Labor Parlamentaria
Diario de sesiones
- Alto contraste
Disponemos de documentos desde el año 1965 a la fecha
Índice
- DOCUMENTO
- PORTADA
- OTROS DOCUMENTOS DE LA CUENTA
- I. ASISTENCIA
- II. APERTURA DE LA SESIÓN
- III. ACTAS
- IV. CUENTA
- ARCHIVO DE PROYECTO.
- V. ACUERDO DE LOS COMITÉS.
- INTEGRACIÓN DE COMISIÓN ESPECIAL ENCARGADA DE CONOCER LA SITUACIÓN DE LA COMISIÓN NACIONAL DE DESARROLLO INDÍGENA.
- INTEGRACIÓN
- Miguel Hernandez Saffirio
- Francisco Huenchumilla Jaramillo
- Edmundo Villouta Concha
- Exequiel Silva Ortiz
- Marina Prochelle Aguilar
- Teodoro Ribera Neumann
- Francisco Leandro Bayo Veloso
- Dario Paya Mira
- Victor Perez Varela
- Eugenio Tuma Zedan
- Jorge Soria Macchiavello
- Isidoro Toha Gonzalez
- Jose Antonio Viera-gallo Quesney
- INTEGRACIÓN
- INTEGRACIÓN DE COMISIÓN ESPECIAL ENCARGADA DE ANALIZAR LAS EVENTUALES IRREGULARIDADES EN LA COOR-DINADORA PROVINCIAL DE DEPORTES Y RECREACIÓN DE SANTIAGO.
- INTEGRACIÓN
- Mario Alberto Acuna Cisternas
- Sergio Benedicto Elgueta Barrientos
- Jose Makluf Campos
- Zarko Luksic Sandoval
- Alberto Eugenio Cardemil Herrera
- Maximiano Errazuriz Eguiguren
- Alberto Espina Otero
- Cristian Antonio Leay Moran
- Juan Antonio Coloma Correa
- Felipe Letelier Norambuena
- Jorge Soria Macchiavello
- Felipe Valenzuela Herrera
- Juan Pablo Letelier Morel
- INTEGRACIÓN
- INTEGRACIÓN DE COMISIÓN ESPECIAL ENCARGADA DE CONOCER LA SITUACIÓN DE LA COMISIÓN NACIONAL DE DESARROLLO INDÍGENA.
- VI. FÁCIL DESPACHO
- MONUMENTO EN MEMORIA DE LOS DETENIDOS DESAPARECIDOS Y EJECUTADOS POLÍTICOS DE LA REGIÓN DE LA ARAUCANÍA. Primer trámite constitucional.
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Eugenio Tuma Zedan
- INTERVENCIÓN : Maximiano Errazuriz Eguiguren
- INTERVENCIÓN : Eugenio Tuma Zedan
- INTERVENCIÓN : Maximiano Errazuriz Eguiguren
- MONUMENTO EN MEMORIA DE LOS DETENIDOS DESAPARECIDOS Y EJECUTADOS POLÍTICOS DE LA REGIÓN DE LA ARAUCANÍA. Primer trámite constitucional.
- VII. ORDEN DEL DÍA
- PAGO DE AUMENTO DE REMUNERACIONES A PROFESIONALES DE LA EDUCACIÓN. Tercer trámite constitucional.
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Jose Miguel Ortiz Novoa
- INTERVENCIÓN : Carlos Dupre Silva
- INTERVENCIÓN : Jose Miguel Ortiz Novoa
- INTERVENCIÓN : Maximiano Errazuriz Eguiguren
- INTERVENCIÓN : Luis Ferrada Perez
- INTERVENCIÓN : Baldo Prokurica Prokurica
- INTERVENCIÓN : Jose Garcia Ruminot
- INTERVENCIÓN : Jorge Ulloa Aguillon
- INTERVENCIÓN : Victor Perez Varela
- INTERVENCIÓN : Maria Antonieta Saa Diaz
- INTERVENCIÓN : Carlos Montes Cisternas
- INTERVENCIÓN : Jose Miguel Ortiz Novoa
- REDUCCIÓN DE MANDATO PRESIDENCIAL. Primer trámite constitucional.
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Gutenberg Martinez Ocamica
- INTERVENCIÓN : Juan Antonio Coloma Correa
- INTERVENCIÓN : Andres Palma Irarrazaval
- INTERVENCIÓN : Ignacio Walker Prieto
- INTERVENCIÓN : Jaime Orpis Bouchon
- INTERVENCIÓN : Jorge Pizarro Soto
- INTERVENCIÓN : Jorge Ulloa Aguillon
- INTERVENCIÓN : Jorge Pizarro Soto
- PAGO DE AUMENTO DE REMUNERACIONES A PROFESIONALES DE LA EDUCACIÓN. Tercer trámite constitucional.
- VIII. INCIDENTES
- PLAN DE EMERGENCIA PARA TRABAJADORES INFORMALES DEL CARBÓN. Oficios
- SEGURIDAD CIUDADANA.
- INTERVENCIÓN PETICIÓN DE OFICIO : Jorge Pizarro Soto
- SEMINARIO SOBRE EMANACIONES DE MONÓXIDO DE CARBONO EN PROYECTOS INMOBILIARIOS Y EDIFICIOS.
-
IRREGULARIDADES EN DEPARTAMENTO DE SALUD MUNICIPAL DE COLLIPULLI. Oficio.
- ADHESION
- Edmundo Villouta Concha
- Juan Masferrer Pellizzari
- Harry Jurgensen Caesar
- Carlos Alfredo Vilches Guzman
- ADHESION
- REITERACIÓN DE OFICIO SOBRE ÍNDICES DE ARSÉNICO EN RÍO ELQUI.
- MODIFICACIÓN DE LEY SOBRE EXONERADOS POLÍTICOS. Oficio.
- EXTENSIÓN A LA DÉCIMA REGIÓN DE DECRETO SOBRE DECLARACIÓN DE ZONAS DE CATÁSTROFE. Oficio.
- DECLARACIÓN DE ZONA TÍPICA A ISLA NEGRA. Oficio.
- PREFERENCIA PARA PROYECTO.
-
REPORTAJE RELATIVO A PRÁCTICAS EN TRIBUNAL DEL CRIMEN. Oficio.
- ADHESION
- Carlos Bombal Otaegui
- ADHESION
- HOSPITAL CONTAMINANTE EN SAN CARLOS. Oficio.
- REBAJA DE NORMAS SOBRE DECLARACIÓN DE PREEMERGENCIA EN SANTIAGO. Oficios.
- CONSTRUCCIÓN DE VIVIENDAS EN TOMÉ. Oficio.
- PAGO DE ASEO MUNICIPAL EN COMUNAS DE CONCEPCIÓN. Oficios.
- CIERRE DE LA SESIÓN
- IX. DOCUMENTOS DE LA CUENTA.
- DEBATE
- AUTOR DE UN DOCUMENTO
- Gabriel Ascencio Mansilla
- Francisco Renan Fuentealba Vildosola
- Exequiel Silva Ortiz
- Andres Palma Irarrazaval
- Arturo Longton Guerrero
- Victor Barrueto
- Maria Isabel Allende Bussi
- Maria Antonieta Saa Diaz
- AUTOR DE UN DOCUMENTO
- DEBATE
Notas aclaratorias
- Debido a que muchos de estos documentos han sido adquiridos desde un ejemplar en papel, procesados por digitalización y posterior reconocimiento óptico de caracteres (OCR), es que pueden presentar errores tipográficos menores que no dificultan la correcta comprensión de su contenido.
- Para priorizar la vizualización del contenido relevante, y dada su extensión, se ha omitido la sección "Indice" de los documentos.
REPÚBLICA DE CHILE
CAMARA DE DIPUTADOS
LEGISLATURA 335ª, ORDINARIA
Sesión 23ª, en martes 22 de julio de 1997
(Ordinaria, de 11.14 a 14.09 horas) Presidencia de los señores Martínez Ocamica, don Gutenberg; Arancibia Calderón, don Armando y Rocha Manrique, don Jaime.
Secretario, el señor Loyola Opazo, don Carlos.
Prosecretario, el señor Zúñiga Opazo, don Alfonso.
ÍNDICE
I.- ASISTENCIA
II.- APERTURA DE LA SESIÓN
III.- ACTAS
IV.- CUENTA
V.- ACUERDO DE LOS COMITÉS
VI.- FÁCIL DESPACHO
VII.- ORDEN DEL DÍA
VIII.- INCIDENTES
IX.- DOCUMENTOS DE LA CUENTA
X.- OTROS DOCUMENTOS DE LA CUENTA
ÍNDICE GENERAL
Pág.
I. Asistencia 7
II. Apertura de la sesión 9
III. Actas 9
IV. Cuenta 9
- Archivo de proyecto 9
V. Acuerdo de los Comités. 9
-o-
- Integración de Comisión Especial encargada de conocer la situación de la Comisión Nacional de Desarrollo Indígena 9
- Integración de Comisión Especial encargada de analizar las eventuales irregularidades en la Coordinadora Provincial de Deportes y Recreación de Santiago 9
-o-
VI. Fácil Despacho.
Monumento en memoria de los detenidos desaparecidos y ejecutados políticos de la Región de La Araucanía. Primer trámite constitucional 10
VII. Orden del Día.
- Pago de remuneraciones a profesionales de la Educación. Tercer trámite constitucional 14
- Reducción de mandato presidencial. Primer trámite constitucional 23
VIII. Incidentes.
- Plan de emergencia para trabajadores informales del carbón. Oficios 33
- Seguridad ciudadana 34
- Seminario sobre emanaciones de monóxido de carbono en proyectos inmobiliarios y edificios 37
- Irregularidades en Departamento de Salud Municipal de Collipulli. Oficio 38
- Reiteración de oficio sobre índices de arsénico en río Elqui 39
- Modificación de la ley sobre exonerados políticos. Oficio 40
- Extensión a la Décima Región de decreto sobre declaración de zonas de catástrofe. Oficio 40
- Declaración de zona típica a Isla Negra. Oficio 41
Pág.
- Preferencia para proyecto 41
- Reportaje relativo a prácticas en tribunal del crimen. Oficio 41
- Hospital contaminante en San Carlos. Oficio 42
- Rebaja de normas sobre declaración de preemergencia en Santiago. Oficios 43
- Construcción de viviendas en Tomé. Oficio 44
- Pago de aseo municipal en comunas de Concepción. Oficios 44
IX. Documentos de la Cuenta.
1. Oficio de S.E. el Presidente de la República, por el cual comunica que ha resuelto retirar la urgencia que hiciera presente para el despacho del proyecto que modifica el decreto ley Nº 3.500, de 1980, en lo relativo al costo de los servicios que prestan las administradoras de fondos de pensiones (boletín Nº 1656-13)(S). 46
2. Oficio del Senado, por el cual comunica que ha aprobado, con enmienda, el proyecto de la Cámara de Diputados, con urgencia calificada de “discusión inmediata”, que faculta para pagar aumento de remuneraciones a los profesionales de la educación que indica (boletín Nº 2056-04). 46
3. Oficio del Senado, por el cual comunica que ha rechazado las modificaciones introducidas por la Cámara de Diputados al proyecto sobre modificaciones al Código de Minería en relación con la superposición de pertenencias mineras, con excepción de la letra a), del Nº 3, que pasó a ser Nº 8, por lo que corresponde la formación de una Comisión Mixta para resolver las divergencias producidas (boletín Nº 814-08)(S). 47
4. Oficio del Senado, mediante el cual comunica que ha aprobado las modificaciones introducidas por la Cámara de Diputados al proyecto que modifica el régimen jurídico aplicable al sector de los servicios sanitarios, con excepción de los números y artículos que indica, que ha rechazado, por lo que corresponde la formación de una Comisión Mixta para resolver las divergencias producidas (boletín Nº 1592-09)(S). 47
5. Oficio del Senado, por el cual comunica que ha aprobado, con enmiendas, el proyecto que modifica la ley Nº 6.371, de 1939, que protege el emblema de la Cruz Roja (boletín Nº 1474-17). 48
6. Oficio del Senado, mediante el cual comunica que acordó, previo acuerdo de la Cámara de Diputados, disponer el archivo del proyecto que habilita a deudores de la Corporación de Fomento de la Producción para participar directamente en la licitación de sus deudas (boletín Nº 1495-03). 49
7. Oficio del Senado, por el cual comunica que ha aprobado, en los mismos términos que la Cámara de Diputados, el proyecto que autoriza la construcción de un monumento, en la ciudad de Osorno, en memoria del arquitecto y deportista don Mario Recordón Burnier (boletín Nº 1819-04). 49
Pág.
8. Informe de la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia, recaído en el proyecto que deroga los artículos 311 y 312 del Código de Procedimiento Civil, eliminando la réplica y la dúplica, y modifica el artículo 328 (boletín Nº 1558-07). 50
9. Informe de la Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana, recaído en el proyecto de acuerdo Aprobatorio del Acuerdo de sede entre el Gobierno de la República de Chile y la Organización de Estados Iberoamericanos para la educación, la ciencia y la cultura (boletín Nº 1225-10). 53
10. Informe de la Comisión de Educación, Cultura, Deportes y Recreación, recaído en el proyecto de acuerdo Aprobatorio del Acuerdo de sede entre el Gobierno de la República de Chile y la Organización de Estados Iberoamericanos para la educación, la ciencia y la cultura (boletín Nº 1225-10). 67
11. Informe de la Comisión de Hacienda, recaído en el proyecto de acuerdo Aprobatorio del Acuerdo de sede entre el Gobierno de la República de Chile y la Organización de Estados Iberoamericanos para la educación, la ciencia y la cultura (boletín Nº 1225-10). 70
12. Informe de la Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana, recaído en el Convenio básico de cooperación entre el Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de la República de Cuba (boletín Nº 1821-10). 72
13. Informe de la Comisión de Hacienda, recaído en el Convenio básico de cooperación entre el Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de la República de Cuba (boletín Nº 1821-10). 79
14. Moción de los Diputados señores Ascencio, Fuentealba, Silva, Palma, don Andrés, Longton, Barrueto, y Diputadas señoras Allende y Saa, que garantiza el derecho a la no discriminación arbitraria (boletín Nº 2067-07). 80
X. Otros documentos de la Cuenta.
1. Oficios:
Contraloría General de la República
-De los Diputados señores Prokuriça y Vilches, investigación para comprobar cumplimiento de estándares de calidad exigidos a materiales y obra en la pavimentación de la Ruta 5 Norte.
-De la Diputada señora Prochelle y Diputados señores Jürgensen, Caminondo y José García, no entrega de títulos de propiedad por parte de la Cooperativa de Viviendas y Servicios Habitacionales Villa Almagro Limitada.
-Del Diputado señor Ojeda, auditoría en la Municipalidad de La Unión por posible déficit presupuestario.
Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción.
-Del Diputado señor Juan Pablo Letelier, situación de estudiantes ante cierre de entidad educacional.
Ministerio de Hacienda
-Del Diputado señor Reyes, modificación al D.L. 701.
-De la Corporación, asignación por turno en Servicio de Gendarmería.
Ministerio de Defensa Nacional
-Del Diputado señor Seguel, ley N° 19.195 y administradoras de fondos de pensiones.
-Del Diputado señor Navarro, unidad de suministro combustible en Penco.
Ministerio de Agricultura
-De los Diputados señores Galilea, Ulloa y Karelovic, ayuda en forraje para pequeños agricultores localidad de Lonquimay, Novena Región.
Ministerio de Planificación y Cooperación
-Del Diputado señor Navarro, anexo con inversión pública de comunas, gasto 1990-1996.
I. ASISTENCIA
-Asistieron los siguientes señores diputados: (103)
Acuña Cisternas, Mario
Aguiló Melo, Sergio
Alvarado Andrade, Claudio
Álvarez-Salamanca Büchi, Pedro
Allamand Zavala, Andrés
Allende Bussi, Isabel
Arancibia Calderón, Armando
Ascencio Mansilla, Gabriel
Ávila Contreras, Nelson
Aylwin Azócar, Andrés
Aylwin Oyarzún, Mariana
Balbontín Arteaga, Ignacio
Bartolucci Johnston, Francisco
Bayo Veloso, Francisco
Bombal Otaegui, Carlos
Caminondo Sáez, Carlos
Cardemil Herrera, Alberto
Ceroni Fuentes, Guillermo
Coloma Correa, Juan Antonio
Cornejo González, Aldo
Correa De la Cerda, Sergio
Cristi Marfil, María Angélica
De la Maza Maillet, Iván
Dupré Silva, Carlos
Elgueta Barrientos, Sergio
Elizalde Hevia, Ramón
Errázuriz Eguiguren, Maximiano
Escalona Medina, Camilo
Espina Otero, Alberto
Estévez Valencia, Jaime
Fantuzzi Hernández, Ángel
Ferrada, Valenzuela, Luis Valentín
Fuentealba Vildósola, Renán
Gajardo Chacón, Rubén
Galilea Vidaurre, José Antonio
García García, René Manuel
García Ruminot, José
García-Huidobro Sanfuentes, Alejandro
Girardi Lavín, Guido
González Rodríguez, Jose Luis
Gutiérrez Román, Homero
Hamuy Berr, Mario
Hernández Saffirio, Miguel
Huenchumilla Jaramillo, Francisco
Hurtado Ruiz-Tagle, José María
Jürgensen Caesar, Harry
Karelovic Vrandecic, Vicente
Kuschel Silva, Carlos Ignacio
Latorre Carmona, Juan Carlos
Letelier Norambuena, Felipe
Longton Guerrero, Arturo
Longueira Montes, Pablo
Luksic Sandoval, Zarko
Makluf Campos, José
Martínez Labbé, Rosauro
Martínez Ocamica, Gutenberg
Masferrer Pellizzari, Juan
Matthei Fornet, Evelyn
Melero Abaroa, Patricio
Montes Cisternas, Carlos
Morales Morales, Sergio
Moreira Barros, Iván
Munizaga Rodríguez, Eugenio
Muñoz Aburto, Pedro
Naranjo Ortiz, Jaime
Navarro Brain, Alejandro
Ojeda Uribe, Sergio
Orpis Bouchón, Jaime
Ortiz Novoa, José Miguel
Palma Irarrázaval, Andrés
Palma Irarrázaval, Joaquín
Paya Mira, Darío
Pérez Opazo, Ramón
Pérez Varela, Víctor
Pizarro Soto, Jorge
Prochelle Aguilar, Marina
Prokuriça Prokuriça, Baldo
Reyes Alvarado, Víctor
Ribera Neumann, Teodoro
Rocha Manrique, Jaime
Saa Díaz, María Antonieta
Sabag Castillo, Hosaín
Salas De la Fuente, Edmundo
Schaulsohn Brodsky, Jorge
Silva Ortiz, Exequiel
Solís Cabezas, Valentín
Sota Barros, Vicente
Tohá González, Isidoro
Tuma Zedan, Eugenio
Ulloa Aguillón, Jorge
Urrutia Ávila, Raúl
Urrutia Cárdenas, Salvador
Valcarce Medina, Carlos
Valenzuela Herrera, Felipe
Vargas Lyng, Alfonso
Vega Vera, Osvaldo
Venegas Rubio, Samuel
Viera-Gallo Quesney, José Antonio
Vilches Guzmán, Carlos
Villouta Concha, Edmundo
Walker Prieto, Ignacio
Wörner Tapia, Martita
Zambrano Opazo, Héctor
-Con permiso constitucional estuvo ausente el Diputado señor Roberto León.
II. APERTURA DE LA SESIÓN
-Se abrió la sesión a las 11.14 horas.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg (Presidente).-
En el nombre de Dios y de la Patria, se abre la sesión.
III. ACTAS
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
El acta de la sesión 19ª se declara aprobada.
El acta de la sesión 20ª queda a disposición de los señores diputados.
IV. CUENTA
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
El señor Prosecretario va a dar lectura a la Cuenta.
-El señor ZÚÑIGA ( Prosecretario ) da lectura a los documentos recibidos en la Secretaría.
ARCHIVO DE PROYECTO.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
Solicito el acuerdo de la Sala para acceder a la petición del Senado de archivar el proyecto que habilita a deudores de la Corporación de Fomento de la Producción para participar directamente en la licitación de sus deudas.
Acordado.
V. ACUERDO DE LOS COMITÉS.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
Los Comités parlamentarios han acordado destinar hasta una hora, dividida proporcionalmente, para debatir las enmiendas introducidas por el Senado al proyecto de ley que faculta a los sostenedores para pagar los aumentos de remuneraciones a los profesionales de la educación indicados en la iniciativa.
También acordaron destinar el resto del tiempo del Orden del Día a la discusión de la reforma constitucional que reduce el mandato presidencial, la cual se acordó despachar y votar hoy a las l3.00 horas.
-o-
INTEGRACIÓN DE COMISIÓN ESPECIAL ENCARGADA DE CONOCER LA SITUACIÓN DE LA COMISIÓN NACIONAL DE DESARROLLO INDÍGENA.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
Propongo integrar la Comisión especial encargada de conocer la situación que afecta a la Comisión Nacional de Desarrollo Indígena, Conadi, con los Diputados señores Miguel Hernández, Francisco Huenchumilla, Edmundo Villouta, Exequiel Silva, señora Marina Prochelle, señores Teodoro Ribera, Francisco Bayo, Darío Paya, Víctor Pérez, Eugenio Tuma, Jorge Soria, Isidoro Tohá y José Antonio Viera-Gallo.
Acordado.
INTEGRACIÓN DE COMISIÓN ESPECIAL ENCARGADA DE ANALIZAR LAS EVENTUALES IRREGULARIDADES EN LA COOR-DINADORA PROVINCIAL DE DEPORTES Y RECREACIÓN DE SANTIAGO.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
De igual modo, propongo integrar la Comisión encargada de analizar las eventuales irregularidades en la Coordinadora Provincial de Deportes y Recreación de Santiago con los Diputados señores Mario Acuña, Sergio Elgueta, José Makluf, Zarco Luksic, Alberto Cardemil, Maximiano Errázuriz, Alberto Espina, Cristián Leay, Juan Antonio Coloma, Felipe Letelier, Jorge Soria, Felipe Valenzuela y Juan Pablo Letelier.
Acordado.
-o-
VI. FÁCIL DESPACHO
MONUMENTO EN MEMORIA DE LOS DETENIDOS DESAPARECIDOS Y EJECUTADOS POLÍTICOS DE LA REGIÓN DE LA ARAUCANÍA. Primer trámite constitucional.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
Corresponde ocuparse, en primer trámite constitucional, del proyecto de ley, iniciado en moción, que autoriza erigir un monumento, en la ciudad de Temuco, en memoria de los detenidos desaparecidos y ejecutados políticos de la Región de La Araucanía.
Diputado informante de la Comisión de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía es el señor Tuma.
Antecedentes:
-Moción, boletín Nº 1860-17, sesión 2ª, en 23 de mayo de 1996. Documentos de la Cuenta Nº 3.
-Informe de la Comisión de Derechos Humanos, sesión 32ª, en 3 de septiembre de 1996. Documentos de la Cuenta Nº 3.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
Tiene la palabra el señor Eugenio Tuma.
El señor TUMA.-
Señor Presidente, la Comisión de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía me ha conferido la distinción de informar a la Sala sobre el proyecto de ley que autoriza erigir un monumento en la ciudad de Temuco, en memoria de los detenidos desaparecidos de la Región de La Araucanía, originado en una moción de la Diputada señora Martita Wörner y el Diputado que habla.
La Comisión, además de escuchar mis fundamentos, como uno de los autores del proyecto, tuvo oportunidad de conocer la opinión de los integrantes de la directiva de la Agrupación Cultural Pro Símbolo de los Derechos Humanos, de Temuco, señores Víctor Maturana , Álvaro Elgueta , Eduardo Castillo y Magdalena Stepke , quienes entregaron las razones que inspiraron esta moción y aportaron elementos de juicio que nos permitieron formarnos la convicción de la conveniencia de aprobar la idea de legislar.
En opinión de los autores del proyecto y de los integrantes de la agrupación citada, en los últimos seis años, en nuestro país se ha avanzado decididamente en la reconciliación entre los chilenos. Restablecer la convivencia nacional luego del quiebre de la democracia y consagrar el respeto irrestricto a los derechos humanos es y constituye, sin duda, una tarea nacional permanente.
Nuestra opción como sociedad no es ocultar las profundas y dolorosas divisiones producidas en la historia reciente. Debemos aprender de estas traumáticas experiencias y así evitar que las prácticas de la violencia se incorporen como un mecanismo, social o individual, para resolver los conflictos.
En este contexto, cobran gran validez las recomendaciones de la Comisión Rettig, que señalaban la importancia de impulsar iniciativas de reparación y también de emprender acciones que facilitaran y motivaran la reflexión y recuerdo de estas circunstancias, con la finalidad de educar a nuestra sociedad y, en particular, a los jóvenes y niños, en una cultura de respeto y promoción de los derechos humanos.
Durante los últimos años se han concretado importantes proyectos tendientes a materializar dichas recomendaciones, los que se han situado principalmente en Santiago. Mas, es deseable que estos gestos se extiendan también a lo largo de todo el país.
El proyecto de ley que discutimos recoge las aspiraciones y propuestas de una agrupación de derechos humanos de la Región de La Araucanía, cuyos integrantes han planteado la necesidad de contar en la zona con un monumento que, junto con ser un símbolo de reparación, también constituya un punto de encuentro, un lugar que invite a la reflexión y motive la valoración de los derechos humanos.
La Región de La Araucanía fue, proporcionalmente, una de las más afectadas: 177 personas provenientes de los campos y de las ciudades, hombres, mujeres, jóvenes y ancianos, forman parte de las 3.997 muertes, como consecuencia de violaciones a los derechos humanos, ocurridas en Chile entre 1973 y 1990. De estas 177 víctimas, 106 corresponden a detenidos desaparecidos y 71 a ejecutados políticos. De ellos, 51 pertenecen a la etnia mapuche.
Todos merecen nuestro recuerdo, respeto y homenaje. En su memoria se propone la erección de este símbolo.
La moción en informe consta de cinco artículos.
La primera idea matriz, contenida en los artículos 1º y 2º, es la de autorizar que se erija un monumento en la ciudad de Temuco, en memoria de las personas detenidas desaparecidas de la Región de La Araucanía, consignadas en el informe de la Comisión Nacional de Verdad y Reconciliación.
Para el efecto, en los artículos 3º y 4º se crean, respectivamente, un fondo destinado a financiar las obras y una comisión encargada de ejecutar los fines de la ley.
En el artículo 5º se consignan las funciones de la comisión creada por el artículo 4º, las que apuntan a organizar un concurso público, determinar la ubicación del monumento, reglar las colectas públicas y administrar los recursos que se recauden.
La idea de legislar fue aprobada en general por la unanimidad de la Comisión.
Durante la discusión en particular fueron aprobadas indicaciones, cuya autoría pertenece a los Diputados señores Andrés Aylwin , Jaime Naranjo , Sergio Ojeda y Erick Villegas .
En la iniciativa se contempla la creación de una comisión especial destinada a concretar el proyecto del monumento.
Como mecanismo de financiamiento se considera la realización de una colecta pública destinada a reunir los fondos necesarios para las obras, como asimismo, recibir las donaciones de entidades o personas que deseen contribuir en la iniciativa.
Para definir el proyecto artístico se efectuará un llamado a concurso público, el que será resuelto por una comisión especial.
En los aspectos organizativos se adoptan los procedimientos usuales que el Congreso habitualmente ha considerado para la aprobación de este tipo de iniciativas.
Desde la recuperación de la democracia, el país ha expresado ampliamente su anhelo de reconciliación nacional. El Congreso ha interpretado esta aspiración, aprobando iniciativas que permiten valorar estos tristes hechos que han afectado a los diversos sectores de la sociedad y han perturbado la convivencia nacional.
Los monumentos a Jaime Guzmán y el de los detenidos desaparecidos se insertan en este proceso.
