Labor Parlamentaria
Diario de sesiones
- Alto contraste
Disponemos de documentos desde el año 1965 a la fecha
Índice
- DOCUMENTO
- PORTADA
- I. ASISTENCIA
- II. APERTURA DE LA SESIÓN
- III. TRAMITACIÓN DE ACTAS
- IV.
CUENTA
- DEBATE
- INTEGRACIÓN
- Sebastian Pinera Echenique
- INTEGRACIÓN
- DEBATE
- ACUERDOS DE COMITÉS
- V.
FÁCIL DESPACHO
-
ERECCIÓN DE MONUMENTOS A PABLO NERUDA
- ANTECEDENTE
-
ERECCIÓN DE MONUMENTOS A PABLO NERUDA
- VI.
ORDEN DEL DÍA
-
FIJACIÓN DE NUEVA PLANTA DE DIRECCIÓN DEL TRABAJO
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Olga Feliu Segovia
- INTERVENCIÓN : Luis Ricardo Hormazabal Sanchez
- INTERVENCIÓN : William Turpin Thayer Arteaga
- INTERVENCIÓN : Rolando Calderon Aranguiz
- INTERVENCIÓN : Olga Feliu Segovia
- INTERVENCIÓN : Mario Enrique Rios Santander
- INTERVENCIÓN : Andres Zaldivar Larrain
- INTERVENCIÓN : Nicolas Diaz Sanchez
- INTERVENCIÓN : Jorge Exequiel Lavandero Illanes
- INTERVENCIÓN : William Turpin Thayer Arteaga
- INTERVENCIÓN : Jorge Miguel Otero Lathrop
- INTERVENCIÓN : Andres Zaldivar Larrain
- INTERVENCIÓN : Nicolas Diaz Sanchez
- INTERVENCIÓN : Sergio Mariano Ruiz Esquide Jara
- INTERVENCIÓN : Mario Enrique Rios Santander
-
JUNTAS DE VECINOS Y ORGANIZACIONES COMUNITARIAS FUNCIONALES
- ANTECEDENTE
-
VIGENCIA DE OFICINA NACIONAL DE RETORNO
- ANTECEDENTE
- INTERVENCIÓN : Jorge Exequiel Lavandero Illanes
- INTERVENCIÓN : Ricardo Nunez Munoz
- INTERVENCIÓN : Jaime Gazmuri Mujica
- INTERVENCIÓN : Laura Soto Gonzalez
- INTERVENCIÓN : Jose Ruiz De Giorgio
- INTERVENCIÓN : Mario Enrique Rios Santander
- INTERVENCIÓN : Andres Zaldivar Larrain
- INTERVENCIÓN : Maximo Pacheco Gomez
- INTERVENCIÓN : Jorge Miguel Otero Lathrop
- INTERVENCIÓN : Luis Ricardo Hormazabal Sanchez
- INTERVENCIÓN : Ronald Mc Intyre Mendoza
-
FIJACIÓN DE NUEVA PLANTA DE DIRECCIÓN DEL TRABAJO
- VII.
INCIDENTES
- PETICIONES DE OFICIOS
- PETICIÓN DE OFICIO : Eugenio Cantuarias Larrondo
- PETICIÓN DE OFICIO : Eugenio Cantuarias Larrondo
- PETICIÓN DE OFICIO : Alberto Cooper Valencia
- PETICIÓN DE OFICIO : Erwin Arturo Frei Bolivar
- PETICIÓN DE OFICIO : Erwin Arturo Frei Bolivar
- PETICIÓN DE OFICIO : Erwin Arturo Frei Bolivar
- PETICIÓN DE OFICIO : Erwin Arturo Frei Bolivar
- PETICIÓN DE OFICIO : Erwin Arturo Frei Bolivar
- PETICIÓN DE OFICIO : Erwin Arturo Frei Bolivar
- PETICIÓN DE OFICIO : Erwin Arturo Frei Bolivar
- PETICIÓN DE OFICIO : Erwin Arturo Frei Bolivar
- PETICIÓN DE OFICIO : Erwin Arturo Frei Bolivar
- PETICIÓN DE OFICIO : Erwin Arturo Frei Bolivar
- PETICIÓN DE OFICIO : Erwin Arturo Frei Bolivar
- PETICIÓN DE OFICIO : Erwin Arturo Frei Bolivar
- PETICIÓN DE OFICIO : Hugo Ortiz De Filippi
- PETICIÓN DE OFICIO : Hugo Ortiz De Filippi
- PETICIÓN DE OFICIO : Bruno Guillermo Siebert Held
- HOMENAJE EN MEMORIA DE MONSEÑOR ALFREDO SALAS GALARCE
-
SITUACIÓN DE SALUD EN CHILE
- INTERVENCIÓN : Hernan Vodanovic Schnake
- INTERVENCIÓN : Sergio Mariano Ruiz Esquide Jara
- CONTROVERSIA SOBRE CONSTRUCCIÓN DE CENTRAL HIDROELÉCTRICA PANGUE EN EL ALTO BIOBÍO. OFICIO
- SITUACIÓN DE SALUD EN CHILE
- CUANTIFICACIÓN DE DAÑOS EN OBRAS PÚBLICAS Y RECURSOS PARA SUBVENCIONES ESCOLARES Y COMUNAS DECLARADAS ZONA DE CATÁSTROFE EN DÉCIMA REGIÓN. OFICIO
- RECONSTRUCCIÓN DE INFRAESTRUCTURA VIAL EN NOVENA REGIÓN. OFICIO
- PROBLEMAS DE SALUD EN ARAUCO (OCTAVA REGIÓN). OFICIO
- PROBLEMAS DE COMUNA DE AISÉN (UNDÉCIMA REGIÓN). OFICIO
- MARGINACIÓN DE MARISCADORES ARTESANALES DE UNDÉCIMA REGIÓN EN EXTRACCIÓN DEL LOCO
- SUSPENSIÓN DE PAGO DE CRÉDITOS CORFO POR PARTE DE PESCADORES ARTESANALES DE PRIMERA REGIÓN. OFICIO
- PROYECTOS DE DESARROLLO EN CODPA, PRIMERA REGIÓN. OFICIOS
- CIERRE DE LA SESIÓN
- PETICIONES DE OFICIOS
Notas aclaratorias
- Debido a que muchos de estos documentos han sido adquiridos desde un ejemplar en papel, procesados por digitalización y posterior reconocimiento óptico de caracteres (OCR), es que pueden presentar errores tipográficos menores que no dificultan la correcta comprensión de su contenido.
- Para priorizar la vizualización del contenido relevante, y dada su extensión, se ha omitido la sección "Indice" de los documentos.
REPÚBLICA DE CHILE
DIARIO DE SESIONES DEL SENADO
PUBLICACIÓN OFICIAL
LEGISLATURA 326ª, ORDINARIA
Sesión 15ª, en miércoles 4 de agosto de 1993
Ordinaria
(De 16:31 a 20:23)
PRESIDENCIA DE LOS SEÑORES GABRIEL VALDÉS, PRESIDENTE,
BELTRÁN URENDA, VICEPRESIDENTE, Y
NICOLÁS DÍAZ, PRESIDENTE ACCIDENTAL
SECRETARIOS, EL TITULAR, SEÑOR RAFAEL EYZAGUIRRE ECHEVERRÍA
Y EL PROSECRETARIO, SEÑOR JOSÉ LUIS LAGOS LÓPEZ.
Í N D I C E
Versión Taquigráfica
Pág.
I. ASISTENCIA......................................................................................
II. APERTURA DE LA SESIÓN...........................................................
III. TRAMITACIÓN DE ACTAS...........................................................
IV. CUENTA.............................................................................................
Acuerdos de Comités.
V. FÁCIL DESPACHO
Proyecto de ley, en segundo trámite, que dispone la erección de monumentos, en Parral y Santiago, en memoria de Pablo Neruda (se aprueba en general y particular).
VI. ORDEN DEL DÍA:
Proyecto de ley, en segundo trámite, que fija la nueva planta de personal de la Dirección de Trabajo (se despacha en particular).
Proyecto de ley, en segundo trámite, sobre Juntas de Vecinos y Organizaciones Comunitarias Funcionales (queda para segunda discusión).
Proyecto de ley, en segundo trámite, que prorroga la vigencia de la Oficina Nacional de Retorno y modifica diversas disposiciones legales complementarias (se aprueba en general).
VII. INCIDENTES:
Peticiones de oficios (se anuncian).
Homenaje en memoria de Monseñor Alfredo Salas Galarse (se rinde).
Situación de salud en Chile (observaciones de los señores Vodanovic y Ruiz-Esquide)
Controversia sobre construcción de Central Hidroeléctrica Pangue en el Alto Biobío. Oficio (observaciones del señor Ruiz-Esquide).
Situación de salud en Chile (observaciones del señor Díaz).
Cuantificación de daños en obras públicas y recursos para subvenciones escolares y comunas declaradas zona de catástrofe en Décima Región. Oficio (observaciones del señor Larre).
Reconstrucción de infraestructura vial en Novena Región. Oficio (observaciones del señor Diez).
Problemas de salud en Arauco (Octava Región). Oficio (observaciones del señor Ríos).
Problemas de comuna de Aisén (Undécima Región). Oficio (observaciones del señor Ortiz).
Marginación de mariscadores artesanales de Undécima Región en extracción del loco (observaciones del señor Ortiz).
Suspensión de pago de créditos CORFO por parte de pescadores artesanales de Primera Región. Oficio (observaciones del señor Lagos).
Proyecto de desarrollo en Codpa, Primera Región. Oficios (observaciones del señor Lagos).
I. ASISTENCIA
Asistieron los señores:
-Alessandri Besa, Arturo
-Calderón Aránguiz, Rolando
-Cantuarias Larrondo, Eugenio
-Cooper Valencia, Alberto
-Díaz Sánchez, Nicolás
-Diez Urzúa, Sergio
-Feliú Segovia, Olga
-Fernández Fernández, Sergio
-Frei Bolívar, Arturo
-Frei Ruiz-Tagle, Carmen
-Gazmuri Mujica, Jaime
-Hormazábal Sánchez, Ricardo
-Huerta Celis, Vicente Enrique
-Jarpa Reyes, Sergio Onofre
-Lagos Cosgrove, Julio
-Larre Asenjo, Enrique
-Lavandero Illanes, Jorge
-Letelier Bobadilla, Carlos
-Martin Díaz, Ricardo
-Mc-Intyre Mendoza, Ronald
-Navarrete Betanzo, Ricardo
-Núñez Muñoz, Ricardo
-Ortiz De Filippi, Hugo
-Otero Lathrop, Miguel
-Pacheco Gómez, Máximo
-Páez Verdugo, Sergio
-Palza Corvacho, Humberto
-Papi Beyer, Mario
-Piñera Echenique, Sebastián
-Prat Alemparte, Francisco
-Ríos Santander, Mario
-Romero Pizarro, Sergio
-Ruiz De Giorgio, José
-Ruiz-Esquide Jara, Mariano
-Siebert Held, Bruno
-Sinclair Oyaneder, Santiago
-Soto González, Laura
-Thayer Arteaga, William
-Urenda Zegers, Beltrán
-Valdés Subercaseaux, Gabriel
-Vodanovic Schnake, Hernán
-Zaldívar Larraín, Andrés
Concurrieron, además, los señores Ministros de Justicia, del Trabajo y Previsión Social.
Actuó de Secretario el señor Rafael Eyzaguirre Echeverría, y de Prosecretario, el señor José Luis Lagos López.
II. APERTURA DE LA SESIÓN
-Se abrió la sesión a las 16:31, en presencia de 42 señores Senadores.
El señor VALDÉS (Presidente).-
En el nombre de Dios, se abre la sesión.
III. TRAMITACIÓN DE ACTAS
El señor VALDÉS ( Presidente ).-
Se da por aprobada el acta de la sesión 6a, ordinaria, en 16 de junio del presente año, que no ha sido observada.
El acta de la sesión 7a, ordinaria, en 30 de junio, se encuentra en Secretaría, a disposición de los señores Senadores, hasta la sesión próxima, para su aprobación.
IV. CUENTA
El señor VALDÉS (Presidente).-
Se va a dar cuenta de los asuntos que han llegado a Secretaría.
El señor LAGOS (Prosecretario).-
Las siguientes son las comunicaciones recibidas:
Mensajes
Tres de Su Excelencia el Presidente de la República, con los que retira y hace presente nuevamente la urgencia, con el carácter de "Simple", a los proyectos de ley que se indican:
1.- El que reprime desórdenes y hechos de violencia en los estadios y otros centros deportivos con ocasión de espectáculos públicos.
2.- El que modifica el Código Civil en materia de régimen patrimonial del matrimonio y otros cuerpos legales que indica.
3.- El que crea la Escuela Judicial.
-Quedan retiradas las urgencias, se tienen presentes las nuevas calificaciones y se manda agregar los documentos a sus antecedentes.
Oficios
Dos de la Honorable Cámara de Diputados:
Con el primero comunica que ha dado su aprobación a la proposición formulada por la Comisión Mixta constituida para proponer la forma y el modo de resolver las divergencias suscitadas con ocasión de la tramitación del proyecto que modifica los Libros I, II y V del Código del Trabajo, con relación al contrato individual, la protección de los trabajadores y la jurisdicción laboral, y otros textos legales. (Calificado de "Discusión Inmediata").
-Queda para tabla.
Con el segundo informa acerca del estado de tramitación del proyecto iniciado en moción de los Senadores señora Feliú y señores Fernández, Huerta, Martin y Sinclair, que modifica el decreto ley N° 1.094, de 1975, en lo que se refiere al egreso de extranjeros del país.
-Se toma conocimiento.
Del señor Ministro del Interior , con el que da respuesta a un oficio enviado en nombre del Senador señor Navarrete, relativo a la posibilidad de otorgar recursos extraordinarios a las municipalidades de Galvarino, Purén, Lumaco y Lonquimay, de la Novena Región.
Dos del señor Ministro de Hacienda:
Con el primero responde a un oficio enviado en nombre del Senador señor Lagos, referente a la creación de una Comisión Especial para el estudio de la asignación de zona de los trabajadores públicos de la Primera Región .
Con el segundo da contestación a un oficio enviado en nombre del Senador señor Núñez, tocante a la habilitación permanente y para toda clase de operaciones aduaneras del Paso San Francisco, en la Tercera Región.
Del señor Ministro de Educación, con el que contesta un oficio enviado en nombre del Honorable señor Navarrete, referente a la crisis financiera que afecta al Departamento de Educación Municipal de la comuna de Lautaro, Novena Región.
-Quedan a disposición de los señores Senadores.
Del señor Ministro de Justicia, con el que remite los textos oficiales de la última edición de la Constitución Política de la República de Chile, y de los Códigos Civil, de Comercio, del Trabajo, de Derecho Internacional Privado, de Aguas, Sanitario y Tributario, con el fin de dar cumplimiento a lo preceptuado en el artículo 2° dé la ley N° 8.828.
