles periódicos de consumo a los funcionarios de la Unidad. Los funcionarios que se nieguen o no se practiquen dicho examen dentro de los términos que se les hubieren indicado, podrán ser suspendidos por el Director de la Unidad , mientras se resuelva la responsabilidad administrativa correspondiente.
Artículo 17.- El régimen de remuneraciones del personal de la Unidad será el correspondiente a las instituciones fiscalizadoras.
Se aplicarán también al personal de planta y a contrata de la Unidad, la asignación establecida en el artículo 17 de la ley Nº 18.091, sustituido por el artículo 10 de la ley Nº 19.301, y la bonificación de estímulo por desempeño funcionario establecida en el artículo 5º de la ley Nº 19.528, las que se determinarán en la forma prevista en dichas disposiciones. Para estos efectos, el Director deberá informar anualmente al Ministerio de Hacienda sobre la materia.
Artículo 18.- La Unidad contará con la siguiente planta de personal:
CARGO ESCALA Nº DE CARGOS
FISCALIZADORES
Planta Directivos
Director 1 1
Jefe de División 3 1
Jefes de Departamentos 4 3
Total Cargos 5
Sin perjuicio de la Planta fijada en este artículo, el Director podrá contratar personal con sujeción a la dotación máxima y a los recursos que anualmente se consulten al efecto en su presupuesto.
La asimilación máxima aplicable a dichas contrataciones, será el grado 4º para profesionales; el grado 14º para técnicos; el grado 16º para administrativos, y el grado 19º para auxiliares, todos de la escala de sueldos de las instituciones fiscalizadoras.
Artículo 19.- El patrimonio de la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera estará formado por:
a) Los recursos que se le asignen anualmente en la ley de Presupuestos del Sector Público y en otras leyes;
b) Los bienes muebles e inmuebles, corporales e incorporales, que se le transfieran o adquiera a cualquier título, y
c) Los frutos, rentas e intereses de sus bienes patrimoniales y servicios.
TÍTULO II
DISPOSICIONES VARIAS
Artículo 20.- Introdúcense las siguientes modificaciones al Código Penal:
1. Sustitúyase el enunciado del Párrafo 5 bis del Título IX del Libro II del Código Penal, por el siguiente:
“5 bis. De la receptación y otras conductas afines”.
2. Agrégase, en el Párrafo 5 bis del Título IX del Libro II del Código Penal, el siguiente artículo 456 bis B, nuevo:
“Artículo 456 bis B.- El que participe o colabore en el uso, aprovechamiento o destino de determinados bienes, conociendo o no pudiendo menos que conocer que han sido obtenidos o provienen, directa o indirectamente, de la perpetración en Chile o en el extranjero de hechos constitutivos de alguno de los delitos contemplados en la ley que sanciona el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas, en la ley que determina conductas terroristas y fija su penalidad y en la ley sobre control de armas, será castigado con presidio mayor en sus grados mínimo a medio y multa de doscientas a mil unidades tributarias mensuales.
Se entiende por bienes, las utilidades, provecho o beneficio, valores, dinero y todo otro activo, corporal o incorporal, mueble o inmueble, tangible o intangible, como asimismo, los documentos o instrumentos legales que acrediten la propiedad u otros derechos sobre los mismos.
Uso, aprovechamiento o destino de los bienes señalados anteriormente, es todo acto o contrato, cualquiera que sea su naturaleza jurídica, que importe o haya importado su tenencia, posesión o dominio, sea de manera directa o indirecta, simulada, oculta o encubierta.
La circunstancia de que el origen de los bienes sea un delito de los señalados en el inciso primero, podrá establecerse en el mismo proceso que se substancie para juzgar el delito tipificado en este artículo.
Si el que participó como autor, cómplice o encubridor del hecho que originó tales bienes, incurre, además, en la figura penal del inciso primero, será también sancionado como autor de este último delito.”.
Artículo 21.- Agrégase, al final del inciso segundo del Artículo 66 de la ley Nº 18.840, orgánica constitucional del Banco Central de Chile, antes del punto aparte (.) y precedida de una coma (,), la siguiente oración:
“ni respecto de los antecedentes que le solicite la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera o el Ministerio Público, en uso de las atribuciones que sus respectivas leyes les otorgan”.
Artículo 22.- Agrégase, en el artículo 14 de la ley general de Bancos, cuyo texto refundido, sistematizado y concordado fue fijado por el decreto con fuerza de ley Nº 3 de 1997, del Ministerio de Hacienda, el siguiente inciso final, nuevo:
“La Superintendencia deberá mantener permanentemente una nómina de los depositantes y otros acreedores de los bancos, indicando su RUT, a partir de la cual se deberá informar, previa consulta particularizada, a la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera.”.
ARTÍCULOS TRANSITORIOS
Artículo primero transitorio.- Para los efectos de lo dispuesto en la letra c) del artículo 2º de esta ley, en aquellas regiones en que no haya entrado a regir el Código Procesal Penal establecido por la ley Nº 19.696, la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera deberá remitir los antecedentes de que conozca, al Consejo de Defensa del Estado .
Artículo segundo transitorio.- Para los efectos de lo dispuesto en el segundo párrafo de la letra d) del artículo 2º de esta ley, en aquellas regiones en que no haya entrado a regir el Código Procesal Penal establecido por la ley Nº 19.696, la autorización a que dicho artículo se refiere será otorgada por un Ministro de la Corte de Apelaciones de Santiago , designado mediante sorteo por el Presidente de dicha Corte al momento de presentarse la respectiva solicitud.
Artículo tercero transitorio.- El mayor gasto fiscal que represente la aplicación de esta ley, se financiará con cargo al ítem 50-01-03-25-33.104, de la partida presupuestaria Tesoro Público.
Artículo cuarto transitorio.- El Presidente de la República , mediante decreto supremo expedido por intermedio del Ministerio de Hacienda, creará el capítulo respectivo de ingresos y gastos del presupuesto de la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera.
Artículo quinto transitorio.- Fíjase la dotación máxima de personal de la Unidad de Análisis e Inteligencia Financiera para el primer ejercicio presupuestario, en 15 cargos.
Artículo sexto transitorio.- La presente ley entrará a regir ciento veinte días después de su publicación en el Diario Oficial.”.
(Fdo.): RICARDO LAGOS ESCOBAR, Presidente de la República ; JOSÉ MIGUEL INSULZA SALINAS , Ministro del Interior ; NICOLÁS EYZAGUIRRE GUZMÁN , Ministro de Hacienda ; JOSÉ ANTONIO GÓMEZ URRUTIA , Ministro de Justicia ”.
INFORME FINANCIERO
PROYECTO DE LEY QUE CREA LA UNIDAD DE ANÁLISIS
E INTELIGENCIA FINANCIERA Y MODIFICA EL CÓDIGO PENAL
EN MATERIA DE LAVADO O BLANQUEO DE ACTIVOS
Mensaje Nº 55-347
Miles de $
2002
2003
(6 meses)
(en régimen)
1.
GASTOS DE OPERACIÓN.
-Remuneraciones
112.672
225.344
-Bienes y Servicios de Consumo
28.121
50.130
Total
140.793
275.474
2.
INVERSIÓN.
-Equipamiento
15.390
5.130
-Vehículos
10.260
-Computación
77.976
15.390
Total
103.626
20.520
La aplicación del presente proyecto de ley para el año 2002 tendrá un costo de M$ 244.419, que se financiará con cargo a la partida Tesoro Público del Presupuesto de la Nación , ítem 50-01-03-25-33-104, y en los años posteriores el costo en régimen será de M$ 295.994, que se considerará en los respectivos presupuestos anuales.
(Fdo.): MARIO MARCEL CULLELL , Director de Presupuestos ?.
2. Oficio del Senado.
“Nº 20.087
Valparaíso, 18 de junio de 2002.
Tengo a honra comunicar a vuestra Excelencia que el Senado, en sesión de esta fecha, tomó conocimiento del rechazo de esa honorable Cámara a las modificaciones propuestas por esta Corporación al número 5 del artículo único del proyecto que modifica la ley Nº 19.220, que regula el establecimiento de bolsas de productos agropecuarios, correspondiente al boletín Nº 1640-01, y del nombre de los honorables señores diputados que integrarán la Comisión Mixta que deberá formarse en virtud de lo dispuesto en el artículo 68 de la Constitución Política de la República.
Al respecto, el Senado acordó que los honorables señores senadores miembros de la Comisión de Agricultura concurran a la formación de la aludida Comisión Mixta.
Lo que comunico a vuestra Excelencia en respuesta a su oficio Nº 3787, de 12 de junio de 2002.
Dios guarde a vuestra Excelencia,
(Fdo.): ANDRÉS ZALDÍVAR LARRAÍN , Presidente del Senado ; CARLOS HOFFMANN CONTRERAS , Secretario del Senado ”.
3. Oficio del Senado.
“Nº 20.088
Valparaíso, 18 de junio de 2002.
Tengo a honra comunicar a vuestra Excelencia que el Senado, en sesión de esta fecha, ha accedido a la solicitud de la Comisión de Constitución, Legislación, Justicia y Reglamento, en orden a disponer el archivo de los siguientes asuntos:
1. Proyecto de ley, en segundo trámite constitucional, que deroga los artículos 311 y 312 y modifica el artículo 328 del Código de Procedimiento Civil, con el propósito de eliminar los trámites de réplica y dúplica en el procedimiento civil ordinario, y de rebajar el plazo del término probatorio, correspondiente al boletín Nº 1558-07;
2. Proyecto de ley, en segundo trámite constitucional, que modifica el Código Penal, reemplazando las normas relativas a los crímenes y simples delitos de los proveedores de la Administración del Estado, correspondiente al boletín Nº 1725-07, y
3. Proyecto de ley, en segundo trámite constitucional, sobre despacho de proyectos de ley modificatorios de disposiciones vigentes, correspondiente al boletín Nº 2375-07.
En tal consideración, la Corporación acordó solicitar previamente el acuerdo de esa honorable Cámara, a fin de proceder al archivo de las referidas iniciativas.
Acompaño la totalidad de los antecedentes.
Dios guarde a vuestra Excelencia,
(Fdo.): ANDRÉS ZALDÍVAR LARRAÍN , Presidente del Senado ; CARLOS HOFFMANN CONTRERAS , Secretario del Senado ”.
4. Informe de la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia recaído en el proyecto de ley que modifica el artículo 281 del Código Procesal Penal, en materia de actuaciones previas al juicio oral. (boletín Nº 2924-07) (S)
“Honorable Cámara:
La Comisión de Constitución, Legislación y Justicia viene en informar, en segundo trámite constitucional y primero reglamentario, el proyecto de la referencia, originado en una moción de los senadores señores Juan Antonio Coloma Correa , Andrés Chadwick Piñera , Sergio Fernández Fernández , Jovino Novoa Vásquez y Rodolfo Stange Oelckers .
Durante el análisis de esta iniciativa, la Comisión contó con la colaboración del jefe de la División Jurídica del Ministerio de Justicia , señor Francisco Maldonado Fuentes , y del abogado de esa misma División, señor Fernando Londoño Martínez .
OBJETO
La iniciativa tiene por objeto suprimir la obligación del juez de garantía de hacer llegar los registros en que consten las actuaciones realizadas ante él, al tribunal oral en lo penal, al momento de enviarle el auto de apertura del juicio oral.
ANTECEDENTES
1. El artículo 281 del Código Procesal Penal.
Esta norma, ubicada en el párrafo 1º del Título III del Libro Tercero, que trata de las actuaciones previas al juicio oral, establece en su inciso primero, que el juez de garantía deberá hacer llegar el auto de apertura del juicio oral al tribunal competente, junto con los registros que debieren acompañarse, dentro de las cuarenta y ocho horas siguientes a su notificación.
Su inciso segundo señala que también deberá poner a disposición del tribunal oral las personas sometidas a prisión preventiva o a otras medidas cautelares personales.
Sus incisos tercero, cuarto, quinto y sexto facultan al juez presidente de la sala respectiva para que, una vez distribuida la causa, fije la fecha para la celebración de la audiencia del juicio; señale la localidad en que se constituirá el tribunal del juicio oral; indique el nombre de los jueces que integrarán la sala, y disponga se cite a la audiencia a todos quienes deban concurrir a ella.
2. El Mensaje de la ley Nº 19.789, que introdujo diversas modificaciones al Código Procesal Penal.
El Mensaje con que se dio inicio a la tramitación de este cuerpo legal, publicado en el Diario Oficial de fecha 30 de enero de 2002, introducía en el número 14 de su artículo único, la misma modificación que propone este proyecto, explicándola como una de esas reformas de menor entidad que se consideraban recomendables para posibilitar una interpretación uniforme de sus normas, en una materia esencial del Código Procesal Penal.
Durante el estudio de esa iniciativa en el Senado, la Comisión de Constitución, Legislación, Justicia y Reglamento de esa Corporación, suprimió, junto con varias otras, dicha enmienda, a fin de dar preferencia a aquellas modificaciones que consideró verdaderamente urgentes, dejando las demás reformas para un estudio posterior, a la espera del transcurso de un mayor tiempo de aplicación de las nuevas disposiciones, en atención a la ampliación a otras regiones del país de la reforma procesal penal.
De acuerdo a lo anterior, se optó por no efectuar cambios de naturaleza procesal, debido a que el número de casos registrados a esa fecha en las regiones en que se encontraba vigente la reforma, no permitía aún la realización de una evaluación que hiciera recomendable introducir nuevas modificaciones aplicables a todo el país.
3. El acta Nº 8-2002, de la Corte Suprema, de fecha 18 de marzo de 2002.
De acuerdo a antecedentes emanados del Senado, el Fiscal Nacional del Ministerio Público solicitó a la Excma. Corte Suprema que instruyera a los jueces de garantía acerca de cuáles serían los registros que éstos deberían remitir al tribunal del juicio oral conjuntamente con el auto de apertura del juicio oral, en atención a que existían diversas interpretaciones acerca del contenido de la obligación que imponía el inciso primero del artículo 281 del Código Procesal Penal.
En atención a lo anterior, la Corte instruyó a los jueces de garantía “en el sentido de que los registros a que se refiere el mencionado inciso primero del artículo 281 del Código Procesal Penal son aquellos de carácter jurisdiccional, mencionados en los artículos 39 y 40 del mismo Código, excluyéndose los que correspondan al Ministerio Público y la Policía, indicados en los artículos 227 y 228 de dicho cuerpo legal. En consecuencia, junto con la resolución de apertura del juicio oral, deberán hacer llegar al tribunal competente los registros jurisdiccionales producidos en la etapa de investigación y de preparación del juicio oral.”.1
4. El comunicado emanado de la Comisión de Comunicaciones de la Excma. Corte Suprema.
Esta Comisión, integrada por los ministros señores Hernán Álvarez , Enrique Cury , Domingo Kokish y Milton Juica , emitió un comunicado, publicado en el diario “EL Mercurio” de Santiago , con fecha 2 de mayo recién pasado, por el que observa que la instrucción de la Corte Suprema ha provocado diversos comentarios de prensa que ese alto tribunal estima necesario aclarar para un mejor conocimiento de la materia.
Hace presente que el acuerdo correspondiente se aprobó en respuesta a un oficio del Fiscal Nacional del Ministerio Público, por el que señalaba que los jueces de garantía aplicaban de distinto modo el artículo 281, e, incluso, que algunos de esos jueces estimaban innecesario remitir los registros porque ello sería desnaturalizar el carácter oral del proceso penal.
La Comisión recordó que el citado artículo obliga a los jueces de garantía a remitir al tribunal del juicio oral, junto con el auto de apertura del juicio oral, los registros pertinentes. No cabe duda, entonces, de la obligatoriedad de ese envío, persistiendo la duda únicamente acerca de la determinación de los registros a que se refiere la ley, materia que ha sido objeto de diversas interpretaciones por los jueces de garantía.
Al respecto señaló que el Código reglamenta dos tipos de registros: los primeros de carácter jurisdiccional y que dejan constancia de las actuaciones practicadas en la etapa de investigación, preparación al juicio y del juicio oral propiamente tal, contemplados en el párrafo 6º del Título II del Libro I; y los segundo de carácter no jurisdiccional, tratados en los artículos 227 y 228 del mismo Código, que tratan de las actuaciones practicadas por el Ministerio Público y la Policía, los que tienen una mayor vinculación con la aportación de la prueba, tanto para el establecimiento del hecho punible como para la determinación del imputado. Respecto de estos dos tipos de registros, la Corte ha entendido que la ley se refiere a los de tipo jurisdiccional, producidos ante el juez de garantía.2
Agregó, asimismo, que en las oportunidades que correspondió a la Corte Suprema informar el proyecto de Código Procesal Penal, siempre objetó el sistema de registros, cuestión que le pareció preocupante, por cuanto el espíritu de la reforma se basa en la formación de un procedimiento inspirado en los principios de la oralidad y de la inmediatez, lo que supone la presencia directa del juez y de los intervinientes. Contrariamente a lo anterior, la acumulación de registros o documentos puede llevar a la formación de expedientes más nutridos que los que se mantienen en el actual sistema, lo que parece incompatible con la naturaleza y estructura del nuevo.
