Usted buscó por: Choque Cuenca, Benigno

El otro amor de María Magdalena

Descripción:

EN: Mensaje.(Santiago - Chile).Vol. 55, no. 549 ( jun. 2006), p. 56-57, il. col.

Con el libro "El código Da Vinci" y la posterior película se ha banalizado el amor de María Magdalena por Jesús. El presente artículo rescata el texto de un sermón anónimo francés del siglo XVII, traducido al alemán por el poeta Rilke (1875-1926). El texto comienza así: "Magdalena, la santa amante de Jesús, lo amó en sus tres estados: lo amó vivo, lo amó muerto, lo amó resucitado". Rilke comprendió que se trataba de algo verdaeramente profundo. María Magdalena representa a las mujeres que aman de verdad. Por eso Rilke se conmovió al leer en ese manuscrito cosas como estas: "Cuando miro a Magdalena a los pies de Jesús me parece ver al amor extraviado que deplora sus extravíos y busca el recto camino a los pies de Aquel que es el camino mismo ... El amor une, el pecado distancia, pero el amor penitente participa de ambos". El autor de este artículo sostiene que "Hacer de Magdalena una supuesta esposa de Jesús, además de ser una invención atrevida y arbitraria pero altamente lucrativa, no es otra cosa que intentar aplacar y someter la fuerza incontenible del amor, tal y como nos lo revela el amor de Magdalena".

Un texto luminoso: ["L'amour de Madeleine" atribuido a Jacques Bénigne Bossuet ; traducido al alemán por Rainer María Rilke].



Otros materiales recomendados