-Se toma conocimiento.
Informe
De la Comisión de Hacienda, recaído en el proyecto, en segundo trámite constitucional, que introduce modificaciones al decreto ley N° 3.625, de 1981, que regula la bonificación a la contratación de mano de obra, y al artículo 24 de la ley N° 18.591, que establece la vigencia de ese beneficio. (Calificado de "Suma Urgencia").
-Queda para tabla.
El señor PALZA.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor VALDÉS ( Presidente ).-
Tiene la palabra Su Señoría.
El señor PALZA.-
Deseo consultar al señor Secretario cuándo vence el plazo para el despacho del proyecto, calificado de "Suma Urgencia". Y, atendido el hecho de que fue aprobado por unanimidad en la Comisión de Hacienda, ver la posibilidad de que pudiéramos tratarlo en esta sesión, pues no ofrece mayor dificultad, ha sido acogido por todos los sectores, y es muy breve.
El señor EYZAGUIRRE (Secretario).-
Se dispone de diez días, a contar de hoy, señor Senador.
El señor VALDÉS (Presidente).-
El plazo vence el 13 de agosto, y la tabla de esta sesión es bastante extensa.
El señor PALZA.-
Podríamos agregarlo a la del próximo martes.
El señor VALDÉS ( Presidente ).-
De todas maneras, Su Señoría.
Continúa la lectura de la Cuenta.
El señor LAGOS ( Prosecretario ).-
Comunicaciones
Del señor Presidente de la Comisión de Economía, con la que informa que, en sesión de hoy, la Comisión aceptó la renuncia que formuló el Senador señor Prat a su cargo de Presidente de la misma, a la vez que informa que, por la unanimidad de sus miembros, designó en su reemplazo al Senador señor Piñera.
-Se toma conocimiento.
Del señor Presidente de la Comisión de Trabajo y Previsión Social, con la que señala que, en sesión celebrada en el día de hoy, se acordó solicitar al Senado que el proyecto que faculta a los trabajadores de la Empresa de Correos de Chile y a los vigilantes privados de la Empresa Portuaria de Chile para negociar colectivamente sea estudiado por esa Comisión, sin perjuicio de la competencia de la de Hacienda, y no por las Comisiones de Trabajo y Previsión Social y de Transportes y Telecomunicaciones, unidas, como se dispuso en la sesión ordinaria de ayer, por estimar que ese organismo técnico es el especializado en las materias a que se refiere el señalado proyecto, cuales son la regulación de la negociación colectiva y sus modalidades.
El señor VALDÉS ( Presidente ).-
En la sesión de ayer se adoptó acuerdo respecto de esta materia y hubo buenas razones para incorporar al estudio de la misma a la Comisión de Transportes y Telecomunicaciones. De modo que ruego a Su Señoría que no volvamos sobre el tema, pues ya fue discutido. No cabe duda de que la Comisión de Trabajo toma parte en su análisis.
El señor PALZA.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor VALDÉS ( Presidente ).-
Tiene la palabra Su Señoría.
El señor PALZA.-
Luego de adoptarse el acuerdo respecto de este asunto durante la Cuenta de la sesión de ayer, lo analizamos en la Comisión de Trabajo, aun cuando no todos sus miembros participaron en el debate. Hemos estado un tiempo prudencial revisando las distintas materias que inciden en el Código del Trabajo y encontramos razonable que el proyecto sea tratado por el organismo técnico especializado y no por la Comisión de Transportes, la cual, a nuestro juicio, tiene que ver con aspectos técnicos derivados de otros asuntos y no precisamente de negociación colectiva.
Por tal motivo, deseamos que se recabe el acuerdo de la Sala para ver la posibilidad de cambiar lo acordado en el día de ayer.
El señor VALDÉS ( Presidente ).-
Tendría que ser por unanimidad, señor Senador.
El señor OTERO.-
No hay acuerdo.
El señor VALDÉS (Presidente).-
Entonces, se mantiene a firme lo decidido ayer.
Continúa la lectura de la Cuenta.
El señor LAGOS ( Prosecretario ).-
Comunicación del señor Presidente de la Compañía de Teléfonos de Chile, con la que responde a un oficio enviado en nombre del Senador señor Romero, en relación a la aplicación de tarifas locales en los tramos de las localidades de la Quinta Región que se indican, en reemplazo de las actuales, a las que se aplican cobros de larga distancia.
-Queda a disposición de los señores Senadores.
Solicitud
De don José Javier Carrasco Rosales, con la que pide la rehabilitación de su ciudadanía.
-Pasa a la Comisión de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía.
La señora FELIÚ.-
Pido la palabra.
El señor VALDÉS ( Presidente ).-
Puede hacer uso de ella Su Señoría.
La señora FELIÚ.-
Señor Presidente, se acaba de tomar conocimiento de un oficio de la Honorable Cámara de Diputados, en el cual informa sobre la tramitación de un proyecto iniciado en moción de los Senadores Fernández, Huerta, Martin, Sinclair y la Senadora que habla, que modifica el decreto ley N° 1.094, de 1975, en lo relativo a eliminar la exigencia de salvoconducto para salir del país a los extranjeros con residencia definitiva en Chile.
Solicito remitir dicho documento a la Comisión de Gobierno Descentralización y Regionalización, que está abocada al estudio de un proyecto sobre idéntica materia, y fue la que solicitó los antecedentes a la otra rama del Parlamento.
El señor VALDÉS ( Presidente ).-
Si le parece a la Sala, se aceptará lo propuesto por la señora Senadora.
Acordado.
El señor HORMAZÁBAL.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor VALDÉS ( Presidente ).-
Tiene la palabra Su Señoría.
El señor HORMAZÁBAL.-
Se acaba de dar cuenta del oficio en que la Cámara de Diputados comunica la resolución que tuvo a bien adoptar respecto del informe de la Comisión Mixta constituida para resolver las discrepancias producidas entre ambas ramas del Congreso con relación al proyecto que modifica el Código del Trabajo, calificado de "Discusión Inmediata", y que quedó para tabla.
Como nuestro objetivo es despacharlo con la máxima prontitud, y dado que en la reunión de Comités se vio que la tabla de esta sesión está extraordinariamente sobrecargada, deseo solicitar al señor Ministro del Trabajo que obtenga de Su Excelencia el Presidente de la República el cambio de calificación de la urgencia, con el objeto de que podamos tratarlo, en primer lugar, en la sesión del próximo martes.
Como señalé anteriormente, el informe de la Comisión Mixta fue acogido unánimemente por la Cámara Baja, y espero que tenga la misma suerte en el Senado.
El señor VALDÉS ( Presidente ).-
¿Estaría de acuerdo el señor Ministro en el retiro de la urgencia y en renovarla?
El señor CORTÁZAR ( Ministro del Trabajo y Previsión Social).-
Sí, señor Presidente .
El señor VALDÉS (Presidente).-
Así queda acordado.
_______________
El señor VODANOVIC.-
Pido la palabra.
El señor VALDÉS ( Presidente ).-
Puede hacer uso de ella Su Señoría.
El señor VODANOVIC.-
Señor Presidente, la tabla de esta sesión es bastante larga, y en el tercer lugar del Orden del Día figura el proyecto de la Cámara de Diputados que prorroga la vigencia de la Oficina Nacional de Retorno y modifica otras disposiciones complementarias, repartición que, como es sabido, está determinada en su existencia por un plazo que está a punto de concluir.
Por ello, quiero pedir a la Sala su acuerdo para que hoy sesionemos hasta conocer y despachar incluso la iniciativa signada con el número 3 de la tabla. De lo contrario, no sólo no alcanzaremos a tratarla, sino que la que figura en el segundo lugar probablemente se verá interrumpida en su estudio, porque la sesión terminaría en un par de horas más y podría prorrogase hasta por una hora.
Reitero mi solicitud para que se recabe el acuerdo de la Sala con el fin de sesionar hasta despachar completamente el proyecto ubicado en el tercer lugar del Orden del Día, que prorroga la vigencia de la Oficina Nacional de Retorno, asunto que -entiendo- no fue tratado por los Comités.
El señor VALDÉS ( Presidente ).-
¿Habría acuerdo para proceder en la forma señalada?
El señor OTERO.-
Perdón, señor Presidente . Los Senadores de mi bancada me han hecho presente que no es posible acceder a ello, en razón de que tienen compromisos contraídos con mucha anterioridad. No tenemos inconveniente en que sea en otra ocasión, pero ahora, lamentablemente, no podemos concurrir al acuerdo.
El señor VALDÉS ( Presidente ).-
Una alternativa sería tratar de despachar con cierta rapidez los dos primeros asuntos, lo que nos permitiría estudiar el tercero.
El señor NAVARRETE.-
Hay otra solución, si Su Señoría me permite. Como veo que existe voluntad para analizar ese proyecto y no hay involucradas cuestiones de principios sino sólo una circunstancia especial que afecta a los señores Senadores de Renovación Nacional, podríamos estudiar la iniciativa que tiene plazo perentorio. Recordarán Sus Señorías que en el transcurso de este mes expira la vigencia de la ley, por lo que sería conveniente tratar esta iniciativa en el primer lugar del Orden del Día. Así, ciertamente, obviaríamos la discusión.
El señor VALDÉS ( Presidente ).-
Existe un compromiso de la Sala y de los Comités para considerar hoy en primer término el proyecto que fija la nueva planta de personal de la Dirección del Trabajo.
El señor NAVARRETE.-
¿Podría, en ese caso, recabarse el acuerdo de la Sala para verlo a continuación; es decir, en el segundo lugar de la tabla?
El señor HORMAZÁBAL.-
El Comité Demócrata Cristiano respalda la proposición del Honorable señor Navarrete.
El señor VODANOVIC.-
Y también, por cierto, el Comité Partidos por la Democracia-Socialista.
El señor VALDÉS ( Presidente ).-
No hay acuerdo unánime para proceder así.
El señor VODANOVIC.-
¡Señor Presidente , la UDI también está de acuerdo!
El señor VALDÉS ( Presidente ).-
No lo está el Comité Renovación Nacional, señor Senador.
______________
El señor PALZA.-
¿Me permite, señor Presidente?
Las Comisiones de Relaciones Exteriores y de Defensa Nacional, unidas, han despachado su informe sobre el proyecto que permite a los nacionales de países limítrofes adquirir bienes raíces en zonas fronterizas. En consecuencia, pido que se lo incluya en la Cuenta de hoy con el objeto de agilizar su despacho para la próxima semana.
El señor VALDÉS (Presidente).-
El documento no ha llegado a la Mesa, señor Senador, y, de acuerdo con el Reglamento, no podemos incluirlo.
_______________
El señor HORMAZÁBAL.-
¿Me permite una observación sobre la Cuenta, señor Presidente?
En diversas oportunidades, en esta parte de la sesión se nos dan a conocer los oficios que envían los Ministros u otras autoridades a raíz de las consultas que, en uso de sus atribuciones, hacen los señores Senadores.
Tras haberse hecho presente que desde hace tiempo se ha registrado un atraso bastante grande en la recepción de las respuestas, se quedó de entregarnos información al respecto y reiterar los oficios no contestados en un plazo prudencial.
Solicito que para la próxima sesión se nos entregue un informe sobre tales casos, porque nos interesaría ejercer la atribución legal de reclamar las responsabilidades administrativas correspondientes.
El señor CALDERÓN.-
Estoy de acuerdo con el Honorable señor Hormazábal.
El señor VALDÉS ( Presidente ).-
Se actualizará, señor Senador , el informe que sobre el particular se entregó el 21 de mayo pasado, y se hará llegar a los señores Senadores en la sesión próxima.
Terminada la Cuenta.
ACUERDOS DE COMITÉS
El señor VALDÉS ( Presidente ).-
Los Comités acordaron sesionar el próximo martes de 16 a 21, sin hora de Incidentes; y prorrogar hasta las 18 de hoy el plazo para formular indicaciones al proyecto de Protección, Fomento y Desarrollo de los Pueblos Indígenas.
V. FÁCIL DESPACHO
ERECCIÓN DE MONUMENTOS A PABLO NERUDA
El señor VALDÉS ( Presidente ).-
Corresponde ocuparse en el proyecto de la Cámara de Diputados que dispone la erección de dos monumentos, en Parral y en Santiago, en homenaje a la memoria del Premio Nobel de Literatura Pablo Neruda. La iniciativa cuenta con informe favorable de la Comisión de Educación y Cultura, ha sido calificada de "Simple Urgencia" y el plazo vence el 5 de agosto.
-Los antecedentes sobre el proyecto figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley:
En segundo trámite, sesión 35a, en 4 de septiembre de 1991.
Informe de Comisión:
Educación, sesión 13a, en 21 de julio de 1993.
-Por unanimidad se aprueba el proyecto en general y particular a la vez.
El señor JARPA.-
¡Ojalá que los monumentos no sean parecidos al que ubicaron frente al Senado, señor Presidente!
VI. ORDEN DEL DÍA
FIJACIÓN DE NUEVA PLANTA DE DIRECCIÓN DEL TRABAJO
El señor VALDÉS ( Presidente ).-
Corresponde continuar la discusión particular del proyecto de la Cámara de Diputados que fija la nueva planta de personal de la Dirección del Trabajo.
-Los antecedentes sobre el proyecto figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley:
En segundo trámite, sesión 43a, en 14 de abril de 1993.
Informes de Comisión:
Trabajo, sesión 5a, en 15 de junio de 1993.
Hacienda, sesión 5a, en 15 de junio de 1993.
Hacienda y Trabajo, unidas (segundo), sesión 11a, en 14 de julio de 1993.
Discusión:
Sesiones 7a, en 30 de junio de 1993 (se aprueba en general); 12a, en 20 de julio de 1993 (queda pendiente su discusión particular).
El señor EYZAGUIRRE ( Secretario ).-
La iniciativa cuenta con segundo informe de las Comisiones de Hacienda y de Trabajo y Previsión Social, unidas, y tiene urgencia calificada de "Simple".
Las Comisiones dejan constancia de que los artículos 1°, 6°, 8° y 9° no fueron objeto de indicaciones.
-De acuerdo con el artículo 124 del Reglamento, se dan por aprobados.
El señor EYZAGUIRRE ( Secretario ).-
Entre las indicaciones figura una del Ejecutivo -que las Comisiones unidas proponen aprobar- que propone un artículo 10, nuevo, cuya aprobación exige quórum calificado de 24 señores Senadores, según lo dispone el artículo 19, número 18°, de la Constitución Política de la República, ya que regula el ejercicio del derecho a la seguridad social.
El informe deja también constancia de la opinión de la Honorable señora Feliú en cuanto a que el artículo 3° debería ser aprobado con quórum dé ley orgánica constitucional, en atención a que modificaría el artículo 13 de la de Bases Generales de la Administración del Estado, criterio que las Comisiones no hicieron suyo.