Como forma de subsanar el problema, la misma Comisión propone que, mediante un acto legislativo, se supriman las expresiones “junto con los registros que debieren acompañarse” del inciso primero del artículo 281, caso en el cual la instrucción objetada dejaría de tener vigencia.
5. Los fundamentos de la moción parlamentaria.
Los autores de la moción fundan su propuesta en la polémica originada por la instrucción impartida por la Corte Suprema, y en la sugerencia formulada por esa misma Corte por intermedio de su Comisión de Comunicaciones.
Se manifiestan plenamente de acuerdo con el mecanismo de gradualidad establecido para la aplicación de la reforma procesal penal, porque así se facilita la introducción oportuna de correcciones y ajustes.
Plantean, en consecuencia, modificar el inciso primero del artículo 281 con el objeto de suprimir la obligación que pesa sobre el juez de garantía, de remitir los registros al tribunal del juicio oral en lo penal.
IDEAS MATRICES O FUNDAMENTALES DEL PROYECTO
Y CONSTITUCIONALIDAD DE LAS MISMAS
La idea central del proyecto se orienta a suprimir la obligación que pesa sobre los jueces de garantía, de incluir entre los antecedentes que deben hacer llegar al tribunal oral en lo penal, al momento de enviarle el auto de apertura del juicio oral, los registros en que consten las actuaciones practicadas ante ellos.
Tal idea, la que es propia de ley al tenor de lo establecido en el artículo 60 Nºs 2 y 3 de la Constitución Política, el proyecto la concreta por medio de un artículo único, en que lleva a cabo la supresión mencionada.
DISCUSIÓN DEL PROYECTO
a) Opinión de los representantes del Ministerio de Justicia.
El jefe de la División Jurídica del Ministerio citado, expuso que el tema era muy simple en términos generales. Haciendo historia señaló que dentro del artículo 281 del Código Procesal Penal, se regula la información que debe ser remitida por el tribunal de garantía, la que cierra la etapa de investigación, previo al inicio del juicio oral. En él se detalla que el tribunal de garantía, terminada la audiencia de preparación del juicio oral, debe remitir al tribunal oral en lo penal, para los efectos de que conozca del proceso, el auto de apertura del juicio oral, el que es el objeto central que se debate en la audiencia de preparación y los demás registros o antecedentes que debieran acompañarse según lo indica la ley. Agregó que lo anterior tenía el siguiente sentido histórico: durante el segundo y tercer trámite del proyecto sobre Código Procesal Penal, se discutió la eventualidad de que junto al auto de apertura, debería acompañarse la prueba anticipada que hubiere sido rendida durante la investigación. Algunos sostenían que esa prueba anticipada debería ser acompañada directamente por las partes en el juicio oral, por cuanto se refería a una prueba que ellos mismos producían y se trataba de antecedentes que, probablemente, iban a desaparecer por lo que se justificaba que se adelantaran. Para zanjar el punto en cuanto a que si debieran ser las partes las que deberían acompañar estos antecedentes o si debía hacerlo el juez de garantía, se agregó la frase que se pretende suprimir.
No obstante, en la práctica, frente al nuevo sistema, la duda e inquietud acerca de cómo proceder por parte de los tribunales orales y de garantía, llevó a que se dictara un instructivo de la Corte Suprema para especificar una serie de antecedentes escritos que debían ser acompañados al tribunal oral, cosa de que los jueces de este último tribunal pudieran estar preparados respecto del debate que se sostendría en el juicio oral, circunstancia que hace perder en gran medida el sentido de la oralidad, por cuanto muchos de tales antecedentes deben ser conocidos dentro de la audiencia misma del juicio. Efectivamente, los antecedentes escritos relativos a declaraciones y otros similares deben ser parte del conocimiento a que el tribunal oral en lo penal debe acceder en la audiencia oral misma y no a través de antecedentes escritos que lo pueden, incluso, llevar a prejuzgar respecto de su resolución final.
Añadió que el Ejecutivo , entre los primeros cambios o ajustes que pensó introducir al Código Procesal Penal, había considerado derogar esta frase, pero finalmente se decidió llevar a cabo solamente las reformas que se consideraron más urgentes. En consecuencia, el texto que se propone, calzaría perfectamente con una modificación que el mismo Gobierno quería implementar dentro de los ajustes que se hicieron en el mes de enero al Código Procesal Penal y que para los efectos prácticos de hoy en día, resulta ser mucho más necesario de lo que era en ese entonces, atendida la sugerencia de la Corte vertida por medio de su Comisión de Comunicaciones.
Terminó señalando que, por lo mismo, la modificación consistía, sencillamente, en derogar la frase que dio lugar a esta interpretación y que está contenida en el artículo 281.
b) Discusión en general y en particular.
La Comisión, en atención a la claridad de los antecedentes y argumentos recibidos y siendo la iniciativa de artículo único, procedió a aprobar, tanto en general como en particular, el proyecto en los mismos términos propuestos por el Senado.
CONSTANCIA
Para los efectos de lo establecido en los Nºs 4, 5, 6 y 7 del artículo 289 del Reglamento de la Corporación, la Comisión dejó constancia de lo siguiente:
1º Que el artículo único del proyecto no es propio de ley con rango orgánico constitucional o que deba aprobarse con quórum calificado.
Igual predicamento observó el Senado.
2º Que la citada disposición no es de la competencia de la Comisión de Hacienda.
3º Que no hubo artículos ni indicaciones rechazados por la Comisión.
4º Que el texto se aprobó en los mismos términos propuestos por el Senado.
-o-
Por las razones expuestas y por las que dará a conocer oportunamente el señor diputado informante, esta Comisión recomienda aprobar el proyecto, de conformidad al siguiente texto:
“PROYECTO DE LEY:
Artículo único.- Elimínase, en el inciso primero del artículo 281 del Código Procesal Penal, la frase “junto con los registros que debieren acompañarse,”.”.
Sala de la Comisión, a 18 de junio de 2002.
Se designó diputado informante al señor Guillermo Ceroni Fuentes y en su reemplazo, al señor Jorge Burgos Varela .
Acordado en sesión de igual fecha con la asistencia de los diputados señor Jorge Burgos Varela ( Presidente ), señoras Marcela Cubillos Sigall y María Pía Guzmán Mena y señores Gabriel Ascencio Mansilla , Juan Bustos Ramírez , Guillermo Ceroni Fuentes , Marcelo Forni Lobos , Zarko Luksic Sandoval , Nicolás Monckeberg Díaz y Darío Paya Mira .
(Fdo): EUGENIO FOSTER MORENO , Secretario ?.
Informe de la Delegación Parlamentaria que participó en la centésima séptima conferencia interparlamentaria, celebrada en el Reino de Marruecos, ciudad de Marrakech, entre el 17 y el 23 de marzo de 2002.
Honorable Senado
Honorable Cámara de Diputados:
La Delegación de Parlamentarios chilenos que participó en la 107ª Conferencia de la Unión Interparlamentaria (UIP), efectuada en el Reino de Marruecos, ciudad de Marrakech, del 17 al 23 de marzo de 2002, pasa a informaros sobre su cometido.
I. NÓMINA DE LOS PARLAMENTARIOS CHILENOS QUE ASISTIERON.
En primer lugar, cabe tener presente que la delegación estuvo integrada por los siguientes señores senadores y diputados:
Sergio Páez Verdugo ( Presidente ) , Ricardo Nuñez Muñoz, Jovino Novoa Vasquez, Juan Antonio Coloma Correa, Sergio Romero Pizarro, y Jorge Pizarro Soto, en representación del Parlamento Latinoamericano. Isabel Allende Bussi, Juan Masferrer Pellizzari, Arturo Longton Guerrero, Guillermo Ceroni Fuentes, Zarko Luksic Sandoval, y Juan Pablo Letelier Morel, en su calidad de presidente del Comité de Derechos Humanos.
Cabe hacer notar que, dando cumplimiento a lo establecido en el artículo 10 de los Estatutos de la Unión, en lo que dice relación con la exigencia de incorporar, por lo menos, a una mujer en las delegaciones parlamentarias que concurren a las Conferencias que celebra la Unión Interparlamentaria, la delegación chilena contó con la concurrencia de la diputada señora Isabel Allende Bussi , quien tuvo una destacada participación en la Reunión de Mujeres Parlamentarias, como también en el panel denominado “Las peores formas del trabajo infantil”, ocasión en que fue ampliamente felicitada por sus pares. También, participó en la discusión del tema: “El terrorismo, una amenaza a la democracia, los derechos humanos y la sociedad civil: contribución de los parlamentarios a la lucha contra el terrorismo internacional y a tratar sus causas, a fin de mantener la paz y la seguridad internacional”.
El senador señor Jorge Pizarro , en su calidad de Secretario General del Parlamento Latinoamericano , tuvo una activa participación. Del mismo modo, la actuación del diputado señor Juan Pablo Letelier fue ampliamente reconocida y difundida, especialmente por su brillante conducción como presidente de la Comisión de Derechos Humanos Parlamentarios , ocasión donde se analizaron nueve nuevos casos de seis países, de los cuales siete fueron declarados admisibles.
II. DESARROLLO DE LAS REUNIONES.
Tanto las sesiones plenarias de la Conferencia como las reuniones del Consejo Interparlamentario, del Comité Ejecutivo y de las Comisiones de Estudio, se llevaron a efecto en dependencias del Palais des Congrès.
La ceremonia de apertura se vio realizada con la presencia de su Majestad Mohammed VI, del señor Abdelwahed Radi, presidente de la Cámara de Representantes del Reino de Marruecos , en su calidad de presidente de la Conferencia , del representante del Secretario General de las Naciones Unidas y del Alto Comisionado para los Refugiados, señor Ruud Lubbers , y de la señora Najma Heptulla , en su calidad de presidenta del Consejo de la UIP , ante una concurrencia de representantes de 126 países, de un alto número de representantes de miembros asociados, del Parlamento Andino, del Parlamento Europeo, del Parlamento Latinoamericano, de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, y de numerosos observadores.
Del total de 1.349 delegados que concurrieron, 663 pertenecían a parlamentos nacionales. El 23% correspondió a mujeres parlamentarias.
El señor Radi ( presidente de la Conferencia), destacó que los temas tratados en la Conferencia constituían materias de real importancia dentro del contexto mundial. Si bien las resoluciones que adopta la Conferencia no son vinculantes, sí revisten especial importancia en las decisiones que en definitiva adoptan tanto los Estados como las organizaciones internacionales.
La reunión en comento constituye una importante instancia dentro del análisis de la problemática mundial, lo que se ve plasmado en las resoluciones adoptadas respecto de los temas debatidos, dentro del intento por consolidar las prácticas democráticas, el intercambio cultural, consolidar la paz y seguridad en el mundo, a través de una profundización del diálogo entre los pueblos y sus representantes.
Lo anterior se vio reflejado en los importantes acuerdos aprobados, entre los cuales destacan los siguientes:
-El llamado a la comunidad internacional, en particular a la Organización Mundial de Comercio (OMC), para crear un sistema comercial multilateral más democrático, justo, transparente y equitativo.
-El acuerdo relativo al terrorismo, en el cual se insta a los parlamentos, que aún no lo hayan suscrito a apoyar la aprobación de la Convención de la Organización de las Naciones Undias sobre terrorismo, donde participó el senador Núñez , con especial dedicación.
-En relación con el conflicto del Medio Oriente, se acordó expresar el apoyo a la resolución Nº 1.397 del Consejo de Seguridad de la ONU y, de manera muy especial, en lo referente a la aspiración de una región en la que los Estados de Israel y Palestina vivan juntos en el interior de fronteras seguras.
III. ORDEN DEL DÍA DE LA CONFERENCIA.
Fijado en septiembre de 2001, con ocasión de la reunión del Consejo, que tuvo lugar en Ouagadougou, contempló los siguientes puntos, que se analizarán a continuación:
1. Elección de presidente.
Fue elegido presidente de la Conferencia el señor Abdelwahed Radi, presidente de la Cámara de Representantes del Reino de Marruecos.
2. Consideración de solicitudes de inclusión de un punto suplementario en el Orden del Día de la Conferencia.
Se presentaron 10 ítem suplementarios para ser debatidos. Varios países tomaron el acuerdo de refundir sus propuestas a fin de abordar el tema relativo al “Terrorismo, una amenaza a la democracia, derechos humanos y sociedad civil: la contribución de los parlamentos para combatir el terrorismo internacional, para detectar sus causas a fin de mantener la paz y la seguridad internacional”, asunto que fue unánimemente aceptado y remitido a la primera comisión de estudio, relativa a asuntos políticos, seguridad internacional y desarme. Tomaron parte del debate 47 delegados y se usó como base el documento presentado por Alemania.