Para dar cumplimiento al artículo 287 del Reglamento, se consigna expresamente en el informe, además de lo señalado en párrafos anteriores, que el proyecto no contiene normas de carácter orgánico constitucional o de quórum calificado, que no hay artículos que deban ser conocidos por la Comisión de Hacienda y que no hubo normas ni indicaciones rechazadas.
He dicho.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Diputado señor Maximiano Errázuriz.
El señor ERRÁZURIZ.-
Señor Presidente, he escuchado con mucho interés la relación sobre este proyecto de ley que pretende erigir un monumento en memoria de detenidos desaparecidos.
Considero que ningún chileno, cualquiera sea su ideología política, puede dejar de sentir la muerte o la desaparición de un familiar o de un ser querido; todos deben sentirlo por igual.
Además, estoy cierto de que el sentimiento que impulsó a los autores de la iniciativa fue el reconocimiento a personas a quienes sus familiares no han podido ni siquiera sepultar. Desde ese punto de vista, comparto la preocupación y el interés de los autores de la iniciativa por rendir un homenaje a los detenidos desaparecidos. Sin embargo, somos un poder del Estado, el Poder Legislativo, y debemos actuar dentro de los marcos que nos indican la Constitución y las leyes. El artículo 60 de la Constitución Política señala cuáles son materias de ley. No cabe aplicar analogías, no sólo porque se trata de una norma de derecho público que debe interpretarse en sentido restrictivo, sino también porque dice: “Sólo son materias de ley:”, y, a continuación, hace una enumeración taxativa de 20 materias de ley. Quizás, la que más podría asimilarse a la propuesta de erigir un monumento en memoria de los detenidos desaparecidos sea la del número 5) del artículo 60, que dispone: “Las que regulen honores públicos a los grandes servidores;”.
Ocurre que aquí, a diferencia de lo que significa erigir un monumento en memoria de don Jorge Alessandri, de don Salvador Allende, de don Eduardo Frei Montalva, de don Gabriel González Videla o de cualquiera figura de nuestro país, se pretende erigir un monumento que no está destinado a una persona determinada. Cuando la Constitución señala: “Las que regulen honores públicos a los grandes servidores;”, éstos deben tener nombre y apellido; deben tener una historia y un acopio de antecedentes que ameriten el reconocimiento del Poder Legislativo y del país a través de una ley. Aquí se está tratando de rendir un homenaje a un grupo de personas indeterminadas, que puede identificarse por el solo hecho de que son detenidos desaparecidos.
Hago esta observación con el objeto de cumplir con la norma que permite reclamar después y pedir la inconstitucionalidad ante el Tribunal Constitucional.
Considero que el proyecto de ley es claramente inconstitucional, sin perjuicio de que comparto en un ciento por ciento la preocupación por los detenidos desaparecidos, tanto de sus familiares como de los autores de este proyecto.
Por lo tanto, quiero anticipar mi voto en contra del proyecto y señalar, al mismo tiempo, que, de acuerdo con lo expresado, recurriremos al Tribunal Constitucional.
He dicho.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
El proyecto es de Fácil Despacho. Por lo tanto, corresponde otorgar la palabra a dos señores diputados, uno a favor y el otro en contra, hasta por cinco minutos cada uno.
Dado que hay dos comisiones de acusación constitucional sesionando simultáneamente con la Sala, solicito autorización para acordar que todas las votaciones se practiquen a las 13 horas.
Acordado.
Tiene la palabra el Diputado señor Tuma.
El señor TUMA.-
Señor Presidente, lamento que el Diputado señor Errázuriz, mediante una observación de orden constitucional, pretenda dejar a 177 víctimas de violaciones de los derechos humanos de la Región de La Araucanía, sin la oportunidad de un símbolo que los recuerde en la memoria de sus seres queridos.
No se trata de un monumento sin individualización. Los nombres de las 177 víctimas van a estar al pie de él. El monumento al Soldado Desconocido es una muestra del reconocimiento del mundo entero hacia quienes su muerte tiene un significado. La muerte de las víctimas de las violaciones de los derechos humanos también tiene un enorme significado para los chilenos.
Lamento que el Diputado señor Errázuriz no tenga la misma actitud de los diputados de su sector pertenecientes a la Comisión de Derechos Humanos, quienes aprobaron la iniciativa en general y en particular, con el objeto de dar una señal de efectiva reconciliación. El ánimo que ha habido en el país en los últimos años, nos revela que la intervención del Diputado señor Errázuriz no va a tener acogida en la gran mayoría de la ciudadanía. El país quiere señales positivas, efectivas, concretas, de que estamos con voluntad de reconciliación.
No hemos hecho observaciones al merecido homenaje o recuerdo que pueda hacer un sector de la sociedad al ex Senador don Jaime Guzmán , pero también creemos que esa misma actitud para aceptar y promover un símbolo que de algún modo representa su pensamiento y la defensa de su derecho, es indispensable para otro sector importante de esa sociedad, puesto que representa la defensa de su derecho a homenajear a quienes -como el señor Diputado Errázuriz dijo- sus cuerpos aún no han sido encontrados.
Por respeto a las familias de las víctimas de los detenidos desaparecidos y al ánimo expresado por distintos sectores del país, pido al Diputado señor Errázuriz que reconsidere su posición y tenga en cuenta que diputados de su propio sector han apoyado incondicionalmente esta iniciativa.
Creo que es una argucia no permitir que un símbolo de esta naturaleza esté presente en una región que fue tan fuertemente golpeada durante la dictadura. Lo que ahora vamos a recordar lo vamos a hacer a través de símbolos que signifiquen paz, reconciliación y reencuentro nacional.
He dicho.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
Habiéndose hecho uso del derecho reglamentario, se declara cerrado el debate.
El señor ERRÁZURIZ.-
Pido la palabra.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg (Presidente).-
No corresponde que le conceda el uso de la palabra.
Solicito el acuerdo de la Sala para hacerlo en forma excepcional.
Acordado.
Tiene la palabra el Diputado señor Errázuriz.
El señor ERRÁZURIZ.-
Señor Presidente, en primer lugar, la estatua al Soldado Desconocido se levantó antes de la vigencia de la Constitución de 1980.
En segundo lugar, el carácter de grandes servidores públicos de los detenidos desaparecidos hay que evidenciarlo, y, en estas condiciones no se puede saber cuál es el honor que puedan haber rendido.
En tercer lugar, tengo un gran aprecio y respeto al Diputado señor Tuma , como legislador, fundamentalmente como economista y amigo, pero no puedo decir que sea un gran jurista.
He dicho.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
Cerrado el debate.
Como acordamos, el proyecto se votará en conjunto con el resto a las 13 horas.
-Posteriormente, la Sala votó este proyecto en los siguientes términos:
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
De acuerdo con lo convenido, corresponde pronunciarse sobre el proyecto de ley, iniciado en moción, que autoriza erigir un monumento en memoria de detenidos desaparecidos y ejecutados políticos de la Región de La Araucanía.
En votación.
-Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 46 votos; por la negativa, 16 votos. Hubo 1 abstención.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
Aprobado.
-Votaron por la afirmativa los siguientes señores Diputados:
Aguiló,
-Votaron por la negativa los siguientes señores Diputados:
-Se abstuvo el Diputado señor
VII. ORDEN DEL DÍA
PAGO DE AUMENTO DE REMUNERACIONES A PROFESIONALES DE LA EDUCACIÓN. Tercer trámite constitucional.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
En el Orden del Día, corresponde ocuparse de las modificaciones del Senado al proyecto que faculta para pagar aumentos de remuneraciones a profesionales de la educación.
Para su discusión se acordó un tiempo máximo de una hora, distribuido proporcionalmente entre las bancadas.
Antecedentes:
-Modificaciones del Senado, boletín Nº 2056-04. Documentos de la Cuenta Nº 2, de esta sesión.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
En el tiempo del Comité del Partido Demócrata Cristiano, tiene la palabra el Diputado señor José Miguel Ortiz .
El señor ORTIZ .-
Señor Presidente , el 19 de diciembre del año pasado, se ingresó a la Oficina de Partes de nuestra Corporación el proyecto de ley que otorgaba un mejoramiento para los profesionales de la educación, como consecuencia, en octubre de ese año, de un acuerdo entre el Colegio de Profesores y el Gobierno y después de un paro de labores a nivel nacional de prácticamente un 80 u 85 por ciento de los profesores.
¿Por qué comienzo recordando esa fecha? Tengo en mis manos el oficio de 27 de enero de 1997, firmado por el Presidente de la República y por el Ministro Secretario General de la Presidencia , en el cual reiteran, por segunda vez, en uso de facultades que le confiere el artículo 71 de la Constitución Política, la “suma” urgencia para este proyecto de ley. Sólo fue publicado en el Diario Oficial, como ley de la República -Nº 19.504-, el 31 de mayo de este año. Hoy, 22 de julio, todavía existen en el país no menos de 10 mil profesores que no han podido recibir ese justo aumento de remuneraciones en el cual todos los parlamentarios, tanto de Gobierno como de Oposición, estuvimos de acuerdo. No menos de cinco mil profesores han obtenido cero peso y un número parecido ha obtenido un porcentaje de aumento de remuneraciones de entre un 10 y 30 por ciento, en circunstancias de que desde diciembre del año pasado hasta la tramitación del proyecto, ni el Colegio de Profesores ni los Ministerios de Hacienda y Educación, ni ningún senador ni diputado expresó que quedaban afectos al complemento de zona y que los aumentos deberían absorberse a través de la planilla suplementaria correspondiente.
Aún más, en cuanto a la historia fidedigna de esta ley, también tengo en mis manos el informe financiero de la Dirección de Presupuestos, de 7 de enero de este año, donde claramente plantea que en su artículo 5º se incrementa el valor unitario mensual de la subvención por alumno a que se refiere el artículo 9º del decreto con fuerza de ley Nº5, de Educación, de 1993, y hace notar que en 1997, dicho incremento representaría un mayor gasto fiscal de 29.476 millones de pesos, y, en 1998, de 58 mil 935 millones.
Nos sentimos orgullosos los parlamentarios de la Concertación porque, al final, logramos, que los 72 establecimientos técnico-profesionales que dependen de corporaciones privadas de origen empresarial, estén ahora obligados por ley a aplicar estos aumentos, situación a la que muchos parlamentarios se opusieron durante las tramitación del Estatuto Docente y de la ley Nº 19.410. En el informe financiero se da a conocer que los profesores afectos al decreto ley Nº 3.366, significarán en 1997, un gasto fiscal de 524 millones de pesos, y en 1998, 1.065. Jamás se dijo que a esos profesores se les descontaría el aumento extraordinario de remuneraciones.
Más todavía, para que quede absolutamente claro en la historia de la ley, el mensaje presidencial por el cual se ingresó a tramitación este proyecto, dice claramente que el aumento extraordinario de remuneraciones a los profesores es para todos los profesionales de la educación, tanto del sector municipal como del particular subvencionado. Pero, la realidad fue otra. El proyecto se consideró como ley especial y se transformó en algo muy injusto que no corresponde al espíritu del legislador ni a su tramitación legislativa. En vista de eso, un grupo de parlamentarios, en la Comisión de Educación, le hicieron notar al Subsecretario nuestro profundo malestar por la interpretación que se le había dado. ¿Cuál fue la explicación del Ejecutivo ? Que la Contraloría General de la República estima que se trata de una ley especial y tienen que hacerse los descuentos. Pero, en otras partes, los alcaldes, asumiendo la responsabilidad que les da la fuerza y el apoyo del electorado, entregaron de todas maneras los cheques a los profesores e hicieron uso de los dineros que ya están desde hace no menos de 27 días en los respectivos departamentos de la educación municipal.
Al respecto, hago un reconocimiento especial a Leocán Portus Govinden , alcalde de Talcahuano , que entregó los cheques a sabiendas de que se puede exponer a un juicio de cuentas el día de mañana. Pero, hay una cosa lógica, el dinero está en las arcas municipales. El dinero es el efecto de este informe financiero firmado por el Ministro de Hacienda ; está en los respectivos municipios y la lógica sería que todos los alcaldes ya hubieran entregado los cheques y no se siga jugando con el magisterio con los dobles discursos: estar al lado de los profesores y en el momento de los “quiu-bos” -como se dice- hay otro tipo de situaciones.
¿Qué es lo que pasa ahora? Cuando el grupo de parlamentarios, que participamos en la Comisión de Educación, presentamos un proyecto de ley, lo hicimos porque nos dimos cuenta de que se estaba tratando de interpretar la ley Nº 19.070 en cuanto a facultar a los alcaldes para hacer aumentos extraordinarios siempre y cuando contaran con el dinero. ¿Cuál fue el camino por seguir? Se les pidió a los directivos docentes que para aplicar esa fórmula de pago tenían que evaluar a sus colegas profesores en cuatro días, situación que sería injusta y que se prestaría para muchas discriminaciones. Debido a eso nosotros presentamos este proyecto de ley y con ello obligamos al Ejecutivo , para que al final de muchas discusiones, primero, patrocinara nuestra moción, porque es la historia de la ley; pero, al final, expresaron que querían presentar un proyecto, firmado por el Presidente de la República y los Ministros de Hacienda y de Educación, por el cual se faculta a los alcaldes para hacer los pagos respectivos.
¿Cuál fue su tramitación en la Cámara? Hace unos diez días hubo la disposición y voluntad de los parlamentarios que participamos en estos temas, en la sesión extraordinaria de la Comisión de Educación, de aprobarlo inmediatamente, y luego, el jueves antepasado, los cinco titulares de la Comisión de Hacienda acordamos cambiar la redacción propuesta. Al consultar si eso era constitucional, el Secretario y después la Sala dijeron que sí. La indicación que presentamos los cinco diputados de la Comisión de Hacienda fue para hacer imperativo el texto. Consistió en cambiar la palabra “facúltase” por “pagarán”, en el artículo único.
Por diferentes opiniones, confiábamos en que esto no presentaría problemas ni dificultades en el Senado. Pero, el jueves recién pasado, a las 12.25 horas ingresó a la oficina de Partes de nuestra Corporación el proyecto luego del segundo trámite constitucional: nuevamente incluía la expresión “facúltase”.
Nuestra inquietud es que algunos alcaldes consideren que ella no es imperativa, que no es obligatoria.
En segundo lugar, nos preocupan los colegios particulares subvencionados, que están afectos al Código del Trabajo, no obstante que los dineros han sido focalizados para aumento de remuneraciones.
En tercer lugar, nos preocupan los casi 60 mil millones de pesos del Estado, plata de todos los chilenos, para aumentar las remuneraciones del Magisterio el próximo año.
He querido exponer estos antecedentes para que queden en la historia fidedigna de la ley. Reflejan el espíritu de los parlamentarios que hemos participado en las Comisiones de Educación y de Hacienda y, naturalmente, en la Sala, en las discusiones en general y particular.
En nombre de la Democracia Cristiana, anuncio que votaremos favorablemente la modificación del Senado, sin perjuicio de dejar especial constancia de las aprensiones que acabo de enumerar. De lo contrario, significaría ir a una comisión mixta, que lo único que haría sería retrasar el pago a casi 10 mil profesores que todavía no lo reciben. Por ejemplo, de los de Concepción, Chiguayante y San Pedro , no menos de mil, la mitad ha recibido cero peso, y la otra, un porcentaje mínimo del aumento de remuneraciones.
Señor Presidente , por su intermedio, concedo una interrupción al Diputado señor Carlos Dupré .
El señor ARANCIBIA (Vicepresidente).-
Por la vía de la interrupción, tiene la palabra el Diputado señor Dupré .
El señor DUPRÉ .-
Señor Presidente , le encuentro toda la razón al Diputado señor Ortiz , en el sentido de que estamos un poco obligados a votar favorablemente la modificación para no retrasar el proyecto. Pero, me gustaría conocer su opinión sobre su redacción.
Por ejemplo, la proposición del Senado se refiere a “texto refundido, coordinado y sistematizado,”, y después, cuando alude a la ley Nº 19.504, establece “a partir de la fecha señalada por la misma en su artículo 12, esto es, el 1º de febrero del 1997,”.
Hay que dejar constancia de la pésima técnica jurídica que utiliza. El proyecto no es novela ni poesía. La legislación no admite ese tipo de calificaciones y repeticiones.
He dicho.
El señor ARANCIBIA (Vicepresiden-te).-
Recupera el uso de la palabra el Diputado señor Ortiz.
El señor ORTIZ .-
Señor Presidente , mi interpretación como integrante de las Comisiones de Educación y de Hacienda de la Corporación es que los senadores que participaron en la tramitación del proyecto quisieron dejar claro que el reajuste del 1º de enero de 1998 -establecido en la ley vigente Nº 19.504, publicada el 31 de mayo- no se podría considerar como un aumento de remuneración especial. Lo clarificaron especialmente en la Comisión de Educación.
En segundo lugar, al principio muchas personas estuvieron de acuerdo con este descuento por una justificación increíble: los que gozan de planillas suplementarias -co-nocidas como “mochilas” por los colegas profesores- son los que tienen los sueldos más altos. Por eso, mi consulta fue al revés: ¿usted cree que algún profesor recibe un sueldo alto, a pesar de los esfuerzos que se han hecho en los últimos siete años cuatro meses?
He dicho.
El señor ARANCIBIA (Vicepresiden-te).-
A continuación, tiene la palabra el señor Maximiano Errázuriz, con la advertencia de que el tiempo es por bancada y que está inscrito, además, el señor Prokuriça, para los efectos de compatibilizarlo entre los dos.
El señor ERRÁZURIZ.-
Señor Presidente, en primer lugar, comparto plenamente lo señalado por quien me antecedió en el uso de la palabra.
En la Comisión de Educación quisimos dejar el beneficio con el carácter con que fue aprobado por la Cámara. Quizás no fuimos lo suficientemente precisos, lo que dio lugar a interpretaciones equívocas. Sin embargo, lo insólito, lo increíble, lo que una vez más habla de falta de orientación o de rumbo por parte del Ejecutivo, es que en la Comisión de Hacienda concretamente el señor Subsecretario de Educación estuvo de acuerdo con el texto que incluía la expresión “pagarán” que aprobó la Cámara con posterioridad. En cambio, el propio Ejecutivo , en la Comisión del Senado, varió su criterio y permitió que la redacción volviera nuevamente a los términos de “facúltase”.
Y me preocupa porque, como no sabemos cuál es el propósito del Ejecutivo y cuál de los dos criterios es el que para él tiene validez, si el que evidenció en la Comisión de Hacienda de la Cámara o el que demostró en la Comisión de Educación del Senado, mucho me temo que en cualquier momento el proyecto pudiera ser vetado si no aparece en la forma que estima correcta.
Nos parece lógico mantener el texto aprobado por la Cámara de Diputados, porque refleja el pensamiento de todos los partidos en las Comisiones de Educación y de Hacienda y en la Sala. No creo que una comisión mixta retrase innecesariamente el proyecto, en la medida en que haya un pronto despacho, como es el interés de todas las bancadas; pero no podemos, a pretexto de evitar más trámites y de acelerar su despacho, aceptar una modificación con la cual no estamos de acuerdo, que se contrapone a la proposición del propio Ejecutivo en la Comisión de Hacienda y que aprobamos en la Sala.
He dicho.
El señor ARANCIBIA (Vicepresidente).-
Para un problema de Reglamento, tiene la palabra el Diputado señor Ferrada.
El señor FERRADA.-
Señor Presidente, más que un problema de Reglamento, es una pregunta que considero pertinente hacer ahora.
Quiero que el diputado informante responda, conforme a su personal criterio, ¿qué es lo que más conviene al propósito de apoyar al profesorado: si despachar el proyecto en las condiciones en que está o mejorarlo durante su tramitación en una comisión mixta?
Conforme a su respuesta, hay que adoptar una actitud política.
El señor ARANCIBIA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el Diputado señor Prokuriça.
El señor PROKURIÇA.-
Señor Presidente , el problema que pretende resolver el proyecto, presentado en la Comisión de Educación -como lo señaló el Diputado señor Ortiz - y recogido después por el Ejecutivo , es muy antiguo: el no pago de algunos beneficios establecidos en la ley por alcaldes y sostenedores.
Por eso, resulta indispensable que el proyecto sea claro y preciso y que termine, en forma definitiva, con una discusión que afecta al profesorado. No es un secreto para nadie que esto ocurra. Sin embargo, el Ejecutivo envía un texto que se inicia con la palabra “Facúltase”, que, a mi juicio, más que claridad, generará problemas, en especial para los pagos que se harán a futuro.
Por esta razón -como lo han dicho algunos señores diputados-, es difícil decidir si votar a favor de la modificación y seguir generando problemas hacia el futuro, o bien, cortar por lo sano, rechazarla e ir a una comisión mixta para que se aclare que la disposición es una interpretación de la norma original, que no es facultativa.
A mayor abundamiento, quiero señalar al menos dos aspectos que dejan en claro que el beneficio es para todos los profesores y no sólo para algunos, como se ha sostenido, por ser una ley especial.
Por primera vez se genera un conflicto con el profesorado no por falta de recursos, que es lo que históricamente ha ocurrido, sino por una interpretación de la ley que han hecho contralores de algunas regiones, situación que el proyecto pretende precisar.
En la práctica, el Ministerio de Educación ha dispuesto recursos para que el 5,89 por ciento -como ha dicho el Diputado señor Ortiz - beneficie a todos los profesores y no sólo a algunos.
Por otra parte, resulta de claridad meridiana el mensaje del proyecto original. Expresa textualmente que el beneficio es para todos los profesores y que no es una norma especial.
A mi juicio, prefiero la redacción de la Comisión de Hacienda porque aclara y mejora la redacción. En esto fue sabia, ya que señaló con claridad que no era una facultad. Para mí no lo ha sido en el proyecto original ni en éste. No me gusta la expresión “facúltase”. Por eso, quiero dejar establecido para la historia fidedigna de la ley, que ésta no es una disposición opcional para los alcaldes y sostenedores, sino que es una obligación pagar el aumento de remuneraciones.
He dicho.
El señor ARANCIBIA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el Diputado señor José García.
El señor GARCÍA (don José) .-
Señor Presidente , resulta incomprensible que, una vez más, estemos discutiendo este proyecto, en circunstancias de que para nosotros era una materia suficientemente resuelta.
La unanimidad de esta Corporación votó a favor de la indicación de Hacienda que hace imperativo el pago de este reajuste a los profesores. Precisamente, tuvimos especial cuidado -y concordamos plenamente en ello- en eliminar la expresión “facúltase”, para evitar que algún alcalde se niegue a otorgarlo. Por lo tanto, resulta inexplicable que en el Senado el Ejecutivo haya insistido en la redacción original y que de nuevo estemos ante la situación de que si lo despachamos como está -por hacerlo rápido-, generemos un conflicto mayor, dado que vamos a enfrentar a profesores de determinadas comunas, con el alcalde cuando sostenga que no está obligado a entregar dicho reajuste; y deberemos reconocer que al dejarlo facultativo, realmente no tiene obligación de pagarlo.
En realidad, los alcaldes no necesitaban una ley para otorgar este reajuste. Si hubiesen querido pagarlo, lo habrían hecho a través de una asignación o beneficio con cualquier nombre. Sin embargo, como no ha sido así, se requiere de una norma legal que lo haga imperativo.
En consecuencia, sugiero que rechacemos la modificación sustitutiva del Senado, a fin de que una Comisión Mixta haga imperativo el reajuste y, de esa forma, aseguremos su pago a los profesores que aún no lo han recibido, porque ésa es la voluntad del Ejecutivo y del Congreso Nacional.
Me parece que insistir en un texto que ex profeso fue rechazado y modificado por esta Sala significaría, lisa y llanamente, generar conflictos futuros, de los cuales nos haremos cómplices y responsables. Por lo tanto -re-pito- prefiero rechazar la proposición del Senado y, aunque demoremos algunos días, que vaya a Comisión Mixta, para así dar a todos los profesores la seguridad de que recibirán este reajuste.
He dicho.
El señor ARANCIBIA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el Diputado señor Jorge Ulloa .
El señor ULLOA .-
Señor Presidente , algunos diputados de mi bancada pensamos que en este proyecto hay demasiado que entregar y demasiadas cosas que podrían evitarse si lo rechazamos. ¿A qué me refiero cuando digo que se pueden evitar desagrados y conductas indeseadas?
Me refiero, básicamente, a la tozudez con que el Senado ha insistido en entregar una facultad, que pasa a constituirse en discrecional para los sostenedores, y en particular, para los alcaldes.
Como lo ha señalado muy bien el Diputado don Jaime Orpis , hoy, esta facultad discrecional la tienen los alcaldes y sostenedores; es decir, este proyecto carecería de sentido si, efectivamente, ellos hubieran pagado a los legítimos depositarios de dichos recursos este 5,7 por ciento -a quienes los legisladores dispusimos que fueran entregados- ya que, aún reconociendo que constituye un magro mejoramiento, es esperado por todos los profesionales de la educación.
En este sentido, lo aprobado por esta Cámara -a instancias de la Comisión de Hacienda-, es lo correcto. No se puede, bajo el pretexto de entregar autonomía a los municipios -porque ése es el pretexto del Senado-, dejar pasar la oportunidad de pagar el reajuste -ésa fue la decisión del legislador- a todos y cada uno de los profesionales de la educación que se encuentran bajo el régimen de las subvenciones que entrega el Estado, ni tampoco permitir que sólo algunos puedan acceder a él y otros queden sin este pequeño y magro aumento.
Por esa razón, algunos diputados de mi bancada rechazaremos la proposición del Senado.
Nos interesa el destino que el legislador le quiso dar a este mejoramiento de remuneraciones, que es, sin exclusión, para todos y cada uno de los profesionales de la educación. Hoy, miles de estos profesionales no han podido acceder a este mejoramiento, ya que, bajo el pretexto de que la ley Nº 19.504 tenía carácter de especial, no se les ha entregado el beneficio que concede, sino que, por el contrario, éste se absorbió por una planilla suplementaria que debe eliminarse.
Por las razones expuestas, algunos diputados de nuestra bancada votaremos en contra de la modificación del Senado.
He dicho.
El señor ARANCIBIA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el Diputado señor Víctor Pérez .
El señor PÉREZ (don Víctor) .-
Señor Presidente , anuncio mi voto a favor de la modificación del Senado, que sustituye el artículo único que la Cámara de Diputados aprobó la semana pasada.
Durante el debate hemos escuchado muy buenos argumentos para concordar con el texto aprobado por esta Cámara, por lo que creo que la mayoría de esta Sala comparte que lo óptimo sería mantenerlo. Sin embargo, no cabe duda de que, en muchas ocasiones, lo mejor es enemigo de lo bueno.
Al interior de mi bancada he sostenido que es importante que este tema sea hoy resuelto definitivamente, porque se me ha informado que hay un número significativo de profesores que no ha recibido este reajuste -porcentualmente es un número bastante menor del conjunto de los profesores- porque sus sostenedores y alcaldes -lo han expresado públicamente- no tienen facultad para pagarlo. A mi juicio, siendo ésa la única razón conocida por la cual esos profesores -en la Octava Región están radicados en las comunas de Concepción, Los Ángeles, Talcahuano y otras- no lo han recibido,...
El señor ORTIZ .-
En Talcahuano se pagó.
El señor PÉREZ (don Víctor).-
...ello se resuelve en el texto remitido por el Senado.
Estos profesores han esperado durante mucho tiempo este reajuste, tramitado en la Cámara y en el Senado durante cierto lapso. Incluso, había un compromiso político del Gobierno para que fuera pagado hace varios meses, y por diversas razones no se pudo cumplir.
Por lo tanto, no se puede agotar la paciencia de estos profesores -que son algunos miles- retrasando el pago de este reajuste, que ya ha significado paralizaciones, huelgas, incertidumbre y amenazas de paros en algunos establecimientos educacionales, cuando hoy, 22 de julio de 1997, tenemos el instrumento para hacer efectivo el beneficio. La información que tengo de la Octava Región y de otras regiones es que los alcaldes sólo están esperando que se les conceda está facultad para pagarlo.