Éstas proponen, en consecuencia, por la unanimidad de sus miembros, aprobar el texto del primer informe de la Comisión de Hacienda -que tiene varias modificaciones- con el nuevo artículo 10, que dice lo siguiente:
"Las cotizaciones para salud que corresponda efectuar a raíz del aumento de remuneraciones derivado de la aplicación de esta ley, correspondientes al período comprendido entre el 1° de junio de 1992 y la fecha de publicación de este cuerpo legal, respecto de los trabajadores que durante el citado lapso hubieran tenido contrato con alguna institución de salud previsional a que se refiere el Título II de la Ley N° 18.993, incrementarán la cuenta de capitalización individual del afiliado en la respectiva Administradora de Fondos de Pensiones.
"Respecto de los aludidos trabajadores que revistan la calidad de imponentes del Instituto de Normalización Previsional, las cotizaciones a que se refiere el inciso anterior se destinarán al Fondo de pensiones correspondiente a ese Instituto.
"Los aumentos de remuneraciones derivados de la aplicación de esta ley correspondientes al período comprendido entre el 1° de junio de 1992 y la fecha de su publicación, no darán derecho a la respectiva entidad empleadora a solicitar devoluciones a que se refiere el artículo 12 de la Ley N° 18.196, equivalentes al subsidio por incapacidad laboral del DFL N° 44, de 1978, del Ministerio del Trabajo y Previsión Social, en relación a los citados aumentos de remuneraciones durante los lapsos en que durante el período indicado, sus funcionarios hubieren hecho uso de licencia médica.".
Las Comisiones unidas estuvieron integradas por los Senadores señora Feliú, y señores Lavandero, Calderón, Hormazábal, Palza y Zaldívar.
Hay indicación renovada respecto del artículo 2°, número 1, letra c), para sustituir en un segundo párrafo la palabra "encasillar" por "designar", con lo cual quedaría en la siguiente forma:
"c) Para el caso de las Jefaturas grado 9," será requisito detentar un cargo de fiscalizador en el grado tope de este escalafón, con una experiencia laboral de a lo menos diez años en la Dirección del Trabajo, continuos o discontinuos.
"Por única vez, en la forma y plazo establecidos en el artículo 3° de esta ley, el Director del Trabajo podrá designar en estas Jefaturas a personal a contrata que reúna los requisitos señalados en el párrafo precedente.".
El señor VALDÉS (Presidente).-
En la discusión particular, ofrezco la palabra.
Tiene la palabra la Honorable señora Feliú.
La señora FELIÚ.-
Señor Presidente, al aprobarse este proyecto en general presenté varias indicaciones a su articulado, las que han sido renovadas en esta oportunidad. Ellas atienden, fundamentalmente, a dos aspectos: precisar que el personal a contrata no puede ser encasillando, sino designado; y excluir del cumplimiento de requisitos la designación del personal de fiscalizadores, siempre que éste se haya encontrado en funciones al 1° de junio de 1992, fecha a contar de la cual rige el encasillamiento.
También se presentó indicación para perfeccionar la norma sobre protección de los derechos de los trabajadores al hacerse sus designaciones o encasillamiento en las nuevas plantas.
Estas indicaciones fueron analizadas en distintas oportunidades con personal de la Dirección del Trabajo y el señor Ministro del ramo. Como fruto de esas conversaciones, quiero plantear la posibilidad de que a las indicaciones que presenté oportunamente -y que fueron renovadas en la Sala para esta segunda discusión- se adicionaran dos aspectos con los cuales estaría de acuerdo el señor Ministro del Trabajo.
Advierto que las indicaciones abarcan toda la normativa, salvo el nuevo artículo 10 propuesto por el Ejecutivo.
Las modificaciones cuya aprobación requiere el acuerdo unánime del Senado, adicionan el texto de las indicaciones renovadas. La primera agrega al artículo 2° un párrafo final nuevo que preceptúa que "tampoco se exigirán los requisitos señalados en el número 3 de este artículo en el caso del nombramiento de aquellos fiscalizadores actualmente en servicio, que hubieren estado desempeñando funciones al 1° de junio de 1992".
Debo hacer presente que esta indicación es, en todo caso, congruente con una situación de excepción de los fiscalizadores para sus designaciones, de acuerdo con el decreto ley N° 3.551.
La segunda indicación cuya enmienda debería ser aprobada por unanimidad, se refiere al inciso segundo del artículo 3° del proyecto, que establece: "En los cargos que permanezcan vacantes, una vez efectuado el encasillamiento a que se refiere el inciso anterior, el Director podrá nombrar, desde el 1° de junio de 1992, sin sujeción a las normas de provisión de cargos establecidas...". Y consiste en intercalar una frase de modo que la norma quede en la siguiente forma: "En los cargos que permanezcan vacantes, una vez efectuado el encasillamiento no procederá el ascenso y el Director podrá nombrar". La idea de agregar "no procederá el ascenso" de todas maneras está clara en la legislación vigente, según la ley N° 19.154, que modificó el Estatuto Administrativo en su número 5, estableciendo que los cargos que se creen siempre deben tener libre provisión; es decir, respecto de ellos no procede el ascenso, que es lo que interesa al señor Ministro del Trabajo que quede absolutamente claro.
En consecuencia, propongo que se aprueben las indicaciones renovadas que presenté oportunamente, con las dos enmiendas a que me he referido, y con las cuales está de acuerdo el señor Ministro del Trabajo y el personal de la Dirección del Trabajo.
He dicho.
El señor URENDA (Vicepresidente).-
Ruego a Su Señoría que haga llegar a la Mesa el texto completo de las nuevas modificaciones.
La señora FELIÚ.-
Muy bien, señor Presidente.
El señor ZALDÍVAR.-
Sería conveniente escuchar la opinión del señor Ministro acerca de esas proposiciones.
El señor CORTÁZAR ( Ministro del Trabajo y Previsión Social).-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor URENDA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el señor Ministro.
El señor CORTÁZAR (Ministro del Trabajo y Previsión Social).-
Señor Presidente, concordamos con las indicaciones renovadas formuladas por la Senadora señora Feliú a los artículos 2°, 3° y 5°, con las enmiendas a que acaba de hacer referencia, que consisten en agregar un inciso final, nuevo, al artículo 2° y en intercalar una frase en el inciso segundo del artículo 3°, y, además, en adecuar el artículo 5° a las normas ya aprobadas para otros organismos del Estado.
Nos parece que en esos términos se protege adecuadamente a los distintos sectores de la Dirección del Trabajo en el proceso de su encasillamiento en las respectivas plantas.
Por lo tanto, sólo habría una posición divergente en cuanto al artículo 10, nuevo, originado en indicación del Ejecutivo.
El señor RÍOS.-
Pido la palabra.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Puede usar de ella Su Señoría.
El señor RÍOS.-
Deseo preguntar al Presidente de la Comisión de Trabajo y Previsión Social, Honorable señor Palza, si este debate es la continuación del iniciado hace un par de semanas. No se trata de un informe nuevo, ¿verdad?
Formulo la consulta, para los efectos de la intervención que haré más adelante.
El señor PALZA.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra Su Señoría.
El señor PALZA.-
Efectivamente, la discusión particular de esta iniciativa comenzó la semana anterior a la regional. En esa oportunidad, el debate se centró exclusivamente en el artículo 10, relativo al destino del descuento de 7 por ciento por concepto de cotización de salud de los pagos retroactivos.
En las Comisiones de Hacienda y de Trabajo, unidas, hubo discrepancias con relación a las indicaciones presentadas por la Senadora señora Feliú . Empero, si la Honorable colega ha llegado a un acuerdo con el señor Ministro acerca de las mismas -dijo haberlas tratado con dicho Secretario de Estado y con el personal de la Dirección del Trabajo-, no tendríamos motivo alguno para rechazarlas.
En ese contexto, aprobaríamos las indicaciones renovadas.
Posteriormente me referiré al artículo 10.
El señor HORMAZÁBAL.-
Pido la palabra.
El señor URENDA (Vicepresidente).-
Puede hacer uso de ella, señor Senador.
El señor HORMAZÁBAL .-
Señor Presidente, como ha expresado el Honorable señor Palza, los Senadores democratacristianos estamos dispuestos a dar la unanimidad indispensable para introducir en el proyecto, a estas alturas del debate, los cambios señalados aquí por la Senadora señora Feliú y con los cuales ha coincidido el señor Ministro del Trabajo. Pido a los demás señores Senadores otorgar también su asentimiento.
Sin perjuicio de lo expuesto, y basado justamente en esta disposición nuestra, quiero referirme, de manera muy sintética, al acuerdo que se ha mencionado y que considero una buena práctica legislativa.
Como, según he escuchado y visto, contamos con la presencia de gran número de funcionarios de los Servicios del Trabajo, resulta muy importante hacer notar -respetando su legítimo derecho a opinar y actuar- que deberían entender que los Senadores y, en general, la institución Congreso Nacional, también tenemos derecho a hacer uso de nuestras prerrogativas constitucionales y legales.
Las tareas del Parlamento no se regulan por un reloj control, donde se estampe el día y la hora de llegada de un proyecto y éste se tenga que despachar dentro de tal o cual plazo.
En este mismo Hemiciclo, los funcionarios asistentes han sido testigos de la postergación de un proyecto de ley, y saben muy bien lo que él significa para millones de trabajadores chilenos. En efecto, el informe de la Comisión Mixta respecto de la iniciativa que modifica aspectos sustantivos del Código del Trabajo -con el que ese personal labora-, se tratará el próximo martes. ¿Podría esto ser motivo para que los 4 millones de trabajadores del país declararan un paro contra el Senado, aduciendo que no se tomaron en consideración sus justas expectativas?
¡Llevamos un año y medio en la discusión del proyecto que enmienda, entre otras cosas, el contrato de trabajo! ¿Por qué nos demoramos tanto? ¿Porque los Senadores no concurrimos a las sesiones? ¿Porque tienen que pedirnos graciosamente que cumplamos con nuestro deber constitucional y legal? ¿O porque el Senado de la República y la Cámara de Diputados ejercen sus funciones sobre la base de escuchar las opiniones de los distintos sectores involucrados en cada una de las normativas que se presentan? ¿O quizás es por casualidad que los miembros de las Comisiones especializadas de esta rama del Congreso concurramos a los puertos, a los campos, a las industrias, a los distintos ámbitos de la vida real, donde se desarrolla y desenvuelve la actividad objetiva de la gente que será reglada? ¡Nos demoramos en legislar, porque las futuras leyes tienen que elaborarse con ese conocimiento y en esa perspectiva! ¡La legislación se hace en esa forma!
Hay momentos en que uno entiende que ciertos funcionarios -los cuales muchas veces han trabajado por muchos años y entregado su vocación en un organismo-, ante el retardo de proyectos como el presente, se sientan perjudicados y piensen, con legitimidad, que su caso debería ser el más urgente. Sin embargo, la iniciativa de la Dirección del Trabajo no se trató antes porque estábamos abocados a la legislación indígena, la cual se hallaba pendiente desde hacía bastante más tiempo. ¿Y quiénes son los funcionarios de la Dirección del Trabajo para exigir títulos privilegiados frente a los indígenas? ¡Son cientos de miles los aborígenes chilenos cuya normativa legal tuvimos que considerar, no por despreciar al personal de esa repartición, sino por estimarla un asunto de la máxima urgencia!
Por otro lado, ¡sesenta mil compatriotas esperaban el despacho del proyecto de ley sobre los exonerados políticos! Y muchos funcionarios de la Dirección del Trabajo fueron testigos de lo que significó ese debate. Entonces, ¿pueden sentirse menospreciados porque dimos prioridad a aquella iniciativa? ¿Podría entenderse como un desaire a su función el hecho de que el Senado haya tenido que analizar, por ejemplo, el proyecto sobre medio ambiente? ¡Privilegiamos su despacho, porque en él se halla envuelto un problema de civilización y cultura para el desarrollo de nuestra sociedad!
Señor Presidente , es perfectamente lícito que nuestra tarea sea objeto de crítica o, incluso, que se señale con el dedo a quienes no concurrimos a las sesiones o no estemos presentes al momento de las discusiones. Pero considero un exceso efectuar un paro en contra del Senado, justificándolo con argumentos como los siguientes: "Nos parece algo absurdo que debamos pedir por favor a los Senadores que cumplan con sus obligaciones y que asistan a las sesiones del Senado, y, además, que tengan la bondad de aprobar un proyecto que, en general, se encuentra financiado, ha sido discutido y es beneficioso para un grupo importante de trabajadores públicos".
Repito que eso constituye un exceso y -dicho con franqueza- un abuso del legítimo derecho que tienen las organizaciones y los ciudadanos de criticar a los organismos del Estado, como es el caso de esta Alta Corporación.
¡Ciertamente les urge que se resuelva su problema! Por eso, realizan un paro contra el Senado -según aparece en las publicaciones de los diarios-, en circunstancias de que hemos tardado sólo tres meses en estudiar ese proyecto. ¡Gracias a Dios, no sé que se haya efectuado un paro contra la Cámara de Diputados, donde la iniciativa estuvo siete meses! Allí fue sometida a un examen acucioso, como corresponde a la responsabilidad con que los Diputados ejercen su labor. ¡Bastó su llegada al Senado para que las premuras fueran de tal entidad que se haya recurrido a un paro! Éste constituye un arma legítima del movimiento sindical y yo, que provengo de ese entorno, defiendo su legitimidad; pero estimo que no puede ser invocado abusivamente, considerando elementos ajenos a los que lo justifican.
Señor Presidente, lo que se aprobará aquí -con el voto favorable de los Senadores de la Democracia Cristiana- muestra que la función de legislar es algo distinto. Si hubiésemos aprobado el proyecto en la sesión anterior, probablemente no se habría logrado el acuerdo unánime señalado y que perfecciona el articulado; y si lo hubiéramos hecho en abril, no habríamos incorporado la indicación que el Ejecutivo envió en mayo y que permitió ampliar los cupos en los mandos superiores de la Dirección, a fin de dar un espacio, justo y bien ganado, a funcionarios que no podían ascender, porque los grados altos estaban copados.
En definitiva, cada etapa del proceso legislativo tuvo por objeto mejorar las disposiciones y, por ende, beneficiar a los trabajadores.
Señor Presidente, junto con reiterar nuestro decidido apoyo al proyecto, quiero señalar, fraternal pero claramente, a estos servidores públicos -a quienes admiro, porque conozco su labor- que, en mi opinión, esta vez hubo un abuso, quizá porque muchos son jóvenes; pero como son personas capaces lo podrán rectificar. Porque, por último, ¿quién, en este país, está libre de haber errado y pecado? Yo, por lo menos, no.
El señor THAYER.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra Su Señoría.
El señor THAYER .-
Señor Presidente, como integrante de la Comisión de Trabajo y Previsión Social, manifiesto mi satisfacción por el acuerdo a que se ha llegado, más difícil de lo que algunos pudieran pensar. Es muy justo, pero la justicia no siempre es fácil.