Al respecto, la resolución adoptada, por consenso [1], fue la siguiente:
“Recordando que la Unión Interparlamentaria, en su 95ª Conferencia (abril de 1996), condenó el terrorismo internacional en calidad de peligro a la estabilidad social y política de los Estados, de amenaza al desarrollo global de las estructuras democráticas, y de asalto a la seguridad y las libertades individuales de los ciudadanos, llamando a todos los Estados a adoptar medidas apropiadas para hacer frente al terrorismo y a sus causas sociales, políticas y económicas,
Recordando asimismo que la lucha por la liberación nacional y la independencia de la ocupación extranjera es un derecho legítimo establecido en resoluciones internacionales, y que un objetivo de este tipo en sí mismo no constituye un acto terrorista, destacando sin embargo que ninguna lucha puede justificar ataques indiscriminados, en particular si involucran civiles inocentes, ni forma alguna de terrorismo organizado del Estado,
Reafirmando su resolución titulada “Contribución de los parlamentos del mundo a la lucha contra el terrorismo”, adoptada por la 105ª Conferencia Interparlamentaria (abril de 2001), que condena los actos terroristas en calidad de injustificables en cualquier circunstancia, cualquiera sea la consideración política, filosófica, ideológica, racial, étnica, religiosa u otra que se pueda invocar para justificarlos, y recomendó encarecidamente a todos los parlamentarios adoptar medidas para combatir el terrorismo internacional en conformidad con la resolución 55/158 de la Asamblea General de las Naciones Unidas,
Convencida de que todo acto de violencia perpetrado por un individuo, organización o Estado contra uno o más países, sus instituciones o su pueblo, con la intención de intimidarlos y de perjudicar de manera grave, socavar o destruir las libertades fundamentales, la democracia, el respeto por los derechos humanos, los derechos civiles y el imperio de la ley en dicho o dichos países, así como todo apoyo brindado por Estados a tales actos, debe ser condenado en calidad de acto terrorista,
Convencida asimismo de que el terrorismo internacional viola de manera flagrante los valores y principios enmarcados en el derecho humanitario internacional y diversas convenciones de Naciones Unidas y, en particular, la Declaración Universal de los Derechos Humanos (resolución 217 A (III), adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 10 de diciembre de 1948), que dispone que cada uno tiene el derecho a la vida, la libertad y seguridad de la persona y fue consistentemente reafirmada por la Unión Interparlamentaria,
Recordando la resolución 1368 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, del 12 de septiembre de 2001, que llama a todos los Estados a impedir y suprimir ataques terroristas por medio de una mayor cooperación y la implementación plena de las correspondientes convenciones antiterroristas internacionales,
Apoyando la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, del 28 de septiembre de 2001, que llama a todos los Estados a adoptar medidas antiterroristas en los ámbitos de las finanzas, el derecho penal y la tecnología informática, así como a abstenerse de suministrar apoyo activo o pasivo a terroristas o grupos terroristas,
Recordando la Convención Internacional para suprimir la Financiación del Terrorismo, adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 9 de diciembre de 1999, que exige a los Estados Contratantes extraditar las personas implicadas en la financiación de actividades terroristas, así como adoptar medidas para investigar las transacciones financieras sospechosas,
Observando con preocupación que la creciente relación entre el terrorismo y el crimen organizado, incluyendo el tráfico ilícito de drogas, armas y personas, así como el lavado de dinero, constituyen obstáculos importantes al cumplimiento de las aspiraciones de desarrollo, bienestar, paz y seguridad de las civilizaciones,
Reafirmando la necesidad de combatir la amenaza que el terrorismo internacional plantea a la paz mundial y la seguridad internacional por todos los medios y en conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración Universal de los Derechos Humanos, y los acuerdos de derechos humanos de las Naciones Unidas,
Reconociendo y saludando la creciente cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo internacional,
Considerando que los parlamentos y los parlamentarios del mundo pueden aportar una importante contribución, por medio de la cooperación tanto internacional como nacional, a la lucha contra el terrorismo internacional y la eliminación de las causas que le subyacen,
Consciente de que los ataques terroristas tienen, nada menos, la intención de destruir las estructuras y la cohesión de la sociedad civil, que debe responder a este asalto a sus valores sin perder su apertura, su humanidad, o su adhesión a las normas de derechos humanos y los derechos y libertades individuales,
Reconociendo que la falta de democracia y de repeto por los derechos humanos, así como el rehusarse a resolver los conflictos regionales por medios pacíficos, también desempeña una parte importante en la emergencia del terrorismo,
1. Llama a todos los parlamentarios nacionales que aún no lo han hecho a que aprueben o faciliten la aprobación de las convenciones de Naciones Unidas sobre el terrorismo y, en particular, la Convención Internacional para la Supresión de la Financiación del Terrorismo, adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 9 de diciembre de 1999; a introducir con celeridad las medidas necesarias para su implementación; y a presionar por la conclusión y adopción del texto de la Convención sobre la supresión de los actos de terrorismo nuclear así como el texto de la Convención comprensiva sobre la eliminación del terrorismo, que actualmente están ante la Asamblea General de la ONU;
2. Asimismo, llama a todos los Estados y organizaciones internacionales a considerar el suministro de asistencia técnica y financiera a los Estados que la necesitan, a fin de fortalecer su capacidad para adoptar medidas efectivas contra el terrorismo y el crimen organizado transnacional, incluyendo el tráfico ilícito de drogas, armas y personas, así como el lavado de dinero;
3. Reitera urgentemente su llamado a los parlamentos del mundo -haciendo referencia, en este contexto, a la resolución titulada “Asegurar la observancia de los principios del derecho internacional en interés de la paz y la seguridad mundial”, adoptada por la 105ª Conferencia Interparlamentaria (abril de 2001)- a que aseguren un consenso en cuanto al ámbito de aplicación de las convenciones sobre terrorismo;
4. Asimismo, reitera urgentemente su llamado a todos los parlamentos del mundo de asegurar la ratificación del Estatuto de Roma, que establece la Corte Penal Internacional, y reconocer que los terroristas internacionales deben ser procesados y llevados ante una corte nacional o internacional, por ejemplo la Corte Penal Internacional;
5. Reafirma el principio, establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su resolución del 24 de octubre de 1970 (XXV) y confirmada por el Consejo de Seguridad en su resolución 1189 (1998), que cada Estado tiene el deber de abstenerse de organizar, instigar, ayudar o participar en actos terroristas en otro Estado, o consentir en actividades organizadas dentro de su territorio dirigidas a la comisión de tales actos;
6. Llama a los parlamentarios de todo el mundo, en conformidad con la resolución 1377 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, del 12 de noviembre de 2001, sobre el esfuerzo global de lucha contra el terrorismo, a desempeñar su parte en el fomento de la comprensión interactual, en la solución de conflictos regionales, y en la cooperación internacional en temas de políticas globales y de desarrollo, a fin de abordar las causas que están en la raíz del terrorismo de manera amplia y duradera;
7. Expresa la necesidad de un intercambio interparlamentario más intensivo de información y experiencia en lo referente a la implementación de las medidas legislativas más efectivas, y destaca el rol de apoyo desempeñado por la Unión Interparlamentaria en la coordinación de iniciativas legislativas para combatir el terrorismo;
8. Enfatiza el rol de los parlamentarios y los líderes de la sociedad civil de todo el mundo en el fortalecimiento de la democracia, la promoción de los derechos humanos, el apoyo a la solución pacífica de los conflictos regionales y a poner fin a la ocupación, en calidad de los medios más efectivos de combatir el terrorismo;
9. Llama a los parlamentos a adoptar medidas legislativas que hagan lugar a la compensación de las víctimas de actos terroristas, como expresión de solidardad nacional;
10. Apela a los parlamentos del mundo a incrementar sus esfuerzos para eliminar la injusticia social, la alienación y el extremismo que constituyen caldos de cultivo para el terrorismo, mediante medidas de desarrollo, otorgando particular importancia a las iniciativas de la sociedad civil;
11. Destaca la importancia del diálogo entre civilizaciones en la prevención del terrorismo, pone énfasis en el rol de la sociedad civil en este diálogo e invita a los parlamentarios, tanto hombres como mujeres, a iniciar medidas para promover el diálogo entre y dentro de civilizaciones, así como a alentar programas para la paz, centrándose particularmente en la reforma educativa que fomente pluralismo, tolerancia y comprensión mutua;
12. Reitera que el terrorismo no puede ser atribuido a ninguna religión, nacionalidad o civilización, y que el hecho de atribuirlo a una religión, nacionalidad o civilización o justificarlo en el nombre de una religión, nacionalidad o civilización constituye una amenaza a la humanidad en su totalidad;
13. Destaca la necesidad de debates parlamentarios periódicos sobre el terrorismo internacional a fin de mantener este tema en la agenda política y asegurar el estricto seguimiento de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad de la ONU, en particular en lo que se refiere al informe que cada Estado debe presentar a las Naciones Unidas;
14. Asimismo, destaca la necesidad de la prevención de los conflictos, y recomienda encarecidamente a todas las partes en cuestión a detener los conflictos en curso, con debido respeto por la seguridad de todas las personas involucradas en los conflictos”.
A proposición de la delegación marroquí, se acordó unánimemente incorporar, como ítem suplementario de emergencia, el denominado: “El rol de los parlamentos en la implementación de la Resolución Nº 1.397 del Consejo de Seguridad de la ONU” y, de manera muy especial, en lo referente a la aspiración de una región en la que los Estados de Israel y Palestina vivan juntos en el interior de fronteras seguras.
En relación con esta materia, la resolución adoptada, por consenso [2], es del siguiente tenor:
Recordadno sus anteriores resoluciones sobre la situación en Medio Oriente y, en particular, la que fuera adoptada por consenso el 14 de septiembre de 2001 en Ouagadougou,
Recordando asimismo las resoluciones adoptadas por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas,
Expresando su grave preocupación ante los trágicos y violentos eventos que cada día se llevan muchas vidas y causan enorme destrucción,
Apoyando la adopción por parte del Consejo de Seguridad de la resolución 1397, del 12 de marzo de 2002,
1. Saluda y apoya la implementación de la resolución 1397 del Consejo de Seguridad y, en particular, “una visión de la región en la que ambos Estados, Israel y Palestina, viven uno al lado del otro dentro de fronteras seguras y reconocidas”.
2. Llama a israelíes y palestinos:
(i) A introducir una lógica de paz que reemplace la lógica de guerra, violencia y terror, mediante la reanudación de negociaciones políticas para un futuro común;
(ii) A hacer el máximo esfuerzo para habilitar al enviado especial de los Estados Unidos, así como a los enviados especiales de la Federación Rusa y la Unión Europea y al coordinador especial de las Naciones Unidas, para que concluyan de manera exitosa sus misiones de paz a la región;
(iii) A observar el cese del fuego, cumplir con las normas del derecho humanitario internacional y poner fin a las hostilidades, con miras a asegurar la seguridad de los pueblos de Israel y Palestina, habilitando a las instituciones palestinas para funcionar libremente y permitir que las personas israelíes y palestinas se trasladen con toda seguridad;
(iv) A cooperar en la implementación del Plan Mitchell y el Plan Tennet;
(v) A reanudar de inmediato las negociaciones de paz en base a las correspondientes resoluciones del Consejo de Seguridad y demás cuerpos de la ONU, así como la resolución de la UIP adoptada en Ouagadougou.
3. Saluda la contribución del Príncipe Heredero Abdullah de Arabia Saudita para el logro de la paz y la estabilidad en la región;
4. Apoya todas las iniciativas de paz parlamentarias e interparlamentarias”.
3. Debate general sobre la situación política, económica y social en el mundo.
El debate general fue extensamente atendido por todos los miembros que concurrieron a la Conferencia, destacándose la participación de la diputada Allende en su calidad de vicepresidenta de la delegación chilena, durante una parte de la reunión del día martes 19.
Usó de la palabra el Primer Ministro de Marruecos , señor Abderrahman Youssoufi , quien enfatizó la necesidad de estrechar vínculos en el sistema multilateral, consolidando la normativa internacional, particularmente en lo que dice relación con los tratados monetarios y ambientales. Del mismo modo, destacó la importancia de la labor que ejerce la Unión en cuanto a la pluralidad y aspectos culturales, instando a no abandonar los principios que motivaron su creación, especialmente en lo relativo a promover la paz. Hizo especial hincapié en la situación que vive el Medio Oriente.
Durante el debate general, usaron de la palabra 135 oradores, representantes de 124 parlamentos.
También intervino el Director General de la Unesco , el señor Koichiro Matsuura, quien destacó aspectos relativos a los procesos de globalización y sus efectos en la cultura, motivando a tomar acciones en torno a profundizar un diálogo con las culturas indígenas, para finalmente destacar la importancia que reviste la cooperación de la Unión y de la Unesco.
Del mismo modo, cabe tener presente la importante exposición que efectuó, durante el debate general, el senador don Sergio Páez ( presidente de la delegación), quien, en síntesis, se refirió a los desafíos que enfrenta la actividad política, a los efectos del proceso de globalización, al crecimiento de la desigualdad social, al aumento de inmigraciones masivas, etc. En suma, abogó por acrecentar la participación ciudadana con miras a alcanzar los ideales del bien común.
Asimismo, resaltó el importante rol de la diplomacia parlamentaria, en lo relativo a estructurar mecanismos legales tendientes a combatir el terrorismo y el crimen organizado.
4. El rol de los parlamentos en el desarrollo de la política pública en una era de globalización, instituciones multilaterales y acuerdos de comercio internacional.
La Primera Comisión de Estudio , encargada de Asuntos Políticos , Seguridad Internacional y Desarme, analizó esta materia, sobre la cual se presentaron 11 memorandos y 19 borradores de resolución. Participaron como oradores 69 delegados, pertenecientes a 55 países. Gran importancia tuvo el borrador de resolución presentado por Indonesia, el que fue adicionado con aportes del resto de las delegaciones.
Especial participación le cupo al diputado señor Zarko Luksic , quien presentó un memorando y un borrador de resolución, a la vez que también siguió permanentemente el debate general.
Después de un arduo debate, se aprobó por consenso la siguientes resolución:
“Considerando que la globalización trae a todos los países tanto oportunidades como desafíos, y afecta las vidas cotidianas de los pueblos,
Observando que en muchos países, y en particular los más pobres, la deuda constituye una restricción importante y un impedimento real para el desarrollo dentro en el contexto de la globalización,
Tomando nota de la creciente importancia del comercio internacional y su influencia directa en el desarrollo y bienestar de las naciones en todo el mundo, y preocupada porque el actual sistema de comercio internacional parece estar sesgado en favor de los países desarrollados, y genera problemas a muchos países en desarrollo,
Señalando que, como consecuencia de la globalización, muchos países necesitan de mayor protección en los ámbitos de los derechos humanos, el desarrollo sostenible y las necesidades sociales,
Considerando la importancia de la participación parlamentaria y su interacción en los temas del comercio internacional para asegurar una mejor representación de los pueblos y la creación de un sistema democrático de comercio multilateral, basado en la igualdad y la transparencia,
Reconociendo el rol vital de los parlamentos y los parlamentarios en calidad de representantes legítimos de los pueblos y como enlace entre las necesidades de los ciudadanos, incluso aquellas relacionadas con los derechos humanos y las preocupaciones sociales, económicas y ambientales, y la política gubernamental relacionada con los mismos, a nivel tanto nacional como internacional,
Considerando el deber constitucional de los parlamentos, donde corresponda, de ratificar los acuerdos internacionales, aprobar legislación y supervisar su implementación,
Considerando asimismo la importancia de los aportes parlamentarios a las instituciones multilaterales, en particular en los ámbitos del comercio, las finanzas, el desarrollo sostenible, los derechos humanos y el medio ambiente,
Convencida de que la globalización hace que la participación de las mujeres en las negociaciones multilaterales sean tanto más esencial,
Por lo tanto, la 107ª Conferencia:
1. Pone énfasis en la necesidad de que los parlamentos y sus miembros tomen medidas para asegurar que la globalización también beneficia a los países en desarrollo, de modo que sus pueblos logren mayor prosperidad social y económica;
2. Llama a los parlamentos a desempeñar un rol mucho más activo en el ámbito del comercio internacional, las finanzas y las negociaciones ambientales, así como a participar en la conformación de las políticas conexas;
3. Señala la urgente necesidad de que los parlamentos contribuyan de manera positiva en todas las etapas de las negociaciones comerciales;
4. Recomienda encarecidamente a la comunidad internacional, y en particular a la Organización Mundial de Comercio (OMC), crear un sistema de comercio multilateral más democrático, justo, transparente, equitativo y no discriminatorio;
5. Destaca la necesidad de que:
a) La comunidad internacional, incluso la OMC, tome en cuenta los diferentes niveles de desarrollo, y en particular a los países en desarrollo, en el proceso de negociación, brindando el tratamiento especial y diferencial ordenado en diversos acuerdos de la OMC y asistiendo en el fomento de la capacidad;
b) El Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial y demás bancos multilaterales de desarrollo procedan del mismo modo;
6. Enfatiza que el comercio internacional debe tener como meta el desarrollo centrado en las personas, que incluya mayor acceso a los mercados a las exportaciones de los países en desarrollo, el incremento de la asistencia para el desarrollo y mejor acceso a la tecnología;
7. Recomienda encarecidamente a la comunidad internacional reducir sustancialmente la deuda de los países más pobres y cancelar la deuda pública de los países pobres altamente endeudados, sin dejar de lado la oportunidad de recuperar los fondos ilegalmente confiscados por algunos gobernantes de los mencionados países en su propio beneficio;
8. Destaca la necesidad de incluir parlamentarios en las delegaciones que concurren a las negociaciones multilaterales, y asegurar que las mencionadas delegaciones estén integradas tanto por hombres como por mujeres;
9. Llama a los parlamentos a desempeñar un rol activo en el monitoreo de las decisiones tomadas y las actividades desempeñadas por las instituciones multilaterales, en particular aquellas que afectan el desarrollo de las naciones; en hacer que las instituciones multilaterales relacionadas con el comercio y las finanzas se acerquen más a los pueblos que deben servir; y en hacer que las instituciones multilaterales sean más democráticas, transparentes y equitativas;
10. Llama a la UIP a llevar a cabo un estudio general sobre la manera en que los parlamentos tratan la globalización y su impacto en sus votantes;
11. Asimismo, llama a la UIP a continuar sus esfuerzos para suministrar una dimensión parlamentaria a la OMC y las instituciones de Bretton Woods”.
5. Diez años después de Río de Janeiro: la degradación global del medio ambiente y el apoyo parlamentario al Protocolo de Kyoto.
La cuarta Comisión, a cargo de Educación, Ciencia, Cultura y Medio Ambiente, fue representada por el diputado señor Arturo Longton , quien también expuso antecedentes sobre la materia del debate a saber, “Diez años después de Río de Janeiro: la degradación global del medio ambiente y el apoyo parlamentario al Protocolo de Kyoto”.
La Comisión contó con la destacada conducción como presidente del senador señor Juan Antonio Coloma , quien fue reelegido. Se analizaron 14 memorandos y 20 borradores de resolución, con la participación de 72 oradores, pertenecientes a 64 países. El documento base fue el borrador de resolución presentado por el Reino Unido.