Reconozco que lo óptimo habría sido lo que unánimemente aprobó esta Cámara en días pasados; pero una solución rápida para esos 10 mil profesores está, de manera clara y nítida, en que sus sostenedores y alcaldes tengan la facultad para hacerlo efectivo. Ése ha sido el argumento que se ha esgrimido para no satisfacer este reajuste de remuneraciones. Por eso, el proble-ma se resuelve entregándoles esta herramienta.
En consecuencia, llamo a mis colegas a resolver hoy este tema, puesto que una autoridad municipal facultada no se negará a pagar el reajuste. Es más, la Comisión de Educación de esta Cámara aprobó un texto muy similar al del Senado; se dieron los mismos argumentos: que en un momento dado, podría haber discriminación, respecto de su pago, de parte de ciertas autoridades o sostenedores. En esa ocasión, se preguntó en la Comisión si alguien tenía alguna información real, concreta, de algún alcalde que, aun entregándole esta facultad, hubiera argumentado otra razón para no satisfacer este reajuste. Nadie expresó que tuviera conocimiento de algo así.
En sesiones celebradas en las municipalidades, los alcaldes expresaron públicamente que esperan tener esta facultad. Ésa es mi línea de razonamiento para votar favorablemente la modificación del Senado.
He dicho.
El señor ARANCIBIA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra la Diputada señorita María Antonieta Saa .
La señorita SAA .-
Señor Presidente , quiero sumarme a las razones del Diputado señor Víctor Pérez , quien ha razonado muy lúcida y claramente frente a la necesidad de que este reajuste se pague lo antes posible.
Hay consenso -lo han demostrado muchos diputados- en que no nos gusta la modificación del Senado y hubiéramos preferido la propuesta de la Comisión de Hacienda. Sin embargo, la tozudez del Senado -como decía el colega Ulloa - que, sistemáticamente, cambia los textos aprobados por la Cámara de Diputados, ha provocado un conflicto para la rapidez de su tramitación. Una Comisión Mixta significaría varios días más de trámite, ya que la próxima es semana distrital y, probablemente, el proyecto volvería de la Comisión Mixta en la primera semana de agosto. Si bien este trámite es justo e importante para que la ley quede absolutamente perfeccionada, ello conllevaría casi dos semanas más de demora frente a la necesidad clarísima de los profesores de recibir el reajuste que está aprobado por ley, sobre todo si se considera que el espíritu, tanto de Gobierno como de la Oposición, es otorgarlo con la mayor rapidez.
Por eso, pido a los colegas que han anunciado su voto negativo, que mediten sobre el problema de los profesores que estarían sin este reajuste, prácticamente, durante tres semanas más.
Tanto en el Ejecutivo , como en la Comisión de Educación mediante nuestra aprobación anterior, ha quedado consignado el espíritu de que la ley sea cumplida, y, por ello, estimo que los alcaldes que aún no han pagado este beneficio asumirán que el artículo único del proyecto les otorga la facultad para hacerlo. No creo que haya contradicciones tan catastróficas, como anunciaba el colega García, don José , y considero que el reajuste se va a pagar.
Los insto nuevamente a pensar en que si no aprobamos hoy el proyecto, por lo menos habrá tres semanas más sin que se cumpla con el pago de este beneficio que tanta falta hace al magisterio nacional.
He dicho.
El señor ARANCIBIA (Vicepresiden-te).-
Tiene la palabra el Diputado señor Montes, en el tiempo del Partido Socialista.
El señor MONTES.-
Señor Presidente, muy breve.
La discusión no es sobre el contenido fundamental del proyecto -porque todos estamos contestes en la necesidad de interpretar adecuadamente la ley Nº 19.504 y establecer el mecanismo a través del cual se pagará este reajuste-, sino que ella apunta a si el pago será facultativo o imperativo para los alcaldes, materia que fue debatida en la Comisión de Hacienda -es la única discusión pendiente-, la cual estimó que la norma debía ser imperativa.
Sabemos que el Senado consideró que esta calificación no era iniciativa de los parlamentarios -lo cual originó la discusión-, y por esa razón, por unanimidad, todos los sectores decidieron reponer el término “facúltase”.
En consecuencia, dado que la discusión es más bien sobre facultades parlamentarias, y para evitar que se postergue el pago del reajuste a estos profesores, estoy por aprobar la modificación del Senado, dejando expresa constancia de que en el espíritu de todos está que la norma debe ser imperativa, o sea, obligatoria, y que ante la eventualidad de que así no fuese, el Gobierno deberá operar por la vía administrativa.
Termino diciendo que, ojalá, el mismo celo que se ve en la Oposición respecto de los profesores del sector municipalizado, lo tenga en el caso del sector particular subvencionado, por cuanto, lamentablemente, en muchos establecimientos no se está pagando este reajuste; y el incremento de recursos transferidos por el Ejecutivo no ha sido traspasado a los profesores como remuneración, materia que se discutirá en la sesión de esta tarde.
En definitiva, votaremos favorablemente la modificación sustitutiva del Senado, dado que estos profesores requieren que cuanto antes se les aplique el reajuste correspondiente.
He dicho.
El señor ARANCIBIA (Vicepresiden-te).-
Restan dos minutos al Comité de la Democracia Cristiana.
Tiene la palabra el Diputado señor Ortiz.
El señor ORTIZ .-
Señor Presidente , el Diputado señor Ferrada -candidato a Senador, precisamente, de mi circunscripción-, formuló una consulta desde un punto de vista político; ahora, le contestaré públicamente.
Lo mejor es aprobar la modificación del Senado, por dos razones, que no aduje en mi anterior intervención: la primera, textual, estriba en lo que señaló el Diputado señor Montes: senadores de todas las bancadas -Gobierno y Oposición- plantearon que nosotros no tenemos la facultad de hacer imperativa una norma. Ésa fue la discusión del Senado.
La segunda radica en que, por unanimidad, la Asociación de Municipalidades concuerda con que la norma sea facultativa para hacer efectivos los pagos, en un ciento por ciento. Reconoce que los municipios tienen los dineros y, aún más, los cheques están hechos.
He dicho.
El señor ARANCIBIA (Vicepresidente).-
Cerrado el debate.
Hay el acuerdo de votar a las 13 horas todos los proyectos.
-Posteriormente, la Sala votó el proyecto en los siguientes términos:
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg (Presidente).-
Corresponde pronunciarse respecto de las modificaciones del Senado al proyecto de ley que faculta para pagar aumentos de remuneraciones a profesionales de la educación.
En votación.
-Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 64 votos; por la negativa, 17 votos. Hubo 2 abstenciones.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
Aprobadas.
-Votaron por la afirmativa los siguientes señores Diputados:
Aguiló,
-Votaron por la negativa los siguientes señores Diputados:
-Se abstuvieron los Diputados señores:
Galilea y
REDUCCIÓN DE MANDATO PRESIDENCIAL. Primer trámite constitucional.
El señor ARANCIBIA (Vicepresidente).-
Corresponde tratar el proyecto de reforma constitucional, en primer trámite constitucional y segundo reglamentario, que reduce el mandato presidencial y hace coincidir las elecciones de Presidente de la República, Senadores y Diputados.
Diputado informante de la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia es el señor Gutenberg Martínez.
Antecedentes:
-Segundo informe de la Comisión de Constitución, boletín Nº 1766-07, sesión 22ª, en 17 de julio de 1997. Documentos de la Cuenta Nº 7.
El señor ARANCIBIA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra su Señoría.
El señor MARTÍNEZ (don Gutenberg).-
Señor Presidente , debo aclarar que desde que asumí la presidencia de la Corporación no formo parte de la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia, y, por la misma razón, no estuve presente en la sesión en que se llevó a cabo la segunda discusión del proyecto.
De acuerdo con los antecedentes, puedo informar, en primer lugar, que la Comisión rechazó todas las indicaciones presentadas en la Sala, las que, básicamente, dicen relación con la idea, planteada en indicaciones de los Diputados señores Palma, don Andrés ; Bayo, Cardemil y Errázuriz , para posibilitar la reelección del Presidente de la República , esto es, modificar el artículo 25 de la Constitución Política, eliminando el adverbio “no”. Por lo tanto, viabilizar una reforma en que el período presidencial fuese de cuatro años.
En segundo lugar, se rechazaron indicaciones del Diputado señor Palma, don Andrés , en relación con la reforma de las disposiciones relacionadas con la vacancia del cargo de Presidente de la República y la forma de proveerla por elección.
El Diputado señor Andrés Palma propuso eliminar la frase “pero menos de dos años”, contenida en la disposición aprobada por la Comisión.
Otros señores diputados propugnaron hacer coincidir las elecciones parlamentarias con las municipales, criterio que fue rechazado unánimemente por la Comisión cuando el proyecto se discutió en general.
En vez de propuestas que decían relación con acortar el período de los concejales a tres años, se planteó -en la disposición trigésima séptima propuesta para ser más específico-, alternativamente, la idea de extender el período parlamentario por un año para posibilitar la coincidencia de los períodos.
Sucintamente, esas fueron las indicaciones rechazadas por la Comisión, para mantenerse en la tónica de que los ejes centrales son los causantes de efectuar elecciones cada dos años, de hacer simultánea la elección parlamentaria con la presidencial, de mantener la diferencia entre los procesos municipales y parlamentarios, y de mantener los criterios en relación con las disposiciones transitorias que viabilizaran la puesta en marcha de esta reforma.
Es todo cuanto puedo informar, no pudiendo ser portador fiel de la discusión en la Comisión por no haber estado presente debido a las razones que expuse al comienzo de mi intervención.
He dicho.
El señor ROCHA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el Diputado señor Coloma.
El señor COLOMA .-
Señor Presidente , como ha manifestado el Diputado informante , el trabajo de la Comisión ha consistido en rechazar una serie de indicaciones formuladas al proyecto de reforma constitucional que reduce el mandato presidencial y hace coincidir las elecciones de Presidente de la República , senadores y diputados.
Quiero insistir en lo lamentable que resulta tratar de que el período presidencial se supedite a un elemento de tan distinta importancia como es la no simultaneidad de elecciones parlamentarias y presidenciales.
En la discusión particular de la Comisión, se vio con mucha mayor nitidez que en la general, que, en el fondo, con el propósito de impedir que haya tantas elecciones en el país durante los próximos años, se busca una fórmula, a mi juicio, completamente equivocada: reducir el mandato presidencial. En tal sentido, la indicación del Diputado señor Orpis -que me parecía muy interesante-, de producir el mismo efecto, por la vía de hacer coincidir las elecciones municipales con las parlamentarias, sin alterar la duración del período presidencial, fue rechazada por todos los diputados que estaban presentes, con excepción del que habla.
Esto revela el error conceptual de entender cómo analizar los temas profundos del país: el colocar “la carreta delante de los bueyes”; partir por decir cómo no vamos a conseguir simultaneidad para modificar la duración del más importante de los períodos, que es el presidencial. En un país como el nuestro, donde la figura presidencial es relevante, echo de menos el haber realizado el trabajo a la inversa: ver primeramente cuánto debe durar un período presidencial, cuáles son los objetivos que deben buscarse en ese trabajo, qué metas se van cumpliendo, qué nos enseña la historia de nuestro país, cómo podemos hacer que el Presidente de la República -cualquiera que sea su signo- desempeñe eficientemente su cometido, y, a partir de entonces, analizar cómo podemos hacer coincidir la fecha de las elecciones, si no queremos que haya tantas dentro de un período determinado.
Considero absolutamente equivocado el procedimiento que se está siguiendo. Y un tema tan importante como la duración del período presidencial, se supedita a un tema de menor orden, a mi juicio, que es cómo velar para que no haya tantas elecciones en un período. Particular gravedad reviste -lo hice presente en la Comisión; por eso lo digo también en la Sala-, que algunos de los mismos que aparecen suscribiendo este proyecto para “buscar que haya menos elecciones en el país”, patrocinen otro proyecto que establece la legalización de las elecciones primarias en Chile. O sea, establecer que para efectos de elegir al Presidente no sólo haya una primera vuelta y una segunda, sino un trámite previo, que constituye una verdadera burocracia electoral: que por votación obligatoria, los ciudadanos elijan dentro de los sectores de los partidos políticos cuál es el candidato que más les gustaría que postulara en la primera vuelta. Entonces, veo también un contrasentido importante. Si buscamos que haya menos elecciones, seamos consecuentes. No digamos: “para esto hay que acortar el período presidencial y, simultáneamente, crear elecciones primarias obligatorias en el país.”
Quiero hacer presente la posición de nuestro partido que votó en contra del proyecto, en particular del rechazo al planteamiento del Diputado señor Orpis que, a mi juicio, apuntaba en el sentido correcto, pues si no queremos tantas elecciones en los próximos años, parece más razonable unir las municipales con las parlamentarias, en lugar de reducir el período presidencial sin un análisis a fondo respecto de su duración.
Tanto es así, que hace tres años, en este mismo Parlamento, aprobamos exactamente lo inverso; o sea, el período de ocho años lo dejamos en seis. Ahora, en un tema de tanta relevancia, se plantea que en vez de seis sean cuatro años. No sé qué dirá la mayoría concertacionista dentro de los próximos años.
He dicho.
El señor ROCHA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el Diputado señor Andrés Palma.
El señor PALMA don Andrés.-
Señor Presidente , el Diputado señor Coloma recordó que hace sólo tres años reformamos la Constitución para establecer un período presidencial de seis años, norma que ahora queremos modificar.
Hace tres años y ocho meses, la Cámara de Diputados aprobó la misma norma que nos presenta hoy la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia. Hubo una larga discusión al respecto y, si mal no recuerdo, con la sola oposición de la Unión Demócrata Independiente, el resto de los diputados coincidió en que era preferible acortar el período presidencial de ocho años fijado en la Constitución, por uno de cuatro años.
Tuvimos un largo debate sobre la procedencia de establecer un período presidencial de cuatro años, con reelección para el período siguiente. Entonces, quienes éramos partidarios de la reelección perdimos la discusión, y la Cámara de Diputados despachó al Senado una reforma constitucional que fijaba un período de cuatro años, sin reelección.
Hoy, cuando la Comisión de Constitución insiste en volver a períodos presidenciales de cuatro años, quienes éramos partidarios de la reelección -parlamentarios de distintas bancadas, lo que puede deducirse de las indicaciones que la Comisión recibió-, queremos insistir en discutir si es razonable la reelección por un período, lo que posibilitaría que si un Presidente lo hace bien, gobierne ocho años, y si lo hace mal, sólo cuatro.
A todas estas modificaciones se opuso la Unión Demócrata Independiente, pero las demás fuerzas representadas en la Cámara de Diputados apoyaron el período de cuatro años.
¿Qué ocurrió en diciembre de 1993, cuando estábamos en plena campaña presidencial? El candidato de la Concertación dijo que prefería un período de seis años. Una semana antes de la elección presidencial, el Senado, anticipando el triunfo del candidato de la Concertación -al igual como el Diputado señor Coloma anticipa el de las fuerzas de la Concertación el próximo diciembre, cuando al final de su intervención habla de la mayoría concertacionista-, modificó de manera sustancial el proyecto despachado por la Cámara de Diputados al alterar sus contenidos y dejar un período presidencial de seis años, en lugar de los cuatro aprobados por esta Corporación, donde la discusión fundamental era la posibilidad de reelección.
En diciembre de 1993 resultó electo Presidente don Eduardo Frei , quien había manifestado su voluntad e intención de gobernar por un período de seis años. Entonces, la Cámara de Diputados se vio enfrentada al siguiente dilema: insistir en su posición de períodos de cuatro años o respaldar el mandato que la ciudadanía había entregado unos días antes a don Eduardo Frei Ruiz-Tagle -quien había señalado su voluntad de gobernar por seis años- y aprobar la propuesta del Senado.
Recuerdo los discursos en esta Sala y podría citar el mío, cuando dije que sólo aprobábamos esa disposición por el compromiso ciudadano manifestado en la elección. De lo contrario, habría sido una contradicción dejar que el Presidente de la República gobernara por ocho años, cuando su voluntad era hacerlo por seis y la posición de la Cámara era que su mandato durara cuatro.
Entonces, aprobamos un período de seis años, pero fue evidente que la voluntad de la Cámara de Diputados -como creo que lo será hoy al momento de votar ahora- era que el período presidencial durara cuatro años. Es un lapso razonable para los tiempos que vivimos, suficiente para impulsar proyectos de fondo; pero, para que éstos tengan estabilidad, permanencia y sentido, se requiere que el Presidente de la República cuente con una mayoría sólida en el Parlamento, lo cual se obtiene con la simultaneidad de las elecciones. Es decir, los mismos que votarán por el Presidente de la República le darán la mayoría en el Parlamento.
Por eso, la modificación propuesta por la Cámara no es sólo con el fin de acortar el período presidencial a cuatro años, sino también para que el pronunciamiento ciudadano elija a quien gobernará el país y, al mismo tiempo, una mayoría suficiente en el Parlamento para que pueda hacerlo. O sea, son dos cambios que insisten en la posición que tuvieron los anteriores integrantes de la Cámara de Diputados respecto de esta materia.
Con varios otros diputados hemos reiterado nuestro deseo de volver a discutir el tema de la reelección presidencial si se aprueba el período de cuatro años. Creo que esto es fundamental y por eso insistiré en la indicación que presenté.
Un período de ocho años parece muy prolongado, pero también puede ser muy breve. Sería muy prolongado con un mal gobernante, pues soportar a Pinochet durante 17 años fue un exceso, y soportarlo ocho también lo hubiera sido. Por eso Chile dijo ¡no! Y también dijo ¡no! cuando se propuso que continuara ocho años más.
-Hablan varios señores DIPUTADOS a la vez.
El señor PALMA (don Andrés).-
¡Eso hubiera sido un exceso! Es evidente para todos los chilenos. Pero, el Presidente Aylwin podría haber gobernado ocho años.
Varios señores DIPUTADOS.-
¡No! ¡No!
El señor PALMA (don Andrés).-
Les recuerdo a los colegas de la Derecha sus propios juicios sobre el Presidente Aylwin cuando terminó su mandato. Aún recuerdo el brillante discurso, en el Salón de Honor del Congreso Pleno en Santiago, del Diputado señor Andrés Allamand , en ese entonces Presidente del Partido Renovación Nacional, cuando el Presidente Aylwin fue distinguido con el premio internacional de la democracia. Fue homenajeado por Andrés Allamand , quien señaló lo exitoso que había sido su gobierno. Posiblemente, todos hubiésemos estado contentos de que gobernara ocho años. Hoy, con el éxito del Gobierno de la Concertación, todos nos preguntamos ¿por qué el Presidente Frei no gobierna ocho años?
-Hablan varios señores DIPUTADOS a la vez.
El señor PALMA (don Andrés).-
Cuando las cosas van bien, un gobierno puede durar cuatro años y ser reelecto por ese mismo período. Eso ocurre en los países que utilizan este sistema. En Estados Unidos de América se aplica desde hace más de dos siglos: reeligen a los presidentes que han tenido una buena administración y no lo hacen cuando no actúan bien. Así, el pueblo tiene el poder de definir la duración del mandato, lo cual parece muy razonable, y no dejarlo establecido en la Constitución, sino que los ciudadanos lo determinen. Puede establecerse un período por cuatro años y si lo hace bien, lo reeligen.
Por último, presenté una indicación que deseo que se discuta en la Sala, para cambiar todas las fechas de las elecciones, de manera permanente, con el fin de realizarlas un domingo en marzo en lugar de diciembre, y que las autoridades asuman el 21 de mayo, dando así nueva relevancia a una fecha tan trascendental para nuestra historia patria.
Solicito que sea puesta en votación y que la Cámara se pronuncie sobre esa posibilidad, dado que estamos legislando para los primeros años del próximo siglo. Lamento que haya sido rechazada por la Comisión, pues la idea era efectuar las elecciones en domingo, a comienzos de marzo, como ocurría antes del golpe militar de 1973, cuando se realizaban en abril las municipales y en marzo las parlamentarias.
He dicho.
El señor ROCHA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el Diputado señor Ignacio Walker.
El señor WALKER.-
Señor Presidente , seré muy breve, porque ya tuve oportunidad de exponer los argumentos fundamentales que nos llevaron a un grupo de diputados -esto quiero resaltarlo- de distintas bancadas parlamentarias, a manifestar en la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia, en forma reiterada y en múltiples ocasiones, nuestra preocupación respecto de la necesidad de buscar la mayor coherencia posible en los procesos electorales, en especial en la medida en que tratamos de consolidar una democracia estable, de fortalecer el funcionamiento del sistema político en la forma más objetiva, desapasionada, serena y racional posible, procurando sustraernos de la coyuntura, para que estos cambios en la Constitución Política no estén contaminados -por así decirlo-, por los avatares de la coyuntura y, en una perspectiva de mediano y largo plazo, lograr dotar a nuestra democracia, a nuestro sistema político, de la mayor coherencia, por la vía de simplificar los procesos electorales, elevar el sistema de negociación política y, en definitiva, a los propios partidos.
Ahora que votaremos en particular el proyecto, después de que volvió a la Comisión de Constitución, y fueron rechazadas algunas indicaciones que se presentaron en su momento, quiero señalar dos cuestiones fundamentales:
En primer lugar, no estamos discutiendo dogmas o principios; no hay en el pizarrón un número de años o un período presidencial que sea peor o mejor que otro. Ocho, seis, cuatro años, todos estos períodos tienen argumentos a favor y en contra. Por tratarse de una materia esencialmente opinable, son legítimas las posiciones que puedan surgir.
En segundo lugar, sin ser una cuestión de dogmas ni de principios, consideramos que este proyecto de reforma constitucional ayuda verdaderamente a hacer las cosas bien y a consolidar una democracia estable en nuestro país. ¿Cómo? Distinguiendo en él entre lo principal y lo accesorio. ¿Qué es lo principal? ¿Cuál es la idea matriz que lo inspira? Es una sola: la simultaneidad de las elecciones presidenciales y parlamentarias. Es decir, cada cierto número de años, en un día elegir al presidente , a los senadores y a los diputados. No porque no queramos elecciones todos los años o porque sean inconvenientes; por el contrario, son una demostración fundamental de la vitalidad de la democracia. Pero debemos simplificar y hacer coherentes esos procesos electorales.
En 1989 y 1993 ya tuvimos la experiencia de la simultaneidad de elecciones presidenciales y parlamentarias, y fue una buena experiencia.
Además, hemos tenido una variación permanente en el número de años de los períodos presidenciales. En 1989 se redujo de ocho a cuatro; en 1993, de ocho a seis, y luego, cambiamos la fecha de las municipales del año pasado. O sea, no debemos improvisar o cambiar las reglas del juego sobre la marcha; necesitamos un cronograma, un itinerario estable y previsible que le dé coherencia a estos procesos. Por eso proponemos que esta reforma se concrete a partir del año 2005, no de ahora, para sacarlo enteramente de la coyuntura, para que no se diga que estamos haciendo un traje a la medida de tal o cual candidato o fuerza política, y además, porque el 2005 coinciden las elecciones presidenciales y parlamentarias, lo que nos permitirá tener simultaneidad de elecciones a partir de ese año.
El acortamiento del período presidencial de seis a cuatro años es consecuencia de lo anterior. No pongamos la carreta delante de los bueyes. Aquí nunca partimos discutiendo qué número de años es el mejor, porque eso es opinable, pero si establecíamos simultaneidad de elecciones presidenciales y parlamentarias a partir del 2005, era lógico que procuráramos acomodar el número de años a esa simultaneidad y, por eso, llegamos a los cuatro años. Relacionado con ello -surgió en la discusión- aclaramos las normas sobre vacancia presidencial, que hoy es una zona oscura, que admite interpretación.
Es interesante destacar que nadie ha objetado lo que se propone ni se han formulado indicaciones para modificar lo propuesto. Además, para no tener elecciones generales anualmente sino que cada dos años, propusimos este mecanismo relacionado con la elección municipal. Es decir, 2003 municipal, 2005 presidencial y parlamentaria; 2007 municipal, 2009 presidencial y parlamentaria, y así sucesivamente.
Ése es el sentido fundamental del proyecto.
Obviamente, aquí se han planteado cuestiones importantes: si hay o no reelección, el calendario o cronograma de la elección municipal, en qué fecha debe tener lugar la elección presidencial, todo ello es importante; pero -insisto- y con esto termino, la idea matriz de este proyecto -que obviamente puede ser perfeccionado en los aspectos señalados en el Senado y que fueron desechados como indicaciones- es que, a partir del 2005, podamos tener elecciones simultáneas de presidente, senadores y diputados, para fortalecer la negociación política, consolidar un multipartidismo estable y dotar a nuestro sistema político y a nuestra democracia de la estabilidad, coherencia y simplificación que ella nos demanda a quienes legislamos.
He dicho.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg (Presidente).-
Tiene la palabra el Diputado señor Orpis.
El señor ORPIS.-
Señor Presidente, desde mi punto de vista, el mérito más importante de este proyecto es la reducción del número de elecciones que se van a suceder en los próximos años en Chile. Es casi impresentable que en los próximos veinte años debamos cumplir con diecisiete procesos electorales.
En la práctica, por la intensidad y el gran número de elecciones, en el país se trabajará muy poco y en forma poco seria, porque es muy distinto legislar y trabajar cuando estamos permanentemente enfrentados a procesos electorales, que cuando éstos se dan en forma más espaciada.
De tal manera que el mérito más importante de la iniciativa es el reducir el número de procesos electorales.
Aquí se planteó una idea básica: hacer simultáneas las elecciones presidenciales con las de senadores y diputados. Y tal como lo señalaba el Diputado señor Coloma , presenté una indicación que apunta a una solución distinta: para disminuir el número de elecciones, debemos hacer coincidir las parlamentarias con las municipales.
Quiero exponer los fundamentos de mi indicación.
A mi juicio, el tema de la simultaneidad está muy ligado al sistema político del país, que es muy distinto a lo que ocurre en otras partes del mundo. El sistema político en Chile se basa en una Constitución tremendamente presidencialista -para mí, éste es el punto de fondo-, y por eso, más que hacer simultáneas las elecciones presidenciales con las parlamentarias, para que el Presidente de la República tenga mayoría en el Congreso, el argumento es exactamente al revés. Muchos de nosotros hemos sido parlamentarios durante dos períodos y hemos visto lo reducidas que son nuestras facultades. Por lo tanto -repito-, el argumento es exactamente al revés: hay que evitar la simultaneidad de las elecciones, con el objeto de que exista mayor equilibrio entre el Congreso y la potestad del Presidente de la República .
Un segundo argumento es que, si bien se corre el riesgo de que las elecciones municipales se politicen, siempre está la posibilidad, a nivel local, de poder destacar las características personales de quienes postulan a los cargos de alcaldes o de concejales.
Por lo tanto, reconociendo que el mérito de este proyecto es reducir los procesos electorales a términos razonables, desde mi punto de vista y por las razones que he dado, parece más conveniente no hacer simultáneas las elecciones presidenciales con las parlamentarias, sino que las parlamentarias con las municipales.
He dicho.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Diputado señor Jorge Pizarro.
El señor PIZARRO .-
Señor Presidente , quiero insistir en el tema -tan importante para el país y para el funcionamiento de nuestra sociedad- de buscar la estabilidad del sistema político y la posibilidad de que cada vez que sea electo un Presidente de la República , tenga la garantía de una mayoría estable, que le permita gobernar.
El tema de la simultaneidad de las elecciones -de presidente, diputados y senadores- planteado en el proyecto, es extraordinariamente importante, porque, objetivamente, genera mejores condiciones de estabilidad para seguir desarrollándonos como nación.
Me parece positivo haber renovado la indicación que establece la posibilidad de reelección después de un período de cuatro años.