Creo que las indicaciones formuladas por la Honorable señora Feliú y el cuidadoso esfuerzo realizado por la dicha Senadora para concordar puntos de vista, permiten llegar a una solución que, a mi entender, redundará en que todos los preceptos -con excepción del artículo 10, que procederemos a discutir- tengan un respaldo unánime.
Por tal razón, y como tenemos una tabla sumamente extensa, sugiero a la Mesa recabar el asentimiento de la Sala -creo que lo hay- a fin de aprobar de inmediato el texto completo, salvo el artículo 10.
El señor CALDERÓN.-
Pido la palabra.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Puede usar de ella Su Señoría.
El señor CALDERÓN .-
Señor Presidente, los Senadores de estas bancas también aprobaremos los artículos a que se ha hecho referencia, excepto el 10.
Voy a analizar el tema desde otro punto de vista.
Efectivamente en el Senado se paralizó la discusión de esta iniciativa por una o dos sesiones. Ello se debió a que en diferentes oportunidades la Honorable señora Feliú formuló indicaciones que no flexibilizaban su aprobación. El proyecto enviado por el Gobierno fue resuelto por unanimidad en la Comisión de Trabajo y Previsión Social, y después por mayoría en la de Hacienda. Pero la señora Senadora persistía en determinadas ideas. Ahora me alegro de que haya cambiado su posición. Son cosas que ocurren. A veces los proyectos se demoran en el Parlamento, porque no se logran las mayorías necesarias. En el caso actual, el criterio fue distinto del aplicado para sancionar las plantas de otras reparticiones.
Luego de esta aclaración, reitero que poyaremos los preceptos mencionados.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra la Honorable señora Feliú.
La señora FELIÚ.-
Señor Presidente, sólo deseo hacer una rectificación de hecho sobre lo planteado por el señor Senador que me precedió en el uso de la palabra.
En verdad, las indicaciones que formulé al proyecto son concordantes con lo establecido en leyes anteriores sobre la misma materia. Y las planteé precisamente para que existiera uniformidad tanto en cuanto a la terminología empleada en la legislación vigente, como a los derechos de los trabajadores.
Ése fue el sentido de las indicaciones, y no uno distinto.
El señor RÍOS.-
Pido la palabra.
El señor URENDA (Vicepresidente).-
Puede hacer uso de ella el señor Senador.
El señor RÍOS.-
Señor Presidente, seré muy breve, con el propósito de despachar definitivamente este proyecto, posibilitar la solución de los problemas de los empleados de la Dirección del Trabajo y seguir tratando las materias pendientes.
En la sesión en que comenzamos a analizar en particular la iniciativa, y a fin de establecer una especie de compromiso para arreglar la situación, hice presente al señor Ministro del Trabajo mi inquietud -fue compartida por los Senadores señores Lavandero , Palza y Larre - de que en la planta directiva se contemplaran grados distintos para cargos de igual jerarquía y responsabilidades. A mi parecer, los cargos más altos -jefaturas y direcciones- para Santiago, deben ser los mismos para todas las Regiones del país.
Como este punto se planteó durante el segundo informe y no se formularon a tiempo las indicaciones pertinentes -en mi caso, por ignorancia de este artículo en especial-, solicito al señor Ministro del Trabajo que, como alternativa, se estudie a la brevedad una norma legal modificatoria, con el objeto de que los cargos de la Dirección del Trabajo hasta el nivel de directores regionales, tengan similar jerarquía en todo Chile, sin diferencia alguna entre ellos. De esa manera, los funcionarios capacitados e inteligentes que estén desarrollando en buena forma sus responsabilidades en Regiones, tendrán la posibilidad de llegar a ocupar puestos superiores en su propia zona, evitando, así, tener que trasladarse a la Capital.
Quería hacer esta petición -creo que con ella interpreto el sentir de todo el Senado-, a fin de que en un proyecto posterior podamos resolver este asunto, que ya está solucionado en otros servicios para los cuales hemos aprobado normas relativas a su administración.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Zaldívar.
El señor ZALDÍVAR.-
Me alegro mucho del acuerdo entre el Gobierno y la Senadora señora Feliú en el sentido de compatibilizar posiciones respecto de las indicaciones formuladas por Su Señoría.
Pero, a mi juicio, sería negativo de nuestra parte guardar silencio frente al supuesto de que el trabajo que realizamos en la Comisiones fue absurdo. En ella se generó un interesante debate. Personalmente hice planteamientos en relación con las indicaciones de la Honorable colega. Primero, por que yo no estaba de acuerdo con la utilización del término "designar". De acuerdo a la historia de las leyes, el cambio de posición de un funcionario en la planta se denomina "encasillar". Así lo aprendí y así lo he entendido durante toda mi vida. De modo que se rechazó la proposición. Y creo que tuve razón en mis planteamientos. Sin embargo, a mi entender, carece de importancia el empleo de una u otra expresión si se logra el objetivo.
Lo mismo sucede con las otras indicaciones presentadas por la señora Senadora , por cuanto -y esto que quede claro- no corrigen ni modifican el proyecto en su esencia. Así lo expresó el señor Ministro del Trabajo cuando me planteó la idea de llegar a ese acuerdo. En tal oportunidad, le manifesté que, como en estas materias lo importante era lograr el objetivo y evitar los tropiezos, a mi juicio, no había inconveniente en llegar a estos entendimientos. Y en tal sentido los acepto y los voto; pero no puedo compartir la idea de que en la Comisión, en una actitud torpe nos habríamos opuesto a indicaciones que tenían un significado claro y que la nuestra era una posición que no correspondía.
Si aceptamos el acuerdo, lo hicimos porque el alcance de las modificaciones no cambia el sentido de las normas que habíamos aprobado y en las cuales se utilizaban otras palabras y frases y menciones jurídicas diferentes.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Díaz.
El señor DÍAZ .-
Ayer tuvimos una larguísima discusión respecto del sentido de las palabras. Y creo que éstas debemos entenderlas en función de lo que realmente significan. El término "encasillado" se utiliza siempre en la Administración Pública. Quienes fuimos funcionarios de ella así lo entendemos. Al respecto, quiero dar un ejemplo: en esta Sala hay Senadores elegidos y Senadores designados, pero ninguno "encasillado". Todo el mundo lo entiende así. ¿O podríamos decir que los institucionales están "encasillados"? ¡Eso se prestaría para interpretaciones un poco confusas!
Por lo tanto, pienso que debemos usar las palabras en su recto sentido, y para eso tenemos el Diccionario.
Cuando tratemos el artículo 10 relativo a la retroactividad de las cotizaciones de salud, ruego al señor Presidente dejarme inscrito desde ya.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Lavandero.
El señor LAVANDERO .-
Señor Presidente, seré muy breve. Sólo quiero reafirmar las palabras del Senador señor Ríos, por cuanto en la Comisión de Hacienda hemos aprobado 36 proyectos de ley sobre reajustes para distintos organismos de la Administración Pública. Y en tales iniciativas pudimos apreciar que siempre hubo diferencias de dos o tres grados en perjuicio de los Directores Regionales frente a los de la Región Metropolitana. Pero aquí, además del Director Regional correspondiente existe un Director General y un Subdirector. Vale decir, tres funcionarios que se abocan al mismo trabajo.
¿Y qué ocurre con los Directores Regionales? Consideran que su carrera funcionaria no es sólida ni estable, por lo cual permanecen en el cargo de manera transitoria, pues siempre están aspirando a llegar a la metrópolis para ganar dos o tres grados y una remuneración mayor.
¿Por qué he querido manifestar mi concordancia con lo señalado por el Honorable señor Ríos, lo que se consigna en la página 4 del informe de las Comisiones unidas? Porque, a través de los dos señores Ministros presentes en la Sala, deseamos enviar un mensaje al Gobierno a fin de que sepa que, si remite al Congreso otro proyecto que contenga el mismo "descriterio regional" -lo cual, por lo demás, no se justifica- algunos Senadores nos veremos en la necesidad de rechazarlo.
Se nos han dado diferentes argumentos para justificar la diferencia entre ellos, que en la Región Metropolitana hay más gente. Pero ocurre que en las Regiones los funcionarios deben cumplir las mismas responsabilidades y, tal vez, sean ellos los que contribuyen al desarrollo de las mismas. Sin embargo, con el procedimiento empleado nunca podremos hacerles justicia.
Señor Presidente, reitero que, a través de las autoridades gubernamentales presentes, quiero enviar un mensaje al resto de los señores Ministros y al Gobierno en el sentido de que es muy probable que los futuros proyectos que debamos examinar sobre la misma materia sean rechazados por algunos Senadores en el caso de que sean similares en su contenido al de la iniciativa en debate.
El señor PALZA.-
¡Votemos, señor Presidente!
El señor HORMAZÁBAL.-
¡Sí, votemos!
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Thayer.
El señor THAYER .-
Señor Presidente, sólo quiero decir unas pocas palabras. No deseo que en la Sala quede flotando un cargo muy injusto hecho en contra de la Senadora señora Feliú. Su Señoría ha estado defendiendo un asunto en el que, a mi juicio, tiene toda la razón. En efecto, no procede el encasillamiento del personal a contrata, pues éste debe ser designado. El encasillamiento es propio de funcionarios de planta.
En todo caso, no me interesa alargar la discusión del tema; pero quiero expresar que comparto absolutamente el punto de vista de la Honorable señora Feliú, y pido la aprobación unánime del proyecto.
El señor OTERO.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra Su Señoría.
El señor OTERO.-
En nombre de los Senadores de Renovación Nacional, anuncio nuestros votos favorables a las indicaciones de la Honorable colega.
Pero no podemos dejar pasar esta oportunidad sin adherir a las palabras del Senador señor Thayer. Se puede discrepar de las indicaciones que se formulan; sin embargo, no hay duda de que en el aspecto administrativo el encasillamiento sólo se puede hacer respecto del personal de planta y el a contrata debe ser designado. En ese sentido, las observaciones no son un antojo, sino que tienen como objetivo hacer que la ley cumpla todos los requisitos correspondientes para que se produzca el efecto deseado.
Por lo tanto, queremos dejar claramente establecida nuestra posición.
Y como el Honorable señor Hormazábal abordó el problema que afecta al Senado en relación con la tramitación del proyecto, deseamos manifestar que los Senadores de Renovación Nacional adhieren a lo expresado por Su Señoría, aun cuando estamos en bancadas opuestas. Porque no es admisible culpar permanentemente a esta Corporación de dilaciones en el estudio de las iniciativas, menos aún si, después de permanecer en la Cámara de Diputados 6 u 8 meses -a veces, hasta más de un año-, aquí las tenemos que despachar en un plazo de 60 días o en uno inferior. En el caso del proyecto en análisis, debo decir que la Corporación no ha tenido culpa en la demora de su despacho, si es que ha sufrido alguna.
Además, quiero recordar que la iniciativa ingresó a la Cámara Baja sin calificación de urgencia y que el Ejecutivo es quien regula el despacho de los proyectos de ley a través de tal mecanismo. No es el Senado de la República quien lo establece, sino aquél. También es necesario tener presente que, cuando una Comisión se encuentra analizando una determinada iniciativa e ingresa otra con mayor prioridad, está obligada a dar preferencia a determinada materia, de acuerdo a la urgencia que le fije el Ejecutivo .
Por lo tanto, deseamos dejar muy en claro que, en lo que respecta al Senado por lo menos, no ha habido ni demora ni lenidad en el tratamiento de la iniciativa.
Y en cuanto a la situación de la Honorable señora Feliú , debo manifestar que Su Señoría cuenta con nuestro total respaldo por la forma en que ejerce sus funciones.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Al parecer, existiría consenso en la Sala para aprobar el proyecto propuesto por las Comisiones unidas y las indicaciones renovadas presentadas por la Honorable señora Feliú -dejándose constancia de que se reúne el quórum constitucional requerido, en los casos necesarios-, con excepción del artículo 10. El señor Secretario irá mencionando en cada caso las enmiendas correspondientes.
Acordado.
El señor EYZAGUIRRE ( Secretario ).-
En el artículo 2°, la indicación consiste en sustituir la palabra "encasillar" por "designar".
-Se aprueba.
El señor EYZAGUIRRE ( Secretario ).-
Las Comisiones unidas proponen en este mismo artículo reemplazar el punto final por un punto y coma, agregar la conjunción disyuntiva "o" y sustituir su letra c).
-Se aprueban.
El señor EYZAGUIRRE ( Secretario ).-
En el artículo 3°, se sugiere sustituir su inciso primero por los siguientes:
"Dentro del plazo de noventa días, contado desde la fecha de publicación de esta ley, el Director del Trabajo encasillará, discrecionalmente y a contar del 1° de junio de 1992, a todo el personal de planta actualmente en servicio, en la nueva planta que fija el artículo 1°.
"En los cargos que permanezcan vacantes, una vez efectuado el encasillamiento a que se refiere el inciso anterior, no procederá el ascenso, y el Director podrá nombrar, desde el 1° de junio de 1992, sin sujeción a las normas de provisión de cargos establecidas en la ley N° 18.834, al personal a contrata que continúe en servicio a la fecha de publicación de esta ley y que cumpla los requisitos que establece el artículo 2°, teniendo en consideración, para estos fines, la antigüedad, preparación y funciones que este personal realiza. Las personas así designadas no podrán percibir una remuneración mensual inferior a la que actualmente reciben como contratadas.".
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Sobre esta materia el Senado ya expresó su sentir de aprobarla.
-Se aprueba.
El señor EYZAGUIRRE ( Secretario ).-
También se propone sustituir en el inciso segundo del referido artículo 3° las palabras "señalado en el inciso anterior", por "lo dispuesto en los incisos anteriores"; y suprimir el inciso tercero.
El señor URENDA (Vicepresidente).-
Esto es una simple consecuencia de lo anterior.
-Se aprueban.
El señor EYZAGUIRRE ( Secretario ).-
Otra indicación es para suprimir el artículo 4°; pero ésta fue declarada inadmisible en las Comisiones.
-Se aprueba el artículo propuesto por las Comisiones.
El señor EYZAGUIRRE ( Secretario ).-
En el artículo 5°, la indicación es para reemplazarlo por el siguiente:
"Artículo 5°.- El encasillamiento a que se refiere el artículo 3°, no podrá significar eliminación de personal, pérdida del beneficio establecido en el artículo 132 del D.F.L. N° 338, de 1960, ni disminución de remuneraciones.
"Cualquier diferencia de remuneraciones que se produzca, a consecuencia de dicho encasillamiento o de las designaciones que autoriza el artículo 3°, será pagada por planilla suplementaria, la que será reajustable e imponible en la misma forma en que lo sean las remuneraciones que compensa y que se absorberá por futuras promociones.".
-Se aprueba.
El señor EYZAGUIRRE (Secretario).-
En el artículo 7°, las Comisiones recomiendan intercalar, entre las expresiones "cargo al" y "presupuesto de la", lo siguiente:
"Subtítulo 21 del".