Finalmente, la resolución aprobada por consenso es la siguiente:
“Recordando y reafirmando el apoyo parlamentario al compromiso asumido por los Estados en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medio Ambiente y Desarrollo (Unced), que tuvo lugar en Río de Janeiro en 1992, con el principio del desarrollo sostenible en calidad de anteoproyecto de la futura política de desarrollo,
Observando que Unced aprobó la Declaración de Río, la Agenda 21 y la Declaración de Principios para la Administración Sostenible de los Bosques así como dos Convenciones de obligatoriedad legal, la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (Unfccc) y la Convención sobre la Diversidad Biológica, y que las negociaciones sobre la Convención de Lucha contra la Desertificación y el Programa de Acción de Barbados para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo dieron comienzo en Río y concluyeron en 1994,
Recordando la adopción por parte de la Unión Interparlamentaria, en la 97ª Conferencia Interparlamentaria (abril de 1997), de la resolución titulada “Medidas necesarias para modificar los patrones de producción y consumo con miras al desarrollo sostenible”, que insta a los parlamentos a cumplir con los compromisos asumidos en 1992,
En conocimiento de la Declaración adoptada por la mencionada Conferencia Interparlamentaria en que la UIP, inter alia, advierte sobre los pelbiros que conlleva una política de “esperar-y-ver” y reafirma que el otorgamiento de recursos financieros nuevos y adicionales sigue siendo una de las claves para el desarrollo sostenible en todo el mundo,
Teniendo en mente la decimonovena sesión especial de la Asamblea General de la ONU (“Río + 5”), en la que los participantes expresaron descontento general sobre los progresos realizados en la implementación práctica de los compromisos de Río y llamaron a lograr progresos mensurables y a la formulación y elaboración de estrategias nacionales para el desarrollo sostenible antes de la fecha de la Conferencia de seguimiento (“Río + 10”) en 2002,
Consciente del resultado de las negociaciones que tuvieron lugar en la reanudación de la sexta sesión de la Conferencia de Partes de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el cambio climático (COP 6), que tuvo lugar en Bonn en julio de 2001, así como en la COP 7 que tuvo lugar en Marrakech, noviembre de 2001, que abrieron el camino para la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto antes de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (“Río + 10”) que tendrá lugar en septiembre de 2002,
Tomando nota el progreso realizado en política ambiental a nivel nacional e internacional (incluyendo la reducción progresiva de las sustancias que agotan la capa de ozono de la estratosfera) y la adopción, desde 1992, de diferentes metas globales de lucha contra la pobreza,
Profundamente preocupada porque no se han cumplido las elevadas expectativas suscitadas por los objetivos necesarios y ambiciosos de la comunidad internacional, en lo que se refiere al medio ambiente y el desarrollo,
Preocupada porque el incremento del consumo y los métodos no sostenibles de administración económica continúan agotando la base de recursos naturales, y porque la contaminación del medio ambiente -y especialmente la contaminación del aire y del agua- está en aumento,
Subrayando que la continua destrucción de los hábitat constituye una amenaza a la diversidad biológica y que deficientes técnica de administración agrícola, históricas y actuales, han contribuido a la disminución de la calidad de los suelos debido a la degradación y erosión generalizada de los suelos,
Alarmada porque muchos recursos naturales (tales como el agua, la tierra y los suelos, los bosques y las reservas pesqueras) ya son explotados más allá de los límites sostenibles y que la salud global está gravemente amenazada por productos de desecho y emisiones nocivas,
Reconociendo que las mujeres han sido responsables primarias de la alimentación de las familias, y que la degradación ambiental, incluyendo la veloz disminución de recursos naturales tales como el agua y la leña, han creado en numerosos países condiciones en las que las mujeres luchan por satisfacer las necesidades básicas de sus familias y de manera creciente han debido transformarse en cabezas autosuficientes de familia, dado que los hombres han migrado en gran número a las ciudades a raíz de la disminución de la productividad de la tierra,
Alarmada porque los niños, que en sus primeros años son vulnerables, pueden sufrir daños permanentes debido a la contaminación del ambiente y condiciones de vida insalubres,
Reafirmando la resolución sobre los voluntarios adoptada por la Unión Interparlamentaria en su 105ª Conferencia (abril de 2001), y reconociendo el importante rol que el voluntariado desempeña en el desarrollo sostenible,
Subrayando la necesidad de centrarse en medidas prácticas para la protección del medio ambiente y el desarrollo sostenible que para su seguimiento cuenten con el apoyo de la sociedad civil, y especialmente de las empresas y las ONG,
Saludando la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, del 8 de septiembre de 2000, y el establecimiento de los objetivos de Desarrollo del Milenio, en particular el objetivo del medio ambiente sostenible,
Profundamente preocupada porque, pese a los compromisos asumidos en 1992, las emisiones globales de gases de invernadero continúan aumentando, el cambio climático está instalado y es continuo, y los recursos naturales necesarios para sostener la creciente población mundial están en peligro,
CAMBIO CLIMÁTICO
1. Recomienda encarecidamente a los Estados tomar nota de la significación del Tercer Informe de Evaluación del Panel Intergubernamental sobre Cambio Climático, que suministra evidencia nueva y más fuerte sobre el hecho de que la mayor parte del calentamiento global observado durante los últimos 50 años es atribuible a las actividades humanas;
2. Recomienda encarecidamente acelerar la ratificación del Protocolo de Kyoto, teniendo en cuenta la Declaración Ministerial de Marrakech , a fin de abrir el camino para su oportuna entrada en vigor antes de la Cumbre Mundial de Desarrollo Sostenible (26 de agosto-4 de septiembre de 2002, Johannesburgo, Sudáfrica ) así como alentar a otros a que procedan de igual modo;
3. Alienta a todos los Estados, incluyendo a los Estados Unidos de América, a reconocer que, por ser los primeros en industrializarse, los países desarrollados también deben ser los primeros en tomar medidas para reducir sus emisiones de gases de invernadero, y que los compromisos dispuestos en el Protocolo de Kyoto constituyen el primer paso vital para corregir el cambio climático;
4. Alienta asimismo a los Estados a considerar cuáles son las acciones adicionales, consistentes con el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas, que serán necesarias para cumplir con el objetivo general de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el cambio climático -la estabilización de las concentraciones de gases de invernadero en la atmósfera a un nivel que impida la peligrosa interferencia antropogenética en el sistema climático-;
5. Por otra parte, alienta a los Estados a reconocer el impacto que el cambio climático tiene sobre la frecuencia y severidad de las catástrofes naturales, y llama a los Estados a tratar los temas humanitarios del cambio climático trabajando con organizaciones internacionales, autoridades locales y organizaciones basadas en la comunidad tales como las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja;
6. Llama a los Estados a acordar un plan de acción que suministre la base energética necesaria para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio;
7. Alienta a los Estados a crear condiciones que permitan a los países hacer el máximo uso de las fuentes renovables de energía y a que, al proseguir sus objetivos nacionales ambientales, económicos, sociales y de seguridad, incrementen la eficiencia del uso de la energía, inter alia, enfatizando la importancia de realizar mejoras en el sector transportes;
OTROS ASUNTOS DEL DESARROLLO SOSTENIBLE
Pobreza y medio ambiente
8. Recomienda encarecidamente a los Estados apoyar la implementación de las Metas de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas, incluyendo aquellas que refieren a los recursos naturales, mediante la promoción del conocimiento de las relaciones entre la pobreza y una administración más efectiva de los recursos naturales, e incorporando los temas del medio ambiente en las estrategias nacionales de reducción de la pobreza;
9. Llama a los países industrializados a apoyar a los países en desarrollo en su proceso de crecimiento, así como en sus esfuerzos por integrar la protección del medio ambiente en sus políticas de desarrollo y, en particular, recomienda adoptar políticas para aliviar el peso de la deuda de los países en desarrollo que, a fin de cumplir con el servicio de sus deudas, están obligados a explotar en exceso sus recursos naturales, agotándolos rápidamente o poniéndolos en peligro;
10. Alienta a los Estados a asegurar un medio ambiente saludable habilitante (incluyendo el buen ejercicio del gobierno) que no sólo movilice sus recursos nacionales, sino también atraiga flujos internacionales de inversión privada, a que comprendan las ganancias de la integración comercial y a que hagan el mejor uso de la asistencia para el desarrollo en el exterior (Overseas Development Assitance, ODA);
11. Llama a los Estados a asegurar que la reducción de la pobreza sea uno de los principales temas en los acuerdos internacionales y en organizaciones como la OMC y las instituciones financieras internacionales;
12. Llama a los Estados a mejorar las condiciones del comercio para los países en desarrollo, la efectividad de la ayuda (mediante la armonización, la desconexión de la ayuda, y centrándose en el fomento de la capacidad a fin de capitalizar las oportunidades que ofrece la globalización), incrementando la ODA al 9,7% del PBI tal como lo recomienda la ONU (mediante una propuesta del tipo del Fondo Fiduciario de Desarrollo Internacional ( International Development Trust Fund) para apalancar la financiación privada), y asegurar que la ayuda sea mejor dirigida conforme el doble criterio de pobreza y política pro-pobres;
13. Recomienda encarecidamente a los Estados apoyar la Nueva Asociación para el Desarrollo de África (New Partnership for Africa’s Development, Nepad) a fin de habilitar a África para que termine con su marginalización económica y social, así como, llevar a cabo esfuerzos similares en otras regiones;
Agua
14. Llama a los Estados a asegurar que el agua reciba el reconocimiento debido, en calidad de clave para el desarrollo sostenible; y recomienda encarecidamente a los Estados implementar acciones en apoyo del Objetivo Agua de Desarrollo del Milenio, así como presionar por la adopción de las siguientes metas, que figuran en las Recomendaciones de Acción de Bonn:
-Disminuir a la mitad la proporción de personas que carecen de acceso a saneamiento para 2015;
-Estar en proceso de desarrollar planes de administración de los recursos acuíferos para 2005;
-Establecer metas apropiadas para mejorar la equidad y eficiencia con la que son utilizados los recursos de agua;
-Incluir los temas del agua en las estrategias de reducción de la pobreza y demás planes nacionales;
15. Recomienda encarecidamente a los Estados lograr acuerdo en cuanto a cómo la comunidad internacional podrá apoyar marcos de acción que respeten las soberanías nacionales y suministren un camino creíble para alcanzar los objetivos de Desarrollo del Milenio , centrados en los siguientes tres ámbitos clave que se entrecruzan:
-Ejercicio del gobierno: gestión sostenible de los recursos de agua, procesos regulatorios efectivos y transparentes y cooperación más allá de las fronteras internacionales;
-Movilización de los recursos financieros: instrumentos de financiación nuevos y más efectivos, que alienten a todas las fuentes de fondos para el desarrollo sostenible;
-Fomento de la capacidad: compartir conocimientos y buenas prácticas mediante la colaboración y la asociación internacional;
16. Llama a los Estados a reconocer a los océanos como aspecto clave de la agenda del desarrollo sostenible, con lazos importantes para alcanzar los objetivos de la Cumbre Mundial para el Desarrollo Sostenible (Wssd), y adherir a la idea del “bien común global”; e insta a los Estados a desarrollar iniciativas internacionales y acciones relativas a:
-Pesca sostenible (seguridad alimentaria, y pesca ilegal);
-Áreas Marinas Protegidas (tal como una posible red en todo el mundo, que incluye arrecifes de coral, turismo y pesca);
-Ejercicio del gobierno en el océano y asociaciones (un nuevo mandato, fortalecido y de cooperación, para el Proceso Consultivo de la ONU para los Océanos y los Mares Regionales);
-Restricción de las emisiones de los desechos nucleares que eventualmente llevarán a la contaminación radiactiva de los océanos;
Otras iniciativas clave
17. Recomienda encarecidamente a los Estados luchar contra la sequía y la desertificación, encontrar soluciones adecuadas en lo que refiere a la administración de la tierra, y establecer cinturones verdes para detener el deterioro de los suelos;
18. Llama a los Estados a promover la administración del ecosistema forestal, conservar y proteger la diversidad biológica y los recursos genéticos, y apoyar programas para manejar los Contaminantes Orgánicos Persistentes (POPs);
19. Alienta a los Estados a desarrollar o fortalecer estrategias no-coercitivas de administración de la población, consistentes con los objetivos del desarrollo sostenible;
20. Recomienda encarecidamente a los Estados incrementar el conocimiento sobre la relación entre las dimensiones sociales, culturales y ambientales del desarrollo sostenible, a fin de enfrentar los desafíos del incremento de la privación económica y cultural, promoviendo la educación, la salud, la igualdad entre los géneros y la diversidad cultural, y solicita a Unesco y demás agencias relevantes que trabajen estrechamente con la UIP a fin de fortalecer el debate internacional y asistir en la formulación de políticas nacionales en estos temas;
21. Llama a los Estados a promover un marco para estimular la innovación tecnológica y social a fin de facilitar el progreso económico necesario para abordar el problema de la pobreza y mejorar los niveles de vida, respetando al mismo tiempo los límites del medio ambiente; desconectar crecimiento y degradación del medio ambiente; así como promover la innovación y el emprendimiento, necesarios para lograr cambios graduales en el desarrollo sostenible;
22. Alienta a todos los Estados, y en particular a los Estados desarrollados, a utilizar herramientas basadas en el mercado a fin de alentar la inversión en tecnologías alternativas de energía así como promover, en general, las prácticas sostenibles para el medio ambiente y, en particular, medidas para alentar a los consumidores a que consideren los costos ambientales al tomar decisiones de compras;
23. Alienta a los Estados a asegurar que el comercio y demás acuerdos no estén en contradicción con los instrumentos ambientales;
24. Llama a los Estados a implementar el principio cautelar y el principio que “quien contamina paga”;
25. Considera que es responsabilidad de todos, y especialmente de quienes tienen acceso a los medios de difusión y los foros públicos, alentar a las personas a adoptar estilos de vida sostenibles para el medio ambiente”.
6. 170ª reunión del Consejo de la UIP.
El Consejo de la Unión Interparlamentaria celebró su 170ª sesión en el Palais des Congrès de Marrakech los días 18, 19, 21 y 23 de marzo de 2002. Las primeras tres sesiones fueron presididas por la Presidenta del Consejo , Dra. N. Heptulla. La última sesión, en ausencia de la Presidenta , fue presidida por el Vicepresidente del Comité Ejecutivo , Sr. M. Tjitendero.
La sesión del 19 de marzo estuvo dedicada al debate de la reforma de la UIP, debate que continuó durante la sesión del 23 de marzo.
El Consejo tomó nota de los informes escrito y verbal de la Dra. Heptulla sobre sus actividades y reuniones posteriores a la 169ª sesión (septiembre de 2001). Asimismo, el Consejo recibió el informe verbal de la Presidenta sobre las actividades del Comité Ejecutivo durante su 236ª sesión (Ginebra), así como del Vicepresidente sobre la 237ª sesión (Marrakech). Por otra parte, el Consejo tomó nota del informe escrito del Secretario General sobre las actividades de la Unión durante 2001.
Durante la sesión del 23 de marzo, el Consejo rindió tributo a la subsecretaria general, Sra. Christine Pintat , quien en breve dejará la Secretaría, por su prolongada e invalorable contribución al progreso de la misión de la Unión Interparlamentaria.
El Consejo se abocó a tratar los siguientes aspectos:
1. Miembros de la Unión
El Consejo no recibió ninguna solicitud de afiliación o reafiliación a la Unión. Se dio cuenta, con preocupación, que cinco Miembros se encontraban en la condición prevista en el Artículo 4.2 de los Estatutos y, de no producirse modificaciones en sus respectivas situaciones, podrían ser suspendidos por la 171ª sesión del Consejo (septiembre de 2002).
2. Balance financiero del año 2001
El Consejo tuvo ante sí el balance de la Unión para el año 2001, así como el informe del Auditor Externo. Escuchó el informe de sus propios Auditores, el Sr. O. R. Rodgers (Surinam) y el Sr. N. Enkhbold (Mongolia), presentado por este último.
Varias delegaciones elogiaron los esfuerzos del Secretario General para reducir los gastos, destacados por el Auditor Externo, al tiempo que recomendaron encarecidamente a la Secretaría ampliar este tipo de medidas, teniendo en cuenta la delicada situación financiera de la Unión.
El Secretario General informó al Consejo que se estaban haciendo esfuerzos para revisar el sistema de administración financiera de la Unión, a fin de corregir algunas de las preocupaciones mencionadas por los Auditores Externo e Internos.
Habiendo tomado nota de todas las aclaraciones presentadas por el Secretario General , el Consejo aprobó el balance de la Unión del año 2001, así como la administración financiera realizada por el Secretario General , para dicho período.
3. Reforma de la Unión Interparlamentaria
a) La UIP ha estado comprometida en un activo proceso de reforma desde el momento en que el debate fue iniciado por el Comité Ejecutivo (Amman, abril de 2000). En Marrakech, el Consejo llevó a cabo un debate especial sobre la reforma, a fin de construir sobre la base del último informe detallado que le presentó el Comité Ejecutivo. El Consejo estuvo muy consciente de que el futuro de la organización dependía de sus esfuerzos de hacer que la Unión fuera más relevante en el escenario internacional y más sensible a los requerimientos de una presencia parlamentaria en los temas multilaterales, y demostró su clara intención de ir en esa dirección.
Los co-informantes del tema de la reforma fueron Sr. M. Tjitendero (Namibia) y el Sr. G. Versnick ( Bélgica ). Abriendo el debate, el Sr. Tjitendero expresó a los miembros una sentida petición de ayudar a construir una organización que sea más relevante en el mundo actual y, en consecuencia, más respetada en los foros intergubernamentales a los que aspiraba suministrar la dimensión parlamentaria. Asimismo trató la necesidad de asegurar que sus debates y su labor involucre a miembros de parlamentos que fueran activos en los correspondientes temas dentro de sus propios parlamentos.
Luego el Sr. Versnick brindó una presentación detallada de la UIP en su evolución a lo largo de los años y de las futuras estructuras que se desean, con particular énfasis en los aspectos financieros.