Comparto el criterio manifestado por el Diputado señor Andrés Palma , en el sentido de que es conveniente para el país que exista la posibilidad de la reelección, por el mismo tema de la estabilidad, de la garantía de un gobierno de mayoría, de respaldar la eficiencia o el buen desempeño de un gobernante.
En mi opinión, no es argumento válido señalar que un gobernante puede usar su cargo de Presidente para desarrollar una campaña, porque, en realidad, el chileno o chilena que asume la primera magistratura adquiere un compromiso con el país y no sólo con quienes votaron por él. Desde ese punto de vista, la evaluación del desempeño de ese gobernante le corresponde a la comunidad nacional, por lo que no debería asustar a nadie que se establezca la reelección. Por el contrario, da la oportunidad de votar nuevamente por quien lo ha estado haciendo bien. Para qué hacer cambios si, desde el punto de vista de la legitimidad, es la propia gente la que decide si alguien puede seguir o no.
Por lo tanto, me parece importantísima esta posibilidad. El tema ya lo discutimos a propósito de la reforma que se analizó en la Cámara en 1993. No quiero hacer historia, pero en esa ocasión se consideraba la reelección presidencial; sin embargo, por distintas razones que aquí se han reseñado, no se acordó reforma, que significaba un mandato de cuatro años.
Hoy, se retoma esa idea, lo que me parece muy positivo y conveniente para el país. Establecer la simultaneidad y, además, la posibilidad de la reelección, puede ayudar a generar un cuadro de estabilidad política, social y económica, ya que el Presidente de la República estará, además, respaldado por una mayoría parlamentaria.
En diciembre, después de largos años de dictadura, tendremos las primeras elecciones en que no serán elegidos de manera simultánea el Presidente de la República y los parlamentarios. Indudablemente, eso no sólo genera un cuadro político distinto o situaciones diferentes, que pueden perfectamente producir en el electorado una distorsión de los objetivos que realmente cumple el Congreso Nacional en el momento de legislar. Es decir, en estas elecciones, más allá de elegir a diputados y senadores, probablemente el electorado pierda de vista el rol que juega el Congreso con el Ejecutivo en la elaboración o en la decisión de los proyectos de ley. Claramente, debe haber un complemento, un cierto acuerdo, una ligazón entre lo que se está planteando. Debe ser el rol de cada diputado y senador con el trabajo o el programa que se pretende desarrollar a nivel del Ejecutivo.
El tema de las mayorías que deben ser elegidas en el Congreso en conjunto con quien ejerce el cargo de titular en el Ejecutivo tiene que ver también con la implementación de programas de gobierno, legislativos y de desarrollo, que deben ser compartidos por amplias mayorías. Estoy convencido de que en la elección de diciembre se verá reflejado eso en una nueva mayoría para la Concertación. Pero aquí estamos legislando a futuro, por lo que, más adelante, no necesariamente se puede repetir esa experiencia. Sabemos que en la historia de este país se generaron cuadros de inestabilidad o de mayorías contrarias en el Congreso a la expresión del Ejecutivo , que sí tenía un respaldo mayoritario o viceversa. Eso genera una situación de incertidumbre, de inestabilidad, de retroceso -diría-, en los procesos de avance que requiere una sociedad como la nuestra, y que cada día más, por la modernidad, por los avances en todos los planos, requiere ser mucho más eficiente en este trabajo.
Quiero insistir en que mi voto será favorable, no sólo para la reforma de reducir el mandato a cuatro años y establecer la simultaneidad de las elecciones, sino también para entender que con ese plazo es posible y absolutamente necesaria la reelección de Presidentes, si la ciudadanía así lo desea al momento de votar.
He dicho.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Diputado señor Jorge Ulloa .
El señor ULLOA .-
Señor Presidente , quiero manifestar mi profunda extrañeza por los argumentos que hoy da el colega señor Jorge Pizarro , que son exactamente los que usé en 1993, cuando modificamos la norma sobre 8 años. Él hablaba entonces de simultaneidad y de los problemas que habían generado las elecciones intermedias. Sin embargo, su argumento actual es inverso a lo que votó hace algunos años.
Lo señalo con mucha fuerza, porque él y su partido representaron una opción completamente distinta. Creo que, desde el punto de vista de la norma constitucional, las modificaciones sistemáticas cada dos o tres años no son sanas, sino perniciosas, precisamente por las razones que el colega Pizarro entregaba.
Yo he señalado que el proyecto que rebajaba el período de 8 a 6 años, era pernicioso y que, sin ninguna duda, el actual, que definitivamente rebaja más aún el plazo para hacerlo compatible con la simultaneidad, es correcto. Sin embargo, desde mi punto de vista y de la utilidad del país, cuatro años es un período excesivamente corto.
Durante largos años se ha planteado en la Comisión de Constitución la posibilidad de que los cuatro años fueran con reelección; pero, tendríamos, bajo el imperio de un régimen presidencial como el nuestro, el poder inmenso de un Presidente haciendo campañas en forma permanente. Por esa razón, fue desechado. No obstante, pensar en sólo cuatro años significa darle la posibilidad a un Presidente de la República de que ejerza un gobierno durante muy corto tiempo, toda vez que es necesario que se habitúe y pueda desarrollar un programa en un plazo más largo que ése.
Estas razones me llevan a rechazar el proyecto. Considero que la simultaneidad es positiva y buena, pero, en ningún caso, con una cantidad de años tan escasa, tan mínima como cuatro años.
Votaré en contra.
Señor Presidente, el Diputado señor Pizarro me solicita una interrupción. Con su venia, se la concedo.
He dicho.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
Tiene la palabra el Diputado señor Pizarro .
El señor PIZARRO .-
Señor Presidente, como he sido aludido por el Diputado señor Ulloa , quiero aclararle la situación y manifestarle que, como le consta al Presidente de la Cámara , el Partido adoptó el criterio que su Señoría señala, como se desprende de la lectura de las actas de la discusión del proyecto, a fines de 1993, porque mi posición fue completamente distinta a la adoptada por el Partido.
He dicho.
El señor MARTÍNEZ (don Gutenberg).-
Cerrado del debate.
Queda pendiente la votación hasta las 13 horas.
-Posteriormente, la Sala votó este proyecto en los siguientes términos:
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
Corresponde pronunciarse respecto de la reforma constitucional, que reduce el mandato presidencial y hace coincidir las elecciones de Presidente de la República , senadores y diputados. Comprende un artículo único y dos disposiciones transitorias, y requiere de 71 votos para su aprobación.
En votación el artículo único.
-Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 74 votos; por la negativa, 13 votos. Hubo 1 abstención.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
Aprobado el artículo único.
-Votaron por la afirmativa los siguientes señores Diputados:
Aguiló,
-Votaron por la negativa los siguientes señores Diputados:
-Se abstuvo el Diputado señor
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
En votación la disposición transitoria trigesimasexta.
-Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 69 votos; por la negativa, 9 votos. Hubo 1 abstención.
El señor WALKER.-
Señor Presidente , que se repita la votación, porque la abstención incide en ella.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
No es pertinente.
En consecuencia, no se ha alcanzado el quórum constitucional.
Rechazada la disposición trigesima-sexta.
-Votaron por la afirmativa los siguientes señores Diputados:
Aguiló,
-Votaron por la negativa los siguientes señores Diputados:
-Se abstuvo el Diputado señor
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
En votación la disposición transitoria trigesimaséptima.
-Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 70 votos; por la negativa, 14 votos. Hubo 5 abstenciones.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
No fue consultado el voto del Diputado señor Munizaga y, por incidir en su resultado, se repetirá la votación.
-Repetida la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 73 votos; por la negativa, 15 votos. Hubo 1 abstención.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
Aprobada.
-Votaron por la afirmativa los siguientes señores Diputados:
Aguiló,
-Votaron por la negativa los siguientes señores Diputados:
-Se abstuvo el Diputado señor
El señor PIZARRO.-
Pido la palabra para plantear una cuestión reglamentaria.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
Tiene la palabra su Señoría.
El señor PIZARRO .-
Señor Presidente, la disposición trigésima sexta transitoria, que no alcanzó el quórum requerido, tiene que ver con el momento en que comenzarán a aplicarse las modificaciones constitucionales que acabamos de aprobar, por lo que solicito que se repita su votación, con la unanimidad de la Sala.
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg (Presidente).-
No es procedente, señor diputado.
Despachado el proyecto.
Se suspende la sesión por dos minutos.
-Transcurrido el tiempo de suspensión.
VIII. INCIDENTES
PLAN DE EMERGENCIA PARA TRABAJADORES INFORMALES DEL CARBÓN. Oficios
El señor MARTÍNEZ, don Gutenberg ( Presidente ).-
Se reanuda la sesión.
En Incidentes, el primer turno corresponde al Comité Demócrata Cristiano.
Tiene la palabra el Diputado señor Rocha.
El señor ROCHA.-
Señor Presidente , cuando el Supremo Gobierno, en un gesto de contenido histórico que, en mi opinión, lo honra, optó por cerrar el yacimiento de carbón de Lota, se enfrentó con la lógica y normal respuesta de los trabajadores de la Empresa Nacional del Carbón, que exigieron una adecuada compensación por esta medida que los afectaba tan gravemente.
Así, luego de diversas manifestaciones, les entregó beneficios que, además de hacer justicia, llevaron consigo la paz social a la comuna de Lota. Entre ellos, de índole previsional, bonificaciones para destinarlas al pago de viviendas o a su reparación y, lo que es más importante, la entrega sin concurso de becas Presidente de la República para todos los hijos de los mineros despedidos.
Posteriormente, otro grupo de mineros que había sido exonerado el año pasado y a quienes no se les había concedido ninguno de estos beneficios, también pidieron el otorgamiento de algunos.
Siempre estimé, y así lo dije, que este movimiento era justo, ya que estos trabajadores habían egresado precisamente para hacer viable la empresa, lo que no se había conseguido.
Creo que hizo bien el Gobierno al acoger esta importante demanda. Hoy, Lota se enfrenta a esta nueva realidad que es mucho más promisoria, y sabemos que el Gobierno pondrá todo lo necesario para que esta transformación provoque una mejoría de las condiciones de vida de todos los habitantes de esa importante comuna.
Sin embargo, en su momento, no se reparó en un importante grupo de trabajadores del carbón, los informales, los más pobres y desprotegidos de los empresarios; los que con sus familias y con un chinchorro en la mano, a cualquier hora del día o de la noche están en el mar, recogiendo el carbón que las aguas lavan de las montañas de tosca, de los pozos o de los huinches, el que luego venden a intermediarios a vil precio.
Son estos compatriotas los que me preocupan en esta oportunidad. Conozco la dramática situación que viven. Me he reunido con ellos en la caleta El Blanco, acompañado del presidente de la Unión Comunal de Juntas de Vecinos de Lota , Carlos Aguilar , y de los dirigentes, Tomás García y Juan Valdés . Se me ha ratificado lo que ya se sabe y que la prensa en los últimos días ha recogido: 850 trabajadores chinchorreros, poceros, huincheros y tosqueros, sencillamente, no tienen hoy para comer. Ello, porque en las montañas de tosca, en los huinches o en los pozos no hay más carbón.
He querido poner en conocimiento de la honorable Cámara esta realidad, que he pretendido reflejar en mis palabras, para pedir al Supremo Gobierno, que ha demostrado tanta sensibilidad frente a esta área, que tienda una mano a los olvidados del carbón y, para ello, disponga de un plan de emergencia. En primer lugar, que contemple, y durante el tiempo que dure la apertura de nuevas fuentes de trabajo, lo que no será más allá de tres o cuatro meses, de acuerdo con los planes de Corfo, un plan de cocinas solidarias, como el que se instaló en su época en Curanilahue, cuando vivió situaciones similares. El Fosis tiene importantes y exitosas experiencias en esta área. Además, que diseñe un plan destinado a reparar sus viviendas, deterioradas con motivo de los últimos temporales.
Asimismo, que disponga que Corfo considere en los planes de reinserción laboral, con algún grado de preferencia, a los trabajadores informales del carbón, que están viviendo tan difíciles momentos, y asegure a sus hijos la educación, mediante becas Presidente de la República -otorgadas a los otros-, porque son víctimas inocentes de una decisión del Gobierno.
Señor Presidente, no pretendemos que se entreguen los mismos beneficios que a los mineros del carbón. No es justo ni ellos aspiran a conseguirlos. Sin embargo, tampoco merecen el olvido ni la indiferencia.
Por estas razones, ruego que, en mi nombre, se oficie al Ministro del Interior , para que en especial el señor Subsecretario acoja este llamado y ordene un urgente estudio de la realidad de estos trabajadores y sus familias, a fin de diseñar un plan de cocinas solidarias o un sistema que permita alimentarlos; al Ministro Vicepresidente de Corfo , con el objeto de que disponga que su gerencia general los considere en los planes de reconversión laboral, en forma especial, y por último, al Director de la Oficina Nacional de Emergencia , para que, en atención al hecho de que estas personas han sido profundamente afectadas por los temporales, se disponga el envío de alimentos y ojalá también de materiales para reparar sus casas.
En todos los casos, pido que se acompañe copia de mi intervención.
He dicho.
El señor ARANCIBIA (Vicepresiden-te).-
Se enviarán los oficios solicitados por su Señoría, con el texto de su intervención.
SEGURIDAD CIUDADANA.
El señor ARANCIBIA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el Diputado señor Jorge Pizarro.
El señor PIZARRO .-
Señor Presidente , la seguridad ciudadana preocupa a la comunidad. No sólo es problema de Santiago y de otras cuatro o cinco grandes ciudades; también afecta a las pequeñas y medianas. En todas partes rompe la convivencia, daña a las personas -física y moralmente- y genera grados de temor en la población.
A la Democracia Cristiana le preocupa de manera prioritaria desde la vuelta a la democracia. Creemos importante atacar este flagelo desde todos los ámbitos, no sólo del represivo o del posterior a la comisión de un delito; es fundamental implementar políticas que permitan prevenir la acción y desarrollo de la delincuencia.
En nuestra opinión, debemos ser capaces de generar condiciones sociales, culturales y económicas que impidan la formación y desarrollo de la delincuencia. Las cifras entregadas por Carabineros, incluso manifiestan una baja en algunos ámbitos, pero más allá de provocar una reacción positiva de la ciudadanía, hay una percepción de amenaza, de temor e inseguridad.
Por eso, el Gobierno y las instituciones policiales han trabajado para ser más eficientes en lograr algo fundamental: el concurso y la participación de la comunidad organizada en el desafío de derrotar a la delincuencia. Sin embargo, en nuestra opinión, el énfasis debe ponerse en su control y prevención.
El Gobierno ha destinado recursos extraordinarios para las dos instituciones policiales, en especial para mejorar su eficiencia y modernizarlas. Por ejemplo, Investigaciones tendrá recursos adicionales del orden de los 23 mil millones de pesos, desde 1997 al 2000. Carabineros este año ha recibido un aporte adicional de 4.500 millones de pesos para cubrir vacantes de personal y mejorar sus sistemas de comunicación y de computación de las unidades policiales, su parque vehicular, sus cuarteles, etcétera. Eso es importante, pero no suficiente, porque, incluso, con estos recursos la policía uniformada no ha sido capaz de completar el número de aspirantes que necesita. Se autorizaron 1.217 nuevas vacantes, pero, lisa y llanamente, no las han podido completar, porque, en el fondo, las bajas remuneraciones del personal desincentivan el ingreso de jóvenes.
Ésa es una de las razones por las cuales hemos respaldado la propuesta en estudio del Gobierno que implica un aumento de remuneraciones a la policía uniformada, la cual debe ser refrendada en el Congreso Nacional porque es de prioridad social.
En el ámbito de la prevención, nos parece fundamental la coordinación y colaboración con las organizaciones sociales, en especial con las juntas de vecinos. Hay que reactivar y retomar la vinculación de Carabineros e Investigaciones con la comunidad organizada. Debemos ayudar a cumplir el objetivo de aislar a los delincuentes que viven al margen de la sociedad y que obtienen provecho de sus acciones ilícitas. Siempre hemos dicho que esta tarea es de todos y que debemos recuperar la confianza en nuestras instituciones policiales y ayudarlas a prevenir y a controlar la delincuencia.
Por lo tanto, debemos aprovechar todos los instrumentos y recursos del Estado para ayudar a la prevención del desarrollo de la delincuencia, desde la dictación de normas legales, como, por ejemplo, la modificación del Código Penal, en lo relativo a delitos de robo y hurtos que hizo el Congreso, hasta la rehabilitación de los reos a través del mejoramiento de nuestro sistema carcelario.
Me parece que el programa de seguridad vecinal, que ha financiado el mejoramiento de la infraestructura en los sectores de potencial inseguridad para las personas, va en la línea correcta. Permite que los municipios, la comunidad organizada, las juntas de vecinos participen en la decisión de qué proyectos se implementan para disminuir la delincuencia potencial, proyectos que van desde el alumbrado público en un sector oscuro que se puede prestar para la comisión de delitos hasta el cierre y mejoramiento de sitios eriazos y plazas públicas, y la compra de vehículos y motos para las instituciones policiales, etcétera.
Sería conveniente incluir el concepto de la construcción de plazas duras, idea que fue entregada por los dirigentes de la comuna de Coquimbo, con los cuales tuvimos una reunión con el Ministro Secretario General de la Presidencia , señor Juan Villarzú , quienes plantearon esta posibilidad para cumplir dos objetivos: por un lado, ser plaza pública y, además, contemplar una multicancha para el fomento del deporte y la recreación, dirigida, fundamentalmente, a los sectores juveniles y a la familia.
Sabemos que el tema del deporte y la recreación está vinculado a la prevención, porque ayuda a alejar a los jóvenes del flagelo de la droga, del alcohol, que, a la larga, son causantes de hechos delictuales. Por eso, debemos priorizar el desarrollo de espacios para la participación de los jóvenes en la sociedad.
Hay otro tema fundamental relacionado con la prevención: la cesantía juvenil. La cesantía prolongada o la imposibilidad de obtener trabajo pueden ser factores que lleven a una persona a delinquir. Esto es especialmente crítico en los jóvenes, quienes presentan los más altos índices de cesantía -aproximadamente un 14 ó 15 por ciento-, en circunstancias de que en el resto de la población es de un tercio. Por eso, los planes de capacitación son tan importantes, en especial el programa Chile Joven, que financia la capacitación de 39 mil jóvenes desempleados o subempleados de escasos recursos. Debemos aumentar los fondos para ampliar ese programa.
La acción del Estado es importante para estimular la permanencia de los jóvenes en el sistema escolar.
Es bueno el aumento de recursos orientados a reducir la deserción y repitencia de los alumnos de escasos recursos. El riesgo de esos jóvenes de caer en problemas de delincuencia, de droga y de prostitución aumenta considerablemente al ser marginados del sistema escolar por mal rendimiento o por falta de recursos económicos. Los programas de becas “ Presidente de la República ” para los niveles medio y superior también deben contemplar soluciones para estos casos.
En el ámbito de la justicia, hay iniciativas que también ayudan a atacar la delincuencia. Por ejemplo, mejorar el funcionamiento de los consultorios de asistencia jurídica, para permitir el acceso a la justicia de sectores de bajos ingresos que no pueden pagar un abogado para denunciar o para defenderse frente a la perpetración de hechos ilícitos.
En esta materia me parece fundamental ayudar a romper el círculo del delito y luchar para lograr la reinserción del reo en la sociedad. Para ello, deben destinarse más recursos a la rehabilitación con énfasis en el estudio y en el trabajo, con un personal idóneo para realizar esta tarea. Éste es un desafío de todos. Muchas veces no lo encaramos directamente, y cuando llega el momento de destinar recursos -por ejemplo, para mejorar el sistema carcelario-, tenemos otras prioridades, en circunstancias de que es fundamental romper el círculo vicioso relacionado con la delincuencia.
Por otra parte, nos parece muy importante atender a los niños y niñas en situación irregular. Hoy el Servicio Nacional de Menores y sus programas atienden a alrededor de 66 mil niños, pero se requieren más recursos, porque pese a los 36 mil millones de pesos que hoy se destinan anualmente, hay muchos niños que siguen vagando sin posibilidad de acceder a esos programas y expuestos a caer en conductas delictuales para sobrevivir en esta sociedad.
Para la Democracia Cristiana es fundamental lograr una mejor coordinación y complemento de los distintos proyectos y programas que el Estado viene desarrollando sectorialmente en acuerdo y con el apoyo de la comunidad organizada. Hemos analizado algunas situaciones en justicia, en interior, en proyectos educativos, en trabajo, en deportes, el rol de las municipalidades, etcétera. Pero esto no será posible si no tenemos conciencia de que es una tarea común de los chilenos a fin de prevenir y controlar la delincuencia.
He dicho.
SEMINARIO SOBRE EMANACIONES DE MONÓXIDO DE CARBONO EN PROYECTOS INMOBILIARIOS Y EDIFICIOS.
El señor ARANCIBIA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el Diputado señor Juan Carlos Latorre, por el tiempo restante de la Democracia Cristiana.
El señor LATORRE.-
Señor Presidente , en forma breve quiero destacar la realización de un evento que ha llamado la atención pública al abordar un tema que preocupa a distintas comunas no sólo de la Región Metropolitana, sino también del resto del país.
Me refiero a un seminario efectuado el fin de semana, durante el cual distintas instituciones compartieron su inquietud respecto de lo ocurrido en algunos proyectos inmobiliarios y edificios en los que, por diversas razones, se han producido emanaciones de monóxido de carbono que costaron la vida a algunas personas, afectaron la salud de otras y han generado preocupación y alarma públicas.
Quiero destacar la participación, en dicho evento, de representantes del Colegio de Arquitectos, Constructores Civiles y de Ingenieros; de la Cámara Chilena de la Construcción; de alcaldes de varias comunas de la Región Metropolitana que se hicieron representar directamente o a través de los directores de obras, particularmente de los municipios de Las Condes, Vitacura, Providencia, Santiago y la comuna de San Miguel. Además, en este evento participaron representantes de la Cámara Chilena de la Construcción y el Superintendente de Servicios Eléctricos, Gas y Combustibles; representantes de empresas privadas, en particular de la empresa Metrogas, una de las que está desarrollando proyectos de distribución de gas en la Región Metropolitana.
Al cabo de este seminario, que duró varias horas, se obtuvieron algunas conclusiones -que en su oportunidad comunicaremos pormenorizadamente a la opinión pública y, desde luego, a nuestros colegas parlamentarios- que dejaron entrever una discusión de fondo, sobre la cual quiero llamar la atención.
Del análisis de las normas vigentes, así como de las situaciones que se han creado, queda en evidencia que, en reiteradas oportunidades, en el desarrollo de proyectos inmobiliarios se han generado problemas con el diseño, construcción y, eventualmente, en algunos casos, con el suministro de gas.
Por ello, la primera reacción pública tiende a consultar respecto de la debida fiscalización que debieran tener estos proyectos. Al analizar las normas vigentes, queda en evidencia que el procedimiento que se establece en ellas intenta compatibilizar la fiscalización del sector público, a través de la Superintendencia de Servicios Eléctricos, Gas y Combustibles, con la de los municipios en las recepciones finales; pero disponen nítidamente un concepto de autorregulación, intentando que el accionar, de acuerdo con normas básicas de la ética profesional, recaiga también en quienes diseñan o construyen el edificio, o suministran el gas, de forma tal que haya una reiterada posibilidad de denunciar cuando en algunos de estos proyectos o construcciones se detecta algún vicio oculto que deba ser necesariamente corregido.
En la realización de este evento cabe destacar la discusión de fondo sobre el rol fiscalizador del sector público y la autorregulación ética que debiera existir en quienes intervienen desde una iniciativa de carácter privado, y la necesidad de que se proceda a la revisión de las normas en un plazo corto que permita, efectivamente, dar respuesta a situaciones que hoy siguen pendientes.
En dicho seminario se estudió una serie de medidas para abordar la situación que afecta a muchas personas cuyos edificios se encuentran con el gas cortado. Son 22 edificios en la Región Metropolitana, lo que afecta a una cifra cercana a las 700 familias.
En forma adicional, hay otros problemas que dicen relación con permisos pendientes.
Estimo extraordinariamente positivo que un grupo de personas representativas de los sectores público y privado se hayan dado tiempo para realizar este seminario, que concluyó en un conjunto de iniciativas de educación y de apoyo a la comunidad que, en definitiva, tienden a garantizar la tranquilidad de nuestros ciudadanos en sus residencias.
En los próximos días pondré en conocimiento de la Mesa y de los colegas parlamentarios los acuerdos adoptados en dicho seminario, que pueden inspirar muchas sugerencias y proposiciones de los parlamentarios en sus respectivos distritos.
He dicho.
IRREGULARIDADES EN DEPARTAMENTO DE SALUD MUNICIPAL DE COLLIPULLI. Oficio.
El señor ARANCIBIA (Vicepresidente).-
En el turno del Comité del Partido Renovación Nacional, tiene la palabra el Diputado señor Francisco Bayo.
El señor BAYO .-
Señor Presidente, me referiré a un problema de mi distrito, suscitado, concretamente, en la Municipalidad de Collipulli, donde hoy existe una grave irregularidad en la parte administrativa del Departamento de Salud Municipal.
El 7 de julio de 1997, el alcalde de la Comuna de Collipulli dictó el decreto Nº 223, por el cual se puso término al contrato de trabajo de doña Rossana Verónica Abarzúa Marchant , y se aplicó la medida disciplinaria de destitución a dos funcionarias: a doña Mitzy Mercedes Miranda Muñoz , matrona, y a doña Mónica Isabel Fernández Mena , auxiliar, producto de una investigación sumaria inicialmente y, luego, de un sumario administrativo ordenado por la autoridad pertinente por irregularidades denunciadas con antelación.
Una de las funcionarias destituidas es una persona discapacitada que desempeña sus labores en silla de ruedas.
El Concejo de Collipulli estimó que el sumario administrativo se había llevado a cabo en forma irregular; le mereció tantos reparos, que los cinco concejales le solicitaron al alcalde de dicha municipalidad la instrucción de un nuevo sumario, porque, entre otras cosas, en el sumario al que he hecho mención la señora fiscal, en dicho instrumento, decía: “Si bien es cierto los jefes de servicio, control, finanzas, municipal, alcalde, son responsables por falta de control y supervigilancia, no es menos cierto que tal responsabilidad es indirecta”. Pero se abre la interrogante acerca de la falta de concordancia entre esta aseveración del fiscal y la sanción final, en la cual sólo se aplica esta medida de exoneración a tres funcionarias.
Por ello, me llama la atención la unanimidad con que el concejo de Collipulli recabó la instrucción de un nuevo sumario, aun cuando el señor alcalde no acogió la decisión de la mayoría del Concejo -y cuando digo por “la unanimidad”, me refiero a los cinco concejales, sin considerar el voto en contra del señor alcalde -. Por ello, hicieron una presentación a la Contraloría Regional de la República , con sede en Temuco, a fin de que se instruya un nuevo sumario.
Son tantos los antecedentes que tengo en mi poder que justifican la petición de estos concejales de Collipulli, que me permito solicitar en esta Sala que se oficie al señor Contralor General de la República , a fin de que se sirva disponer la instrucción de un nuevo sumario administrativo para investigar todas y cada una de las irregularidades cometidas al interior del Departamento de Salud Municipal, durante el período que estuvo encargada de finanzas la señora Rossana Abarzúa Marchant , establecer las responsabilidades administrativas que allí existieren y tomar las medidas correspondientes desde un punto de vista administrativo y legal.
Solicito el envío de este oficio al señor Contralor General de la República , respaldando con ello la decisión tomada por el Concejo de Collipulli ante la Contraloría Regional.
He dicho.
El señor ROCHA ( Vicepresidente ).-
Se enviará el oficio solicitado por su Señoría, con la adhesión de los diputados señores Villouta , Masferrer , Jürgensen y Vilches .
REITERACIÓN DE OFICIO SOBRE ÍNDICES DE ARSÉNICO EN RÍO ELQUI.