-Se aprueba.
El señor EYZAGUIRRE ( Secretario ).-
En seguida, las Comisiones unidas proponen un artículo 10, que corresponde a una indicación presentada por el Ejecutivo , la cual para su aprobación requiere de quórum calificado (24 votos), por cuanto regula el ejercicio del derecho a la seguridad social.
El señor ZALDÍVAR.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra Su Señoría.
El señor ZALDÍVAR.-
Señor Presidente, me alegro de que el Ejecutivo recogiera la inquietud manifestada en varias oportunidades en el Senado con ocasión de proyectos que concedían reajustes con efecto retroactivo, en lo referente a la cotización para salud, equivalente a 7 por ciento del sueldo imponible.
En todas las iniciativas anteriores ese descuento se entregaba a las ISAPRES, pese a que éstas, durante el período de retroactividad, no estaban obligadas a efectuar prestaciones a los afiliados en cuestión.
El Ejecutivo estudió el asunto y presentó una indicación en virtud de la cual persigue corregir el efecto recién señalado -que en definitiva significa un enriquecimiento sin causa para las instituciones favorecidas- traspasando la retención correspondiente, que antes se destinaba a la ISAPRE pertinente, a la cuenta de capitalización individual del afiliado en la respectiva administradora de fondos de pensiones. Respecto de los trabajadores que revistan la calidad de imponentes del Instituto de Normalización Previsional, el descuento pasará al fondo de pensiones perteneciente a dicho organismo, pues estos funcionarios están sometidos al sistema de un fondo solidario de reparto. No así los primeros, para quienes existe un régimen previsional con cuentas individuales de ahorro.
Según cálculos más o menos gruesos, el mayor costo del proyecto para este año, sin contar el gasto que significa la creación de 80 nuevos cargos de fiscalizadores (que no tiene efecto retroactivo), asciende a una suma aproximada de 650 millones de pesos. Por lo tanto, en caso de no aprobarse la proposición de las Comisiones unidas, se entregaría a las ISAPRES sin justificación -lo que podría llamarse un enriquecimiento sin causa- una cantidad aproximada a los 50 millones de pesos. De ahí que es acertada la indicación del Ejecutivo para que esa cifra vaya en beneficio, no de dichas instituciones, sino de los propios trabajadores, con efecto retroactivo.
Quiero hacer presente que los mismos representantes de las ISAPRES, en reuniones sostenidas con ellos, me han manifestado la inconveniencia de que se les siga entregando un beneficio que no les corresponde, porque entienden que ello trae como consecuencia problemas de transparencia y que dichas entidades sean criticadas por legislaciones de esta naturaleza, las que tales instituciones no han pedido ni perseguido. De manera que también van a estar conformes con que no sigamos legislando en la forma errada como lo hicimos en el pasado y con que, cada vez que se presente un proyecto que reajuste las remuneraciones del sector público con efecto retroactivo, los recursos pertinentes vayan en favor de los propios trabajadores, como lo propone el artículo 10 que se somete a nuestra consideración.
Gracias, señor Presidente.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Díaz.
El señor DÍAZ .-
Señor Presidente, hace sólo algunas semanas se discutió el mismo tema y se expresaron opiniones en pro y en contra -me parece que el asunto quedó bastante claro- con motivo del debate del proyecto que otorgaba beneficios a los profesionales funcionarios regidos por la ley N° 15.076 que trabajan en los servicios de urgencia, una de cuyas normas entregó las cotizaciones para salud con efecto retroactivo en beneficio de las ISAPRES.
Creo que los argumentos se dieron en aquella oportunidad, reforzados ahora por el Honorable señor Zaldívar, por lo cual considero que la proposición que hace el Ejecutivo es la más justa.
El señor RUIZ-ESQUIDE.-
¿Me permite una observación, señor Presidente?
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Sí, señor Senador.
El señor RUIZ-ESQUIDE .-
Respecto a este punto, tan claramente explicitado por los Honorables colegas que me han precedido en el uso de la palabra, sólo quiero reiterar ante la Mesa que en su oportunidad solicitamos que la autoridad correspondiente (la Superintendencia o el Ministerio respectivo) determinara cuál era el monto equivalente al 7 por ciento para salud que se entregó con efecto retroactivo a propósito de las distintas leyes de similar naturaleza que hemos despachado, donde se produjo la misma situación.
El señor ZALDÍVAR.-
En el caso de esta ley, esos fondos corresponden a 50 millones de pesos.
El señor RUIZ-ESQUIDE .-
Señor Presidente, termino señalando que se trata de un tema relevante, por lo que significa en sí misma la figura generada, por los montos que están en juego y porque creo que es necesario saber a qué cantidad ascienden los dineros destinados por tal concepto.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Ofrezco la palabra.
Ofrezco la palabra.
Cerrado el debate.
Si le parece a la Sala, se aprobará el artículo 10, nuevo, que proponen las Comisiones unidas.
La señora FELIÚ.-
Con mi voto en contra, señor Presidente, por las razones que señalé en dichas Comisiones.
Además, hago presente que la disposición es de quórum calificado.
-Se aprueba el artículo 10 nuevo, propuesto por las Comisiones (30 votos a favor y 1 en contra), y queda despachado el proyecto en este trámite.
El señor CORTÁZAR ( Ministro del Trabajo y Previsión Social).-
Pido la palabra, señor Presidente .
El señor URENDA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el señor Ministro.
El señor CORTÁZAR ( Ministro del Trabajo y Previsión Social).-
Señor Presidente, quiero agradecer al Senado el respaldo que dio al proyecto de ley, el cual, sin duda, contribuirá a abrir perspectivas de mayor desarrollo funcionario respecto de un grupo importante de trabajadores de la Dirección del Trabajo, que a través de él podrán contar con más posibilidades para sí y prestar un mejor servicio a la comunidad.
El señor RÍOS. -
¿Me permite, señor Presidente?
El señor URENDA ( Vicepresidente ). -
Sí, señor Senador.
El señor RÍOS. -
Señor Presidente, entiendo el entusiasmo que provocará en los trabajadores el despacho del proyecto y comprendo los agradecimientos del señor Ministro , pero queda pendiente lo solicitado por los Senadores presentes con el fin de resolver el problema de los grados inferiores, con responsabilidades iguales, que tienen los funcionarios de cargos directivos en Regiones distintas de la Metropolitana.
Es una inquietud muy importante que queda planteada, y, aunque sabemos que no puede darse una respuesta sobre ella ahora, esperamos un análisis profundo y rápido acerca de esta materia, con el objeto de resolver una dificultad que se presenta, no sólo en organismos dependientes del Ministerio del Trabajo, sino también en otros vinculados con diversas Secretarías de Estado.
Nada más, señor Presidente .
JUNTAS DE VECINOS Y ORGANIZACIONES COMUNITARIAS FUNCIONALES
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
A continuación, figura en el Orden del Día el proyecto de ley de la Honorable Cámara de Diputados sobre Juntas de Vecinos y Organizaciones Comunitarias Funcionales, con segundos informes de las Comisiones de Gobierno, Descentralización y Regionalización y de Hacienda.
En discusión particular el proyecto.
-Los antecedentes sobre el proyecto fisgaran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley:
En segundo trámite, sesión 45°, en 24 de marzo de 1992.
Informes de Comisión:
Gobierno, sesión 50°, en 11 de mayo de 1993.
Hacienda, sesión 50°, en 11 de mayo de 1993.
Gobierno (segundo), sesión 14°, en 3 de agosto de 1993.
Hacienda (segundo), sesión 14°, en 3 de agosto de 1993.
Discusión:
Sesión 2°; en 2 de junio de 1993 (se aprueba en general).
La señora SOTO.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra Su Señoría.
La señora SOTO .-
No se encuentra presente en la Sala el señor Ministro. Y, en nombre de la Comisión de Gobierno, que presido, quiero señalar que nos gustaría estudiar este proyecto con él. Es más, no estaríamos dispuestos a tratarlo sin su presencia.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
¿Su Señoría desea pedir segunda discusión respecto de esta iniciativa?
La señora FREI.-
Pido la palabra.
El señor URENDA (Vicepresidente).-
La tiene, señora Senadora.
La señora FREI.-
Señor Presidente, entendemos que el señor Ministro no pudo concurrir a esta sesión por encontrarse enfermo, y para nosotros es de vital importancia que él se halle presente. Como Comisión, no quisiéramos estudiar el proyecto sin su participación.
Ruego a los señores Senadores comprender la situación, o, de lo contrario, tendríamos que pedir segunda discusión.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Si hubiera acuerdo de la Sala,...
El señor OTERO .-
No, señor Presidente . Que se pida segunda discusión.
El señor DIEZ.-
Que se pida segunda discusión.
La señora FREI.-
Pido segunda discusión, señor Presidente .
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Se ha solicitado segunda discusión...
El señor DIEZ.-
Pido la palabra en la primera, señor Presidente.
El señor URENDA (Vicepresidente).-
En todo caso, para que rija la segunda, hay que dar cuenta de los informes pertinentes.
Tiene la palabra el señor Secretario.
El señor EYZAGUIRRE ( Secretario ).-
Segundos informes de las Comisiones de Gobierno, Descentralización y Regionalización, y de Hacienda, recaídos en el proyecto de ley sobre juntas de vecinos y organizaciones comunitarias funcionales.
La iniciativa, en segundo trámite constitucional, tuvo su origen en un mensaje de Su Excelencia el Presidente de la República.
La Comisión de Gobierno previene que deben aprobarse con rango de ley orgánica constitucional (26 votos) los artículos 7°, 35, 36, 43 y 47.
Para los efectos del artículo 124 del Reglamento de la Corporación, deja constancia de que no fueron objeto de indicaciones los artículos 9, 12, 20, 24, 31, 35, 37, 38, 39, 42, 44, 45, 47, 49, 50, 53 y transitorio. Estos artículos deben darse por aprobados, salvo el 35 y el 47, sobre los cuales debe pronunciarse la Sala, por ser de rango orgánico constitucional.
En seguida, señala las indicaciones aprobadas, tanto con modificaciones como sin ellas, que aparecen dentro de las enmiendas que propone la Comisión al texto del primer informe.
A continuación, menciona las indicaciones rechazadas, que pueden ser renovadas con la firma de diez señores Senadores, o por el Ejecutivo, si fueron presentadas por él.
Por último, deja constancia de las indicaciones declaradas inadmisibles, y hace presente que no se retiró ninguna indicación.
La Comisión propone diversas modificaciones al texto del primer informe.
La Comisión de Hacienda, por su parte, introdujo sólo una enmienda, al artículo 23, que ya fue incorporada al texto de la Comisión de Gobierno, por lo que sugiere aprobar este último en los mismos términos en que lo plantea el organismo técnico en la materia.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Entonces, este proyecto queda para ser tratado en segunda discusión en la próxima sesión del Senado.
El señor PALZA.-
Señor Presidente, para avanzar, veamos el número 3 de la tabla.
VIGENCIA DE OFICINA NACIONAL DE RETORNO
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
En seguida, figura en el Orden del Día el proyecto de ley, iniciado en mensaje y en segundo trámite constitucional, que prorroga la vigencia de la Oficina Nacional de Retorno y modifica diversas disposiciones legales complementarias, con informes de las Comisiones de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía y de Hacienda.
-Los antecedentes sobre el proyecto figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley:
En segundo trámite, sesión 1a, en 1° de junio de 1993.
Informes de Comisión:
Derechos Humanos, sesión 12a, en 20 de julio de 1993.
Hacienda, sesión 12a, en 20 de julio de 1993.
El señor EYZAGUIRRE (Secretario).-
El proyecto fue aprobado en general por unanimidad en la Comisión de Derechos Humanos, la que recomienda a la Sala acogerlo con las modificaciones que plantea en su informe.
El proyecto consta de cuatro artículos permanentes y uno transitorio.
La Comisión de Hacienda, por su parte, propone algunas modificaciones.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
En discusión general el proyecto.
El señor OTERO.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra, Su Señoría.
El señor OTERO .-
Señor Presidente , pido segunda discusión.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Por haberse solicitado segunda discusión, el proyecto será tratado en la próxima sesión.
El señor ZALDÍVAR.-
Éste es un buen tratamiento del Senador señor Otero para la gente que sufrió el exilio. Creo que no corresponde.
El señor OTERO.-
Señor Presidente, el Reglamento me otorga un derecho.
No se trata de personas que están en el exilio, sino de un proyecto de ley bastante importante sobre el cual solicitamos estudios y antecedentes.
Me extraña que un señor Senador anticipe opiniones sin saber cuál será la posición definitiva de mi bancada.
El señor ZALDÍVAR.-
Su Señoría tuvo la oportunidad y el tiempo necesario para presentar sus observaciones durante el estudio de la iniciativa en las Comisiones.
El señor OTERO .-
Reitero que estoy haciendo uso de mi derecho reglamentario.
El señor ZALDÍVAR.-
Hago presente esto, señor Presidente, porque formo parte del mundo de personas que vivieron el exilio, y considero una injusticia prorrogar la discusión de esta materia que afecta una ley cuyo plazo de vigencia expira el 20 de agosto. De esa manera no podrá ser tratada antes del vencimiento de dicho plazo. Por eso reclamo en contra de esta petición de segunda discusión, porque, aun cuando existen fundamentos reglamentarios, estimo que no los hay de justicia.
El señor CALDERÓN.-
Pido la palabra, señor Presidente.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Puede usarla, Su Señoría.
El señor CALDERÓN .-
Señor Presidente, mi bancada comparte plenamente lo expresado por el Senador señor Zaldívar. Resulta muy grave la petición hecha, sobre todo, porque hemos venido postergando la discusión de este proyecto.
El señor JARPA.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Jarpa.
El señor JARPA.-
Señor Presidente, no tenemos ánimo de retrasar el tratamiento de esta materia. Sin embargo, debo señalar que hace más de dos meses solicité al Servicio Nacional de Aduanas algunos antecedentes tocante a la internación de automóviles, y todavía no recibimos respuesta.
El señor HORMAZÁBAL.-
Pido la palabra, señor Presidente.
El señor URENDA (Vicepresidente).-
Puede hacer uso de ella, señor Senador.
El señor HORMAZÁBAL .-
Señor Presidente, la verdad es que, entre nosotros los Senadores existe un elemento básico: el debido respecto por el uso que cada uno hace de las atribuciones que nos entrega el Reglamento.
Doy excusas porque, desde ese punto de vista, no puede objetarse la solicitud de segunda discusión.
En el caso del proyecto sobre juntas de vecinos, por ejemplo, la Sala acordó dejarlo para segunda discusión, debido a un hecho imprevisto: la enfermedad del señor Ministro , quien tiene antecedentes importantes que aportar sobre el tema. No se trata de que en Chile no pueda legislarse sin la presencia de los Ministros, pero siempre reclamamos cuando ellos no asisten al estudio de proyectos que requieren su participación. Hay oportunidades en las que el Secretario de Estado -como ocurrió recientemente con el del Trabajo y Previsión Social- recoge las observaciones legítimas planteadas por los Parlamentarios durante la discusión de una iniciativa.