A continuación, tuvo lugar un debate en el que intervinieron 40 oradores, y del que emergió un consenso en torno a la necesidad de reformar la UIP, si bien con divergencia de opiniones en determinados aspectos. El debate se reanudará en la sesión del Consejo en septiembre, en Ginebra.
b) Los objetivos de la reforma son:
El Comité Ejecutivo ha estimado necesario incluir tres objetivos fundamentales. Éstos son ser más pertinente, actual y visible en el mundo de hoy; suministrar la dimensión parlamentaria a la cooperación internacional; y aclarar la relación de la Unión con las estructuras interparlamentarias regionales. [3]
Estos objetivos son esencialmente políticos, y deben ser tenidos en mente a lo largo de todo el proceso de reforma. Al hacerlo, las consideraciones económicas son importantes, y el Comité Ejecutivo comparte las preocupaciones de muchos miembros por las implicaciones financieras de la reforma. Por lo tanto, suministra información financiera más detallada sobre las consecuencias de la reforma propuesta, en interés de la transparencia y con la esperanza de facilitar las decisiones.
En opinión del Comité, los objetivos políticos de la reforma se pueden alcanzar si la Unión cuenta con estructuras y métodos de trabajo que permitan a la Organización responder con mayor rapidez a los eventos, trabajar con más profundidad, realizar más debates interactivos y producir resultados con contenido más específico y sustantivo. Las preocupaciones económicas pueden ser tratadas, al menos parcialmente, si el proceso de reforma es introducido parcialmente.
Sin embargo, en último análisis, la reforma sólo puede tener éxito en la medida en que se vea acompañada de mejoras en la manera en que los parlamentos organicen su participación en la labor de la Organización. En particular, los parlamentos deben asegurar que para asistir a los debates de la UIP designen parlamentarios que sean conocedores de los temas específicos que serán debatidos. Por otra parte, se deben crear mecanismos de seguimiento para asegurar que los resultados de los debates sean compartidos con quienes están en el parlamento o en otros lados y que deben ser informados.
Dirección general de la reforma
Durante la sesión que tuvo lugar en Ginebra en enero de 2002, los miembros del Comité Ejecutivo estudiaron cuidadosamente los comentarios expresados durante la discusión de la reforma en el Consejo que tuvo lugar en Ouagadougou. Dicho debate demostró que los Miembros de la UIP no tienen acuerdo unánime con algunos aspectos de las propuestas de reforma hasta ahora elaboradas, pese a que una gran mayoría apoyó la idea de que la UIP debe continuar estructurando el grueso de sus reuniones en dos eventos políticos principales, si bien diferentes, cada año.
Las propuestas de reforma presentadas por el Comité Ejecutivo en Ouagadougou, prevén dos eventos políticos importantes cada año. El primer evento tendría lugar en un país miembro de la UIP y consistiría en una conferencia modificada y reducida (un día menos), cuyos principales rasgos nuevos serían un debate general más interactivo, un posible punto adicional que sería agregado al orden del día al comienzo la reunión, y tres Comisiones especializadas con integración y métodos de trabajo nuevos, cada una asistida por un Informante. El segundo evento consistiría en un panel de discusión y una audiencia en plenario sobre un tema especial, y reuniones de las tres comisiones especializadas.
A fin de asistir a los miembros en la consideración de las mencionadas propuestas, la Tabla I contiene aclaraciones sobre la integración y métodos de trabajo de las principales estructuras, mientras que en la Tabla II se describe brevemente lo más importante del contenido de ambos eventos. [4]
Además de los dos eventos mencionados, el Comité Ejecutivo sugirió que la UIP continúe con su práctica de organizar al menos una Conferencia especializada por año, reuniones parlamentarias en ocasión de las principales conferencias y cumbres intergubernamentales, y que se otorgue a las comisiones especializadas algunos medios limitados para crear órganos subsidiarios que puedan realizar actividades especiales, tales como misiones, si fuera necesario.
Por último, el Comité Ejecutivo también propuso que este programa de trabajo sea aplicado durante un período de transición. En una etapa posterior, se podría introducir un programa más amplio, en el que las comisiones especializadas se reúnan una tercera vez por año. Sin embargo, la implantación de un sistema de este tipo dependerá de que se pongan a disposición de la Organización recursos financieros adicionales.
Estimación de los costos de la reforma
Los cálculos indican que el principal evento costaría en promedio 960.000 francos suizos, mientras que el segundo evento costaría 384.000 francos suizos. Sumados, ambos eventos requerirán de una asignación presupuestal de 1.345.000 francos suizos, que es casi exactamente igual a lo estimado en las primeras propuestas de reformas.
Por lo tanto, parecería posible implementar las reformas de manera gradual con una asignación presupuestal total de 2.000.000 francos suizos, para cubrir los gastos de ambos eventos, conferencias o reuniones especializadas, así como las reuniones de los comités y grupos de trabajo, conforme lo sugerido en las propuestas de reforma del Comité Ejecutivo.
Disposiciones para la implementación
Sobre la base de un acuerdo primero sobre los elementos básicos de la reforma de la organización, se redactarán nuevos planes detallados que serán presentados al Consejo de la UIP cuando éste se reúna en Ginebra en septiembre de 2002. Sujeto al acuerdo final que se logre en dicha ocasión, se redactarán las enmiendas a los Estatutos y Reglamentos, que se distribuirán a los miembros a tiempo para que sean considerados y adoptados por los cuerpos directivos de la Unión en oportunidad de la 108ª Conferencia, que tendrá lugar en Chile, en abril de 2003. Si son adoptados, y si al mismo tiempo se pudieran realizar las elecciones a las comisiones especializadas, la implementación podría comenzar en la segunda mitad de 2003.
Se sugiere que los cuerpos directivos de la Unión monitoreen de cerca la implementación de las propuestas de reforma, con miras a recibir propuestas de los Miembros de la UIP sobre las mejoras que, a la luz de la experiencia, puedan demostrar ser necesarias. Durante los primeros dos o tres años el Comité Ejecutivo podría reunirse una vez por año con los Presidentes de los Grupos Geopolíticos y los Presidentes de las Comisiones Especializadas, a fin de recibir aportes y consejos. A continuación, se hará llegar un informe de los progresos al Consejo, en cada una de sus sesiones.
4. Construcción de la nueva sede de la Unión
El Consejo recibió un informe sobre el progreso del proyecto, tomando nota de que durante 2001 se recibieron 2,5 millones de francos suizos, correspondientes a las primeras cuotas del préstamo de 9,5 millones de francos suizos, otorgado por el Gobierno Federal de Suiza. Por otra parte, el Secretario General informó al Consejo que las inversiones realizadas en 2001 para la nueva sede fueron del orden de los 750.000.- francos suizos. Asimismo, el Consejo fue informado de los esfuerzos de obtener financiación para una parte de los costos del edificio nuevo, y de que varios parlamentos demostraron interés en financiar proyectos específicos del proyecto de construcción. El Secretario General también informó al Consejo que se esperaba gastar menos de lo previsto en el presupuesto total aprobado, y que la fecha probable de inauguración del edificio sería en diciembre de 2002, varios meses antes de lo esperado.
5. Cooperación con el sistema de las Naciones Unidas
El Consejo aprobó el programa general y los detalles operativos de la contribución de la Unión Interparlamentaria a la labor de las Naciones Unidas. El Consejo discutió y aprobó el proyecto de resolución titulado “Cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria” el que se espera sea adoptado por la 57ª sesión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. Se alentó a los parlamentos miembros a discutir el contenido con sus Ministerios de Relaciones Exteriores, a fin de obtener apoyo para su adopción. No obstante, la presentación del proyecto de resolución tendrá que esperar hasta la próxima sesión del Consejo (septiembre de 2002).
El Consejo conoció el informe del Secretario General sobre el seguimiento de la resolución que adoptó en La Habana sobre el Apoyo al Año Internacional de los Voluntarios de las Naciones Unidas: 2001, y las recomendaciones que incluye sobre cooperación adicional a los Voluntarios de la ONU y la Federación de Sociedades de la Cruz Roja Internacional y la Media Luna Roja.
6. Relaciones con Organizaciones, Asambleas y Redes Interparlamentarias
El Consejo consideró el informe sobre las relaciones con asociaciones, asambleas y redes interparlamentarias, preparado por el Comité Ejecutivo con miras a forjar una estrategia que rija las relaciones de la UIP con estos cuerpos. El informe fue en respuesta al reciente incremento en el número de las mismas, especialmente de las redes informales. El Consejo adoptó una serie de criterios que se aplicarían al tratar las solicitudes de estos cuerpos de diferentes tipos de emprendimientos de cooperación con la Unión.
Los criterios disponen que el cuerpo debe ser formal, establecido en base a estatutos y reglamentos que comparten los objetivos y métodos de trabajo de la UIP. Los métodos de trabajo deben ser transparentes, y los procedimientos de toma de decisión deben involucrar al total de la membresía. El núcleo de la financiación del cuerpo debe provenir de fuentes oficiales. Los cuerpos solicitantes deben demostrar que la actividad que proponen es complementaria a la de la Unión Interparlamentaria y que no puede ser realizada sin antes lograr un acuerdo de colaboración. La implementación de la actividad en última instancia siempre debe servir los objetivos estatutarios de la Unión Interparlamentaria.
7. Fortalecimiento de la democracia y las instituciones parlamentarias
El Consejo tomó nota del desarrollo del Programa de la Unión para el Estudio y la Promoción de las Instituciones Representativas. La Unión está implementando 11 proyectos en 10 parlamentos con el fin de fortalecer su capacidad. Los proyectos, muchos de los cuales abarcan varios años, son de aproximadamente U$S 3,3 millones.
El Consejo también tomó conocimiento de los esfuerzos por movilizar recursos para la creación de un Centro de Recursos Parlamentarios en la Sede de la UIP, utilizando moderna tecnología informática.
Por otra parte, el Consejo observó que el Secretario General, en conformidad con el mandato que le fue confiado por los cuerpos directivos en La Habana (2001), logró obtener recursos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, para financiar por un corto plazo un cargo de consultor para la Secretaría.
Por último, el Consejo fue informado de los planes del Secretario General de diseñar proyectos paraguas en los mismos términos que los concluidos con el Pnud en 1998, y abordar donantes para su financiación. Estos proyectos incluirán actividades de fortalecimiento de la capacidad de los parlamentos, de promoción de un mayor partenariato entre los géneros y de incremento del rol del parlamento en su calidad de guardián de los derechos humanos.
Al tomar conocimiento de que la Asamblea Constituyente de Timor Este había adoptado su Constitución, para lo que la UIP suministró asistencia técnica en la fase de redacción, el Consejo decidió enviar un mensaje de felicitaciones al Parlamento y al pueblo de Timor Este.
8. Recientes Conferencias y Reuniones Especializadas
El Consejo consideró los resultados del Seminario Regional para Países de Lengua Árabe, Francesa y Portuguesa de África sobre “El Parlamento y el proceso del presupuesto, incluyendo la perspectiva del género”, que tuvo lugar en Bamako (Mali) del 1 al 3 de noviembre de 2001, a invitación de la Asamblea Nacional de Mali. El Seminario, precedido de un seminario nacional sobre el presupuesto, de tres días de duración, fue organizado en cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en el marco de un programa UIP/Pnud de apoyo parlamentario para promover la democracia y el buen ejercicio del gobierno, que también contó con el apoyo del Banco Mundial. Las tres reuniones incluyeron sesiones conjuntas para todas las categorías de participantes así como sesiones paralelas, algunas de ellas reservadas para parlamentarios y otras para funcionarios parlamentarios. Guiados por expertos, constituyó una oportunidad de intercambiar opiniones y experiencias sobre los respectivos roles y funciones del parlamento y del gobierno en el proceso del presupuesto, la supervisión parlamentaria y la necesidad de responsabilidad y transparencia en el proceso del presupuesto, así como vías para asegurar la equidad entre los hombres y las mujeres mediante el presupuesto. Al concluir el Seminario, los participantes adoptaron por unanimidad un documento que subraya los principales temas del debate.
Por otra parte, el Consejo conoció los resultados de la Reunión Parlamentaria en ocasión de la Cuarta Conferencia Ministerial de la OMC, que tuvo lugar en Doha (Qatar) el 11 de noviembre de 2001, convocada por la Uip y el Parlamento Europeo. Los parlamentarios presentes en Doha adoptaron una declaración en la que proponen que se incremente la transparencia de la OMC al asociar más estrechamente a los parlamentarios con su labor. La Declaración también propone la creación de un grupo de conducción que prepare una conferencia sobre comercio internacional que tendrá lugar en 2002 y que, entre otros objetivos, preparará opciones para el establecimiento de la dimensión parlamentaria de la OMC.
Por último, el Consejo tomó nota de los resultados de la Conferencia de Derecho Humanitario Internacional para la Protección de las Poblaciones Civiles durante Conflictos Armados en África -la primera de su tipo en la región- que tuvo lugar en Niamey el 18 al 20 de febrero de 2002, a invitación de la Asamblea Nacional de Nigeria. Organizada por la Unión Parlamentaria Africana y patrocinada por la Unión Interparlamentaria y el Comité Internacional de la Cruz Roja, contó con el apoyo financiero de los Gobiernos de Canadá, Noruega y Suiza. Luego de un debate vivaz, moderado por expertos, la Conferencia adoptó por unanimidad una declaración que resume las opiniones y el compromiso de los participantes para implementar el DHI y la Ley Internacional de Refugiados. El comité de preparación, transformado en comité de seguimiento, se reunió el 21 de marzo en oportunidad de la Conferencia de Marrakech.
9. Informes de los Cuerpos Plenarios y Subsidiarios
En su sesión del 21 de marzo, el Consejo escuchó los informes sobre las actividades del Comité de Desarrollo Sostenible y el Grupo de Partenariato entre los Géneros. En su sesión del 23 de marzo tomó nota de los informes de otros cuerpos plenarios y subsidiarios, a saber, la Reunión de las Mujeres Parlamentarias, la Reunión de Representantes de las Partes en el Proceso Cscm, el Comité de Derechos Humanos de Parlamentarios, el Comité de Asuntos de Medio Oriente, el Comité de Promoción del Respeto por el Derecho Humanitario Internacional y el Grupo de Facilitadores para Chipre.
A continuación se incluye una breve síntesis de la 7ª reunión de Coordinación del Comité de mujeres parlamentarias.
Esta reunión de coordinación se llevó a cabo el día 17 de marzo y reunió a 120 mujeres de diversos países.
Participaron en la reunión su Presidenta , señora Zuri Ríos Montt (Guatemala) , el Presidente de la Asamblea de Representantes de Marruecos , señor Radi, la Presidenta del Consejo señora Heptulla y la Ministra de asuntos concernientes a familia, mujeres y niños, señora Chekrouni .
Fue elegida Presidenta la señora Skalli, quien brevemente describió el rol de las mujeres marroquíes en política.
Se tomó conocimiento del informe del trabajo realizado por el Comité de Coordinación, como también, de la positiva evaluación de los logros obtenidos durante los dos últimos años.
Como una manera de contribuir al desarrollo de la 107ª Conferencia, se pusieron en debate tres temas, que fueron analizados por tres grupos de trabajo:
-El primero de ellos, decía relación con la promoción de las mujeres en el quehacer financiero dentro de la perspectiva de las negociaciones multilaterales.
-En segundo término, se analizó el impacto de la degradación ambiental en las mujeres y niños.
-El tercer tema decía relación con el rol de las mujeres parlamentarias en la prevención de los actos terroristas, tanto nacionales como internacionales, con miras a la construcción de la paz.
Asimismo, las mujeres parlamentarias sostuvieron un diálogo con el alto comisionado de las Naciones Unidas para los refugiados.
Al adoptar el informe de la Reunión de las Mujeres Parlamentarias, el Consejo adoptó también una moción de apoyo a la petición de perdón para la Sra. Safiya Husseini (Nigeria), sobre quien pesa una sentencia de muerte por lapidación a causa de adulterio. La moción fue transmitida a la delegación de Nigeria presente en la Conferencia.
También, se adoptó un acuerdo en relación con el programa a desarrollar por las mujeres parlamentarias en la Conferencia que se llevará a cabo en Chile, en abril de 2003, sobre el tema: “La mejor forma de acrecentar la contribución de las mujeres en la economía y en el bienestar de la sociedad”.
Tomando en consideración un requerimiento formulado durante la discusión del panel sobre las peores formas del trabajo de los niños, donde una de las panelistas fue la diputada señora Isabel Allende , el Comité de Coordinación manifestó su interés en incluir un panel sobre el tráfico de niñas, para ser desarrollado durante la 108ª Conferencia, que se desarrollará en Chile.
Luego de escuchar el informe del Comité de Asuntos de Medio Oriente, el Consejo escuchó las declaraciones de los representantes de Palestina, Israel y Egipto. A continuación, y actuando en su calidad de Presidente de la Comisión , el Sr. Tavernier (Francia) aceptó las aclaraciones propuestas por el representante de Egipto y del observador de Palestina . Luego el Consejo tomó nota del informe y autorizó el gasto para una misión del Comité a Sharm-el-Sheik a fin de asistir a una reunión organizada por el Presidente de la Asamblea Popular de Egipto , a iniciativa del Presidente de la Asamblea Nacional de Francia .