El señor ROCHA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Diputado señor Eugenio Munizaga.
El señor MUNIZAGA.-
Señor Presidente , el 9 de abril último, intervine en este hemiciclo a raíz de los alarmantes índices de arsénico registrados en el río Elqui durante los primeros meses de este año, fenómeno que se repetía por segundo año consecutivo. En dicha ocasión solicité que se oficiara al Ministro de Salud a fin de que dispusiera estudios y medidas al respecto.
Estos estudios, en general, debían determinar los impactos causados en la hoya del río Elqui por la presencia de arsénico en sus aguas, como, asimismo, los efectos producidos en la salud de los habitantes de la provincia de Elqui por el consumo de agua potable con ese metaloide, de manera de adoptar medidas a futuro y aplicar una solución técnica que, en definitiva, evite la contaminación de esas aguas.
Sin embargo, habiendo transcurrido más de tres meses desde dicha solicitud, el señor Ministro no ha dado respuesta al requerimiento parlamentario.
Por otro lado, he venido solicitando al Ministro de Salud , desde febrero de este año, una reunión para abordar el problema de la contaminación del río Elqui, a fin de analizar en conjunto esta materia y, en especial, los caminos a seguir para disminuir los índices de arsénico registrados en ese río. Sin embargo, el señor Ministro tampoco ha estado dispuesto a tratar este asunto personalmente.
Considero inaceptable que ante temas de la relevancia como el señalado, la autoridad encargada de la salud en el país no dé señales claras que reflejen una real preocupación por un problema de contaminación que puede afectar la vida de un importante número de habitantes del valle de Elqui.
En efecto, un reciente informe emitido por el Director del Servicio de Salud Coquimbo señala que “el consumo de agua en forma directa de los ríos Turbio y Elqui, representa en tales condiciones un riesgo para la salud de la población de pequeñas localidades ribereñas que, no teniendo otra alternativa de suministro, recurren a esas aguas para satisfacer sus necesidades”.
Lamento el proceder del Ministro , sobre todo porque trasunta una constante en el actuar de las autoridades de los Gobiernos de la Concertación, las que desestiman toda iniciativa originada en representantes de la Oposición, sin considerar el fondo de los problemas planteados, ni el daño que se puede causar a la población por no aplicar medidas oportunas.
Por lo anterior, solicito que se reitere al Ministro de Salud el oficio Nº 9.868, de 9 de abril del presente año, por no haber tenido respuesta hasta la fecha.
El señor ROCHA ( Vicepresidente ).-
Se enviará el oficio en la forma solicitada por su Señoría.
MODIFICACIÓN DE LEY SOBRE EXONERADOS POLÍTICOS. Oficio.
El señor ROCHA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el Diputado señor Errázuriz.
El señor ERRÁZURIZ.-
Señor Presidente , sólo quiero pedir, por su intermedio, que se envíe un oficio al Ministro del Interior , requiriendo urgencia para el proyecto que modifica la ley destinada a beneficiar a 70 mil exonerados políticos, condición que únicamente se dio a 30 mil, y sólo 4 mil 600 tienen el beneficio, de los cuales el 60 por ciento percibe solamente la pensión mínima. No tiene ningún sentido una ley que se está aplicando en esta forma.
Por eso, solicito enviar un oficio, en mi nombre, al Ministro del Interior para que dé urgencia a la modificación de la mencionada ley, a fin de hacer extensivos sus beneficios a una mayor cantidad de exonerados políticos.
He dicho.
El señor ROCHA ( Vicepresidente ).-
Se enviará el oficio pedido por su Señoría.
EXTENSIÓN A LA DÉCIMA REGIÓN DE DECRETO SOBRE DECLARACIÓN DE ZONAS DE CATÁSTROFE. Oficio.
El señor ROCHA ( Vicepresidente ).-
En el tiempo que resta al Comité de Renovación Nacional, tiene la palabra el Diputado señor Jürgensen.
El señor JÜRGENSEN.-
Señor Presidente , el 25 de junio de este año se publicó el decreto supremo Nº 1.543, del Ministerio del Interior, que señala como zonas afectadas por catástrofes a todas las comunas, sectores y provincias de las Regiones Tercera, Cuarta, Quinta, Sexta, Séptima, Octava, Novena y Metropolitana, en razón de los decretos Nºs. 866 y 1.251, de 1997, que declararon zonas afectadas por catástrofes, especialmente por sequía, las regiones del norte chico, y también por los temporales que se vivieron durante la segunda semana de junio.
Este decreto autoriza la adopción de medidas a nivel del Instituto de Desarrollo Agropecuario, Indap, para crear líneas de crédito especiales, a corto y largo plazo; corrientes, sin sujeción a las normas legales y reglamentarias que los rigen; y créditos subsidiados. Igualmente, para sanear hasta el ciento por ciento de los créditos de emergencia colocados hasta el 31 de diciembre de 1996. También autoriza a rehabilitar a los usuarios de Indap con obligaciones castigadas.
En cuanto al Ministerio de Agricultura, se le entregan atribuciones para establecer programas de apoyo a la ganadería, en materia sanitaria y distribución de forraje, y para ejecutar programas de apoyo forestal, como la creación de viveros y reforestación, entre otras medidas.
También autoriza al Tesorero General de la República para que, previa solicitud de las municipalidades a cargo de la administración de los territorios comprendidos dentro de la zona de catástrofe, condone total o parcialmente las deudas por concepto de impuesto territorial, así como sus intereses penales y reajustes. Para la aplicación de dicha medida, las municipalidades remitirán al Tesorero General de la República el listado de los inmuebles ubicados en las respectivas zonas de catástrofe, con indicación de su rol de avalúo. Igualmente, este decreto supremo faculta a los tribunales de justicia para decretar, hasta por un plazo de un año, la suspensión de las subastas públicas de los bienes ubicados en las zonas afectadas que se encuentren sancionados con remate.
Tanto la sequía como las inundaciones y temporales, han afectado a la Décima Región.
Por esa razón, pido que se oficie, en mi nombre, al Ministro del Interior , a fin de solicitarle que se sirva extender el decreto supremo N° 1.543, en iguales condiciones, a todas las localidades de la Décima Región, afectadas tanto por la sequía como por los temporales.
He dicho.
El señor ROCHA ( Vicepresidente ).-
Se enviará el oficio solicitado por su Señoría.
DECLARACIÓN DE ZONA TÍPICA A ISLA NEGRA. Oficio.
El señor ROCHA ( Vicepresidente ).-
En el tiempo del Comité del Partido Unión Demócrata Independiente, tiene la palabra la Diputada señora Evelyn Matthei.
La señora MATTHEI.-
Señor Presidente , sólo para pedir que se oficie al Consejo Nacional de Monumentos, a fin de que nos informe respecto de los antecedentes que ha tenido a la vista o en estudio, para declarar a Isla Negra como zona típica.
Asimismo, quiero saber qué efectos tendría ello sobre el plano regulador, los planos seccionales y el futuro de la comuna y, básicamente, qué se pretende con esta declaración de zona típica.
He dicho.
El señor ROCHA ( Vicepresidente ).-
Se enviará el oficio en la forma solicitada por su Señoría.
PREFERENCIA PARA PROYECTO.
El señor ROCHA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el Diputado señor Bombal.
El señor BOMBAL .-
Señor Presidente , solicito que me excuse por abusar de la hora de Incidentes para solicitar a la Mesa que en la sesión de mañana, se coloque en el primer lugar de la Tabla, para los efectos de su despacho, el proyecto -ubicado en tercer lugar- que deroga los artículos 311 y 312 del Código de Procedimiento Civil, que elimina la réplica y la dúplica del proceso civil.
Ruego encarecidamente a la Mesa tener en cuenta mi solicitud en la reunión de Comités de la tarde.
He dicho.
El señor ROCHA ( Vicepresidente ).-
Su petición será considerada en el momento de confeccionar la Tabla, señor Diputado .
REPORTAJE RELATIVO A PRÁCTICAS EN TRIBUNAL DEL CRIMEN. Oficio.
El señor ROCHA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el Diputado señor Correa.
El señor CORREA .-
Señor Presidente , quiero referirme a un reportaje del periodista Marcelo Jalil , aparecido en “La Tercera” del domingo recién pasado, en el que bajo el título “Cuánto cuesta una libertad o...el arreglín rasca”, se da cuenta de la corrupción que existiría en la justicia del crimen de nuestro país. En este reportaje, se habla de cómo “Bajo cuerda, algunos abogados y actuarios tuercen la nariz a la justicia”.
En este reportaje, al explicitar “para qué comprar al actuario”, se detallan las “prácticas que, a diario, se realizan en nuestros tribunales del crimen”, se habla de que “Algunos actuarios reciben verdaderos sobresueldos que oscilan entre los 200 y 300 mil pesos mensuales. Se los pagan los abogados o los mismos procesados por esconder los expedientes y retrasar las causas”.
Cuando todo el país ha fijado sus ojos en la urgente necesidad de mejorar la justicia, este reportaje viene a corroborar muchas de las evidencias que, hoy por hoy, son secreto a voces sobre lo qué está ocurriendo en ella. Me ha impactado profundamente su contenido, el cual quisiera que leyeran todos mis colegas parlamentarios. No me puede dejar indiferente lo que en él se dice, por cuanto, en mi vida, he estado estrechamente ligado a la magistratura.
De mi hermano Hernán Correa de la Cerda -que en paz descanse-, juez y ministro de corte, aprendí a conocer y valorar la función de los magistrados.
Estoy cierto de que, de ser efectivas las prácticas que el reportaje describe, estaríamos en presencia del derrumbe de nuestra justicia y, por ello, llamo la atención de la Cámara y de las máximas autoridades nacionales del Gobierno y del Poder Judicial sobre la gravedad que encierra su contenido.
Solicito, por tanto, que se haga llegar a la señora Ministra de Justicia la presente intervención con una copia del mencionado reportaje, a fin de que nos haga llegar su opinión sobre el particular.
He dicho.
El señor ROCHA ( Vicepresidente ).-
Se enviará el oficio en los términos señalados por su Señoría, con la adhesión del Diputado señor Bombal.
HOSPITAL CONTAMINANTE EN SAN CARLOS. Oficio.
El señor ROCHA (Vicepresidente).-
En el tiempo del Partido Por la Democracia, tiene la palabra el Diputado señor Felipe Letelier.
El señor LETELIER (don Felipe).-
Señor Presidente , uno de los temas mundiales de mayor preocupación es el de la contaminación, y nuestro país no puede estar ajeno a él; sobre todo porque la planificación, la programación y la materialización del proceso de desarrollo económico, no han sido las mejores.
Es lamentable que comunas apartadas de la Región Metropolitana, todavía con un sentido rural, estén siendo víctimas de elementos contaminantes.
En San Carlos, el mayor órgano contaminante es su hospital. Tiene una chimenea -con su caldera se abastece de agua caliente y calefacción- que emite partículas contaminantes. No tenemos un análisis riguroso, pero diría que este contaminador contiene “de todo”. No me parece bueno que un establecimiento fiscal sea el causante. Es una situación tragicómica y paradójica el que un hospital sea la mayor fuente contaminante.
Por eso, solicito que se oficie al Ministro de Salud con el objeto de que, lo antes posible, se adopten todas las medidas para que el hospital -que cumple la función de salvar vidas y de atención a la gente, sobre todo en materia de salud, de enfrentar epidemias y atacar enfermedades- realice todos los esfuerzos necesarios para terminar con este foco. No creo que sea una situación de mayor envergadura invertir algunos recursos para instalar filtros o, incluso cambiar el sistema de calefacción, si es necesario.
El oficio tiene por objeto que se investigue lo que está sucediendo, pero, fundamentalmente, que se proceda a resolver esa situación.
He dicho.
El señor ROCHA ( Vicepresidente ).-
Se procederá en la forma solicitada por el señor Diputado .
REBAJA DE NORMAS SOBRE DECLARACIÓN DE PREEMERGENCIA EN SANTIAGO. Oficios.
El señor ROCHA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el Diputado señor Navarro.
El señor NAVARRO .-
Señor Presidente , en la mañana, Santiago se encontraba en una situación crítica.
Quienes viajaban desde la costa a la capital, entraban a una ciudad fantasmal, cubierta por una densa neblina de smog contaminante, que está llevando a la muerte a cientos de niños chilenos; los cupos en los principales hospitales de niños se encuentran colapsados. La situación es gravísima, por cuanto las normas han sido superadas y, en opinión de los especialistas, aquellas que decretan preemergencia son parámetros y niveles que dañan gravemente la salud. La bancada verde ha venido insistiendo en la necesidad de rebajarlas, porque en países desarrollados como Estados Unidos, las normas son tres veces más exigentes y cabe pensar: por qué un país como el nuestro, en vías de desarrollo, va a exponer, tres veces, a daños la salud de sus ciudadanos, en pos del desarrollo y de la productividad.
Hemos exigido del Ministerio de Salud que se tomen las medidas adecuadas y se actúe sobre la realidad, pues con la actual normativa se procede cuando la salud está dañada o, más grave aún, no se actúa. Hemos denunciado que la estación de Pudahuel, una de las que mide los niveles de contaminación en el Gran Santiago, de un total de aproximadamente quince, en lo que va de marzo a la fecha estuvo en más de 20 oportunidades por sobre la norma, información que se mantuvo oculta, y a pesar de que fue solicitada, no se ha entregado a los parlamentarios.
Por lo anterior, solicito que se oficie al Ministro de Salud , a fin de que entregue todos los antecedentes relacionados con las preemergencias y emergencias entre los años 1990 y 1997; el número de veces que ha sido sobrepasada la norma y, principalmente, en cuántas oportunidades se ha decretado preemergencia y emergencia. En especial, que entregue todas las informaciones de la estación de monitoreo ubicada en el consultorio La Estrella, en la comuna de Pudahuel, desde marzo en adelante.
Hago notar que estas crisis se producen en momentos en que no hay clases en Santiago. Una vez que regresen los estudiantes, la situación se agravará.
Pido que en el informe del Servicio del Medio Ambiente de Santiago, el Sesma, se señale el número de industrias y empresas que paralizan con la preemergencia y la emergencia; las que deberían paralizar desde la superación del nivel 200 al 500, y el detalle de la capacidad contaminante de cada una de ellas. En resumen, en qué cantidad dichas empresas aportan a la contaminación en Santiago. A su vez, que se determine qué sucede cuando operan y cuántas de las 5.500 fuentes fijas de contaminantes de Santiago quedan sin funcionar cuando se decreta el nivel de emergencia.
Quiero que se entregue de manera muy detallada el nombre, la dirección y la ubicación de dichas empresas. Asimismo, el número de infracciones cursadas por el Sesma a las fuentes contaminantes fijas y móviles, en especial en los años 1996 y 1997, por incumplimiento de la normativa legal vigente.
Además, que el Ministerio de Salud informe si está estudiando aplicar la restricción a los vehículos catalíticos, porque existe una situación tremendamente injusta: los que tienen dinero pueden comprar un segundo o tercer automóvil y circular todo el día libremente por Santiago. El que con gran esfuerzo compra uno solo, no catalítico, debe acatar la restricción. O sea, es una norma discriminatoria que, por lo demás, no garantiza que los automóviles no contaminen, por cuanto las revisiones técnicas han sido ampliamente cuestionadas. En tal sentido, parece imperativo que la restricción también abarque a los automóviles catalíticos. Deseo saber si existen informes o estudios sobre el particular y qué está haciendo esa Cartera al respecto, en especial por los niveles de contaminación.
También solicito que se oficie al Ministro de Transportes para que explique detalladamente la incidencia que tiene el aumento de automóviles catalíticos y su influencia en que las restricciones decretadas no cumplan con el objetivo buscado y si está estudiando o tiene antecedentes que permitan aplicarles la restricción.
Por otra parte, pido que el Ministerio de Salud entregue las estadísticas, entre los años 1990 y 1997, año a año, mes a mes, y por área de Santiago, del número de niños hospitalizados por enfermedades broncopulmonares producto de la contaminación, para establecer comparativamente si el número de niños hospitalizados ha aumentado en los días en que se ha decretado emergencia o preemergencia y las medidas extraordinarias tomadas para enfrentar esta crisis; además, que señale los parámetros que la autoridad tiene a la vista para mantener los actuales niveles 300 y 500 con el fin de decretar preemergencia y emergencia; que nos informe si está estudiando, sobre una base concreta de la experiencia mundial, la rebaja de estos niveles, tal como lo anunció el Ministro señor Juan Villarzú . En definitiva, cuánto demorará en aplicarse tal rebaja, pues se trata de una medida administrativa que la autoridad puede adoptar sin necesidad de que se dicte una nueva ley.
Además, que dé a conocer la opinión del Ministerio de Salud respecto del informe del Colegio Médico, en el sentido de que en el nivel 200 ya se produce un aumento de la mortalidad de 14.5 por ciento. Ésta no es una cuestión menor, pues el Colegio Médico, de gran tradición, respeto y prestigio, ha señalado que en el nivel 200 -no en el 300 ó 500, que son más críticos- ya se produce un daño, por cuanto la mortalidad crece en 14,5 por ciento.
Quiero saber por qué el Ministerio ha desechado, criticado y desvirtuado dicho informe; que entregue los antecedentes que señalan que es improcedente o equívoco, y dé una opinión fundada al respecto.
El señor ROCHA ( Vicepresidente ).-
Se enviarán los oficios solicitados por su Señoría, con copia de su intervención.
CONSTRUCCIÓN DE VIVIENDAS EN TOMÉ. Oficio.
El señor NAVARRO .-
Señor Presidente , solicito oficiar al Ministro de Obras Públicas, para que informe respecto del trámite de expropiación y pago al Comité la Ilusión de Rafael, Comuna de Tomé, por cuanto el nuevo acceso norte imposibilita la construcción de sus viviendas en el terreno destinado para ello. Se ha entrado en un proceso de acuerdo con el Ministerio, a fin de obtener el pago del terreno que será expropiado y buscar otro más adecuado para no seguir postergando la decisión de estos pobladores de tener su casa.
Me interesa conocer los montos y el plazo en que el Ministerio les pagará.
El señor ROCHA ( Vicepresidente ).-
Se enviará el oficio de su Señoría, con copia de su intervención.
PAGO DE ASEO MUNICIPAL EN COMUNAS DE CONCEPCIÓN. Oficios.
El señor NAVARRO .-
Señor Presidente , en los municipios de Penco, Coronel, Tomé, Hualqui, Florida y Santa Juana existe un problema con el pago por la extracción de la basura.
Solicito que a través del Ministro del Interior se oficie a los alcaldes de esas comunas para que nos informen detalladamen-te el número de personas exceptuadas de dicho pago, las condiciones y exigencias para que la gente, en especial los más humildes y los jubilados accedan a ese beneficio, porque entiendo que la medida ha sido tomada para quienes pueden pagarla. También quiero que se detalle el total de ingresos obtenidos a la fecha por ese concepto, la forma en que debe proceder el ciudadano que desee eximirse, fundadamente, de este pago en cada uno de dichos
municipios y el número total de excepciones que existe a la fecha.
He dicho.
El señor ROCHA ( Vicepresidente ).-
Se enviarán los oficios solicitados por su Señoría, con el texto de su intervención.
Por haberse cumplido con su objeto, se levanta la sesión.
-Se levantó la sesión a las 14.09 horas.
JORGE VERDUGO NARANJO,
Jefe de la Redacción de Sesiones.
IX. DOCUMENTOS DE LA CUENTA.
1. Oficio de S.E. el Presidente de la República.
“Honorable Cámara de Diputados:
Tengo a bien poner en conocimiento de V.E. que he resuelto retirar la urgencia que hiciera presente para el despacho del proyecto de ley que modifica el Decreto Ley Nº 3.500, de 1980, en lo relativo al costo de los Servicios que prestan las Administradoras de Fondos de Pensiones. (Boletín Nº 1656-13).
Dios guarde a V.E.,
(Fdo.): EDUARDO FREI RUIZ-TAGLE , Presidente de la República ; JUAN VILLARZÚ ROHDE , Ministro Secretario General de la Presidencia .”
2. Oficio del Senado.
“Valparaíso, 17 de julio de 1997
Tengo a honra comunicar a V.E., que el Senado ha dado su aprobación al proyecto de ley de esa honorable Cámara sobre remuneraciones de los profesionales de la educación que quedaron afectos a lo establecido en el artículo 26 transitorio del decreto con fuerza de ley Nº 1, de Educación, de 1996, con la sola enmienda de sustituirlo por el siguiente:
“Artículo único.- Facúltase a los sostenedores del sector municipal a que se refiere el artículo 19 del decreto con fuerza de ley Nº 1, del Ministerio de Educación, de 1996, que fijó el texto refundido, coordinado y sistematizado de la ley Nº 19.070, para pagar a los profesionales de la educación, que quedaron afectos a lo establecido en el artículo 26 transitorio de dicho decreto con fuerza de ley, el aumento de remuneraciones establecido en la ley Nº 19.504, a partir de la fecha señalada por la misma en su artículo 12, esto es, el 1º de febrero de 1997, sin que éste se absorba por la planilla suplementaria correspondiente.”.
-o-
Lo que comunico a V.E. en respuesta a su oficio Nº 1553, de 10 de julio de 1997.
Acompaño los antecedentes respectivos.
Dios guarde a V.E.
(Fdo.): SERGIO ROMERO PIZARRO , Presidente del Senado ; JOSÉ LUIS LAGOS LÓPEZ , Secretario del Senado .”
3. Oficio del Senado.
“Valparaíso, 21 de julio de 1997.
Tengo a honra comunicar a V.E., que el Senado ha rechazado las modificaciones introducidas por esa honorable Cámara al proyecto de ley sobre modificaciones al Código de Minería en relación con la superposición de pertenencias mineras, con la sola excepción de la letra a), del Nº 3, que pasó a ser Nº 8.
Corresponde, en consecuencia, la formación de una Comisión Mixta que deberá proponer la forma y modo de resolver las divergencias suscitadas entre ambas Cámaras, conforme a lo preceptuado en el artículo 68 de la Constitución Política de la República y, por tanto, la Corporación designó a los honorables Senadores miembros de la Comisión de Minería para que concurran a la formación de la aludida Comisión Mixta.
Lo que comunico a V.E. en respuesta a su oficio Nº 1307, de 12 de noviembre de 1996.
Dios guarde a V.E.
(Fdo.): SERGIO ROMERO PIZARRO , Presidente del Senado ; JOSÉ LUIS LAGOS LÓPEZ , Secretario del Senado .”
4. Oficio del Senado.
“Valparaíso, 21 de julio de 1997.
Tengo a honra comunicar a V.E., que el Senado ha aprobado las modificaciones introducidas por esa honorable Cámara al proyecto de ley que modifica el régimen jurídico aplicable al sector de servicios sanitarios, con excepción de los números 2, 4, nuevo, 5 (que ha pasado a ser 6), 7 (que ha pasado a ser 8), 8 (que ha pasado a ser 9), 9 (que ha pasado a ser 10), 11, nuevo, 10 (que ha pasado a ser 12), 11 (que ha pasado a ser 13), 13 (que ha pasado a ser 15), 14 (que ha pasado a ser 16), 17, nuevo, 15 (que ha pasado a ser 18), 19, nuevo, 17, 18, 20 (que ha pasado a ser 22), 21 (que ha pasado a ser 23), 24, nuevo, 23 (que ha pasado a ser 26) y 30 del artículo primero; 1 y 2, nuevos, 2 (que ha pasado a ser 4), 4 (que ha pasado a ser 6), 6 (que ha pasado a ser 8), 7 (que ha pasado a ser 9), 9 (que ha pasado a ser 11), 13, nuevo, 11 (que ha pasado a ser 14) y 14 (que ha pasado a ser 18) del artículo segundo; 1, 3, 4, 5, 7, nuevo, 7 (que ha pasado a ser 8), 9, 10, y 11, nuevos, 8 (que ha pasado a ser 12), en lo referido a las enmiendas introducidas a los artículos 27 y 28, contenidos en este numeral, y a la introducción en este número de los artículos 31 y 32, nuevos, 9 y 13, nuevo, del artículo tercero; los artículos cuarto, quinto, sexto y octavo; los artículos noveno, décimo y undécimo, nuevos, y los artículos 1º transitorio y 4º transitorio, nuevo, que ha rechazado.
Corresponde, en consecuencia, la formación de una Comisión Mixta que deberá proponer la forma y modo de resolver las divergencias suscitadas entre ambas Cámaras, conforme lo preceptuado en el artículo 68 de la Constitución Política de la República y, por tanto, la Corporación designó a los honorables Senadores miembros de la Comisión de Economía, para que concurran a la formación de la aludida Comisión Mixta.
Lo que comunico a V.E., en respuesta a su oficio Nº 1485, de 10 de junio de 1997.
Dios guarde a V.E.
(Fdo.): SERGIO ROMERO PIZARRO , Presidente del Senado ; JOSÉ LUIS LAGOS LÓPEZ , Secretario del Senado .”
5. Oficio del Senado.
“Valparaíso, 21 de julio de 1997.
Tengo a honra comunicar a V.E., que el Senado ha dado su aprobación al proyecto de ley de esa honorable Cámara que modifica la ley Nº 6.371, de 1939, que protege el emblema de la Cruz Roja, con las siguientes enmiendas:
ARTÍCULO ÚNICO
Número 1
Lo ha sustituido por el siguiente:
“1. Reemplázase el artículo 1º, por el siguiente:
“Artículo 1º.- El emblema de la Cruz Roja sobre fondo blanco y las expresiones “Cruz Roja” o “Cruz de Ginebra”, sólo podrán emplearse, sea en tiempo de paz o en tiempo de guerra, en los términos señalados por los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 y sus Protocolos Adicionales de 1977.”.”.
Número 4
Lo ha sustituido por el siguiente:
“4. Reemplázase el artículo 5º, por el siguiente:
“Artículo 5º.- En razón del homenaje rendido a la Confederación Suiza, por la adopción de los colores federales invertidos, se prohíbe, en todo tiempo, el empleo por particulares o por Sociedades, de las armas de la Confederación Suiza o de signos que constituyan una imitación, sea como marca de fábrica o de comercio o como elementos de estas marcas, o en formas de publicidad o en condiciones que puedan lesionar el sentimiento nacional suizo.”.”.
-o-
Ha incorporado el siguiente número 6, nuevo:
“6. Elimínase en el artículo 7º la oración final “Su valor se entregará al Comité Central de la Cruz Roja Chilena.”.”.
-o-
Números 6 y 7
Los ha suprimido.
-o-
Lo que comunico a V.E. en respuesta a su oficio Nº 1198, de 18 de julio de 1996.
Acompaño los antecedentes respectivos.
Dios guarde a V.E.
(Fdo.): SERGIO ROMERO PIZARRO , Presidente del Senado ; JOSÉ LUIS LAGOS LÓPEZ , Secretario del Senado .”
6. Oficio del Senado.
“Valparaíso, 21 de julio de 1997.
Tengo a honra comunicar a V.E. que el Senado, en sesión de 17 de julio en curso, acordó, previo acuerdo de esa honorable Cámara, disponer el archivo del proyecto de ley que habilita a deudores de la Corporación de Fomento de la Producción para participar directamente en la licitación de sus deudas.
Lo que comunico a V.E. en respuesta a su oficio Nº 819, de 5 de octubre de 1995.
Acompaño los antecedentes respectivos.
Dios guarde a V.E.
(Fdo.): SERGIO ROMERO PIZARRO , Presidente del Senado ; JOSÉ LUIS LAGOS LÓPEZ , Secretario del Senado .”
7. Oficio del Senado.
“Valparaíso, 21 de julio de 1997.
Tengo a honra comunicar a V.E., que el Senado ha aprobado, en los mismos términos en que lo hizo esa honorable Cámara, el proyecto de ley que autoriza la construcción de un monumento, en la ciudad de Osorno, en memoria del arquitecto y deportista don Mario Recordón Burnier .