Debo agradecer que, en la oportunidad señalada, el Senador señor Otero sugirió solicitar segunda discusión.
Señor Presidente, hoy no es necesario fundamentar la petición de segunda discusión, pero, según consta en el informe, este proyecto fue aprobado unánimemente por la Comisión de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía. Pueden objetarse asuntos accesorios importantes, como lo ha hecho el Honorable señor Jarpa, quien requirió ciertos antecedentes al Servicio Nacional de Aduanas; sin embargo, estimo que ello no debe entorpecer el desarrollo de nuestro trabajo.
Dado que la iniciativa fija un plazo que expira pronto, y que su aprobación resulta de entera justicia para los exiliados, pido humildemente al señor Senador Comité de Renovación Nacional que permita, por lo menos, en esta oportunidad iniciar la discusión del proyecto. No importa si no alcanzamos a despacharlo en esta sesión; lo que interesa es empezar a abordarlo hoy día.
Doy excusas, porque no deseo ejercer una presión ilícita, sino hacer una argumentación tal que permita realizar en el Senado lo que muchas veces hemos destacado: un legítimo intercambio de opiniones.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Me informa Secretaría que por tratarse de discusión general, podríamos llevar a cabo la primera discusión -en líneas generales- y postergar la votación para la próxima sesión.
El señor GAZMURI.-
Estamos de acuerdo, señor Presidente, en iniciar la primera discusión.
El señor LAVANDERO.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra, Su Señoría.
El señor LAVANDERO .-
Señor Presidente, tocante al requerimiento del Senador señor Jarpa de antecedentes sobre las importaciones de vehículos, debo informar que el Director Nacional de Aduanas concurrió a la Comisión de Hacienda y entregó todos los datos relativos a la internación de automóviles. De modo que ellos están a disposición del Honorable colega en la Comisión. Y, si lo estima conveniente, podemos pedirlos para que le sean entregados.
La citada autoridad aduanera señaló claramente que las internaciones de automóviles de los exiliados tienen el mismo tratamiento tributario y arancelario que las de los diplomáticos y militares, con la diferencia que estos pueden ingresar vehículos de hasta 25 mil dólares, mientras los exonerados pueden hacerlo sólo por vehículos de hasta 10 mil dólares. Entre los antecedentes de que dispone la Comisión, hay una serie de explicaciones que, indudablemente, son las que desea conocer el Senador señor Jarpa .
He dicho.
El señor URENDA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el señor Ministro de Justicia.
El señor CUMPLIDO (Ministro de Justicia).-
Señor Presidente, el proyecto sometido a la consideración del Senado tiene por finalidad prorrogar el funcionamiento de la Oficina Nacional de Retorno hasta el 20 de septiembre de 1994.
Esta Oficina Nacional es un servicio transitorio, cuyo objetivo principal es dar acogida a las personas exiliadas por razones políticas y orientarlas para recuperar el ejercicio de los derechos generales vigentes para todos los habitantes del país y para ejercer aquellos particulares conferidos mediante leyes especiales, principalmente los relacionados con el reconocimiento de títulos profesionales obtenidos en el extranjero, con el ejercicio de la profesión, con la posibilidad de hacer uso de franquicias aduaneras y con algunos otros que la legislación les ha ido otorgando.
Estos cuerpos legales fueron aprobados por el Honorable Congreso Nacional, con posterioridad a la creación de la Oficina Nacional de Retorno, que solamente inició sus actividades en noviembre de 1990. Todo ello ha significado que muchos de los beneficios no se hayan podido ejercer dentro de plazos razonables.
Las Comisiones de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía y de Hacienda plantearon al Ejecutivo la posibilidad de que este Servicio pudiese prorrogar su plazo de funcionamiento por dos años. Sin embargo, el criterio del Gobierno sobre la materia fue aceptar su petición en el sentido de extenderlo sólo por un año, porque simultáneamente con el despacho de esta iniciativa, se encuentra estudiando un proyecto sobre nacionalidad y política migratoria.
La verdad es que queremos hacer un claro distingo entre la situación del exiliado político, que debe ejercer sus derechos dentro de un plazo, el cual debe expirar -por eso fijamos como fecha el 20 de septiembre de 1994- y la problemática existente con la migración chilena, tanto respecto de los que se encuentran fuera del país por motivos económicos o de otra índole, como respecto de los exiliados por razones políticas que no han deseado retornar.
Creemos que la iniciativa sobre política de migraciones cumplirá esta finalidad y, al mismo tiempo, permitirá incorporar a los chilenos residentes en el extranjero, de manera de relacionarlos con nuestro país.
El proyecto de ley sometido a la consideración del Honorable Senado tiene por finalidad prorrogar hasta el 20 de septiembre de 1994 el funcionamiento de la Oficina, la que, sin embargo, atenderá sólo hasta el 20 de agosto. Por otra parte, para que las personas puedan acogerse a sus normas, deberán manifestar, hasta el 31 de diciembre de 1993, su voluntad de retornar al país.
También la iniciativa tiene por objeto prolongar los beneficios relacionados con el ejercicio de profesiones y títulos profesionales, y con los gravámenes. Éstos son de menor magnitud -como lo ha señalado aquí el Senador señor Lavandero - que los concedidos a otros chilenos que desempeñan funciones en el extranjero, respecto de los cuales se establece un sistema excepcional. Ello tiene una menor significación desde el punto de vista presupuestario, pero sí es de gran importancia para los exiliados que retornan al país.
El proyecto, además, si bien fija un plazo general para ejercer estos derechos, concede a los estudiantes universitarios residentes en el extranjero la posibilidad de hacer uso del beneficio con posterioridad al término del plazo de funcionamiento de la Oficina Nacional de Retorno, caso, en el cual su situación deberá ser resuelta por las autoridades de Educación.
Queremos hacer presente a esta Honorable Corporación que la prórroga por un año nos parece muy razonable y prudente. Lamentamos no concordar con la mayoría de los miembros de las Comisiones de Derechos Humanos y de Hacienda, que solicitaron un plazo de dos años para el funcionamiento de la Oficina, Creemos que en un año se puede cumplir una labor satisfactoria al respecto, para luego incorporar a todo el resto de las personas, una vez aprobado el proyecto de ley sobre política migratoria, que posteriormente será enviado para su estudio al Honorable Senado.
Esta iniciativa corrige algunos defectos que son, fundamentalmente, producto de problemas de interpretación respecto de los beneficios aduaneros. El Servicio Nacional de Aduanas -a nuestro juicio interpretando correctamente la legislación vigente- estableció que solamente deben pagarse los derechos aduaneros cuando se enajenan los bienes ingresados, en los términos estipulados en la ley. Empero, el Servicio de Impuestos Internos estimó, por el contrario, que además debía pagarse el Impuesto al Valor Agregado , con lo cual se dejó a los exiliados en una condición distinta de la que existe hoy respecto de otros chilenos que tienen los mismos beneficios al momento de enajenar sus bienes. Es decir, pagan los derechos aduaneros, pero no el IVA. Aquí se precisa el alcance de la disposición y, al mismo tiempo, se otorga el derecho a solicitar la devolución de esos impuestos pagados por los exiliados, más allá de aquellos casos en que otras normas legales consagran este tipo de exención.
Nos parece que se trata de un texto legal de fácil despacho. Ha existido un amplio acuerdo en las Comisiones, tanto de Derechos Humanos como de Hacienda , y la iniciativa ha sido mejorada.
Por esta razón, el Gobierno solicita la aprobación de este proyecto de ley.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Núñez.
El señor NUÑEZ.-
Señor Presidente, tengo la impresión que sobre esta materia no debieran existir mayores discrepancias en el Senado.
Cuando se discutió sobre la Oficina Nacional de Retorno, en general hubo bastante acuerdo en la necesidad de otorgar beneficios, mediante la creación de este servicio -y posteriormente, con la dictación de leyes complementarias-, a todos aquellos que sufrieron el exilio.
El exilio es un tema sumamente complejo, y, a mi juicio, tenemos la obligación de estudiarlo un poco más, por cuanto sus secuelas perdurarán indefinidamente en el tiempo. Es muy difícil que podamos señalarle un término exacto. Aun cuando técnicamente ha finalizado, la verdad es que sus consecuencias políticas, culturales, sociales y de otra índole se mantienen.
Por tal motivo, me parece acertada la iniciativa del Gobierno de elaborar una política de migración. Lo concreto es que actualmente más de 1 millón 200 mil chilenos no van a retornar al país, y, ante esa realidad, tenemos que contar con una política que permita ir creando la comunidad chilena en el exterior. En algún momento será preciso analizar, entre otras cosas, la posibilidad de conceder a esos compatriotas el derecho a voto, tal como lo han hecho muchos países del mundo que han vivido estos procesos, ya sea por razones políticas o económicas.
Asimismo, debemos prorrogar el efecto de una norma que ha permitido a muchos chilenos que estuvieron en el exilio recuperar en el país su formación académica o profesional, fruto de determinaciones que tomamos en el Parlamento. No es posible dejarlo expirar. Hay un gran número de jóvenes que aspiran a retornar, pero que se ven impedidos de hacerlo a causa de la precariedad de la ley en vigencia. Muchos de ellos ya tienen títulos profesionales obtenidos en Europa, Estados Unidos, Canadá , Australia, etcétera, pero aguardan la medida a que hago referencia, que les permite compatibilizarlos. Me consta que en este caso se encuentra una cantidad no despreciable de jóvenes de la más alta calificación académica, profesional o científica.
En consecuencia, creo que debemos pronunciarnos pronto sobre el particular, no solamente porque la ley expira en un plazo determinado, sino, también, porque deberemos seguir debatiendo el tema en lo futuro.
Tengo la impresión de que la legislación en comento está abriendo a muchos compatriotas la posibilidad de volver al país con alguna cantidad de medios económicos que les permitan sobrevivir. Ciertamente, sería bueno contar con mayores antecedentes sobre el punto. En ese sentido, la comisión de Hacienda debiera hacernos llegar no solamente las informaciones recabadas respecto de la internación de vehículos, porque muchos retornados también han traído otro tipo de bienes, con los que han podido instalar pequeñas empresas. La ley los autoriza para ingresar un "quantum" determinado de recursos, que pueden invertir en la actividad que elijan como medio de subsistencia. Estoy pensando, específicamente, en los bienes de capital que se hallan en esa situación, los cuales están constituyendo una base tecnológica de medios de producción realmente importante.
Debemos, pues, tener un dato preciso de cuánto se ha internado por esa vía, que corresponde a uno de los beneficios contemplados para esas personas.
Muchas gracias.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Gazmuri.
El señor GAZMURI .-
Señor Presidente, deseo relatar que en la reciente gira del Presidente de la República a los países nórdicos, en la que varios Parlamentarios tuvimos la oportunidad de acompañarlo, junto al Senador señor Páez y a los Diputados señores Concha y Matta pudimos tener reuniones muy amplias con las comunidades chilenas del exilio más numerosas.
Tal es el caso de las radicadas en Suecia y Noruega. La primera de ellas se calcula en 20 mil a 30 mil personas, actualmente, y, según se nos ha dicho, la segunda bordearía las 8 mil personas.
En esas ocasiones se nos representó con mucha fuerza por parte de estos compatriotas su aspiración a que tanto los beneficios que establece la ley como el funcionamiento de la Oficina sean prorrogados.
Ahora bien, en la discusión del proyecto tanto en la Comisión de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía -en la que me tocó participar en reemplazo de la Senadora señora Soto - como en la de Hacienda hubo una amplia unanimidad en torno a la necesidad de que el plazo fuera, incluso, mayor que el propuesto por el ejecutivo. Es punto que me interesa exponer en el debate. Porque debemos entender que el retorno de los exiliados y de sus familias es un proceso no siempre fácil. Existen diversas categorías entre ellos, en efecto: hay personas que salieron en distintas épocas, que tienen distintas edades, y las situaciones familiares difieren. Pero media la aspiración a volver al país. Y creo útil que éste recupere a estos conciudadanos que, por razones ajenas a su voluntad, debieron abandonarlo.
Cabe recordar, además, que a fin de alcanzar un acuerdo se modificó la fecha inicial, que concedía los beneficios sólo a quienes hubieran salido después del 11 de septiembre de 1973, y se extendió a una anterior, con lo cual se incluyó a compatriotas que pudieron haber salido por razones de fuerza mayor, calificación que queda en manos de la Oficina Nacional de Retorno.
Por otro lado, está contemplado en la ley en proyecto el problema de quienes no han concluido sus estudios, así como otras situaciones que retrasan la decisión de volver al país. Daré un ejemplo: actualmente se encuentran en análisis varios convenios, fundamentalmente con países europeos, que permiten trasladar a Chile los fondos provisionales que las personas han acumulado durante sus años en el exterior. Está a punto de firmarse uno con la República Federal de Alemania y se sostienen conversaciones para celebrar otros con los Gobiernos sueco, danés y otros. Y no cabe duda de que para muchas familias el que tales convenios se aprueben y entren en vigencia constituye un dato esencial para tomar la decisión de volver, porque, de esa manera, no perderían el conjunto de imposiciones que han hecho durante años en los países en que han residido.
Por tanto, si efectivamente queremos que la mayor cantidad posible de compatriotas vuelva al país, dentro de su libertad, debemos, por lo menos, aprobar el proyecto en debate, que, en lo personal, considero insuficiente para el caso del retorno del exilio. Reitero en la Sala un juicio que he expresado junto a otros Honorables colegas en la Comisiones: un año para conseguir este propósito me parece un plazo demasiado breve. Ciertamente, como la iniciativa en la materia sólo corresponde al Ejecutivo , voy a aprobar el proyecto tal como está, pero quiero dejar sentada mi opinión en el sentido de que el retorno de las comunidades de exiliados requiere una cierta atención y seguimiento por parte del Estado, así como un Oficina especializada, por un período superior al año con que prácticamente se contaría a partir de este momento, según el proyecto, que fija el 20 de septiembre de 1994 como fecha límite.
Por último, cabe tener presente que, resuelto el problema, hasta donde ello es posible, del retorno de las comunidades del exilio que tuvieron su origen en los acontecimientos que el país vivió en los duros años que siguieron al pronunciamiento militar (o golpe militar, como decimos nosotros), se va a plantear la necesidad -y en este punto recogemos las opiniones del señor Ministro - de que Chile aplique y profundice una política en relación con los compatriotas que viven en el extranjero. Algunas de estas comunidades son históricas y no tienen que ver con el exilio. Tal es el caso de las que existen desde hace muchos años en la República Argentina, y, sobre todo, en la Patagonia. Pero ese fenómeno se ha ampliado, y en la actualidad hay otras en más de 70 u 80 países, de modo que una parte de nuestra nación se va a seguir desarrollando en diversas latitudes de la Tierra. Y es del más alto interés para Chile mantener vinculaciones culturales y económicas con ellas, que son parte de nuestro patrimonio.