Al analizar el informe de la Reunión de Representantes de las Partes en el Proceso Cscm, el Consejo también tomó nota de la solicitud de Alemania de ser admitida como participante asociado del Proceso Cscm, así como la preocupación expresada porque las propuestas de reforma no disponen que la Reunión de Representantes sesione durante la segunda reunión estatutaria del año.
El Consejo aprobó las resoluciones presentadas por el Comité de Derechos Humanos de Parlamentarios relativas a 24 casos de violaciones que afectan a 118 parlamentarios o ex parlamentarios de 18 países. La delegación de Malasia expresó una reserva acerca de la resolución sobre el Sr. Anwar Ibrahim y, en particular, el párrafo 5 de la misma. Al expresar su reconocimiento por la labor del Comité, la delegación declaró que el juicio del Sr. Ibrahim era conducido en conformidad con la ley, y solicitó al Comité revisar su posición relativa al caso. No obstante, la resolución fue adoptada, sin modificación.
10. Futuras Reuniones Interparlamentarias
El Consejo aprobó las fechas de las futuras Conferencias Estatutarias que tendrán lugar en Santiago de Chile y Londres, al igual que la lista de futuras reuniones y otras actividades.
El Consejo adoptó las modalidades de su sesión especial, que tendrá lugar en Ginebra en septiembre de 2002. La sesión incluirá reuniones previas del Comité Ejecutivo y del Comité de Derechos Humanos de Parlamentarios. La sesión de tres días será dividida en dos partes, que consistirán en dos reuniones de la 171ª sesión del Consejo y una sesión especial del Consejo, de cuatro reuniones, conforme lo dispuesto en el Artículo 17.2 de los Estatutos. La sesión especial incluirá un panel de discusión sobre un tema relacionado con la financiación para el desarrollo, al que será invitada la primera autoridad de una institución internacional. Asimismo, el Consejo designó tres co-informantes, de Islandia, Tailandia y Sudáfrica , para la preparación del informe de la sesión especial. Por otra parte, el Consejo aprobó una sesión del Comité de Asuntos de Medio Oriente y del Comité de Coordinación de la Reunión de las Mujeres Parlamentarias.
1
2
IV. OTRAS ACTIVIDADES.
Con ocasión de la 107ª Conferencia, se sostuvieron variadas reuniones bilaterales, encuentros informales e intercambio de opiniones entre los diversos países que concurrieron, como, por ejemplo, el Grupo de los 12 más el Grupo Latinoamericano y del Caribe y otros más, tendientes a obtener apoyo a la candidatura del senador Sergio Páez a la presidencia del Consejo de la Unión Interparlamentaria , lo que fue ampliamente acogido y difundido por la prensa local, contando, además, con el apoyo unánime de todos los Parlamentos de América Latina.
V. ACUERDO PARA QUE CHILE SEA LA PRÓXIMA SEDE DE LA CONFERENCIA.
Esta Conferencia constituyó una importante instancia para Chile, puesto que se firmó el Acuerdo y el Protocolo Adicional, mediante los cuales nuestro país se comprometió a ser sede de la próxima Conferencia, que tendrá lugar entre el 6 y el 12 de abril de 2003, al tenor del documento que se incluye en el anexo a este informe.
En razón de lo anterior, se debió instalar un “stand” especial para promocionar y posicionar este futuro encuentro, en donde se contó con la valiosa colaboración de Sernatur, a través del señor Gonzalo Fernández , y de Prochile, por intermedio de su Directora, señora Gabriela Ruitort , y de las funcionarias señoras Silvanna Gattini y María Paz Soto y del representante en Casablanca, señor Alberto Miyake .
Cabe también reconocer la importante labor de apoyo que brindó el Embajador de Chile en Marruecos , señor Alejandro Carvajal , y el Embajador señor Mariano Fontecilla , coordinador del Ministerio de Relaciones Exteriores con el Congreso Nacional.
Del mismo modo, es necesario recalcar la excelente disposición a colaborar con la delegación chilena de los funcionarios de la Unión Interparlamentaria, y muy especialmente de su Secretario , señor Anders Johnsson .
Asimismo, cabe tener presente que el senador Páez fue condecorado con el Grado de Comendador del Wisan Alaouita, otorgado por su Majestad el Rey Mohammed VI, dando cuenta, así de las excelentes relaciones que mantienen Marruecos y Chile, lo que se vio, además, reflejado en la especial atención dispensada por el futuro Embajador de Marruecos en Chile, señor Abdlhadi Boucetta.
Finalmente, cabe dejar constancia de que la documentación pertinente se encuentra a disposición de los señores senadores y diputados en la Secretaría del Grupo Interparlamentario Chileno. (Sala de la Comisión de Recursos Naturales, Bienes Nacionales y Medio Ambiente).
VI. SENADOR Y DIPUTADO INFORMANTE .
Fueron designados informantes el senador señor Jovino Novoa y la diputada señora Isabel Allende .
Valparaíso, 25 de abril de 2002.
(Fdo.): SERGIO PÁEZ VERDUGO , Presidente del Grupo Interparlamentario Chileno ; JACQUELINE PEILLARD GARCÍA , Secretaria del Grupo Interparlamentario Chileno”.
Tabla I
Aclaraciones relativas a las nuevas estructuras propuestas de la UIP
Asamblea
-La Asamblea se reunirá durante la primera mitad del año en sesión plenaria de cinco días de duración. Las delegaciones estarán integradas por ocho (o diez) miembros de parlamento y sus asesores.
-La Asamblea se reunirá durante la segunda mitad del año en sesión reducida de tres días de duración. Las delegaciones estarán integradas por los tres delegados al Consejo, junto con los integrantes de la Comisión Especial en la que el miembro de la UIP está representado (esto es, un total de cinco miembros de parlamento).
-La Asamblea mantendrá el actual sistema de voto ponderado.
Consejo Directivo
-El Consejo Directivo conservará sus poderes de principal órgano hacedor de políticas de la Unión.
-El Consejo Directivo continuará reuniéndose dos veces por año.
-El número de parlamentarios acreditados ante el Consejo por cada miembro de la UIP será incrementado de dos a tres miembros, en base a las propuestas del Grupo de Partenariato, a fin de facilitar la participación tanto de hombres como de mujeres en la dirección de la labor de la organización.
-El sistema de votación en el Consejo Directivo seguirá siendo en base a una persona, un voto.
Comisiones Especializadas
-Se crearán tres comisiones especializadas, que tratarán: (a) Paz y seguridad, (b) Desarrollo sostenible, y (c) Democracia y Derechos Humanos.
-La Asamblea elegirá aproximadamente cincuenta parlamentos miembros para integrar cada comisión con un delegado y un suplente.
-Se tendrá que idear un sistema de elecciones que garantice que cada miembro de la UIP esté representado en una comisión especializada.
-Cada Comisión tendrá un presidente y varios (por ejemplo cinco) vicepresidentes.
-La Asamblea, a recomendación de la Comisión Especializada correspondiente, designará un informante para cada uno de los temas a consideración, en el momento en que adopta el orden del día.
-La tarea del informante será preparar informes y proyectos de resolución para la consideración de las Comisiones.
-El informe y los proyectos de resolución serán distribuidos a todos los miembros antes de cada evento, a fin de asistirles en su preparación para las discusiones. Por otra parte, los miembros podrán presentar comentarios al informe y enmiendas a los proyectos de resolución.
-Cada Comisión realizará un debate del tema incluido en su orden del día. Al finalizar el debate, el informante ajustará el contenido de su informe en base a los comentarios expresados por los delegados; el informante seguirá siendo responsable del contenido de informe.
-En el transcurso del debate en la Comisión, los delegados podrán enmendar el texto de la resolución propuesta por el informante; el texto final de la resolución será presentado al plenario par su debate y adopción.
-Los informes de las Comisiones Especializadas al plenario serán presentados de manera progresiva durante la Asamblea, y no reservados para la sesión final; el informe de las comisiones especializadas a la Asamblea menor durante el “evento de Ginebra” tendrá lugar durante la última sesión.
-Cada Comisión inicialmente sólo tratará un tema en cada sesión; los temas serán decididos por la Asamblea en base a propuestas preparadas por las Comisiones.
-El sistema de votación en las comisiones sería idéntico al sistema de votación actual de las Comisiones de Estudio (un miembro, un voto).
-Las Comisiones serán responsables de organizar reuniones parlamentarias en ocasión de las principales conferencias internacionales a las que la UIP, por decisión de sus cuerpos directivos, tiene el mandato de suministrar la dimensión parlamentaria.
-Sujeto a la autorización previa del Consejo Directivo, cada Comisión también podrá crear subcomisiones para tratar temas específicos y preparar informes para la consideración de los miembros de la Unión.
El Comité Ejecutivo
-El Comité conservará sus funciones actuales, definidas en los estatutos y reglamentos.
-El Comité será expandido a fin de asegurar una representación geográfica y geopolítica más equitativa, conforme un procedimiento electoral acordado.
-Los cargos que quedan vacantes porque el ocupante “fallece, renuncia o deja de ser miembro de parlamento” serán llenados mediante elección normal, por un nuevo mandato completo.
-Además de reunirse durante el año en los dos principales eventos de la UIP, el Comité celebrará una tercera sesión en Ginebra, a fin de año.
La reunión de las mujeres parlamentarias
-La reunión de las mujeres parlamentarias seguirá reuniéndose al menos una vez, la víspera de la Asamblea.
-Se harán todos los esfuerzos para asegurar que la política de la Unión de partenariato entre hombres y mujeres (o la perspectiva del género) esté más plenamente integrada a la labor cotidiana de la Organización.
Órganos subsidiarios del Consejo
-El actual Comité de Desarrollo sostenible ya no será necesario, dado que sus funciones serán asumidas por la nueva segunda comisión especializada.
-En esta etapa no se propondrán modificaciones de las cifras y la integración de los demás órganos subsidiarios del consejo existentes.
-Con la excepción del Comité de Derechos Humanos de los parlamentarios, todos los demás órganos subsidiarios sólo se reunirán durante el primer evento del año.
-Con la excepción del Comité de Derechos Humanos de los parlamentarios, en el futuro todos los demás órganos subsidiarios presentarán su informe a la comisión especializada competente y, por su intermedio, al plenario de la asamblea.
Grupos Geopolíticos
-Los grupos geopolíticos desempeñarán un rol más importante dentro de la UIP.
-Es necesario reflejar la existencia de estos grupos en los estatutos de la Unión, de manera tal que refleje sus diferentes estructuras y métodos de trabajo.
-Se debe aclarar su rol en lo relativo a las elecciones a los diferentes cuerpos de la Unión.
-Podrían desempeñar un rol particularmente central en el período de transición, reuniéndose con el Comité Ejecutivo y las presidencias de las Comisiones Especializadas y brindando asesoramiento al Comité Ejecutivo en cuando a las vías y los medios de continuar mejorando los métodos de trabajo de la Unión”.
3
ACUERDO ENTRE EL PARLAMENTO DE CHILE Y LA UIP SOBRE LA 108ª CONFERENCIA DE LA UNIÓN INTERPARLAMENTARIA Y SUS REUNIONES ANEXAS
En cumplimiento de la decisión adoptada por el Consejo de la Unión Interparlamentaria en su 107ª sesión de 18 de marzo de 2002, la Unión Interparlamentaria celebrará su 108ª Conferencia y las reuniones anexas en Santiago (Chile) del 6 al 12 de abril de 2003 por invitación del Parlamento de Chile.
Las contribuciones del Parlamento de Chile y de la Unión Interparlamentaria a la organización de esta Conferencia están definidos en los artículos de este Acuerdo, complementado por las disposiciones del Protocolo Adicional adjunto.
Programa General
Art. 1. El programa de trabajo de la Conferencia de la Unión Interparlamentaria y de las reuniones anexas se desarrollará de acuerdo con el calendario establecido en la Sección 1 del Protocolo Adicional, a reserva de todo cambio que emane de decisiones adoptadas por los órganos directivos de la Unión o de las exigencias de la situación.
Art. 2. La Secretaría de la Unión Interparlamentaria informará de inmediato al parlamento anfitrión de todo cambio eventual y de sus repercusiones en la organización de la sesión.
Lugar de las reuniones
Art. 3. La ceremonia inaugural así como las reuniones de todos los órganos de la Unión y las reuniones de la Asgp convocados en Santiago, tendrán lugar en Centro de Convenciones Diego Portales.
Consultas previas
Art. 4. Con el fin de preparar la organización de las reuniones, el Secretario de la Conferencia de la Unión Interparlamentaria, en acuerdo con el parlamento anfitrión, visitó Santiago del 14 al 21 de enero de 2002.
Invitaciones y visados
Art. 5. De conformidad con los principios de la Unión, una Conferencia de la Unión Interparlamentaria sólo puede celebrarse si todos los miembros debidamente afiliados, los parlamentos que han solicitado su afiliación a la Organización y los observadores que figuran en la lista establecida por el Consejo Interparlamentario, son invitados y se garantiza a sus representantes los visados o las autorizaciones necesarias para su participación.
Gastos de alojamiento y estadía de los delegados
Art. 6. Los delegados a la 108ª Conferencia de la Unión Interparlamentaria asumirán sus gastos de alojamiento y estadía en Santiago.
Distribución de responsabilidades entre el Parlamento anfitrión
y la Secretaría de la UIP
Art. 7. De conformidad con lo establecido en el Protocolo Adicional, el Parlamento anfitrión será responsable de:
a) resolver todas las cuestiones relacionadas con la estadía de los delegados en Santiago, en particular:
-reservas de habitaciones de hotel;
-acogida y transporte;
-diversos servicios y facilidades a disposición de los delegados;
-seguridad;
b) los gastos de alojamiento y de transporte en Santiago del/de la presidente (a) del Consejo Interparlamentario y del Secretario General de la Unión;
c) los gastos de estadía del personal permanente y temporero de la Unión Interparlamentaria y pondrá a su disposición los medios de transporte necesarios en Santiago;
d) poner a disposición el personal local necesario para responder a los requerimientos de los diversos órganos de la Unión y permitir a la Secretaría de la UIP asumir sus tareas;
e) poner a disposición las salas de reunión adecuadas para los diversos órganos de la Unión;
f) poner a disposición las oficinas necesarias para la Secretaría de la Conferencia;
g) poner a disposición el material mencionado en el Protocolo Adicional.
Art. 8. La Secretaría de la Unión Interparlamentaria será responsable de la organización de la Secretaría a la Conferencia y de las reuniones anexas; y se encargará asimismo de:
a) ayudar al parlamento anfitrión, si así lo solicita, a preparar las versiones inglesa y francesa de los textos que está encargado de preparar (invitación, documento de información general, formularios, etc.) y aconsejarle sobre todas las cuestiones de organización, teniendo en cuenta las experiencias anteriores;
b) preparar el texto de base de la Guía de la Conferencia que el parlamento tiene la responsabilidad de publicar;
c) asistir al presidente de la Conferencia y a los presidentes de los distintos órganos de la Unión;
d) preparar y distribuir todos los documentos oficiales de la sesión, incluidas las convocatorias de los diversos órganos de la Unión;
e) asegurar la traducción de los documentos de la Conferencia en francés e inglés, y la interpretación simultánea en árabe, español, francés e inglés;
f) suministrar el material y equipo que se encuentra especificado en el Protocolo Adicional de este Acuerdo;
g) preparar, reproducir y publicar las listas provisional y definitiva de participantes y las actas resumidas provisionales de la Conferencia.
Cooperación entre el Parlamento de Chile y la Secretaría de la Unión Interparlamentaria para el buen desarrollo de los trabajos de la Conferencia
Art. 9. El parlamento anfitrión y la Secretaría de la Unión Interparlamentaria trabajarán en estrecha cooperación para asegurar el buen desarrollo de los trabajos de la Conferencia.
Por el parlamento chileno.
Senador Sergio Páez Verdugo , Presidente del Grupo Interparlamentario chileno.
Por la Unión Interparlamentaria.
Andrés B. Johnsson , Secretario General .
Lugar: Marrakech
Fecha: 20 marzo 2002.
PROTOCOLO ADICIONAL AL ACUERDO ENTRE EL PARLAMENTO DE CHILE
Y LA UIP SOBRE LA 108a CONFERENCIA DE LA UNION
INTERPARLAMENTARIA Y SUS REUNIONES ANEXAS
Sección 1
Calendario de reuniones
(Véase el Art. 1 del Acuerdo)
A reserva de las decisiones que puedan adoptar los órganos competentes de la Unión, las reuniones en Santiago se desarrollarán de acuerdo con el siguiente calendario.
4
Sección 2
Consultas previas
(véase el art. 4 del Acuerdo)
2. Es importante que durante la visita preparatoria, se pueda visitar el conjunto de las salas de reunión, oficinas e instalaciones necesarias para la Conferencia y se tengan reuniones con las personas responsables del funcionamiento de los diversos servicios.