Lo que comunico a V.E. en respuesta a su oficio Nº 1142, de 18 de junio de 1996.
Devuelvo los antecedentes respectivos.
Dios guarde a V.E.
(Fdo.): SERGIO ROMERO PIZARRO , Presidente del Senado ; JOSÉ LUIS LAGOS LÓPEZ , Secretario del Senado .”
8. Informe de la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia recaído en el proyecto de ley que deroga los artículos 311 y 312 del Código de Procedimiento Civil, eliminando la réplica y la dúplica, y modifica el artículo 328. (boletín Nº 1558-07)
“Honorable Cámara:
La Comisión de Constitución, Legislación y Justicia viene en informar el proyecto de la referencia, originado en una moción del Diputado señor Carlos Bombal Otaegui y copatrocinada por los Diputados señores Claudio Alvarado Andrade , Alberto Cardemil Herrera , Andrés Chadwick Piñera , Sergio Elgueta Barrientos , Luis Valentín Ferrada Valenzuela , Rubén Gajardo Chacón , Víctor Pérez Varela , Jorge Ulloa Aguillón y José Antonio Viera-Gallo Quesney .
La Comisión, en atención a la sencillez y claridad de la iniciativa, acordó prescindir del trámite de las audiencias públicas a que se refiere el artículo 211 del Reglamento de la Corporación.
ANTECEDENTES
1. El Libro II del Código de Procedimiento Civil trata del juicio ordinario y en su Título VII de la contestación y demás trámites hasta el estado de prueba o de sentencia.
En el Título VII mencionado se encuentran los artículos 311 y 312 que reglan los trámites de la réplica y de la dúplica, los que en conjunto con la demanda y la contestación a la misma, constituyen lo que en doctrina se conoce como el período o etapa de discusión antes de la prueba.
El artículo 311 dispone que del escrito de contestación a la demanda, se dará traslado al demandante por el término de seis días para que éste replique y de este último escrito, traslado al demandado, por igual término, para que duplique.
Según lo señala el artículo 312, en los escritos de réplica y de dúplica, las partes pueden ampliar, adicionar o modificar las acciones y excepciones que hayan formulado en los escritos de demanda y de contestación, pero sin que puedan alterar las que sean el objeto principal del pleito.
Los términos de seis días que señalan estas disposiciones, tienen el carácter de perentorios o fatales, es decir, el derecho que tienen las partes para replicar o duplicar, según el caso, sólo puede ejercerse dentro de los plazos señalados.
2. Terminada la etapa de discusión, si hubieren en el proceso hechos controvertidos sobre materias sustanciales y pertinentes, el juez deberá recibir la causa a prueba, la que deberá producirse, por lo general, dentro del plazo que fija el artículo 328. Esta disposición, ubicada en el Título X del mismo Libro II, señala que las partes para rendir prueba dentro del territorio jurisdiccional del tribunal que conoce de la causa, tendrán un plazo de veinte días.
3. El patrocinante de la moción funda su iniciativa en la necesidad de agilizar los procedimientos y en la responsabilidad que cabe a los legisladores en cuanto garantizar su racionalidad y justeza. Estima que el tiempo que suelen ocupar los procedimientos hoy día, ideados para épocas en que no existían los avances tecnológicos del presente, hace que dichos procedimientos no siempre resulten ser racionales y justos.
Por ello propone eliminar los trámites de la réplica y de la dúplica en el procedimiento civil ordinario y en rebajar el plazo del término probatorio de 20 días a sólo 15.
Recuerda que dichos trámites sólo tienen por finalidad ampliar, adicionar o modificar las pretensiones o defensas interpuestas sin que alteren las que sean objeto principal del pleito.
Hace presente que tales trámites fueron considerados en nuestro derecho, como consecuencia de antiguas tradiciones provenientes del derecho español y que la misma jurisprudencia nacional ha fijado sus alcances, concediendo facultades limitadas a las partes en relación a las acciones y excepciones deducidas en los escritos de demanda y de contestación.
Más adelante, profundizando en la jurisprudencia que cita, señala que dichas facultades comprenden las de ampliar las acciones y excepciones, es decir, extenderlas, formular nuevas razones o argumentos para reforzarlas o comentarlas mejor; adicionarlas, o sea, añadir nuevos argumentos no expresados anteriormente destinados a respaldarlas y, finalmente, modificarlas, vale decir, limitar, determinar, restringir o reducir las cosas a los términos justos, templando los excesos. Todo lo anterior, sin alterar o cambiar la esencia o forma de dichas acciones o excepciones.
Por todo lo anterior, considerando, además, que los trámites que se propone suprimir, no pueden constituir una oportunidad procesal para plantear nuevas acciones o excepciones distintas a las ya hechas valer en la demanda y en la contestación, concluye que su supresión no tendrá efecto pernicioso alguno sino que, por el contrario, redundará en una agilización del procedimiento. A mayor abundamiento, las partes con esta reforma no se verán privadas de la oportunidad de reforzar las acciones o excepciones esgrimidas, toda vez que siempre tendrán a su disposición los escritos de “téngase presente”, los que permiten efectuar tal refuerzo sin dar lugar a la dilación del procedimiento.
Termina señalando que la reducción del término probatorio a sólo 15 días, en lugar de los 20 actuales, los que parecen excesivos, obedece al mismo propósito anterior, lográndose con todo ello una disminución de 17 días hábiles en la tramitación de acuerdo al procedimiento civil ordinario.
IDEAS MATRICES O FUNDAMENTALES DEL PROYECTO Y SÍNTESIS DE SU CONTENIDO.
La idea central del proyecto se orienta a conseguir una agilización del procedimiento civil ordinario, por la vía de la supresión de trámites y de la reducción de plazos.
Tal idea, la que es materia propia de ley de conformidad a lo establecido en el artículo 60 Nº 3 de la Constitución Política, el proyecto la concreta por medio de dos artículos.
En efecto, por el artículo 1º deroga los artículos 311 y 312 del Código de Procedimiento Civil.
Por el artículo 2º reemplaza, en el inciso primero del artículo 328 del mismo Código, la expresión “veinte” por “quince”.
DISCUSIÓN DEL PROYECTO.
a) Discusión en general.
Durante la discusión en general del proyecto, la Comisión concordó con las explicaciones dadas por el Diputado señor Gajardo acerca de la conveniencia de la iniciativa toda vez que, sin entorpecer el derecho de las partes a sostener sus pretensiones y defensa, lograría una reducción apreciable de tiempo en la ritualidad del procedimiento civil ordinario. Para la consecución de lo anterior, el proyecto suprime trámites innecesarios toda vez que la réplica y la dúplica son actuaciones que no pueden fundar nuevas acciones o excepciones, sino que únicamente argumentaciones para reforzarlas o ampliarlas, efecto que igualmente puede lograrse por la vía de los escritos de “téngase presente”. En consecuencia, aprobó la idea de legislar por unanimidad.
b) Discusión en particular.
En la discusión detallada del proyecto, la Comisión procedió a aprobar, sin mayor debate y en forma separada, por unanimidad, los dos artículos que lo componen.
Sin perjuicio de lo anterior, atendiendo a razones de técnica legislativa y de la necesaria complementación de las reformas procesales que se introducen, convino en lo siguiente:
1º Refundir en uno solo los dos artículos del proyecto, toda vez que se trata de modificaciones a un mismo cuerpo legal.
2º Acondicionar a las modificaciones que se introducen, por razones de congruencia, las distintas disposiciones del Código de Procedimiento Civil que hagan mención a los trámites que se suprimen.
CONSTANCIA.
Para los efectos de lo establecido en los números 2º, 4º, 5º y 7º del artículo 287 del Reglamento de la Corporación, la Comisión dejó constancia de lo siguiente:
1º Que ninguna de las disposiciones del proyecto tiene rango de ley orgánica constitucional o de quórum calificado;
2º Que ninguna de sus normas es de la competencia de la Comisión de Hacienda;
3º Que el proyecto fue aprobado en general, por unanimidad, y
4º Que no hubo artículos o indicaciones rechazados por la Comisión.
-o-
Por las razones expuestas y las que oportunamente dará a conocer el señor Diputado informante, esta Comisión recomienda aprobar el proyecto de conformidad al siguiente texto:
PROYECTO DE LEY:
Artículo único.- Introdúcense las siguientes modificaciones al Código de Procedimiento Civil:
a) Deróganse los artículos 311 y 312;
b) Suprímese en el inciso primero del artículo 313 la frase “una vez evacuado el traslado de la réplica”, reemplazando la coma (,) que la precede por un punto final (.);
c) Suprímese el inciso segundo del artículo 316;
d) Reemplázase en el inciso primero del artículo 328 la expresión “veinte” por “quince”;
e) Suprímese en el artículo 521 la frase “pero sin escrito de réplica y dúplica.”, reemplazando la coma (,) que la precede por un punto seguido (.);
f) Suprímese el párrafo primero del Nº 1º del artículo 698, y
g) Derógase el artículo 749.
-o-
Sala de la Comisión, a 15 de julio de 1997.
Se designó Diputado Informante al señor Rubén Gajardo Chacón .
Aprobado en sesión de igual fecha con la asistencia de los señores Diputados Aldo Cornejo González ( Presidente ), Juan Antonio Coloma Correa , Sergio Elgueta Barrientos , Rubén Gajardo Chacón , Aníbal Pérez Lobos , Zarko Luksic Sandoval , José Antonio Viera-Gallo Quesney y Martita Wörner Tapia .
(Fdo.): EUGENIO FOSTER MORENO , Secretario .?
9. Informe de la Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana sobre el proyecto de acuerdo aprobatorio del “Acuerdo de sede entre el Gobierno de la República de Chile y la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura”. (boletín Nº 1225-10)
“Honorable Cámara:
Vuestra Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana pasa a informaros el proyecto de acuerdo aprobatorio del tratado internacional denominado “Acuerdo de sede entre el Gobierno de la República de Chile y la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura”, sometido a la consideración de la honorable Corporación en primer trámite constitucional.
I. ANTECEDENTES GENERALES.
La Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura (OEI), es una organización internacional de cooperación intergubernamental en los campos de la educación, la ciencia, la tecnología y la cultura en el contexto del desarrollo integral, según lo expresado en el artículo 1 de sus estatutos.
Chile participa en ella desde el año 1969, junto con otros 22 países de América, África y Europa: Argentina, Bolivia , Brasil , Colombia, Costa Rica , Cuba, República Dominicana, Ecuador , El Salvador , España , Guatemala, Guinea Ecuatorial , Honduras , México , Nicaragua, Panamá , Paraguay , Perú, Portugal , Puerto Rico, Uruguay y Venezuela.
Sus actuales estatutos fueron aprobados por la honorable Cámara durante el Período Legislativo 1990-1994, y han sido promulgados por el decreto supremo del Ministerio de Relaciones Exteriores Nº 1.520, de 1993, publicado en el Diario Oficial del 1º de marzo de 1994.
Conforme a los artículos 15, 16 y 17 de dichos estatutos, la sede central de la OEI ha sido establecida en Madrid, España, sin perjuicio de que sus distintos órganos puedan ser instalados en cualquiera de los países iberoamericanos que les garanticen la libertad de acción para el cumplimiento de sus fines, la salvaguardia de su condición de organización internacional y el apoyo oficial o privado necesario para su sostenimiento.
En el caso que así lo decidiere, la OEI debe celebrar con el Gobierno del respectivo país un acuerdo especial que fije las condiciones en que podrá instalarse y funcionar el órgano correspondiente.
En ese contexto, el objetivo fundamental del Acuerdo de sede sometido a vuestra consideración formaliza la presencia de una Oficina Técnica de Programas de la OEI en Chile, encargada, como lo señala el mensaje, de la representación ante nuestro Gobierno y del enlace con otras entidades de cooperación internacional y regional con sede en nuestro país, siendo, además, la responsable de la promoción, coordinación y ejecución de algunos proyectos de la OEI para América Latina.
Al informaros sobre el proyecto de acuerdo aprobatorio de los actuales estatutos de la OEI, se os señaló que la participación de Chile en esta Organización se acentúa a partir de 1990, con la intervención de especialistas del Ministerio de Educación en la elaboración del proyecto “Desarrollo de Estudios Prospectivos para el Diseño de Políticas y Estrategias de Educación, Ciencia y Cultura”; con su participación en la Reunión Subregional sobre “Descentralización Educativa”, y en las consultas sobre el proyecto “Educación y Democracia”.
Para este año, se proyecta realizar, con la colaboración de la OEI y la Sociedad de Matemáticas, las X Olimpiadas Iberoamericanas en Matemáticas, uno de cuyos objetivos es revisar y actualizar los contenidos y metodologías de la enseñanza de las matemáticas en Iberoamérica en el nivel medio.
A partir de 1996, se proyecta que nuestro país apoye los programas “La Enseñanza en Valores para un Mundo en Transformación” e “Interculturismo, Desarrollo y Educación”, con lo que se espera fortalecer las políticas educativas nacionales en ambos aspectos.
Por último, cabe informaros que la instalación de una Oficina de la OEI en Santiago demandará un aporte anual de US$ 25.000, además de las prerrogativas, privilegios e inmunidades que se han convenido en el tratado sometido a vuestra consideración y que se os reseña a continuación.
II. RESEÑA DEL ACUERDO DE SEDE EN TRÁMITE.
Este instrumento, del cual se adjunta una copia al final del informe, consta de treinta y siete artículos, en los cuales se regula, principalmente, el régimen jurídico de la sede de la OEI en Chile y el tratamiento que el Gobierno otorgará a su personal.
A.- El régimen jurídico de la sede de la OEI en Chile.
En este plano, el Gobierno de Chile acepta la instalación en Santiago de una Oficina Técnica de Programas de la OEI y le reconoce personalidad jurídica o capacidad legal para cumplir sus fines y, en consecuencia, facultad para contratar, adquirir bienes muebles e inmuebles, poseer recursos financieros, disponer libremente de ellos, y entablar juicios cuando convenga a los intereses de la Organización (artículos 2 y 3).
La sede de esta Oficina Técnica estará bajo la autoridad y responsabilidad de la OEI y le serán aplicable los reglamentos sanitarios y otras disposiciones legales nacionales pertinentes (artículo 4).
Además, esta sede y los archivos de la Oficina serán inviolables, de manera que las autoridades nacionales competentes no podrán ingresar a ella, en el ejercicio de sus funciones, sin el consentimiento del Director, a menos que se trate de un incendio u otro siniestro que ponga en peligro la seguridad pública, casos en los cuales se presumirá dicho consentimiento (artículo 6).
Para evitar el uso abusivo de tal inviolabilidad, la OEI se compromete a no permitir que su sede sea utilizada como refugio de quienes intenten eludir la acción de la justicia o de quienes sean requeridos por el Gobierno o reclamados para su extradición y entrega a otro Estado, y, además, se obliga a usarla en forma compatible con sus fines y funciones (artículos 7 y 8).
Por otra parte, la sede de la Oficina Técnica y sus bienes gozarán de inmunidad de jurisdicción y de ejecución en el territorio nacional, excepto cuando la OEI renuncie expresamente a ella. Tampoco gozará de inmunidad en los casos de infracciones de tránsito o de acciones civiles por daños a terceros, lesiones o muerte causados por un vehículo, nave o aeronave perteneciente o utilizado en nombre de la OEI y en caso de actividades comerciales de ésta (artículo 9).
Como una derivación de dichas inmunidades, los bienes de la Oficina Técnica de la OEI estarán exentos de registro, requisa, confiscación y embargo. Podrán, sin embargo, ser expropiados por causa de utilidad pública o interés nacional calificada por ley, lo que armoniza con las normas constitucionales aplicables en el país (artículo 10 del Acuerdo, en relación con inciso tercero del Nº 24 del artículo 19 de la Constitución Política).
Los bienes de la Oficina Técnica también estarán exentos de toda forma de restricción o injerencia administrativa, judicial o legislativa, salvo que sea temporalmente necesaria para la prevención o investigación de accidentes con vehículos motorizados u otros medios de transporte de la OEI o utilizado en su nombre (letra c) del artículo 10).
En el ámbito de la legislación tributaria y aduanera, la Oficina gozará de las liberaciones siguientes:
1) De exención de impuestos y gravámenes, excepto los que constituyan una remuneración por servicios públicos o los que deba satisfacer la persona que contrate con el organismo o su representante en beneficio de los locales y dependencias de que sea propietaria o arrendataria la Oficina (artículo 11), y
2) De exención de toda clase de derechos de Aduana, impuestos y gravámenes respecto de la importación y exportación de artículos, publicaciones y bienes destinados al uso oficial de la OEI, los que no podrán ser comercializados sin la autorización del Gobierno (artículo 12).
Finalmente, para facilitar las comunicaciones de la OEI se le reconoce el derecho a hacer uso de claves y despachar su correspondencia ya sea por correo o en valijas selladas que gozarán de las mismas inmunidades y privilegios que se conceden a otras organizaciones internacionales y de un trato no menos favorable que el otorgado por el Gobierno de Chile a cualquier otro organismo internacional (artículos 28 y 29).
B.- El tratamiento convenido en favor del personal de la Oficina de la OEI en Santiago.
Las principales disposiciones referidas a este personal son las siguientes:
El Director y el personal extranjero o no residente permanente en el país, cuando deba permanecer en el territorio nacional por un período no inferior a un año, tendrá derecho a importar libre de derechos de aduana, impuestos y gravámenes, sus bienes y efectos personales, los que no podrán ser comercializados en el país sin autorización del Gobierno, y exportarlos, en las mismas condiciones, al término de sus funciones en la Oficina (artículo 13).
En cambio, los chilenos o quienes residan permanentemente en el país, contratados para desempeñarse en la OEI, tendrán derecho a exportar sus bienes y efectos personales al momento de viajar para asumir sus funciones y a importarlos cuando retornen por jubilación, retiro o finalización de su misión, en ambas situaciones en las condiciones que permitan la legislación y reglamentación nacional (artículo 14).
Todo este personal, sin distinción de nacionalidad, gozará de franquicias para la importación de artículos de consumo, en la forma que los permitan las normas vigentes en el país, y de modo similar al de otros organismos internacionales acreditados en la República (artículo 16).
Ahora bien, tanto la OEI como su Director y personal gozarán de las facilidades y exenciones monetarias y cambiarias que Chile reconozca a otros organismos internacionales (artículos 17 y 18).
Tratándose de la legislación laboral y de seguridad social, se establece que ella será aplicable al personal local (chilenos y extranjeros residentes permanentes en Chile), correspondiéndole a la OEI efectuar los aportes previsionales de dicho personal (artículo 19).
Conforme a una interpretación armónica de esta norma con las disposiciones del decreto ley Nº 3.500, de 1980, procede sostener que la obligación de la OEI consistirá en enterar en las Administradoras de Fondos de Pensiones las cotizaciones previsionales que deduzca de las remuneraciones de su personal, según lo disponen los artículos 17 y 19 del citado cuerpo legal.
Ésta es una materia que incide en el ejercicio del derecho a la seguridad social de los trabajadores de la OEI, de manera que conforme al inciso segundo del Nº 18 del artículo 19 de la Constitución Política deberá ser decidida con quórum calificado.
Por otra parte, el Director, los miembros del personal y expertos de la OEI, cualquiera que fuere su nacionalidad, gozarán de inmunidad de jurisdicción aún después de haber concluido su misión respecto de actos, incluidos sus palabras y escritos, ejecutados en el ejercicio de sus funciones oficiales y dentro de los límites de sus obligaciones, excepto en los casos relativos a infracciones o accidentes de tránsito, a las acciones reales sobre inmuebles particulares, a las acciones sucesorias y a los derivados de su ejercicio de actividades profesionales o comerciales (artículo 21).
También se reconoce a este personal la inviolabilidad de documentos y escritos oficiales relacionados con el desempeño de sus funciones y se le exime del impuesto a la renta sobre sueldos y emolumentos percibidos por la Organización (letras a) y b) del artículo 21).
La exención de impuesto a la renta no distingue entre funcionarios extranjeros y de nacionalidad chilena, lo que llevó a esta Comisión a formular al Ministerio de Relaciones Exteriores reparos sobre su constitucionalidad, ya que se estimó que atentaría en contra de los principios que rigen en materia tributaria, tales como el de la igual repartición de los tributos y el de la igualdad ante la ley, el que chilenos, trabajadores de la OEI, puedan ser liberados de dicho impuesto como consecuencia de la aplicación de la referida norma internacional.
La situación planteada dio lugar a un intercambio de notas entre el Gobierno de Chile y la OEI, que han enmendado la letra b) del artículo 21 del Acuerdo de Sede, agregando una norma que permitirá que dicha exención de impuesto a la renta no se aplicará a quienes posean la nacionalidad chilena o sean extranjeros residentes en Chile.
Posteriormente, S.E. el Presidente de la República procedió a formular una indicación sustitutiva del artículo único del proyecto, la que permite, en lo sustancial, aprobar el Acuerdo de Sede con el Acuerdo Complementario a que dio lugar el intercambio de notas ya comentado, quedando, en definitiva, salvada la observación de constitucionalidad.
Ahora bien, sólo respecto del personal extranjero de la OEI se establecen exenciones de las disposiciones restrictivas de inmigración y tránsito de extranjeros y de toda prestación personal y de las obligaciones del servicio militar o servicio público de cualquier naturaleza, además de facilidades para su repatriación en caso de crisis internacional (letras c), d) y e) del artículo 21).
En seguida se contemplan diversas disposiciones que tienen por objeto asegurar la cooperación de la OEI con la administración de justicia.
En primer término, la que permite que su personal pueda ser llamado a comparecer como testigo en procedimientos judiciales o administrativos, con la condición de no ser obligado a declarar sobre hechos relacionados con el ejercicio de sus funciones ni a exhibir correspondencia o documentos oficiales referentes a ellas (artículo 22).
En segundo término, las que obligan formalmente a la OEI a cooperar con la administración de justicia y a velar por el cumplimiento de las leyes, y la que declara que ninguna disposición del Acuerdo de sede deberá ser interpretada como impedimento para la adopción de medidas apropiadas de seguridad para los intereses del Gobierno (artículos 23 y 24).
Lo importante en esta materia es que los privilegios e inmunidades que se otorgan a la Oficina Técnica de la OEI en Santiago, no se otorgan para beneficio personal de sus funcionarios, sino que para salvaguardar el ejercicio independiente de sus tareas. Por ello, la OEI tendrá el derecho y la obligación de renunciar a las inmunidades cuando ellas puedan impedir el curso de la justicia (artículo 25).
Más aún, frente a casos de abusos en el goce de los privilegios e inmunidades, el Gobierno realizará consultas con la OEI, las que, en situaciones de gravedad, podrían dar lugar a un requerimiento para que el causante abandone el territorio nacional (artículo 26).
Por último, se contemplan normas orientadas al ordenamiento administrativo de la Oficina de la OEI en Santiago, como la que dispone que el número de su personal no deberá exceder los límites de lo que sea razonable y normal, habida cuenta de las funciones de la Oficina (artículo 27); la que obliga a la OEI a notificar por escrito al Gobierno el nombramiento, llegada y salida de su personal (artículo 30); la que permite a la OEI otorgar a su personal un documento que acredite su calidad y la naturaleza de sus funciones, y la que la obliga a informar al Gobierno sobre la ubicación de los locales o dependencias ocupados por ella y cualquier cambio que realice con relación a éstos (artículo 33).
Las cláusulas finales que se contemplan entre los artículos 34 y 37 son las propias de todo tratado, en las que, en lo esencial, se dispone que este instrumento tendrá una duración ilimitada a partir de la fecha en que el Gobierno comunique a la OEI que lo ha aprobado conforme a los procedimientos constitucionales correspondientes.
III. DECISIONES DE LA COMISIÓN.
A) Aprobación del tratado y del proyecto de acuerdo.
Vuestra Comisión, al concluir el estudio de este Acuerdo de sede, decidió aprobarlo por unanimidad y proponer a la honorable Cámara que adopte el proyecto de acuerdo en los términos en que lo formula la indicación sustitutiva presentada por S.E. el Presidente de la República , con modificaciones formales menores que se salvan en el texto siguiente:
“Artículo único.- Apruébanse el “Acuerdo de sede entre el Gobierno de la República de Chile y la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura”, suscrito en Santiago, el 26 de septiembre de 1991, y su acuerdo complementario, adoptado entre las Partes Contratantes por cambio de notas de fechas 20 de septiembre y 13 de octubre, de 1994.”.
B) Designación de Diputado Informante .
Esta designación recayó en el honorable Diputado don Carlos Dupré Silva . Diputado Informante alterno fue designado el honorable Diputado don Renán Fuentealba Vildósola .
C) Menciones reglamentarias.
Para los efectos de lo dispuesto en los Nºs. 2 y 4 del artículo 286 del Reglamento de la honorable Corporación, se consigna:
1. Que el artículo 21 del Acuerdo de sede incide en materias legales de quórum calificado, conforme lo dispuesto por el inciso segundo del Nº 18 del artículo 19 de la Constitución Política. En consecuencia, y atendida la indivisibilidad de la votación que se impone al momento de decidir sobre la aprobación o rechazo de un tratado, el proyecto de acuerdo deberá ser adoptado con dicho quórum, y
2. Que los artículos 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 y 21 del Acuerdo de sede deben ser conocidos por la honorable Comisión de Hacienda.
-o-
Acordado en sesiones de los días 5 y 19 de julio; 2, 9 y 16 de agosto, de 1994; 3 de enero y 2 de mayo, de 1995, con asistencia de los señores Diputados Pizarro Soto, don Jorge , y Dupré Silva, don Carlos ( Presidente de la Comisión en los años señalados, respectivamente); Balbontín Arteaga, don Ignacio ; Caminondo Sáez, don Carlos ; Coloma Correa, don Juan Antonio ; Fuentealba Vildósola, don Renán ; Jocelyn-Holt Letelier, don Tomás ; Letelier Morel, don Juan Pablo ; Longton Guerrero, don Arturo ; Matthei Fornet, doña Evelyn ; Moreira Barros, don Iván ; Munizaga Rodríguez, don Eugenio ; Soria Machiavello, don Jorge , y Valcarce Medina, don Carlos .
Sala de la Comisión, a 2 de mayo de 1995.
(Fdo.): FEDERICO VALLEJOS DE LA BARRA, Secretario de la Comisión.
ACUERDO DE SEDE ENTRE EL GOBIERNO DE
LA REPÚBLICA DE CHILE Y
LA ORGANIZACIÓN DE ESTADOS IBEROAMERICANOS
PARA LA EDUCACIÓN, LA CIENCIA Y LA CULTURA
El Gobierno de la República de Chile y la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura;
Considerando que la República de Chile es miembro de la Oficina de Educación Iberoamericana, hoy Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura, cuyos Estatutos ratificó mediante instrumento suscrito por el Presidente de la República el 10 de octubre de 1969 depositado en la Secretaría General de la Organización el 19 de noviembre de 1969.
Que de acuerdo con los Estatutos, Cap. VII, artículos 16 y 17, la Secretaría General puede tener sedes regionales, nacionales o representantes fuera del Estado Sede, concertando para ello con los Gobiernos respectivos los oportunos Acuerdos o Convenios de Sede que garanticen el normal desarrollo de las actividades de la Organización, y
Que la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura desea instalar en la ciudad de Santiago de Chile una Oficina Técnica de Programas encargada de la representación ante el Gobierno, del enlace con organismos de cooperación internacional y regional con sede en ese país y responsable de la promoción, coordinación y ejecución de algunos proyectos de la Organización en América Latina.