En consecuencia, resultará indispensable crear una política respecto de la emigración. Ya no se tratará de exilio, sino de chilenos que, voluntariamente, resuelven no volver, sin perjuicio de que su alejamiento del país no haya sido voluntario. Creo que constituyen ellos un capital humano, cultural y social con el que deben preservarse las vinculaciones de todo tipo. Además, son comunidades que pueden servir enormemente al desarrollo y profundización de nuestras relaciones, en todos los planos, con muchos países del mundo.
Por tanto, tras la aprobación de esta iniciativa quedará pendiente la necesidad de establecer una política respecto de la emigración chilena y los mecanismos del Estado encargados de llevarla a cabo.
Termino mi intervención, señor Presidente, señalando que tanto los beneficios que nos ocupan como el funcionamiento de la Oficina Nacional de Retorno debieran ser prorrogados por más tiempo que el contemplado en el proyecto en debate.
He dicho.
El señor JARPA.-
Pido la palabra, señor Presidente.
El señor URENDA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra la Honorable señora Soto, quien la había solicitado con anterioridad.
La señora SOTO .-
Señor Presidente, siempre hemos pensado que el Senado no sólo está para elaborar las leyes, sino, también, para debatir los grandes temas que interesan al país y para influir en la sociedad, como líder de opinión, a fin de guiarla en la recuperación de muchos principios que, quizá, se perdieron.
Estimamos que el patriotismo no consiste sólo en cantar la canción nacional o en amar los emblemas nacionales, sino, sobre todo, en amar a nuestros compatriotas, sintiéndolos parte de las raíces que a todos nos unen.
Durante un largo período, mucha gente nuestra sufrió el dolor de vivir fuera de Chile obligadamente, con violencia, con grandes trastornos. Numerosas familias se separaron durante el exilio; muchos hijos sufrieron el abandono o vieron surgir una brecha entre ellos y sus padres. Personalmente, conocí un excelente médico que en Alemania vivía el drama de querer volver al país, sin poder hacerlo con sus hijos, que habían asimilado la cultura europea y que aspiraban a permanecer en ella.
Creo que es nuestra obligación recuperar a estos compatriotas que andan repartidos por el mundo, que han adquirido conocimientos necesarios para Chile y las generaciones futuras. Recuerdo el caso de un político muy importante que, hallándose exiliado en Washington, quedó muy desolado cuando, al querer regresar, su hija de 18 años decidió permanecer en la sociedad en que vivía. No obstante, ella se comprometió a venir un tiempo, a conocer el país y a ver a sus parientes, y resultó que finalmente se reencontró con sus raíces y decidió quedarse en Chile, donde actualmente está terminando sus estudios.
En fin, estimo que debemos a esos compatriotas errantes una retribución, más que en el aspecto material, en el afecto. Éste, como no podemos medirlo en los abrazos que reciban al llegar, puede traducirse en determinados beneficios establecidos en ley. Cuando hemos estado en el extranjero hemos celebrado, también, reuniones al más alto nivel -con la Comunidad Europea, en Francia, por ejemplo-, para ver la posibilidad de que los gobiernos igualmente tomen medidas tendientes a incentivar el que nuestros connacionales en esos países vuelvan a su terruño, y nos entreguen todo su capital espiritual, toda su formación profesional. Y ello se ha obtenido. El señor Ministro de Justicia informa que se ha concretado con Alemania un convenio en esta materia.
Tenemos que dar una mirada, asimismo, a aquellos que emigraron por razones económicas. Cabe recordar que muchos de nuestros compatriotas viven en la Patagonia y usan atuendos de gaucho. Realmente, debiéramos preocuparnos de eso.
Por estas razones, señor Presidente , creo que debemos considerar, el proyecto con ojos más afectuosos y pensar en su contenido no sólo como una necesidad práctica, desde el punto de vista de los beneficios, sino, también, espiritual, de reencontrarnos. Hablamos mucho de reconciliación en estos días, por motivos obvios. Éste es un gesto. Aprobemos el proyecto. Y ojalá que puedan prorrogarse sus términos más allá del plazo que se señala.
Nada más, señor Presidente .
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Ruiz.
El señor RUIZ (don José) .-
Señor Presidente, soy uno de los Senadores que participaron en la discusión de esta iniciativa en la Comisión de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía, y, al igual que los Honorable colegas Gazmuri y Martin, he hecho ver la necesidad de que se modifique el plazo que el Ejecutivo estima suficiente para resolver el problema. Expondré la cuestión en la siguiente forma. En mi opinión, es cierto que en algún momento hay que poner término a los beneficios que otorgan estas disposiciones legales y, también, al funcionamiento de la Oficina Nacional de Retorno, lo cual debe ser reemplazado por una política de emigraciones; pero no es menos cierto que debemos considerar algunos hechos, el primero de los cuales lo constituyen las personas que han estado en el exilio. Si bien no he tenido oportunidad de conversar directamente con ellas, a través de la información que me ha entregado el Obispo de Punta Arenas, monseñor Tomás González -quien es el Presidente de la Pastoral de Migración y Retorno, del Episcopado-, me he enterado de que hay muchas que se hallan interesadas en volver.
El problema no sólo radica, sin embargo, en tomar esa decisión sino que también lleva implícita la dificultad de conseguir un trabajo, de poder reinsertarse en el país. Y los beneficios que otorgan las disposiciones legales no son suficientes para que esos compatriotas regresen a Chile y se instalen con una industria o una empresa, o bien, con un pequeño negocio. No es algo tan simple. De manera que un gran número de ellos están esperando que se den las condiciones que requieren.
De allí que, a mi juicio, el plazo establecido en el proyecto no es suficiente. Y, quizás, podríamos aprovechar la coyuntura de que se ha pedido segunda discusión -como se dice "no hay mal que por bien no venga"-, a fin de solicitar al Ejecutivo que revise algunos aspectos sobre el particular.
Estoy de acuerdo en que debe seguir aplicándose una fórmula para resolver este problema y en que ella tiene que contemplar a todos los chilenos que residen en el exterior, ya sea porque sufrieron el exilio o porque se fueron voluntariamente, por razones económicas. Pero hay que hacer, sí, una clara distinción: no es lo mismo haber salido obligadamente del país que haberlo hecho motu proprio. Pienso que, para acogerse a los beneficios de que se trata, la ley debería fijar un plazo bastante mayor que el de funcionamiento de la Oficina de Retorno. Es decir, debería distinguirse entre el período para recabarlos y el de duración de ese organismo.
Evidentemente, debe ponerse término a estas situaciones. Sin embargo, a diferencia de otros hechos que enfrenta el país, el mantener una disposición que permita a los chilenos residentes en el exterior volver y reinsertarse en nuestra patria no provoca tensiones en la sociedad.
Por consiguiente, solicito al señor Ministro de Justicia -presente en la Sala- que estudiemos en conjunto una norma que haga posible que el plazo para recabar los beneficios que otorgan las disposiciones legales se prorrogue más allá del funcionamiento de la Oficina de Retorno, sin perjuicio de que, al mismo tiempo, dicho funcionamiento efectivamente encaje con el inicio de otro tipo de organismo que atienda el tema de las migraciones. Porque tampoco podemos conformarnos con que, para acogerse a las normas de la ley N° 18.994, los interesados deban manifestar su intención de regresar al país dentro del plazo comprendido hasta el 31 de diciembre próximo. Creo que ese término es bastante estrecho: quedan menos de 5 meses para que se exprese tal voluntad.
Me parece, entonces, que sería importante analizar esta situación en todos los aspectos. Debemos aceptar que hoy, a pesar de los beneficios que conceden las disposiciones legales, no es fácil que nuestros compatriotas que residen y trabajan en el exterior retornen al país sin saber si van a encontrar empleo o no. De otro modo, vamos a prolongar la angustia de personas que desean regresar a Chile y no lo pueden hacer.
En consecuencia, no sólo debería aprobarse lo establecido en la iniciativa, sino que, además, tendría que surgir una petición unánime del Senado en el sentido de que se prorroguen los plazos más allá de lo que este texto dispone.
He dicho.
El señor URENDA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el Honorable señor Ríos.
El señor RÍOS.-
Señor Presidente, para los efectos de aclarar más el debate, es necesario precisar algunos conceptos que reiteradamente se han vertido respecto de los plazos.
Se ha expresado que la Oficina Nacional de Retorno se extingue el 20 del mes en curso. Eso no es así. Ella se mantendrá hasta el 20 de noviembre próximo. En efecto, el artículo 11 de la ley N° 18.994 determina que dicho organismo funcionará durante 40 meses, a contar de la fecha de vigencia de la ley. Como esta última fue publicada el 20 de agosto de 1990, significa que el vencimiento del plazo tendrá lugar el 20 de noviembre del presente año.
Eso, en primer término, y para la tranquilidad del Senado. Reitero que el plazo rige hasta el 20 de noviembre de 1993.
En segundo término, nosotros estamos estudiando, también, una modificación a la ley N° 19.074, que autoriza el ejercicio profesional a personas que obtuvieron títulos o grados en el extranjero. Este caso es distinto, en consecuencia. Por mi parte, entregué una indicación a la Mesa a fin de extender este último beneficio, el cual fue otorgado, conforme al sentido y espíritu de la normativa -y como lo han señalado los señores Senadores-, a todos los que tuvieron que salir del país por distintos motivos.
Por otro lado, es muy importante -en la Comisión se analizó profundamente el punto- establecer ciertos períodos en estas materias, para los efectos de la organización interna del país. Ése fue el único motivo o fundamento lógico que imperó en la discusión que sostuvimos.
Ahora, respecto a una cuestión diferente, pero que también provocó debate en el Senado con motivo del proyecto sobre juntas de vecinos y organizaciones comunitarias funcionales, el Senador señor Hormazábal expresó hace un momento -con razón- que no era posible discutir esa normativa sin que estuviese presente el señor Ministro del Interior . En verdad, dicho Secretario de Estado , a quien corresponde ese tema, nunca concurrió a la Comisión de Gobierno, lo que no influyó mayormente en el curso del análisis requerido, de modo que podría despacharse ese texto sin ningún problema.
Insisto en que el plazo establecido para la Oficina Nacional de Retorno vence...
El señor HORMAZÁBAL .-
¿Me permite una interrupción, Honorable colega?
El señor RÍOS.-
Con mucho gusto, Su Señoría.
El señor URENDA (Vicepresidente).-
Tiene la palabra el Senador señor Hormazábal.
El señor HORMAZÁBAL .-
Señor Presidente, debo señalar que es efectivo que al titular de la Cartera del Interior le habría correspondido asistir al debate del proyecto mencionado, pero el Ejecutivo encargó al Ministro Secretario General de Gobierno , don Enrique Correa , que asumiera esa responsabilidad. Y en el informe he visto que se ha dejado constancia de su concurrencia.
Me referí, por lo tanto, a una enfermedad del Ministro Correa, ya que el Ministro Krauss, a Dios gracias, tiene muy buena salud en estos días.
La señora SOTO .-
¡También ha estado enfermo, Su Señoría!
El señor RÍOS.-
De acuerdo. Efectivamente, al Ministro Correa se le han encargado variados proyectos.
En definitiva, quiero dejar en claro que el plazo fijado por la ley N° 18.994 -el cual ha provocado alguna inquietud en los señores Senadores- no vence el 20 de agosto de este año, sino el 20 de noviembre. De manera que tenemos tiempo suficiente...
El señor RUIZ (don José ).-
¿Me permite hacer una precisión, Su Señoría?
El señor RÍOS.-
Con la venia de la Mesa, señor Senador.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Ruiz .
El señor RUIZ (don José) .-
Señor Presidente , el funcionamiento de la Oficina Nacional de Retorno cesa el 20 de diciembre de 1993, pero el plazo para acogerse a las franquicias aduaneras vence el 20 del mes en curso. Por eso es que existe una pequeña confusión.
El señor RÍOS.-
En todo caso, no es el 20 de diciembre, sino el 20 de noviembre.
El señor RUIZ (don José ).-
El 20 de diciembre, señor Senador.
El señor RÍOS.-
En definitiva, se analizó el tema de los plazos, que el Ejecutivo ha estimado prudente extender, por la experiencia administrativa al respecto. Me parece que ese punto ha quedado bien, en general, de manera que si le parece a la Sala y no se presentan más indicaciones, sólo procedería resolver la única que se ha formulado hasta el momento, cuando corresponda.
He dicho.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Había pedido la palabra el Honorable señor Jarpa, pero en este momento se halla ausente. Por lo tanto, corresponde hacer uso de ella al Senador señor Zaldívar.
El señor ZALDÍVAR.-
Señor Presidente, la aclaración efectuada por el Senador señor Ruiz me ahorra palabras, por cuanto el Honorable señor Ríos se ha equivocado, en parte, al referirse a la afirmación que algunos Senadores han hecho -el que habla fue uno de ellos- en el sentido de que la atención a los beneficiarios vence el 20 de agosto de 1993. Precisamente, una de las modificaciones que incluye el proyecto es la de prorrogar ese plazo hasta el 20 de agosto de 1994, al sustituir el artículo 11° de la ley N° 18.994.
Luego de dilucidar lo anterior, y en vista de la urgencia de que el Senado se pronuncie sobre esta iniciativa, quiero manifestar una opinión acerca del propósito de beneficiar a un grupo de compatriotas que ha debido vivir involuntariamente fuera de su patria, la que hoy le abre las puertas para que pueda retornar.
Tal como se ha señalado por varios señores Senadores que han sido testigos del problema que sufren tantas familias chilenas en diversos países del mundo, el traslado a nuestro país de una persona que ha vivido en el exilio por largo tiempo no depende de su propia voluntad, sino de muchos factores que ya la han enraizado, que la ligan con ciertos "amarres" al lugar donde reside. Es el caso de la educación, la previsión, y muchos otros, como se hizo presente, que le impiden tomar una decisión hoy día.
Actualmente, hay chilenos que saben que cuando puedan jubilar en el exterior -porque no existen convenios previsionales todavía finiquitados- los efectos de esta legislación se habrán extinguido. Es decir, por el hecho de transcurrir un término, a lo mejor no van a poder retornar a nuestro país con los beneficios que deseamos otorgarles.
Por supuesto, este tipo de disposiciones legales no pueden tener un plazo indefinido. Sin embargo, como con posterioridad a la presentación de esta iniciativa el representante del Gobierno hizo ver en la Comisión de Hacienda que se plantearía un proyecto sobre migraciones, quiero pedir al señor Ministro de Justicia que cuando se estudie esa temática se considere la posibilidad de que beneficios como los que nos ocupan -y, principalmente, para ingresar elementos de trabajo- sean otorgados a los chilenos que vuelvan a su patria, cualquiera que fuere el plazo en que lo hagan, y aun cuando se encuentre vencida esta legislación.