Sección 3
Invitaciones y visados
(Véase art. 5 del Acuerdo)
3.1. El parlamento anfitrión enviará a más tardar el 6 de diciembre de 2002 una invitación a los parlamentos miembros sobre la base de la lista de direcciones que le proporcionará la Secretaría de la Unión. Previo acuerdo con el parlamento anfitrión, la Secretaría de la Unión podrá enviar la invitación a algunos parlamentos miembros.
3.2. Junto con la invitación, el parlamento anfitrión enviará una circular que contenga, en particular, toda la información pertinente relativa a:
a) la reserva de habitaciones de hotel y su precio;
b) el procedimiento a seguir para la obtención de visados;
c) las disposiciones relativas a la introducción de divisas;
d) las disposiciones sanitarias para los visitantes procedentes de otros continentes;
e) el clima;
f) el programa general de las recepciones oficiales.
3.3. El Parlamento anfitrión podrá asimismo adjuntar otros materiales destinados a ayudar a sus propios servicios en la acogida de los delegados (autoadhesivos y etiquetas para las valijas, etc.).
3.4. Las invitaciones a las organizaciones y otras entidades invitadas por el Consejo de la Unión Interparlamentaria a seguir los trabajos de la Conferencia en calidad de observadores, cuya lista será establecida por la 171ª sesión del Consejo, serán enviadas por la Secretaría de la Unión Interparlamentaria. Para ello, la Secretaría de la Unión recibirá 200 ejemplares de la invitación. Esta cantidad será superior en el número apropiado de ejemplares si la Secretaría de la Unión Interparlamentaria debe enviar la invitación a algunos parlamentos miembros.
3.5. El parlamento anfitrión tomará las medidas necesarias para que les sean otorgados gratuitamente los visados necesarios a las personas que participan en la sesión en calidad de:
a) delegados de los parlamentos miembros debidamente afiliados;
b) delegados de los parlamentos que han presentado una solicitud de afiliación;
c) consejeros, expertos y personal de secretaría incluidos oficialmente en las delegaciones;
d) observadores;
e) invitados especiales;
f) miembros de la Secretaría de la Unión Interparlamentaria;
g) acompañantes de las personas enumeradas en los párrafos a) a f) precedentes.
3.6. Los visados serán otorgados por los representantes, consulados y misiones diplomáticas de Chile en el extranjero.
3.7. En circunstancias excepcionales y en casos cuando delegados de los países con los que Chile no mantiene relaciones diplomáticas no han podido obtener con anterioridad el visado necesario, la entrada en el aeropuerto de llegada en Santiago les será garantizada.
Sección 4
Servicios para los delegados
(Véase Art. 7 a) del Acuerdo)
4.1. Con el objetivo de facilitar el contacto entre el parlamento anfitrión y la Secretaría de la Unión, el Comité de organización del parlamento proveerá con suficiente anticipación a la Secretaría de la UIP un número de fax y una dirección electrónica (e-mail).
4.2. El Parlamento anfitrión tomará las disposiciones necesarias para el alojamiento en Santiago de un máximo de 1.300 personas. El Comité de organización centralizará todas las solicitudes de reserva de habitaciones en los hoteles.
4.3. El parlamento anfitrión organizará un servicio de recepción para los delegados a su llegada al aeropuerto de Santiago, y un servicio de transporte desde el aeropuerto hasta sus hoteles y viceversa y entre los hoteles y el lugar de la Conferencia.
4.4. El parlamento anfitrión organizará un servicio de información y registro de delegados (véase Sección 7.1a) para el personal). Este servicio contará con casilleros reservados para las delegaciones. Dos tableros grandes, emplazados en el servicio de información y registro, indicarán el lugar y la hora de las reuniones durante la Conferencia.
4.5. El parlamento anfitrión imprimirá, sobre la base del texto preparado por la Secretaría de la UIP, una Guía de la Conferencia, que será distribuida por el Servicio de información y registro al momento de la inscripción de los delegados.
4.6. El servicio de información y registro podrá distribuir en los casilleros de las delegaciones, a petición de los participantes o los observadores, las comunicaciones o mensajes relativos a aspectos prácticos del trabajo de las sesiones.
El parlamento anfitrión instalará una mesa en un lugar apropiado donde las delegaciones que deseen dar a conocer a los miembros de la Unión sus puntos de vista sobre toda otra cuestión, podrán depositar documentos.
4.7. El parlamento anfitrión organizará un servicio de mecanografía para los delegados (véase sección 7.1 b) para el personal, Sección 9.1 h) para los locales y Sección 10.1 c) para el material).
4.8. El parlamento anfitrión pondrá a disposición de los delegados diversas facilidades en el lugar de la Conferencia: Servicio de teléfono, télex y telefax, internet café, oficina de banco, oficina de correos, agencia de viaje, servicio médico, bar y restaurante.
4.9. El parlamento anfitrión designará un fotógrafo oficial de la Conferencia que pondrá en venta las fotografías tomadas en las salas de reunión y en las recepciones oficiales.
El parlamento anfitrión, en coordinación con la persona responsable de la información de la UIP, preparará dos álbumes de fotografías que reflejen los momentos importantes de la semana. Estos álbumes, uno de los cuales enriquecerá los archivos de la Unión, será entregado al término de la Conferencia al/ a la presidente/a del Consejo de la Unión Interparlamentaria y a la Secretaría de la UIP.
4.10. El parlamento anfitrión tomará todas las medidas necesarias para garantizar en todo lugar, durante la Conferencia, la seguridad de los participantes. Estas medidas de seguridad tendrán la máxima discreción posible y no deberán entrabar la libertad de movimiento de los delegados ni entorpecer el carácter público de los debates de la Conferencia, del Consejo y de las comisiones.
4.11. A fin de facilitar el contacto entre los participantes en la Conferencia y el control de acceso a los locales de reunión, el servicio de recepción entregará a los delegados al momento de la inscripción sus correspondientes tarjetas de identificación.
Sección 5
Presidente/a del Consejo de la Unión Interparlamentaria
y Secretario General de la Unión
(véase Art. 7b) del Acuerdo)
5. El parlamento anfitrión proveerá al/ a la presidente/a del Consejo de la UIP y al Secretario General de la Unión Interparlamentaria , durante su estadía oficial en Santiago, el alojamiento apropiado y un automóvil con chofer. El/la presidente/a del Consejo y el Secretario General de la Unión asumirán los restantes gastos de su estadía.
Sección 6
Disposiciones relativas al personal de la Unión Interparlamentaria
(véase art. 7.c) del Acuerdo)
6.1. El parlamento anfitrión cubrirá los gastos de estadía del personal de la Unión Interparlamentaria y de la Asgp hasta un máximo de 110 personas en circunstancias normales. El número exacto de días de misión será comunicado al parlamento anfitrión a más tardar seis semanas antes de la inauguración de la Conferencia.
6.2. Estos gastos comprenden el alojamiento, de ser posible en un hotel próximo al lugar de la Conferencia, y el pago (en moneda local) de la mitad del viático oficial de las Naciones Unidas durante la estadía oficial de estas personas en Santiago. La media de duración de la misión oficial de los miembros de la Secretaría es de 9 días.
6.3. El parlamento anfitrión facilitará, si es necesario, el transporte del personal de la Unión durante su estadía oficial en Santiago; para ello, se dispondrá de autobuses o minibuses que asegurarán el transporte de este personal entre el hotel y el lugar de la Conferencia.
6.4. El parlamento anfitrión pondrá a disposición del/ de la Subsecretaría General un automóvil con chofer a fin de permitir a la Secretaría de la Unión cumplir diversas tareas en el curso de la Conferencia (acogida de ciertas personalidades o invitados especiales, diversos contactos, distribución de documentación en los hoteles, en particular para los miembros del Comité Ejecutivo, etc.).
6.5. El parlamento anfitrión pondrá a disposición un automóvil con chofer para el/la presidente/a de la Asgp durante su estadía oficial.
Sección 7
Personal local
(véase el Art. 7 d) del Acuerdo)
7.1. El parlamento anfitrión empleará al personal que estime necesario para asegurar los servicios de que es directamente responsable: acogida, transporte, reservas del hotel, registro e información, acceso a Internet y correo electrónico (e-mail), servicio de mecanografía para los delegados, funcionamiento general del Centro de Conferencia, ujieres, etc.
Teniendo en cuenta la experiencia anterior, sería necesario:
a) para el servicio de información y registro, emplear personas de habla inglesa y/o francesa. Diez personas a lo menos deberán estar presentes durante los tres primeros días, posteriormente este servicio podrá funcionar con sólo seis personas;
b) para el servicio de mecanografía a disposición de los delegados, emplear cuatro mecanógrafas de lengua inglesa y dos de lengua francesa.
c) un técnico para supervisar el equipo de computación conectado a Internet y asistir, de ser necesario, a los delegados en el envío y consulta de su correo electrónico.
7.2 El parlamento anfitrión proveerá el siguiente personal para trabajar bajo la responsabilidad de la Unión Interparlamentaria durante la Conferencia:
a) Dos personas (ingles/francés si es posible) para trabajar con el Secretario de la Conferencia responsable asimismo, por la Unión Interparlamentaria, de la organización de las Conferencias) y su asistente. Al menos una de estas dos personas debe haber tenido un contacto regular con el Comité de Organización establecido por el parlamento anfitrión, que le permita establecer los contactos necesarios con los diversos responsables del mismo (ver sección 13.2);
b) Un agregado de prensa designado por el parlamento y una secretaría que trabajarán junto a la persona responsable de la información de la Secretaría de la Unión , en la oficina de prensa de la Conferencia (véase la sección 9.1, locales). El/la agregado/a de prensa rinde tradicionalmente visita a la sede de la Unión algunas semanas antes de la inauguración de la Conferencia para informarse en general de las actividades de la Unión Interparlamentaria y en particular sobre los temas que serán tratados en la Conferencia;
c) El equipo necesario para el servicio de reproducción de documentos que deberá, si es necesario, poder funcionar durante la Conferencia las 24 horas al día. Este servicio debe necesariamente comenzar a funcionar en el lugar de la Conferencia una semana antes de la inauguración de la Conferencia para reproducir los documentos disponibles a esa fecha y que, con esta finalidad, serán llevados a Santiago por un miembro de la Secretaría de la Unión Interparlamentaria (véase la sección 9.1 f) y g), para los locales, y la sección 10.1 k) l) y m), para el material);
d) Seis personas de ser posible bilingües francés/inglés o tres de habla inglesa y tres de habla francesa para el servicio de distribución de documentos;
e) Dos secretarias de ser posible bilingües (francés/inglés) para el/la presidente/a del Consejo y el Secretario General de la Unión Interparlamentaria respectivamente;
f) Seis personas (de ser posible bilingües francés/inglés, o tres de habla inglesa y tres de habla francesa) para colaborar con la Secretaría de la Unión Interparlamentaria en las salas de reunión;
g) Dos personas (bilingües francés y/o inglés) que trabajarán alternativamente durante las sesiones plenarias para cronometrar el tiempo de palabra de los oradores;
h) Dos secretarias si es posible bilingües (francés/inglés) par la Asgp.
i) Una persona (bilingüe inglés/francés si es posible) para asistir a la oficina para la presentación y control de documentos (recepción de telecopias, fotocopiado, envío de mensajes, etc.);
7.3. La Secretaría de la UIP informará, por nota separada, al parlamento anfitrión del período de trabajo de cada una de las personas mencionadas en esta sección.
Sección 8
Salas de reunión
(véase el Art. 7 e) del Acuerdo)
8.1. El parlamento anfitrión pondrá a la disposición de la Unión las siguientes salas de reunión (con los técnicos, el personal de servicio y los ujieres necesarios, véase la sección 7.1):
a) Una gran sala con asientos para aproximadamente 1.300 personas para la ceremonia inaugural (sería conveniente disponer de instalaciones para la interpretación simultánea 2 ó 4 canales);
b) Una gran sala para las sesiones plenarias de la Conferencia y para el Consejo Interparlamentario, equipada con capacidad para un mínimo de 800 personas. Esta sala debe estar arreglada en dos hileras permitiendo que un mínimo de 400 personas dispongan de asientos con pupitres o mesas y con instalaciones para la interpretación simultánea, con un micrófono por cada tres asientos en mesa como término medio, y canales y cabinas para el árabe, el español, el francés y el inglés, así como para el chino, el japonés, el ruso y el portugués, idiomas habitualmente utilizados durante las Conferencias;
c) Una gran sala para las comisiones, equipada con asientos con pupitres o mesas para aproximadamente 350 personas y con instalaciones para la interpretación simultánea (con un micrófono por cada tres asientos como término medio, y el mismo número de canales que en b) precedente);
d) Una sala para el Comité Ejecutivo, Comité de Coordinación de Mujeres parlamentarias, Cscm y Comité Chipre, con una capacidad mínima de 80 personas. Esta sala debe ser arreglada con una mesa rectangular con capacidad para un mínimo de 40 personas y una segunda hilera de asientos, debe asimismo disponer de instalaciones para la interpretación simultánea (20 micrófonos, cuatro canales);
e) Una sala para el Comité de los Derechos Humanos de parlamentarios equipada con una mesa rectangular para 20 personas como mínimo y con instalaciones para la interpretación simultánea (12 micrófonos, cuatro canales);
f) Tres salas para los comités de redacción, equipadas con asientos con pupitres o mesas para aproximadamente 30 personas; no se requiere material para interpretación simultánea;
g) Una sala para la Asociación de Secretarios Generales de Parlamentos (Asgp), equipada con asientos y pupitres, para aproximadamente 140 personas y con instalaciones para interpretación simultánea (un micrófono por cada tres asientos como término medio; dos canales). La interpretación de las reuniones de la Asgp es asegurada por la Secretaría de la UIP en inglés y en francés con número reducido de intérpretes que trabajan así en una misma cabina, es en consecuencia imprescindible que puedan decidir del canal de salida por medio de la utilización de un interruptor;
h) Una sala para aproximadamente 150 personas destinada a las reuniones de grupos informales y con instalaciones para la interpretación simultánea (un micrófono por cada tres asientos como término medio; dos canales);
i) Es aconsejable disponer de una segunda sala para las reuniones informales con una mesa rectangular con capacidad para aproximadamente 30 personas, no se requiere equipo de interpretación simultánea;
j) Un pequeño salón para 10/15 personas para reuniones bilaterales.
8.2. Las cabinas de interpretación (fijas o móviles) deben corresponder a las normas especificadas por la ISO, Organización Internacional de Estandarización, en los documentos 2603 y 4043. La Secretaría de la UIP pondrá estos documentos a disposición del parlamento anfitrión, de ser necesario.
Sección 9
Oficinas
(Véase el Art. 7 f) del Acuerdo)
9.1. El parlamento anfitrión pondrá a disposición de la Unión las oficinas siguientes:
a) Tres oficinas adecuadas para el presidente de la Conferencia , el/la presidente/a del Consejo de la Unión Interparlamentaria y el Secretario General de la Unión , con oficinas adyacentes para sus secretarias (la oficina del presidente de la Conferencia y su secretaría es instalada por el parlamento anfitrión en el marco de las disposiciones que le conciernen);
b) i) Una sala para la Mesa de la Conferencia localizada a proximidad de la oficina del presidente, equipada con una mesa para aproximadamente 12 personas;
ii) Una sala para el/la presidente/a del Consejo de la Unión Interparlamentaria y el secretario general de la UIP, a destinada como sala de recepción de delegaciones. Esta misma sala puede ser usada cada mañana para las reuniones de trabajo de la Secretaría de la UIP con el Secretario General ;
c) Ocho oficinas para el personal profesional de la UIP, y una pequeña sala de reunión para ocho personas;
d) Una amplia área, que puede ser dividida, para las oficinas de la UIP presentación y control de documentos y el equipo de mecanografía. Esta área debe ser dividida como sigue:
i) Una amplia oficina para cuatro personas equipada con una fotocopiadora de gran capacidad;
ii) un área de trabajo para ocho mecanógrafas con una fotocopiadora de gran capacidad;
iii) un área de trabajo para siete mecanógrafas equipada con una larga mesa y una fotocopiadora de gran capacidad;
iv) y un área de trabajo para once personas;
e) Dos oficinas o una gran sala, que puede ser dividida para los equipos encargados de la preparación de las actas resumidas provisorias de las sesiones plenarias y de las comisiones (21 personas);
f) Una gran sala con estanterías (aproximadamente 250 metros lineares) y una mesa larga (8 a 10 metros) donde se preparan los juegos de documentos y dos escritorios, para el servicio de distribución de documentos, esta sala deberá estar próxima a la sala plenaria de la Conferencia;
g) Un local para el servicio de reproducción de documentos;
h) Oficinas para el servicio de mecanografía y fotocopiado a disposición de los delegados;
i) Área para el servicio de mecanografía para, y a disposición de los delegados equipada con ordenadores conectados a Internet;
j) Un área para el Servicio de Prensa y oficinas para la persona responsable de la información de la UIP, el agregado de prensa del parlamento anfitrión y sus secretarias. Una sala o área para las entrevistas y las conferencias de prensa organizadas por las delegaciones;
k) Una oficina para el presidente de la Agsp, con una sala adyacente para las reuniones del Comité Ejecutivo de la Asgp (una mesa para 15 personas);
l) Dos oficinas para los dos co-secretarios de la Asgp;
m) Una pequeña sala para los intérpretes.