Han convenido lo siguiente:
ARTÍCULO 1
A los efectos del presente Acuerdo se entiende por:
a) “Gobierno”, al Gobierno de la República de Chile;
b) “Organización”, a la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura;
c) “Oficina Técnica”, a la Oficina Técnica de Programas de la Organización;
d) “autoridades competentes”, a las autoridades de la República de Chile de conformidad a sus leyes;
e) “sede”, a los locales y dependencias, cualquiera sea su propietario, ocupados por la Organización;
f) “bienes”, a los inmuebles, vehículos, derechos, fondos en cualquier moneda, haberes, ingresos, otros activos y todo aquello que pueda constituir el patrimonio de la Organización;
g) “archivos” a la correspondencia, manuscritos, fotografías, diapositivas, películas cinematográficas, grabaciones sonoras; disketes, así como todos los documentos de cualquier naturaleza que sean de propiedad o estén en poder de la Organización;
h) “director”, al Jefe de la Oficina Técnica de Programas en la ciudad de Santiago, designado por el Secretario General de la Organización;
i) “miembros del personal”, a los funcionarios de la Organización;
j) “expertos”, a las personas contratadas por la Organización sometidas a la autoridad del Director ante el cual son responsables, que están sujetos al Reglamento y Estatutos de la Organización como los funcionarios de la misma;
k) “miembros de la familia”, a todo familiar que dependa económicamente y esté a cargo de las personas mencionadas en los incisos h), i) y j);
l) “personal local”, a las personas contratadas localmente por la Oficina Técnica para tareas administrativas o de servicios.
ARTÍCULO 2
El Gobierno acepta la instalación en la ciudad de Santiago de una Oficina Técnica de Programas.
ARTÍCULO 3
El Gobierno reconoce la personalidad jurídica de la Organización, en virtud de la cual la Oficina Técnica gozará en el territorio de la República de Chile de capacidad legal para cumplir sus fines y, en consecuencia, está facultada para:
a) contratar;
b) adquirir bienes muebles e inmuebles y poseer recursos financieros disponiendo libremente de ellos;
c) entablar procedimientos judiciales o administrativos cuando así convenga a sus intereses.
ARTÍCULO 4
La sede de la Oficina Técnica estará bajo la autoridad y responsabilidad de la Organización. Sin embargo, le serán aplicables los reglamentos sanitarios y otras disposiciones legales nacionales pertinentes.
ARTÍCULO 5
El Gobierno no será responsable por actos u omisiones de la Oficina Técnica, o de cualquiera de los miembros del personal y los expertos.
ARTÍCULO 6
La sede de la Oficina Técnica y sus archivos serán inviolables. Las autoridades competentes podrán entrar en la sede de la Oficina Técnica en el ejercicio de sus funciones con el consentimiento del Director, pero se presumirá que aquel ha dado su consentimiento en caso de incendio u otro siniestro que ponga en peligro la seguridad pública.
ARTÍCULO 7
La Organización no permitirá que la sede de la Oficina Técnica sea utilizada como refugio de personas que intenten eludir su detención o el cumplimiento de diligencias judiciales en conformidad a la legislación nacional, como asimismo, de personas requeridas por el Gobierno o reclamadas para su extradición y entrega a otro Estado.
ARTÍCULO 8
La sede de la Oficina Técnica no deberá ser utilizada de manera incompatible con los fines y funciones de la Organización.
ARTÍCULO 9
La sede de la Oficina Técnica y sus bienes gozarán de inmunidad de jurisdicción y de ejecución en el territorio de la República de Chile, excepto:
a) Que la Organización renuncie expresamente en un caso particular a la inmunidad de jurisdicción o a la inmunidad de ejecución;
b) En el caso de una acción civil interpuesta por terceros por daños, lesiones o muerte originados en un accidente causado por un vehículo, nave o aeronave perteneciente o utilizado en nombre de la Organización;
c) En el caso de una infracción de tránsito en que esté involucrado un vehículo perteneciente a la Organización o usado por cuenta de ella;
d) En el caso de una contrademanda relacionada directamente con acciones incoadas por la Organización;
e) En el caso de actividades comerciales de la Organización.
ARTÍCULO 10
Los bienes de la Oficina Técnica, cualquiera que sea el lugar donde se encuentren y quienquiera los tenga en su poder, estarán exentos de:
a) Toda forma de registro, requisa, confiscación y embargo.
b) Expropiación, salvo por causa de utilidad pública o interés nacional calificada por la ley.
c) Toda forma de restricción o injerencia administrativa, judicial o legislativa, salvo que sea temporalmente necesaria para la prevención o investigación de accidentes con vehículos motorizados u otros medios de transporte pertenecientes a la Organización o utilizados en su nombre.
ARTÍCULO 11
Los locales y las dependencias de los que sea propietaria o arrendataria la Oficina Técnica o sus representantes estarán exentos de impuestos y gravámenes nacionales, provinciales y municipales, excepto los que constituyan una remuneración por servicios públicos.
La referida exención fiscal no se aplicará a los impuestos y gravámenes que según la legislación chilena deba satisfacer la persona que contrate con el organismo o su representante.
ARTÍCULO 12
La Oficina Técnica estará exenta de toda clase de derechos de Aduana, impuestos y gravámenes respecto de la importación y exportación de artículos, publicaciones y bienes destinados al uso oficial de la Organización, los que no serán comercializados en la República de Chile sin la autorización del Gobierno.
ARTÍCULO 13
El Director y los funcionarios de la Oficina Técnica que no sean ciudadanos chilenos o que no tengan residencia permanente en la República de Chile, cuando deban permanecer en el país en razón de sus funciones por un período no menos de un (1) año y que hayan sido acreditados ante el Gobierno en la forma prescrita en el artículo 31, podrán importar dentro de los seis (6) meses de su llegada libre de derechos de aduana, impuestos y gravámenes, sus bienes y efectos personales, que no podrán ser comercializados en el país sin autorización del Gobierno. Este mismo derecho lo tendrán para exportar sus bienes y efectos personales a la terminación del ejercicio de sus cargos en la Oficina Técnica y abandonar el país.
ARTÍCULO 14
Los ciudadanos chilenos o las personas que tengan residencia permanente en la República de Chile, cuando sean designados o contratados por la Organización como miembros de su personal o expertos para desempeñar funciones en el exterior, podrán exportar sus bienes y efectos personales rigiéndose por las leyes y reglamentos que el Gobierno tiene para este fin.
Asimismo, los ciudadanos chilenos o las personas que hayan tenido residencia permanente en la República de Chile y que retornen al país por jubilación, retiro o finalización de una misión desempeñada en el exterior por cuenta de la Organización, podrán importar sus bienes y efectos personales, rigiéndose por las leyes y reglamentos que el Gobierno tiene para este fin.
ARTÍCULO 15
Las personas que sin ser funcionarios de la Organización, están cumpliendo misiones encomendadas por ella o son invitadas por la Organización a la sede de la Oficina Técnica para asuntos oficiales, gozarán de las prerrogativas e inmunidades especificadas en el artículo 21 con excepción en el caso de las personas de nacionalidad chilena, de lo establecido en las letras b) y e).
ARTÍCULO 16
El Director, los miembros del personal y expertos gozarán de franquicias para la importación de artículos de consumo según las normas vigentes en la República de Chile. Las franquicias se otorgarán de acuerdo con las disposiciones establecidas, y de modo similar a otros organismos internacionales acreditados en la República de Chile.
ARTÍCULO 17
La Organización no estará sujeta a restricciones monetarias o cambiarias y tendrá derecho a:
a) Tener fondos, oro o divisa corriente de cualquier clase y llevar sus cuentas en cualquier divisa;
b) Transferir sus fondos, oro o divisa corriente dentro del país o al exterior.
ARTÍCULO 18
El Director, los miembros del personal y expertos, cuando sean funcionarios de nacionalidad extranjera, gozarán de las mismas facilidades y exenciones en materia monetaria y cambiaria que se otorgan a los funcionarios de rango similar de otros Organismos Internacionales acreditados en la República de Chile.
La Organización en ejercicio de los derechos que le son acordados en el presente artículo, dará debida consideración a toda observación que le fuera hecha por el Gobierno y procurará en lo posible atenderla salvaguardando sus propios intereses.
ARTÍCULO 19
El personal local estará sujeto a la legislación laboral y de seguridad social de la República de Chile. La Organización deberá efectuar los aportes previsionales correspondientes para el personal local.
ARTÍCULO 20
El Director, los miembros del personal y expertos gozarán de inmunidad de jurisdicción aún después de haber concluido su misión respecto de actos, incluidos sus palabras y escritos ejecutados por ellos en el ejercicio de sus funciones oficiales y dentro de los límites de sus obligaciones salvo:
a) Respecto de una acción civil iniciada por terceros por daños originados en un accidente causado por un vehículo, nave o aeronave de su propiedad o conducido por ellos, o en relación con una infracción de tránsito que involucre a dicho vehículo y sea cometida por ellos;
b) Respecto de una acción real sobre bienes inmuebles particulares radicados en la República de Chile, a menos que sean poseídos por cuenta de la Organización y para cumplir los fines de ésta;
c) Respecto de una acción sucesoria en la que el Director, miembros del personal o expertos figure a título privado y no en nombre de la Organización, como ejecutor testamentario administrador, heredero o legatario;
d) Respecto de una acción referente a cualquier actividad profesional o comercial antes o durante el desempeño de sus funciones oficiales.
El Director, los miembros del personal y expertos no podrán ser objeto de ninguna medida de ejecución, salvo en los casos previstos en los incisos a), b), c) y d).
ARTÍCULO 21
El Director, los miembros del personal y expertos, gozarán de los siguientes privilegios, exenciones y facilidades:
a) Inviolabilidad de documentos y escritos oficiales relacionados con el desempeño de sus funciones;
b) Exención de impuesto a la renta sobre sueldos y emolumentos percibidos de la Organización;
Además, cuando el personal mencionado no sea de nacionalidad chilena gozará de los siguientes privilegios, exenciones y facilidades:
c) Exención de las disposiciones restrictivas de inmigración y trámite de registro de extranjeros;
d) Facilidades para la repatriación que en caso de crisis internacional se concede a miembros del personal de organismos internacionales;
e) Exención de toda prestación personal y de las obligaciones del servicio militar o servicio público de cualquier naturaleza.
ARTÍCULO 22
El Director, los miembros del personal y los expertos podrán ser llamados a comparecer como testigos en procedimientos judiciales o administrativos, debiendo la autoridad competente que requiera el testimonio evitar que perturbe el normal ejercicio de sus funciones. La autoridad competente aceptará, si fuera posible que la declaración sea hecha por escrito.
Se entiende que el Director, los miembros del personal y expertos no estarán obligados a declarar sobre hechos relacionados con el ejercicio de sus funciones, ni a exhibir correspondencia o documentos oficiales referentes a aquellas.
ARTÍCULO 23
La Organización tomará las medidas adecuadas para la solución de:
a) las disputas originadas por contratos u otras cuestiones de derecho privado en las que ella sea parte;
b) las disputas en la que sea parte el Director, un miembro del personal o un experto que, en razón de su cargo oficial, disfruten de inmunidad siempre y cuando la misma no haya sido renunciada.
La Organización deberá cooperar para que, ante la falta de solución de una disputa en la que aquella, el Director, un miembro del personal o un experto sea una parte, quede expedita la posibilidad de recurrir a un tribunal.
ARTÍCULO 24
La Organización cooperará con las autoridades competentes para facilitar la administración de la justicia y velar por el cumplimiento de las leyes.
Ninguna disposición del presente Acuerdo deberá ser interpretada como impedimento para la adopción de medidas apropiadas de seguridad para los intereses del Gobierno.
ARTÍCULO 25
Los privilegios e inmunidades reconocidos en el presente Acuerdo no se otorgan al Director, a los miembros del personal y a los expertos para su beneficio personal sino para salvaguardar el ejercicio independiente de sus funciones. Por lo tanto, la Organización tiene el derecho y el deber de renunciar a la inmunidad concedida a aquellos en cualquier caso en que, según su opinión, la inmunidad impediría el curso de la justicia. Si la Organización no renuncia a la inmunidad deberá hacer todo lo posible para llegar a una solución justa en relación al caso.
ARTÍCULO 26
Si el Gobierno considera que ha habido abuso de un privilegio o inmunidad concedido en virtud del presente Acuerdo, realizará consultas con la Organización a fin de determinar si dicho abuso ha ocurrido y, en ese caso evitar su repetición. No obstante, si la situación creada fuera de gravedad, el Gobierno podrá requerir a la persona que abandone el territorio. Se entiende que en este caso se aplicarán los procedimientos usuales para la salida de funcionarios de organizaciones internacionales de rango similar.
ARTÍCULO 27
El número de miembros del personal y de expertos no excederá los límites de lo que sea razonable y normal, habida cuenta de las funciones de la Oficina Técnica en la República de Chile.
ARTÍCULO 28
La Oficina Técnica tendrá derecho a hacer uso de claves y despachar su correspondencia ya sea por correos o en valijas selladas que gozarán de las mismas inmunidades y privilegios que le conceden a los correos y valijas de otros organismos internacionales.
ARTÍCULO 29
La Oficina Técnica gozará para sus comunicaciones oficiales en el territorio de la República de Chile de un trato no menos favorable que el otorgado por el Gobierno de Chile a cualquier otro organismo internacional, en lo que respecta a prioridades, tarifas e impuestos aplicables a la correspondencia, cablegramas, telegramas, comunicaciones telefónicas y otras comunicaciones, como así también a las tarifas de prensa para las informaciones destinadas a la prensa, radio o televisión.
ARTÍCULO 30
La Organización notificará por escrito al Gobierno lo antes posible:
a) el nombramiento del Director, los miembros del personal y expertos, así como la contratación del personal local, indicando cuando se trate de ciudadanos chilenos o de residentes permanentes en la República de Chile. Asimismo informará cuando alguna de las personas citadas termine de prestar funciones en la Organización;
b) la llegada y salida definitiva del Director, los miembros del personal y expertos, como la de los miembros de la familia de aquellos.
ARTÍCULO 31
El Gobierno expedirá al Director, a los miembros del personal, y a los expertos una vez recibida la notificación de su designación, un documento acreditando su calidad y especificando la naturaleza de sus funciones.
ARTÍCULO 32
Las solicitudes de visados para funcionarios que vienen a prestar servicios en el país presentados por los titulares de un documento oficial de viaje y solicitados por la Organización serán atendidos en la forma más rápida posible.
El Director, los miembros del personal y los expertos gozarán de las mismas facilidades de viaje que el personal de rango similar de otros organismos internacionales.
ARTÍCULO 33
La Organización informará al Gobierno la ubicación de los locales o dependencias ocupados por ella y cualquier cambio que realice con relación a éstos.
ARTÍCULO 34
El presente Acuerdo entrará en vigor en la fecha en que el Gobierno comunique a la Organización haberlo aprobado conforme a sus procedimientos constitucionales.
ARTÍCULO 35
El presente Acuerdo tendrá una duración ilimitada. Podrá ser denunciado por cualquiera de las Partes, mediante comunicación escrita a la otra. La denuncia surtirá efecto a los SEIS (6) meses contados a partir de la fecha de recibo de la notificación a la otra Parte.
ARTÍCULO 36
Las Partes por mutuo consentimiento, podrán introducir modificaciones al presente Acuerdo, las que entrarán en vigor en la fecha y forma en que las Partes lo establezcan.
ARTÍCULO 37
Para el cumplimiento de los fines del presente Acuerdo, el Gobierno y la Organización concertarán protocolos adicionales referidos al mantenimiento de la sede y al personal local, con la finalidad de asegurar el objetivo fundamental de la Oficina Técnica que es hacer posible el ejercicio eficiente de sus funciones y el logro pleno de sus propósitos.
Hecho en la ciudad de Santiago, a los 26 días del mes de septiembre del año mil novecientos noventa y uno, en dos ejemplares originales, ambos igualmente auténticos.
(Fdo.): Por la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura, José Torreblanca Prieto , Secretario General ; Por el Gobierno de la República de Chile, Edmundo Vargas Carreño , Ministro de Relaciones Exteriores Subrogante .
Conforme con su original.
(Fdo.): JOSÉ MIGUEL INSULZA SALINAS , Subsecretario de Relaciones Exteriores .”
10. Informe de la Comisión de Educación, Cultura, Deportes y Recreación recaído en el proyecto de acuerdo que aprueba el acuerdo de sede entre el Gobierno de la República de Chile y la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura. (boletín Nº 1225-10)
“Honorable Cámara:
La Comisión de Educación, Cultura, Deportes y Recreación viene en informar el proyecto de acuerdo de la referencia, originado en un Mensaje de S.E. el Presidente de la República .
El referido proyecto de acuerdo fue ya analizado, en su carácter de técnica, por la Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana, pronunciándose favorablemente respecto a su aprobación.
ANTECEDENTES
1. La Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura, es un organismo internacional de carácter gubernamental, que tiene por objeto la cooperación internacional en la educación, la ciencia, la tecnología y la cultura, en un contexto de desarrollo integral.
Chile es parte de esta Organización desde el año 1969, cuando ratificó el acta de protocolización de los primeros estatutos, y junto a él forman parte del tratado, otros 22 países de América, África y Europa.
Los actuales estatutos de la Organización fueron aprobados por el Congreso en el anterior período legislativo y promulgados mediante el decreto Nº 1520, del Ministerio de Relaciones Exteriores, de 1993, publicado en el Diario Oficial de 1 de marzo de 1994.
Según lo disponen dichos estatutos, y en lo que interesa más directamente a este informe, la sede central de la Organización se encuentra en Madrid, sin perjuicio de que sus distintos órganos puedan instalarse en el territorio de los estados iberoamericanos miembros, que le garanticen la suficiente libertad de acción para el cumplimiento de sus fines, salvaguarden su condición de organización internacional y le aseguren el apoyo oficial o privado para su sostenimiento.
El emplazamiento de los órganos de la Organización en el territorio de alguno de los miembros iberoamericanos, debe estar precedido de un acuerdo especial entre el ente internacional y el Estado de que se trate, en el que se establecerán las condiciones de la instalación y del funcionamiento del organismo.
2. El Mensaje, junto con efectuar una reseña del origen de la Organización de los Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura, expresa que el objetivo fundamental del Acuerdo que se somete a la consideración del Congreso, es formalizar la presencia en el país de una Oficina Técnica de Programas de la Organización, la que se encargará de la representación ante nuestro Gobierno; del enlace con otras entidades de cooperación internacional y regional que tengan sede en el país, y se responsabilizará de la promoción, coordinación y ejecución de algunos proyectos de la Organización en América Latina.
Más adelante efectúa un comentario del contenido del articulado del Convenio, señalando que, en lo pertinente, el Gobierno acepta la instalación en Santiago de una Oficina Técnica de Programas y reconoce la personalidad jurídica de la Organización, en virtud del cual ésta gozará de la capacidad necesaria en el territorio para poder cumplir con sus fines.
Asimismo, para facilitar la labor de la Oficina, el Gobierno le reconoce la independencia y la libertad de acción que corresponde a los organismos internacionales, de conformidad con la costumbre y las normas que les son aplicables. Con el mismo propósito se establecen en su beneficio los privilegios, exenciones e inmunidades característicos de este tipo de organismos, los que se extienden también a sus funcionarios, en exclusiva salvaguardia de la independencia de sus funciones.
Por su parte, la Organización no podrá permitir que la sede de la Oficina Técnica pueda ser utilizada como refugio de personas que intenten eludir su detención o el cumplimiento de diligencias judiciales en conformidad a la legislación nacional, y, además, deberá cooperar con las autoridades nacionales competentes, para facilitar la administración de justicia y el correcto cumplimiento de las leyes. En este sentido, ninguna de las disposiciones del Convenio podrá entenderse con alcances que puedan constituir un impedimento para la adopción de medidas de seguridad de los intereses de Chile.
Por último, para el cumplimiento de los fines de este Acuerdo, el Gobierno y la Organización podrán concertar protocolos adicionales referidos al mantenimiento de la sede y al personal local.
3. Diversos antecedentes proporcionados por la Oficina de Relaciones Internacionales del Ministerio de Educación, señalan que nuestro país asumió la Presidencia del Consejo Ejecutivo de la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura en la VII Asamblea General, realizada en Buenos Aires, en octubre de 1994, cargo que deberá entregar en noviembre de 1998, al realizarse la VIII Asamblea General, la que tendrá como sede a Chile.
Asimismo, dichos antecedentes explican que la asunción de la Presidencia le significó al Ministerio de Educación el aporte de recursos financieros y apoyo técnico, habiéndose comprometido a respaldar en el presente año los programas sobre “La enseñanza en valores para un mundo en transformación.” e “Interculturalismo, Desarrollo y Educación.”.
Finalmente, siempre en el ámbito de las funciones que competen al Ministerio en razón de la presidencia chilena, cabe señalar el patrocinio en el año 1995 de la X Olimpíada Iberoamericana en Matemáticas, efectuada en nuestro país y la participación en la próxima Cumbre Presidencial, también a realizarse en Chile, cuyo temario será el de “Gobernabilidad y Educación”.
IDEAS MATRICES O FUNDAMENTALES DEL PROYECTO DE ACUERDO.
La idea central del proyecto de acuerdo consiste en recabar la aprobación legislativa del “Acuerdo sobre Sede entre el Gobierno de Chile y la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura.”.
Dicha idea, de conformidad a lo establecido en el artículo 50 Nº 1) de la Constitución Política, implica la aprobación de un tratado internacional y, como tal, debe someterse a los trámites propios de una ley.
La síntesis de las disposiciones del Acuerdo Internacional en estudio, como del acuerdo complementario concertado por medio de notas reversales, se encuentra claramente reseñada en el informe de la Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana, a cuyos términos se remite este trabajo.
DISCUSIÓN DEL PROYECTO DE ACUERDO.
Durante el análisis de los términos del Acuerdo Internacional sometido al conocimiento de la Comisión, el Diputado señor Ulloa lamentó la tendencia centralista que envuelve la ejecución del tratado, toda vez que resulta común que las sedes se concentren en una sola ciudad del país -la capital- cuestión que no parece buena y que atenta contra el desarrollo armónico de Chile.
No obstante lo anterior, la Comisión se mostró conforme con los términos del Acuerdo Internacional y, una vez cerrado el debate, se manifestó favorablemente respecto del proyecto aprobatorio conforme al texto propuesto por la Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana, por 3 votos a favor, ninguno en contra y 3 abstenciones.
CONSTANCIA
Para los efectos de lo establecido en los Nºs. 2º, 4º, 5º y 7º del artículo 287 del Reglamento de la Corporación, la Comisión dejó constancia de lo siguiente:
1º Que el artículo 19 del Acuerdo Internacional incide en materias propias de la seguridad social y, en consecuencia, tiene rango de quórum calificado, circunstancia que obliga a votar el proyecto de acuerdo con el quórum correspondiente, dada la indivisibilidad de la votación.
2º Que los artículos 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 21 y 29 del Acuerdo Internacional, se refieren a materias propias de la competencia de la Comisión de Hacienda.
3º Que el proyecto de acuerdo no fue aprobado por unanimidad (3 votos a favor, ninguno en contra y 3 abstenciones).
4º Que no hubo artículos ni indicaciones rechazados por la Comisión.
-o-
Por las razones expuestas y las que dará a conocer en su oportunidad el señor Diputado Informante , esta Comisión recomienda aprobar el proyecto de acuerdo de conformidad al texto propuesto por la Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana, el que es del siguiente tenor:
PROYECTO DE ACUERDO:
“Artículo único.- Apruébanse el “Acuerdo de sede entre el Gobierno de la República de Chile y la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura”, suscrito en Santiago, el 26 de septiembre de 1991, y su acuerdo complementario, adoptado entre las Partes Contratantes por cambio de notas de fechas 20 de septiembre y 13 de octubre, de 1994.”.
-o-
Sala de la Comisión, a 12 de junio de 1996.
Se designó Diputado Informante al señor Homero Gutiérrez Román .
Aprobado en sesión de igual fecha con la asistencia de los señores Diputados Edmundo Villouta Concha ( Presidente ), Pedro Pablo Álvarez-Salamanca Büchi , Francisco Bayo Veloso , Homero Gutiérrez Román , Víctor Pérez Varela , Claudio Rodríguez Cataldo , María Antonieta Saa Díaz , Jorge Ulloa Aguillón y Felipe Valenzuela Herrera .
Asistieron también a la sesión los Diputados señores Maximiano Errázuriz Eguiguren y José Miguel Ortiz Novoa .
(Fdo.): EUGENIO FOSTER MORENO , Secretario .?
11. Informe de la Comisión de Hacienda recaído en el proyecto de acuerdo aprobatorio del “Acuerdo de sede entre el Gobierno de la República de Chile y la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura”. (boletín Nº 1225-10)
“Honorable Cámara:
Vuestra Comisión de Hacienda pasa a informaros el proyecto de Acuerdo mencionado en el epígrafe, en cumplimiento del inciso segundo del artículo 17 de la ley N° 18.918, Orgánica Constitucional del Congreso Nacional y conforme a lo dispuesto en los artículos 220 y siguientes del Reglamento de la Corporación.
La iniciativa tiene su origen en un Mensaje de S.E. el Presidente de la República.
Asistieron a la Comisión durante el estudio del proyecto la señora Josefina Lira y el señor Oscar Agüero , Directora de la Oficina Internacional y Asesor, respectivamente, del Ministerio de Educación, y los señores Raimundo Barros , Francisco Vío , Gabriel Meza , Director Jurídico , Director Ejecutivo de la Agencia de Cooperación Internacional , Asesor del Departamento de Cooperación Técnica, respectivamente, del Ministerio de Relaciones Exteriores.
El propósito del Convenio en informe consiste en formalizar la presencia de una Oficina Técnica de Programas de la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura en Chile, la cual se encargará de la representación de dicha entidad ante nuestro país y del enlace con otras organizaciones de cooperación internacional y regional, siendo, además, la responsable de la promoción, coordinación y ejecución de algunos proyectos de la OEI para América Latina.
Se hizo presente en la Comisión por la representante del Ministerio de Educación que Chile participa en la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura (OEI) desde el año 1969. Destacó que nuestro país, a través del Ministro de Educación , asumió la Presidencia del Consejo Ejecutivo de la OEI en la VII Asamblea General, realizada en Buenos Aires, en octubre de 1994, cargo que deberá entregar en noviembre de 1998, al realizarse en Chile la VIII Asamblea General y, también, la importancia de los programas en actual aplicación relacionados con materias de la educación, formación docente e interculturalismo que cuentan con el patrocinio y financiamiento de la OEI.
Respecto a la instalación de una Oficina de la OEI en Santiago que demandará un aporte anual de US $ 25.000, se precisó que dicha suma estaría aprobada en la Ley de Presupuestos para 1997.
En el informe financiero elaborado por la Dirección de Presupuestos, se señaló que el costo a solventar por el Gobierno de Chile, por concepto de cuotas de afiliación o de aportes adicionales, provendrá de los recursos que para transferencias a Organismos Internacionales se aprueben anualmente en el Presupuesto de la Secretaría y Administración General y Servicio Exterior del Ministerio de Relaciones Exteriores.
La Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana dispuso en su informe que a esta Comisión le corresponde conocer los artículos 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 y 21 del Acuerdo de Sede aprobado por ella. La Comisión de Educación agregó a la nómina anterior el artículo 29.
En relación con el análisis del articulado del Convenio, cabe señalar lo siguiente:
Por el artículo 11, se establecen exenciones de impuestos y gravámenes nacionales, provinciales y municipales que pudieran afectar a los locales y dependencias de que sea propietaria o arrendataria la Oficina Técnica o sus representantes, salvo que constituyan una remuneración por servicios públicos o deba satisfacer la persona que contrate con el Organismo o su representante.
Por el artículo 12, se libera a la Oficina Técnica de los derechos de aduana, impuestos y gravámenes respecto de la importación y exportación de artículos, bienes y publicaciones destinados al uso oficial de la Organización, los que no serán comercializados en Chile sin la autorización del Gobierno.
Por el artículo 13, se autoriza al Director y funcionarios de la Oficina Técnica que señala, para importar sus bienes y efectos personales libre de derechos de aduana, impuestos y gravámenes, en las condiciones que indica y exportarlos al abandonar el país al término del ejercicio de sus funciones.
Por el artículo 14, se hace referencia a la legislación pertinente para que los ciudadanos chilenos que laboren para la Organización en el exterior exporten o importen sus bienes y efectos personales, aplicándose igual normativa respecto a los ciudadanos chilenos o personas con residencia permanente en Chile que retornen al país por jubilación, retiro o finalización de una misión desempeñada en el exterior por cuenta de la Organización.
Por el artículo 15, se conceden las garantías e inmunidades especificadas en el artículo 21 letras b) y e) (exención al impuesto a la renta y de toda prestación personal, obligación del servicio militar o servicio público) a quienes cumplan misiones encomendadas por la Organización o sean invitadas a la Sede de la Oficina Técnica para asuntos oficiales, salvo que se trate de personas de nacionalidad chilena.
Los artículos 16, 17 y 18, consagran franquicias a la importación de artículos de consumo y la liberación de restricciones monetarias y cambiarias en favor de la Organización, el Director y los miembros del personal y expertos.
En el artículo 21, se establecen privilegios, exenciones y facilidades en favor del Director, los miembros del personal y expertos de la OEI. Por la letra b), se exime del impuesto a la renta los sueldos y emolumentos percibidos de la Organización sin distinguir si se trata de trabajadores chilenos o extranjeros.
La Comisión de Relaciones Exteriores formuló reparos acerca de la constitucionalidad de la norma, lo que dio lugar a un intercambio de Notas entre el Gobierno de Chile y la OEI para excluir de la exención a quienes posean la nacionalidad chilena o sean extranjeros residentes en Chile. Esta circunstancia está recogida en el proyecto de Acuerdo que la Comisión tuvo a bien aprobar.
Por el artículo 29, se dispone que la Oficina Técnica gozará para sus comunicaciones oficiales en el territorio de Chile de un trato no menos favorable que el otorgado por el Gobierno a cualquier otro organismo internacional.
Teniendo presente los antecedentes de la iniciativa, la Comisión acordó, por unanimidad, sugerir a la Sala de la Corporación la aprobación del proyecto de Acuerdo que aprueba el “Acuerdo de Sede entre el Gobierno de la República de Chile y la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura”, suscrito en Santiago, el 26 de septiembre de 1991, y su acuerdo complementario, adoptado entre las Partes Contratantes por cambio de Notas de fechas 20 de septiembre y 13 de octubre, de 1994.”.
Sala de la comisión, a 17 de julio de 1997.
Acordado en sesiones de fechas 30 de julio de 1996 y 16 de julio de 1997, con la asistencia de los Diputados señores Longueira, don Pablo ( Presidente ); Montes, don Carlos ( Presidente ); Arancibia, don Armando ; Estévez, don Jaime ; Galilea, don José Antonio ; García, don José ; Jürgensen, don Harry ; Makluf, don José ; Matthei, señora Evelyn ; Ortiz, don José Miguel ; Palma, don Andrés ; Rebolledo , señora Romy , y Schaulsohn, don Jorge .
Se designó Diputado Informante al señor ESTÉVEZ, don JAIME .
(Fdo.): JAVIER ROSSELOT JARAMILLO , Secretario de la Comisión .”
12. Informe de la Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana sobre el “Convenio Básico de Cooperación entre el Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de la República de Cuba”. (boletín Nº 1821-10)
“Honorable Cámara:
Vuestra Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana pasa a informaros sobre el proyecto de acuerdo aprobatorio del tratado bilateral denominado “Convenio básico de cooperación entre el Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de la República de Cuba”, sometido a la consideración de la honorable Corporación en primer trámite constitucional.
I. ANTECEDENTES GENERALES.
El 7 de abril de 1995, los Gobiernos de Chile y de Cuba, inspirados en el deseo de desarrollar sus vínculos de amistad sobre la base de los principios de la igualdad de derechos, respeto de la soberanía y no injerencia en los asuntos internos de otros Estados y demás principios contenidos en la Carta de las Naciones Unidas, resolvieron reanudar sus relaciones diplomáticas.
A partir de ese momento, se inició un proceso de gradual profundización de las relaciones bilaterales, del cual es testimonio la visita oficial que en enero de 1996 efectuó a Cuba el Ministro de Relaciones Exteriores , señor José Miguel Insulza , acompañado de una delegación que incluyó autoridades de gobierno, parlamentarios y empresarios del sector privado. En esta ocasión, ambos Gobiernos suscribieron un acuerdo para la promoción y protección recíproca de inversiones y el convenio básico de cooperación que se os informa en este acto.
En el ámbito comercial, ha existido un intercambio limitado, por la inexistencia de servicios regulares de transporte marítimo entre los dos países. Sin embargo, la tendencia debiera ser hacia su expansión, una vez que se concreten proyectos de inversión chilena en Cuba ya avanzados, que implicarán mayores flujos de mercaderías en ambos sentidos.
El intercambio comercial chileno-cubano alcanzó en 1995 a US$ 15.357.000, de los cuales US$ 14.943.000 corresponden a exportaciones chilenas y US$ 414.000 a importaciones chilenas. En materia de turismo, las cifras muestran que anualmente se incrementa la cantidad de chilenos que viajan a Cuba por motivos de recreación: en 1994, fueron alrededor de 8.000 y más en 1995.
Por su parte, las inversiones chilenas alcanzan, aproximadamente, a US$ 33.000.000, ligadas, principalmente, a la producción de frutas, jugos y calzados.
En este nivel de relación, que en términos generales se os ha descrito, los Gobiernos de Chile y de Cuba han suscrito el convenio de cooperación sometido a vuestra consideración, el que, según lo señala el mensaje de S.E. el Presidente de la República , tiene por objetivos fundamentales el fortalecimiento de los lazos de amistad existentes entre los dos pueblos; la promoción y fomento del progreso de sus economías, y el aprovechamiento de las ventajas de la cooperación mutua.
II. RESEÑA DEL CONVENIO EN TRAMITACIÓN.
Este instrumento, del cual se adjunta una copia al final del informe, consta de once artículos que, en términos programáticos, análogos a los que se emplean en los tratados de este tipo, imponen a los Gobiernos los compromisos siguientes:
a) En primer término, se comprometen a elaborar y ejecutar, de común acuerdo, programas y proyectos de cooperación, con la participación de organismos y entidades de los sectores público y privado y, cuando sea necesario, de las universidades, organismos de investigación y organizaciones no gubernamentales.
En ellos, deberán considerar, además, la importancia de la ejecución de proyectos nacionales de desarrollo y de proyectos de desarrollo regional integrado (artículo I).
b) En seguida, convienen en elaborar conjuntamente programas bienales de cooperación, en consonancia con las prioridades de sus respectivos planes y estrategias de desarrollo económico y social.
En estos programas deberán especificar, entre otros elementos, sus objetivos, metas, recursos financieros y técnicos e, incluso, las obligaciones financieras de cada una de las Partes Contratantes (artículo II).
c) En la ejecución de los programas y proyectos de la cooperación bilateral, se comprometen a considerar la participación y el financiamiento de organismos económicos universales, internacionales, y regionales de cooperación técnica, así como de instituciones de terceros países (artículo III).
d) Además, determinan las formas y las áreas de especial interés mutuo para la cooperación (artículos IV y V).
Entre otras formas de la cooperación, se considera el envío de expertos, equipo y material necesario para la ejecución de proyectos; la concesión de becas de estudio para especialización; la organización de seminarios y conferencias; el intercambio de información y “know-how”.
Las áreas de especial interés mutuo son la planificación, las finanzas y el desarrollo; el medio ambiente y los recursos naturales; las innovaciones tecnológicas y productivas; la energía, la electrónica, la minería; la pesca; la agricultura y la agroindustria; los puertos; los transportes y las comunicaciones; la vivienda y urbanismo; el turismo; la salud y previsión social; el comercio, las inversiones y la promoción de exportaciones; el desarrollo social y la pobreza, y la cooperación internacional.
e) Para evaluar, analizar y supervisar el funcionamiento del convenio, establecen una Comisión Mixta Binacional que se reunirá alternadamente en las capitales de Chile y de Cuba, cada dos años (artículo VI).
f) Además, designan los órganos encargados, fundamentalmente, de velar por la continuidad de los trabajos de preparación, aplicación y seguimiento de los acuerdos que adopte la Comisión Mixta: por Chile, la Agencia de Cooperación Internacional (AGCI), y por Cuba, el Ministerio para la Inversión Extranjera y la Colaboración Económica (MINVEC) (artículo VII).
g) Los pasajes aéreos de ida y vuelta que implique el envío de personal en el ámbito de la cooperación serán de cargo de la Parte que lo envía, y los gastos de estadía de la Parte receptora (artículo VIII).
El financiamiento de estos gastos será materia de los acuerdos complementarios de este convenio.
h) Por último, se comprometen a otorgar, en favor de funcionarios, expertos, equipos y materiales empleados en la ejecución del Convenio, los privilegios y exenciones establecidos en la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas (artículos IX y X).
III. DECISIONES DE LA COMISIÓN.
a) Aprobación del tratado por mayoría de votos.
Durante el estudio de este tratado, vuestra Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana escuchó al Director de la Dirección de América del Ministerio de Relaciones Exteriores , señor Juan Martabit , quien sostuvo, básicamente, que este convenio no presenta mayores diferencias normativas respecto de los celebrados con diversos países. Agregó que, en este caso particular, se han tenido en consideración los elementos políticos que han contribuido a la reanudación de las relaciones diplomáticas entre los dos países.
Concluido el estudio de este tratado, vuestra Comisión decidió prestarle su aprobación, por mayoría de votos.
El señor Diputado Bombal, don Carlos, votó en contra de su aprobación.
Por lo anteriormente expuesto, más las consideraciones que os podrá agregar el señor Diputado informante , vuestra Comisión os sugiere adoptar el artículo único del proyecto de acuerdo en los mismos términos en que lo formula el mensaje, con modificaciones formales menores que se salvan con el texto que os propone a continuación:
“Artículo único.- Apruébase el “Convenio Básico de Cooperación entre el Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de la República de Cuba”, suscrito en La Habana, el 10 de enero de 1996.”
b) Designación de Diputado informante .
Esta designación recayó en el honorable Diputado JORGE PIZARRO SOTO .
c) Constancias reglamentarias.
Para los efectos de los Nºs. 2 y 4 del artículo 287 del Reglamento de la honorable Cámara, se consigna que este tratado no contiene disposiciones que requieran quórum calificado u orgánico-constitucional para su aprobación, y que sus artículos IX y X, por las liberaciones tributarias y arancelarias que implican, deben ser conocidos por la honorable Comisión de Hacienda.
-o-
Acordado en sesiones de los días 16 y 30 de abril de 1996, con asistencia de los señores Diputados Fuentealba Vildósola, don Renán ( Presidente de la Comisión ); Bombal Otaegui, don Carlos ; Caminondo Sáez, don Carlos ; Dupré Silva, don Carlos ; Escalona Medina, don Camilo ; Jocelyn-Holt Letelier, don Tomás ; Letelier Morel, don Juan Pablo ; Longton Guerrero, don Arturo ; Munizaga Rodríguez, don Eugenio ; Pizarro Soto, don Jorge ; Ribera Neumann, don Teodoro ; Sota Barros, don Vicente , y Urrutia Cárdenas, don Salvador .
SALA DE LA COMISIÓN, a 30 de abril de 1996.
(Fdo.): FEDERICO VALLEJOS DE LA BARRA, Secretario de la Comisión.
CONVENIO BÁSICO DE COOPERACIÓN ENTRE
EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE CHILE Y
EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE CUBA
El Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de la República de Cuba, en adelante denominados las “Partes Contratantes”;
Animados por el deseo de fortalecer los tradicionales lazos de amistad existentes entre los dos pueblos;
Conscientes de su interés común para promover y fomentar el progreso de sus economías y de las ventajas recíprocas que resultarían de una cooperación en campos de interés mutuo;
Convencidos de la importancia de establecer mecanismos que contribuyan al desarrollo de este proceso y de la necesidad de ejecutar programas específicos de cooperación, que tengan efectiva incidencia en el avance económico y social de sus respectivos países;
Acuerdan lo siguiente:
ARTÍCULO I
1. Las Partes Contratantes se comprometen a elaborar y ejecutar, de común acuerdo, programas y proyectos de cooperación en aplicación del presente Convenio que les servirá de base.
2. Estos programas y proyectos considerarán la participación en su ejecución de organismos y entidades de los sectores público y privado de ambos países y, cuando sea necesario, de las universidades, organismos de investigación y organizaciones no gubernamentales. Deberán tomar en consideración, asimismo, la importancia de la ejecución de proyectos nacionales de desarrollo y de proyectos de desarrollo regional integrado.
3. Además, las Partes Contratantes podrán, cuando lo consideren necesario, pactar Acuerdos Complementarios de cooperación, en aplicación del presente Convenio que les servirá de base.
ARTÍCULO II
1. Para el cumplimiento de los fines del presente Convenio, las Partes Contratantes elaborarán conjuntamente Programas Bienales, en consonancia con las prioridades de ambos países en el ámbito de sus respectivos planes y estrategias de desarrollo económico y social.
2. Cada programa deberá especificar objetivos, metas, recursos financieros y técnicos, cronogramas de trabajo, como asimismo las áreas donde serán ejecutados los proyectos. Deberá igualmente especificar las obligaciones, inclusive financieras, de cada una de las Partes Contratantes.
3. Cada programa será evaluado periódicamente, mediante solicitud de las entidades coordinadoras mencionadas en el artículo VII.
ARTÍCULO III
En la ejecución de los programas y proyectos realizados en conformidad con el presente Convenio, las Partes Contratantes podrán, siempre que lo estimaren necesario, incentivar y solicitar la participación y financiamiento de organismos internacionales, universales y regionales de cooperación técnica, como asimismo de instituciones de terceros países.
ARTÍCULO IV
Para los fines del presente Convenio, la cooperación entre los países podrá alcanzar las siguientes formas:
a) Realización conjunta o coordinada de programas de investigación y/o desarrollo.
b) Envío de expertos.
c) Envío del equipo y material necesario para la ejecución de proyectos específicos.
d) Elaboración de programas de pasantía para entrenamiento profesional.
e) Concesión de becas de estudio para especialización.
f) Elaboración y realización conjunta de proyectos de desarrollo.
g) Organización de seminarios y conferencias.
h) Prestación de servicios de consultoría.
i) Intercambio de información y de know-how.
j) El desarrollo de actividades conjuntas de cooperación en terceros países.
k) Cualquier otra modalidad pactada por las Partes Contratantes.
ARTÍCULO V
Sin perjuicio de la posibilidad de extender la Cooperación a todos los ámbitos que las Partes Contratantes estimen conveniente, se señalan como áreas de especial interés mutuo las siguientes:
-Planificación, Finanzas y Desarrollo
-Medio Ambiente y Recursos Naturales
-Innovaciones Tecnológicas y Productivas
-Energía
-Electrónica
-Minería
-Pesca
-Agricultura y Agro-industria
-Puertos
-Transportes y Comunicaciones
-Vivienda y Urbanismo
-Turismo
-Salud y Previsión Social
-Comercio, Inversiones y Promoción de Exportaciones
-Desarrollo Social y Pobreza
-Cooperación Internacional
ARTÍCULO VI
1. Con el fin de efectuar la coordinación de las acciones para el cumplimiento del presente Convenio y de lograr las mejores condiciones para su ejecución, las Partes Contratantes establecen una Comisión Mixta compuesta por representantes de ambas Partes, que se reunirá, alternadamente cada dos años, en Santiago y en La Habana. Esta Comisión Mixta tendrá las siguientes funciones:
a) Evaluar y demarcar áreas prioritarias en que sería factible la realización de proyectos específicos de cooperación;
b) Analizar, evaluar, aprobar y revisar los Programas Bienales de cooperación;
c) Supervisar el buen funcionamiento del presente Convenio y efectuar a las Partes las recomendaciones que considere pertinente.
2. Sin perjuicio de lo previsto en el punto 1 de este Artículo, cada una de las Partes podrá someter a la otra, en cualquier momento, proyectos específicos de cooperación, para su debido estudio y aprobación por las Partes Contratantes. Asimismo, las Partes podrán convocar, de común acuerdo y cuando lo consideren necesario, reuniones especiales de la Comisión Mixta.
ARTÍCULO VII
A los efectos de garantizar la continuidad necesaria de los trabajos de preparación, implementación y seguimiento de los acuerdos que adopte la Comisión Mixta que se establece en el artículo anterior, las Partes Contratantes designan por la parte chilena a la Agencia de Cooperación Internacional (AGCI), y por la parte cubana al Ministerio para la Inversión Extranjera y la Colaboración Económica (MINVEC) para la realización de las siguientes funciones:
a) Elaborar diagnósticos globales y sectoriales representativos de la cooperación técnica de ambos países;
b) Proponer a la Comisión Mixta el Programa bienal o modificaciones a éste, identificando los proyectos específicos a ser desarrollados, así como los recursos necesarios para su cumplimiento, y aprobar los proyectos e iniciativas presentados por cualquiera de las Partes en el período que media entre las reuniones de la Comisión Mixta;
c) Garantizar la elaboración de proposiciones de interés mutuo destinadas a la ampliación y la profundización de la cooperación;
d) Efectuar el control sobre el cumplimiento de los acuerdos complementarios de cooperación y de sus resoluciones;
e) Promover la participación de organismos internacionales multilaterales, regionales y subregionales; de entidades gubernamentales e instituciones públicas o privadas de terceros países; de universidades, instituciones o centros académicos y de investigación; de entidades nacionales de sectores públicos, privados, regionales, comunales y de organizaciones no gubernamentales;
f) Celebrar las reuniones que consideren necesarias para el cumplimiento de sus funciones.
ARTÍCULO VIII
Los costos de pasajes aéreos de ida y vuelta que implique el envío del personal a que se refiere el Artículo IV del presente Convenio, de una de las Partes al territorio de la otra, se sufragará por la parte que lo envíe. El costo del hospedaje, alimentación, transporte local y otros gastos necesarios para la ejecución del programa, se cubrirán por la Parte receptora. Expresamente se podrán especificar otras modalidades en los programas o en los Acuerdos Complementarios.
ARTÍCULO IX
Se aplicará a los funcionarios y expertos de cada una de las Partes Contratantes, designados para trabajar en el territorio de la otra, las normas sobre los privilegios y exenciones de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas, suscrita el 13 de febrero de 1946.
ARTÍCULO X
Se aplicará a los equipos y materiales suministrados a cualquier título, por un Gobierno u otro, en el marco de proyectos de cooperación, las normas pertinentes de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas, de 13 de febrero de 1946.
ARTÍCULO XI
1. El presente Convenio entrará en vigor en la fecha de la última notificación en que una de las Partes comunique a la otra que se ha dado cumplimiento a los trámites jurídicos internos correspondientes.
2. Este Convenio tendrá una vigencia indefinida. Podrá ser denunciado por cualquiera de las Partes mediante notificación escrita formulada por la vía diplomática. La denuncia producirá sus efectos seis meses después de la fecha de su notificación.
3. En cualquier caso de término de la vigencia de este Convenio, los programas y proyectos en ejecución no se verán afectados y continuarán hasta su conclusión, salvo que las Partes convinieren de algún modo diferente.
El presente Convenio Básico se firma en idioma español, en dos ejemplares, siendo ambos textos igualmente auténticos.
Hecho en la ciudad de La Habana, a los diez días del mes de enero del año mil novecientos noventa y seis.
(Fdo.): Por el Gobierno de la República de Chile; Por el Gobierno de la República de Cuba.”
13. Informe de la Comisión de Hacienda recaído en el proyecto de acuerdo que aprueba el “Convenio Básico de Cooperación entre el Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de la República de Cuba”. (boletín Nº 1821-10)
“Honorable Cámara:
Vuestra Comisión de Hacienda pasa a informaros el proyecto de Acuerdo mencionado en el epígrafe, en cumplimiento del inciso segundo del artículo 17 de la ley N° 18.918, Orgánica Constitucional del Congreso Nacional y conforme a lo dispuesto en los artículos 220 y siguientes del Reglamento de la Corporación.
La iniciativa tiene su origen en un Mensaje de S.E. el Presidente de la República.
Asistieron a la Comisión durante el estudio del proyecto los señores Raimundo Barros , Francisco Vío y Gabriel Meza , Director Jurídico , Director Ejecutivo de la Agencia de Cooperación Internacional y Asesor del Departamento de Cooperación Técnica, respectivamente, del Ministerio de Relaciones Exteriores.
El propósito del Convenio objeto del proyecto de Acuerdo en informe consiste en promover y facilitar la cooperación entre Chile y Cuba, y responde al mejoramiento de las relaciones bilaterales entre ambos países, proceso iniciado en 1995 con la reanudación de sus relaciones diplomáticas. En enero de 1996, se suscribieron los Acuerdos básico de cooperación y de promoción y protección recíproca de inversiones durante la visita efectuada a Cuba por una delegación chilena que incluyó autoridades de gobierno, parlamentarios y empresarios del sector privado.
El Convenio básico de Cooperación objeto de este informe tiene el carácter de acuerdo marco y contiene diversos compromisos que obligan a los Gobiernos firmantes a elaborar y ejecutar programas y proyectos de cooperación en áreas de interés mutuo.
Los representantes del Ministerio de Relaciones Exteriores pusieron de relieve el especial interés de Cuba en contar con la cooperación chilena en materias de finanzas y desarrollo; medio ambiente y recursos naturales; energía, electrónica, minería y pesca, así como, en comercio internacional.
La Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana dispuso en su informe que esta Comisión tomara conocimiento de los artículos IX y X del Convenio.
En relación con el articulado del Convenio antes referido, cabe señalar lo siguiente:
En el artículo IX, se señala que a los funcionarios y expertos de cada una de las Partes Contratantes, designados para trabajar en el territorio de la otra, se les aplicarán las normas sobre privilegios y exenciones de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas, suscrita el 13 de febrero de 1946, decreto Nº 794, de 27 de octubre de 1948.
En el artículo X, se dispone que la normativa antes mencionada se aplicará a los equipos y materiales suministrados a cualquier título, por un Gobierno a otro, en el marco de proyectos de cooperación.
Se tuvo presente en la Comisión que las franquicias contempladas en el Convenio podrían constituir un menor ingreso fiscal cuya determinación y cuantía dependerá de las oportunidades en que se apliquen.
La Comisión acordó, por unanimidad, sugerir a la Sala de la Corporación la aprobación del proyecto de Acuerdo que aprueba el “Convenio Básico de Cooperación entre el Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de la República de Cuba”, suscrito en La Habana, el 10 de enero de 1996.
Sala de la Comisión, a 18 de julio de 1997.
Acordado en sesión de fecha 16 de julio de 1997, con la asistencia de los Diputados señores Montes, don Carlos ( Presidente ); Estévez, don Jaime ; García, don José ; Jürgensen, don Harry ; Matthei, señora Evelyn ; Ortiz, don José Miguel , y Palma, don Andrés .
Se designó Diputado Informante al señor GALILEA, don JOSÉ ANTONIO .
(Fdo.): JAVIER ROSSELOT JARAMILLO , Secretario de la Comisión .”
Moción de los señores Ascencio , Fuentealba , Silva , Andrés Palma , Longton , Barrueto y diputadas señora Allende y señorita Saa . Garantiza el derecho a la no discriminación arbitraria. (boletín N° 2067-07)
La modificación que proponemos al Texto Constitucional se funda en la necesidad de reforzar el principio de igualdad ante la ley, garantizando en definitiva el desarrollo de la dignidad humana en base a una estructura normativa que incluya las distintas formas en que los pactos internacionales suscritos y vigentes en Chile, el derecho comparado y nuestra historia jurídica asumen como condiciones de discriminación arbitraria.
Esta enumeración no pretende ser taxativa, sino que incluye aquellas conductas discriminatorias que con mayor notoriedad o frecuencia vulneran el principio genérico de la igualdad ante la ley.
Por otra parte, es preciso incorporar el concepto de “discriminación” pues conlleva una carga dogmático-valórica más precisa que la voz “diferencias”. En efecto, la Real Academia de la Lengua recoge como uno de los significados de la primera expresión el “dar trato de inferioridad a una persona o colectividad por motivos raciales, religiosos, políticos, etc.”
En todo caso, la discriminación debe ser arbitraria, de manera que la actuación carezca de toda racionalidad. A contrario sensu, se admite la validez de diferencias y discriminaciones no arbitrarias que son reconocidas en el derecho comparado como “legítimas” o “positivas”.
Estas últimas favorecen y privilegian ciertas situaciones o categorías en que pueden encontrarse las personas, de manera de salvar las injusticias de la naturaleza o de la historia.
Por las razones esgrimidas precedentemente es evidente que nuestro ordenamiento fundamental debe comprender expresamente dentro de su catálogo de derechos y garantías el respeto a la no discriminación arbitraria.
Aun cuando asumimos que este reconocimiento puede hacerse mediante una adecuada labor hermenéutica de los operadores del derecho en relación a los valores jurídicos actualmente protegidos -principio de la igualdad ante la ley, prohibición de establecer diferencias arbitrarias, protección de la intimidad y privacidad-, como demuestra la experiencia iuspublicista de numerosos países de la cultura jurídica occidental se precisa de su recepción expresa cuando la labor interpretativa no es lo suficientemente fértil. Lo anterior se refuerza por la necesidad de reforzar nuestra cultura jurídica en materia de derechos fundamentales de las personas.
Esta adecuación, además, como hemos visto, constituye un compromiso internacional, toda vez que los Pactos enunciados precedentemente obligan a nuestro país a incorporar expresamente los derechos previstos en los citados documentos de carácter supranacional.
Es por estos motivos que se ha estimado como una tarea de extraordinaria importancia social el enviar a tramitación parlamentaria esta iniciativa constitucional de manera que la no discriminación arbitraria de las personas sea comprendida y garantizada en su real dimensión.
En suma, el proyecto que se propone al honorable Congreso Nacional implica una modificación del Texto Fundamental de manera que en definitiva el catálogo de derechos y garantías constitucionales comprenda expresamente la garantización de este derecho.
En relación a la ubicación que la mentada garantía fundamental debe tener dentro de la Carta Política, postulamos que su natural posición se encuentra en el inciso 2º del numeral 2º, del artículo 19 del citado Texto.
Sobre el particular, esta innovación necesariamente debe consagrarse dentro del estatuto de derechos y garantías previstas por el Constituyente en el capítulo III. A su vez, su incorporación del numeral 2º obedece a la necesidad de especificar que la no discriminación arbitraria es uno de los atributos esenciales de la persona, que emana del principio de la igualdad, reforzando la garantía de la no diferenciación arbitraria.
En consecuencia, tras el análisis normativo y doctrinal realizado precedentemente, que asume la experiencia nacional y del derecho comparado, es posible comprobar la necesidad de que nuestro Constituyente se preocupe de incorporar dentro de la normativa fundamental del Estado una disposición que expresamente recoja el derecho a la no discriminación arbitraria como una manifestación del principio de la igualdad ante la ley en su más amplia dimensión.
Por consiguiente, tenemos el alto honor de someter a la consideración de esta honorable Corporación, el siguiente:
PROYECTO DE REFORMA CONSTITUCIONAL
Artículo único: Introdúcense las siguientes modificaciones a la Constitución Política del Estado:
a) Agrégase al inciso 2º del numeral 2º del artículo 19, entre las palabras “diferencias” y “arbitrarias”, la expresión “o discriminaciones” y;
b) Agrégase al inciso 2º del numeral 2º del artículo 19, a continuación de la palabra “arbitrarias”, la frase “en razón de raza, color, sexo, idioma, religión, opiniones o preferencias, origen nacional o socioeconómico, nacimiento, edad, imagen personal, enfermedad, discapacidad, estado civil o cualquier otra condición social o individual, sin perjuicio de las limitaciones que esta Constitución establece.”