9.2. Todas estas oficinas deben estar equipadas con el mobiliario apropiado. Una lista separada con detalles del mismo será entregada por la Secretaría de la UIP al parlamento anfitrión (mesas, escritorios para ordenadores, sillas, sillones, sillas de mecanografía, etc.). Además del iluminado propio a las oficinas, cada escritorio para ordenador deberá contar con una lámpara que procure la luz apropiada.
9.3. Las oficinas del/de la presidente/a del Consejo de la Unión Interparlamentaria, del Secretario General , de la Subsecretaría general, del/de la presidente/a de la Asgp, las oficinas de prensa, y la oficina de presentación y control de documentos, deberán disponer de una línea telefónica para llamadas nacionales e internacionales, así como para llamadas internas; y de un tecopiador (fax). Asimismo, la oficina de la secretaría del/de la presidente/a del Consejo y una de las oficinas indicadas en el párrafo 9.1 (d) deberá contar con una conexión Internet. Todas las demás oficinas estarán equipadas con teléfonos para llamadas locales e internas y deben poder recibir llamadas internacionales. Cada una de las tres oficinas mencionadas en la sección 9.1 (d) debe contar con un teléfono, y el área de trabajo indicada para 7 mecanógrafas mencionada en el párrafo 9.1 (d), debe disponer de un teléfono con una línea internacional y un telecopiador (fax).
9.4. Estos locales estarán a disposición de la Secretaría en las fechas siguientes (semana previa a la Conferencia):
-lunes, 31 de marzo: una de las oficinas mencionadas en c) a las 9 horas y los locales mencionados en d), f) y g)
-martes, 1 de abril: una de las oficinas mencionadas en a) a las 9 horas y la oficina adyacente mencionada en c)
-miércoles, 2 de abril: las demás oficinas a las 9 horas.
9.5. Es imperativo que la oficina del secretario general, mencionada en el párrafo 9.1 (a), cinco de las oficinas mencionadas en el párrafo 9.1 (c) y las áreas de trabajo indicadas en los párrafos 9.1 (d) y (f) permanezcan a disposición de la Secretaría de la UIP hasta la medianoche del martes 15 de abril de 2003 y que ninguna parte del mobiliario o equipo (focopiadoras, teléfonos y telecopiador, fax, línea internet), (incluidas las líneas internacionales) sea retirado o el servicio interrumpido antes de las 11.30 pm del martes 15 de abril. Todas las demás oficinas deben permanecer a disposición de la Secretaría hasta la medianoche del domingo 13 de abril de 2003.
Sección 10
Material que proveerá el Grupo anfitrión
(Véase el Art. 7 g) del Acuerdo)
10.1. El parlamento anfitrión proveerá el siguiente material y equipo necesarios para los trabajos de la Conferencia:
a) Es aconsejable que el Centro de Conferencias esté equipado con un sistema de televisión interna que permita seguir el desarrollo de las sesiones plenarias. En este caso, se deberán instalar televisores en las oficinas del presidente de la Conferencia , del/de la presidente/a del Consejo Inteparlamentario, del Secretario General de la Unión , el/la Subsecretario/a general, el área de trabajo del Servicio de Prensa para el/la responsable de información de la UIP, del personal profesional de la UIP como en la oficina de recepción y control de documentos;
b) El material necesario para la confección de las tarjetas de identificación de delegados, para el Servicio de Información y Registro;
c) Seis ordenadores para el servicio de mecanografía puesto al servicio de los delegados (cuatro con teclado inglés y dos con teclado francés) y tres ordenadores adicionales para el uso directo de los delegados;
d) 2 ordenadores y pantallas para el/la presidente/a del Consejo y para el Servicio de Prensa;
e) 30 pantallas en color Svga para ordenador; para ser usadas con los ordenadores que aporta la Secretaría de la UIP;
f) 11 impresoras laser ( Hewlet Packard LaserJet III o modelos ulteriores, a excepción del modelo Laserjet 1100), así como el correspondiente número de cables de conexión;
g) 4 ordenadores para la Secretaría de la Asgp (2 con teclado inglés y 2 con teclado francés) y dos impresoras compatibles;
h) 8 fotocopiadoras:
-Cuatro (4) de alta capacidad para los siguientes servicios: Oficina de presentación y control de documentos (2), mecanografía y focotopia para los delegados y secretaría de la Asgp;
-Las otras cuatro (4) fotocopiadoras serán ubicadas en los siguientes servicios: oficina de la secretaria del Secretario General , Distribución de documentos, Servicio de redactores de actas, y centro de prensa;
El personal técnico necesario para:
-Operar la fotocopiadora del servicio de fotocopia para los delegados; y
-Asegurar el servicio y reparación eventual de las otras fotocopiadoras;
i) Instalación para una conexión Internet a discado en la oficina del personal profesional de la Secretaría de la UIP -línea telefónica analógica para llamadas locales, número(s) telefónico(s) a discar para conexión con proveedor local de servicio internet que permita una rapidez de conexión de 33 kbs o superior, nombre y código de pase a utilizar. Esta conexión debe estar disponible a partir del lunes previo a la apertura de la Conferencia y hasta el martes siguiente a la clausura de la misma;
j) Al menos cuatro ordenadores conectados en permanencia a internet para el uso directo de los delegados y para la lectura de su correo electrónico (e-mail);
k) Para el servicio de reproducción de documentos:
al menos cuatro fotocopiadoras de gran capacidad -con sistema cara y verso- (velocidad mínima: 90 copias por minuto) con paginadora y, si es posible, grapadora integrada. Este sistema ha probado ser el más fiable si se puede contar con un servicio técnico permanente o que pueda actuar muy rápido en caso de necesidad.
Si el parlamento anfitrión, proyectó utilizar este mismo servicio para sus propios trabajos durante la conferencia, deberá tomar las medidas necesarias para que el servicio pueda cumplir esta doble tarea sin atrasos.
l) Según el sistema utilizado, el material necesario para paginar y grapar los documentos;
m) papel multicopia (tamaño DIN A4) en las cantidades siguientes:
-400.000 hojas de papel rosa.
-300.000 hojas de papel azul.
-300.000 hojas de papel blanco.
Es prudente prever un suplemento de 20% de los diferentes modelos de papel antes mencionados, en caso de necesidad.
10.2. Corresponde al parlamento anfitrión decidir del logotipo de la Conferencia, que enviará tan pronto sea posible a la Secretaría de la Unión en inglés, francés y bilingüe. El papel oficial deberá incluir este logotipo (inglés, francés y bilingüe) y el logotipo de la Unión y las palabras “Unión Interparlamentaria 108ª Conferencia y reuniones conexas -Santiago, 6- 12 de abril de 2003”. Este tema será discutido con el secretario de la Conferencia y una vez adoptada una decisión, un modelo deberá ser enviado a la Secretaría de la Unión a la brevedad posible.
10.3. El parlamento anfitrión se encargará de que la oficina de prensa cuente con los servicios habituales para los representantes de los medios de comunicación, en particular máquinas de escribir u ordenadores, teléfonos, telefax, internet, etc.
10.4. El parlamento anfitrión asegurará la grabación, de preferencia en casete, tanto en el idioma original de los oradores en inglés, de las sesiones que tienen lugar en la Sala Plenaria de la Conferencia, Sala de Comisiones, del Comité Ejecutivo, del Comité de Derechos Humanos de parlamentarios y de la Asgp.
Sección 11
Documentos
(Véase el Art. 8 d) del Acuerdo)
11.1. La Secretaría de la Unión Inteparlamentaria asegurará la preparación de todos los documentos oficiales de la Conferencia. Su distribución estará bajo la responsabilidad del Secretario General , sin cuyo consentimiento ningún documento podrá ser distribuido a los delegados en las salas de reunión.
11.2. La lista provisional de delegados será preparada por la Secretaría de la Unión en colaboración con la Secretaría del Parlamento anfitrión. El parlamento anfitrión designará una persona que deberá trabajar desde el martes 1 de abril en colaboración con la persona responsable por la Secretaría de la Unión de la lista, controlando la información recibida (basándose en las comunicaciones originales) tanto por el Parlamento como por la Secretaría de la UIP. La lista provisional se imprimirá la víspera del día fijado para la apertura del servicio de información y registro. La lista definitiva será distribuida a más tardar un día antes del término de la Conferencia.
Sección 12
Material que proveerá la Secretaría de la Unión
(Véase el Art. 8 f) del Acuerdo)
12.1. La Secretaría de la Unión Interparlamentaria proveerá el siguiente material y equipo necesario para los trabajos de la Conferencia:
a) 2 sistemas de ordenadores en línea y sus correspondientes servidores (servers), ordenadores y cables de conexión, que serán instalados en las áreas de trabajo de Servicio de Presentación y Control de Documentos y en el área de trabajo del Servicio de Redactores de Actas;
b) Un juego completo de las banderas de los países miembros de la Unión (tamaño 150 x 220 cm) y banderas con el emblema de la Unión Interparlamentaria;
c) Cuatro juegos de placas (en inglés) con los nombres de los países representados en la Unión y de los observadores, así como las placas necesarias para la Mesa. Estas placas serán instaladas en las salas de reunión para indicar los asientos de cada delegación.
d) Si es necesario, un sistema de interpretación simultánea para el Comité de los Derechos Humanos de Parlamentarios (cuatro canales). En este caso el parlamento anfitrión deberá asegurar la instalación de cuatro cabinas de interpretación;
e) Un dispositivo electrónico para registrar y contar automáticamente las votaciones; un dispositivo electrónico para medir el tiempo de palabra en las sesiones plenarias de la Conferencia (un enchufe de 4 conexiones debe ser instalado para estos dispositivos en el costado derecho del podium cerca del rostrum para los oradores).
12.2. La Secretaría de la Unión Interparlamentaria proveerá al parlamento anfitrión, con suficiente anticipación, una lista con las indicaciones a imprimir sobre los carteles que indicarán a los delegados el emplazamiento de las oficinas, salas de reunión y diferentes servicios.
Sección 13
Cooperación entre el Parlamento anfitrión y la Secretaría de
la Unión Interparlamentaria para la buena marcha de la Conferencia
(Véase el Art. 9 del Acuerdo)
13.1. El Secretario de la Conferencia, responsable por la Unión Interparlamentaria de la organización de la Conferencia, estará a disposición del parlamento anfitrión durante toda la duración de la sesión y será consultado sobre todas las cuestiones de orden práctico y técnico relativas a la misma.
13.2. El parlamento anfitrión designará un funcionario de enlace encargado de trabajar con el responsable de la Unión antes mencionado, en todas las cuestiones relativas a la organización y el desarrollo de la Conferencia.
Moción de los diputados señores Paya, Bustos , Correa, Escalona , Egaña , Longueira , Martínez , Moreira , Norambuena y Walker .
Modifica la ley Nº 19.223, de 1993, que tipifica figuras penales relativas a la informática. (boletín Nº 2974-19)
“Honorable Cámara:
UNA NUEVA REALIDAD
La asombrosa velocidad con que evolucionan las tecnologías de comunicación, almacenamiento y procesamiento electrónico de datos queda de manifiesto en el siguiente hecho: Chile cuenta con una de las legislaciones más modernas a nivel mundial en esta materia, aprobada por este Congreso y publicada en 1993. Sin embargo, el lanzamiento al mercado del navegador Netscape, hecho pivotal y detonante del surgimiento de la World Wide Web (WWW) se verificó recién el 4 de abril de 1994.
Es decir, al momento de legislarse en esta materia no existía la hoy omnipresente “Red” ni las infinitas formas de transacción comercial, financiera y cultural que hoy son posibles y cotidianas gracias a ella. Las compraventas, el correo, la educación, la información y la entretención han sufrido un cambio dramático en menos de una década.
Sintomático de lo distinta que era la realidad para la que se legisló hace una década, es que conforme a ella “afectar datos contenidos en un sistema”, era considerado más grave que la destrucción del sistema mismo. Pero con el nacimiento de “redes”, los sistemas pasan a adquirir un valor incalculable, y afectar el sistema puede ser infinitamente más grave que afectar un dato. ¿Es acaso más grave, por ejemplo, borrar una receta almacenada en un computador, que hacer colapsar los sistemas informáticos que controlan el funcionamiento de todo un hospital?
La vital importancia que para la vida social y económica del país tiene esta nueva “realidad electrónica”, hacen necesario actualizar los mecanismos legales de protección de la misma.
NUEVOS PELIGROS
En forma paralela al crecimiento exponencial de los sistemas electrónicos de comunicación, almacenamiento y procesamiento de datos, crecen también las conductas antisociales que buscan apropiarse de información, recursos financieros o propiedad intelectual ajena, o aquellas que simplemente buscan causar daño.
Los denominados “crímenes cibernéticos” -aquellos que involucran computadores o redes- tienen la particularidad de que aprender a cometerlos es relativamente fácil, requieren de pocos recursos en relación al potencial de daño que pueden causar y plantean complejos problemas a la hora de determinar la jurisdicción competente para sancionarlos.
EL “RIESGO PAÍS”
En ausencia de protecciones legales adecuadas, los gobiernos, instituciones, empresas e individuos sólo pueden recurrir a mecanismos de naturaleza técnica para protegerse de los intentos por robar, destruir o negar el acceso a información sensible y valiosa. Estas protecciones son siempre limitadas y están siendo permanentemente objeto de nuevos intentos por ser superadas.
Los países que carecen de mecanismos de protección legal frente a estas amenazas corren el manifiesto riesgo de resultar menos competitivos en un mundo en que un porcentaje creciente de los negocios y servicios implican transacciones, comunicaciones y uso de datos y procesos electrónicos.
EL “ACCESO NO AUTORIZADO”
En el caso de Chile, se detectan vacíos legales que es conveniente resolver. Conductas claramente ilegales en su versión “territorial” no tienen sanción alguna en su versión “electrónica”.
Tal es el caso del “acceso no autorizado” a un ambiente electrónico, el que carece de sanción en nuestra legislación. La inconveniencia de dicho vacío queda de manifiesto, por ejemplo, si se considera que mientras el robo de un objeto físico desde un edificio privado deja un rastro evidente (la falta de dicho objeto), en el caso electrónico dicho rastro no existe, pues los datos e información que le interesen al delincuente no son físicamente “sustraídos”, sino simplemente copiados o “vistos”, sin dejar rastro alguno.
Casos como el descrito hacen necesario sancionar el solo hecho de acceder sin autorización a sistemas de datos, procesamiento o comunicación electrónica, de manera de crear una barrera adicional de protección a este ámbito de creciente importancia económica y social en la sociedad moderna. Nuestra legislación debe procurar que las leyes garanticen eficazmente los derechos de las personas respecto de la versión “cibernética” de los delitos.
En consecuencia, venimos en proponer a esta honorable Cámara el siguiente:
PROYECTO DE LEY:
Artículo único.- Modifícase la ley Nº 19.223, de 1993, que tipifica figuras penales relativas a la informática.
1) Sustitúyase el artículo primero de la ley Nº 19.223 por el siguiente:
Artículo 1º.- El que sin autorización acceda a un sistema electrónico de almacenamiento o procesamiento de datos, o a través del cual se provee un servicio electrónico de comunicaciones sufrirá la pena de presidio menor en sus grados mínimo a medio, una multa de beneficio fiscal de 50 a 100 Unidades Tributarias Mensuales y una multa del mismo monto a beneficio de cada uno de los afectados, sin perjuicio de las indemnizaciones de daño que se puedan reclamar de conformidad a la ley.
Cuando con motivo de dicho acceso se produzca una alteracion de los datos almacenados o del funcionamiento del sistema, se aplicará a quien incurra en él, aun sin la intención de causar dicha alteración, la pena de presidio menor en su grado medio y las multas indicadas en el inciso anterior.
2) Sustitúyase el artículo segundo de la ley Nº 19.223 por el siguiente:
Artículo 2º.- Cuando el acceso no autorizado descrito en el artículo anterior tenga el propósito de apoderarse de datos, conocerlos indebidamente, obtener ventaja comercial, o se ejecute excediéndose una autorización vigente, se aplicará la pena de presidio menor en sus grados medio a máximo, y las multas respectivas serán de 200 a 500 Unidades Tributarias Mensuales.
3) Sustitúyase el artículo tercero de la ley Nº 19.223 por el siguiente:
Artículo 3º.- El que maliciosamente destruya o inutilice un sistema de almacenamiento o procesamiento de datos, obstaculice o modifique su funcionamiento, o modifique o destruya los datos contenidos en él, sufrirá la pena de presidio menor en su grado máximo y las multas indicadas en el artículo anterior”.