Por otra parte, hago mío el planteamiento hecho por el Senador señor Gazmuri en el sentido de que el país no puede olvidar a la colonia chilena que quedará en varios lugares del mundo y tiene que implementar una política, desde el Ministerio de Relaciones Exteriores, para asistir, apoyar y mantener el nexo que la une con su patria. Ésta es otra materia que deberíamos contemplar cuando tratemos el proyecto que nos ha anunciado el Ejecutivo .
Espero que la iniciativa en debate sea aprobada a la brevedad. A mi parecer, ha sido un error que, por un mecanismo de tipo reglamentario, deje de ser votada.
Me informan que el obstáculo ya estaría subsanado, de lo cual me alegro, porque constituiría una muestra de solidaridad, de respeto y de entendimiento hacia un sector de chilenos que lo merece, ya que ha enfrentado una situación difícil de vivir.
He dicho.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Había pedido la palabra el Honorable señor Pacheco.
El señor PACHECO.-
Señor Presidente, señores Senadores, la Oficina Nacional de Retorno ha desarrollado una labor necesaria y efectiva, destinada a ayudar a la reinserción de los chilenos que vuelven al país luego de haber sufrido el exilio. Durante su ejercicio ha extendido su atención a más de 20 mil personas.
Si bien la labor que le corresponde es, por su naturaleza, transitoria, resulta necesaria una prórroga de los plazos de vigencia establecidos tanto en la ley que la creó como en otras que benefician a la población retornada. Ello, por las siguientes razones principales:
1°) La ley que creó la Oficina Nacional de Retorno fue publicada el 20 de agosto de 1990, pero ese organismo sólo pudo entrar en funciones el 12 de noviembre del mismo año;
2°) En sus primeros meses de funcionamiento, la Oficina ofreció escasas posibilidades a los retornados, por la inexistencia de leyes y de medidas administrativas que los favorecieran; por el desfase en la llegada de los recursos de la cooperación internacional, y por las circunstancias propias que afectan a un servicio nuevo y con una pequeña planta funcionaria;
3°) En Regiones sólo fue posible crear tres agencias a mediados de 1991, y recién en el curso del presente año, algunas otras, debido a factores de carácter financiero;
4°) Existe un flujo de retorno que ha sido relativamente lento pero persistente, y se estima que continuará en el futuro, por lo que pareciera justo que a los chilenos que se encuentran próximos a volver -a los cuales se les ha pedido planificar responsablemente su regreso- se les dé la oportunidad de acogerse a las leyes que los benefician.
Sobre el particular, es dable señalar que, de acuerdo a la manifestación de voluntad expresada por quienes residen en el exterior, podría estimarse hasta en 7 mil 500 el número de titulares que retornarían en 1993 a Chile, lo que equivaldría a un total de 22 mil personas aproximadamente; y
5°) Al cumplirse el plazo original de vigencia de la Oficina, estarán en plena ejecución varios programas sociales financiados por la cooperación internacional, debido a que se iniciaron después de lo previsto, a raíz de los procedimientos burocráticos que rigen la recepción y el uso de esos recursos.
Por las razones expuestas, y acogiendo un acuerdo unánime del Consejo de la Oficina Nacional de Retorno, el proyecto prorroga la vigencia de este Servicio hasta el 20 de septiembre de 1994, haciendo presente que, sin embargo, la atención de público finalizará el 20 de agosto del año indicado.
Considero posible, señor Presidente -y para eso necesitamos la cooperación del Gobierno-, extender aquel plazo más allá de la fecha mencionada.
El mensaje del Ejecutivo se refiere a las modificaciones que se proponen a otras leyes que benefician a los retornados.
En primer término, explica que la ley N° 19.074, que autoriza el ejercicio profesional a los chilenos titulados o graduados en el extranjero y que debieron salir del país por fuerza mayor y que fue publicada en el Diario Oficial de 28 de agosto de 1991, establece que los beneficios que concede sólo podrán recabarse hasta el 1° de marzo de 1994.
Se estima -agrega el mensaje- en 2 mil 500, aproximadamente, el número de eventuales beneficiarios de esa ley que ya residen en Chile. Y destaca que el proceso de presentación de solicitudes ha sido lento, debido al tiempo que requiere reunir la documentación que se exige, lo que ha significado que no más de la mitad de los interesados hayan impetrado su derecho.
Señala que lo anterior, sumado al clamor de muchos exiliados para que se permita acogerse a esta ley a hijos suyos a quienes resta un par de años de estudios en el exterior, amerita prorrogar la vigencia de la ley N° 19.074, armonizándola con la prórroga que se propone para la Oficina Nacional de Retorno.
En cuanto a la ley N° 19.128, que otorga franquicias aduaneras a los retornados, señala el mensaje que se presenta una situación similar, pues el plazo para acogerse a los beneficios de la misma vence el 20 de agosto de 1993.
Sobre el particular, llama a tener presente que la calificación del interesado como exiliado político por la Oficina Nacional de Retorno debe ser objeto de un detenido análisis, por tratarse de una ley de carácter tributario; que el trámite aduanero tampoco es corto, y que la gran mayoría de los retomados requieren de un tiempo prudencial para reunir el dinero que les permita importar los bienes que la ley autoriza.
Las circunstancias anteriores -continúa el mensaje- han significado que hasta la fecha de presentación del proyecto sólo 2 mil 200 titulares, de los más de 6 mil atendidos por la Oficina de Retomo, hayan solicitado el certificado para ser presentado al Servicio Nacional de Aduanas.
Por las consideraciones precedentemente expuestas -concluye-, también parece conveniente una prórroga de la aplicación de esta ley.
Además, indica el mensaje que se propone modificar el artículo 5° de la mencionada ley, con el propósito de hacer posible la libre disposición de las especies amparadas por las franquicias que se establecen.
Finalmente, expresa el mensaje que el proyecto agrega un artículo transitorio destinado a solucionar la situación de las personas que se acogieron a la liberación de derechos, impuestos y gravámenes contemplada en el artículo 1° de la ley N° 19.128 y que, habiendo solicitado la libre disposición de sus mercancías, pagaron el impuesto al valor agregado y los impuestos adicionales pertinentes.
Por todo lo expuesto, señor Presidente, considero que este proyecto es justo y necesario, y debe ser aprobado por el Senado con la mayor brevedad.
He dicho.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Otero.
El señor OTERO.-
Señor Presidente, la Sala del Senado es el mejor lugar para expresar sentimientos y opiniones.
Creo que ningún chileno bien nacido deja de sentir el dolor que experimentó quien tuvo que estar exiliado en el Régimen anterior. Pero no sólo hubo exilio en esa Administración: durante la que la precedió, muchos compatriotas debieron salir al exterior. En ambos casos -y en otros que registra la historia de Chile-, la pérdida, el daño y el problema familiar creados han sido irreparables.
Pensar que la bancada de Senadores de Renovación Nacional está pidiendo postergar una discusión o una votación por razones políticas es tener un muy mal concepto o creer que podemos actuar así en materias en las que no procedemos así.
No deseo citar un refrán. Pero no hay ninguna duda de que, cuando solicitamos segunda discusión, lo hicimos porque en los últimos días recibimos una serie de antecedentes que nos obligaban a pedir más informaciones, a fin de tener una posición clara respecto de todo el articulado de la iniciativa de ley y posibilitar su tramitación con la celeridad que el caso amerita.
Lamentablemente, para algún señor Senador eso no fue adecuado. Y se usaron términos que no son los que empleamos habitualmente en esta Sala para referirnos unos a otros.
Sin embargo, comprendemos el sentimiento que embarga a los Senadores de otras bancadas; algunos de ellos sufrieron el dolor del exilio, y sienten nuestro afecto y simpatía y nuestra comprensión humana. Creo que esos señores Senadores pueden dar testimonio al país de la forma como los representantes de Renovación Nacional hemos estado junto a ellos en muchas oportunidades y nos hemos sentido profundamente afectados por los problemas personales que tuvieron.
Este proyecto de ley, señor Presidente, será aprobado en general con los votos favorables de Renovación Nacional. Y, en nombre de los integrantes de nuestra bancada, anuncio el retiro de la solicitud de segunda discusión. Y la retiraré porque en este acto deseo dejar constancia de que el pensamiento y el sentimiento de los Senadores de Renovación Nacional no difieren de los de quienes integran esta Corporación, pues aquí todos hemos comprendido el anhelo y la necesidad de ir zanjando las diferencias que nos dividieron en el pasado.
Con la misma franqueza, no puedo dejar de protestar enérgicamente por la actuación de un señor Senador que, si bien sufrió en carne propia el exilio, aprovechó la oportunidad para atacar en forma desusada a quien estaba representando un pensamiento legítimo y claramente fundado de una bancada de Senadores que merece el máximo respeto.
Los Senadores de Renovación Nacional nunca descalificamos a nadie. Cuando alguien solicita segunda discusión, respetamos profundamente sus razones, porque siempre creemos que detrás de una petición de esa índole hay un motivo serio y grave. No podemos creer que un señor Senador quiera postergar sin razones fundadas el análisis de un proyecto de ley.
Consta al Senado que los representantes de Renovación Nacional asistimos en forma permanente a las Comisiones y a la Sala del Senado y procuramos agilizar la tramitación de los proyectos. Nunca se nos podrá acusar de retardar o de obstruir el despacho de una iniciativa de ley.
Por eso duele, señor Presidente, que en un momento dado, por una exaltación, pueda ponerse en duda nuestra actitud.
Es evidente que el proyecto contiene preceptos beneficiosos, que votaremos a favor. Pero también tiene disposiciones que deberemos discutir detalladamente en el Senado, por las consecuencias que pueden provocar.
¿Alguien podría negar la importancia y el valor de la educación de los hijos en el extranjero? ¿Alguien podría oponerse a que se prorrogue el plazo para los estudios? Por cierto que no. Nadie puede oponerse a lo que sea legítimo y justo.
Sin embargo, también existe el legítimo derecho a ver hasta dónde y de qué manera pueden extenderse franquicias que ya no son de aquel carácter, sino que tienen un claro sesgo económico. Ahí debemos analizar lo que es más conveniente para el país y para esas personas.
La mayor parte de los exiliados vuelven para radicarse en Chile. Hacen uso de las franquicias, no para negociar y obtener lucro personal, sino exclusivamente para poder reintegrarse a la sociedad.
Es precisamente dentro de ese concepto -del respeto que sentimos por quienes están volviendo al país, porque sabemos a ciencia cierta que la gran mayoría de ellos no pretende usar las franquicias para aprovecharlas en negocios, sino únicamente para radicarse en Chile- que estudiaremos en detalle esta iniciativa de ley y formularemos las indicaciones del caso.
Por las consideraciones expuestas, en nombre de los Senadores de Renovación Nacional, retiro la solicitud de segunda discusión y anuncio formalmente los votos favorables de nuestra bancada a la idea de legislar, haciendo expresa reserva de nuestro derecho a formular indicaciones para que este proyecto realmente corresponda a lo que nosotros entendemos. Y, en tal sentido, pido de inmediato fijar como plazo para presentarlas el 16 de agosto, a las 16.
He dicho.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Hormazábal.
El señor HORMAZÁBAL .-
Señor Presidente, el Comité Demócrata Cristiano expresa su satisfacción y agradecimiento al Comité Renovación Nacional por la oportunidad que ha dado para desarrollar este debate y votar en general el proyecto. Creo que su actitud demuestra una vez más que en el Senado hay disposición. Y así como en otras oportunidades eso nos ha correspondido a nosotros, pensamos que es un gesto relevante no enturbiar la discusión con elementos laterales.
Por cierto, debo señalar que a las expresiones que escuchamos sobre el particular no les atribuimos el carácter de injuriosas o de atentatorias contra el legítimo derecho de otros señores Senadores a sustentar opiniones distintas. El Honorable señor Zaldívar recordó un compromiso moral suyo, precisamente por el hecho de haber sido exiliado durante mucho tiempo. Pero las palabras de Su Señoría sólo pueden interpretarse como un gesto de preocupación ante una decisión que el debate posterior demostró que se podía cambiar.
Con legitimidad, un señor Senador de Renovación Nacional solicitó antecedentes que no se habían proporcionado. La discusión permitió demostrar que estaban disponibles. Y el debate que hemos tenido ha sido ejemplar para reiterar que es posible, dentro de las legítimas discrepancias y diferencias, encontrar un procedimiento que haga factible resolver los problemas que se nos plantean.
Señor Presidente, en nombre del Comité Demócrata Cristiano -insisto-, agradezco la posición de Renovación Nacional de permitir discutir y aprobar en general el proyecto en esta sesión.
Por último, concordamos con el plazo que propuso el Honorable señor Otero para presentar indicaciones.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Mc-Intyre.
El señor MC-INTYRE.-
Señor Presidente, el tema es muy delicado, y creo que ha sido bien llevado por la Sala. Nadie ha querido afectar los sentimientos ni de las personas que han estado exiliadas, ni los de aquellas que ahora se encuentran en el exterior por problemas bastante ajenos a su voluntad.
Creo que esta iniciativa debe ser analizada sin sensibilidades exageradas, porque dentro de ella hay detalles fácilmente corregibles.
En primer lugar, creo que es inconveniente a estas alturas seguir hablando de "exiliados", pues en el actual período ha habido ya tres años y medio para regresar. Aún más, desde fines o comienzos -no recuerdo bien- de septiembre de 1988 data el término de las últimas restricciones. Es decir, han tenido cinco años y medio para iniciar su retorno.
Indiscutiblemente, se deben respetar sus dificultades, las ansias de regresar al país, que son lógicas. Pero así como tienen esas ganas de volver a Chile, cientos de chilenos más se encuentran en la misma situación.
Recuerdo lo que la Senadora señora Soto señaló respecto a la crisis que varios chilenos vivieron en Israel al no poder salir de ese país. Se pusieron en contacto telefónico con Su Señoría -era un grupo importante de compatriotas que querían regresar; se hallaban en dificultades-, y, gracias a Dios, encontraron a una persona amable que estableció ciertos contactos y los ayudó.
Debemos tener presentes, también, las largas filas formadas alrededor del consulado de Estados Unidos en su gran mayoría por gente que desea salir de Chile para reunir un capital y regresar.
Asimismo, debemos tener en consideración los problemas de una serie de porteños de Valparaíso que contrataron hace tiempo los servicios de determinadas agencias que les ofrecieron el mundo nuevo y moderno de los países escandinavos, pero allá los dejaron botados. Esa gente también quería regresar, tal como los de la Patagonia y todos los que hemos visto en nuestras propias experiencias en el extranjero, que no salieron por razones políticas y programaron su retorno.
Por eso, creo que la iniciativa sobre política de migraciones anunciada por el Ejecutivo será mucho más efectiva.
Al respecto, recuerdo que en el primer año del Gobierno anterior también se adoptó exactamente la misma medida. Mediante una ley aprobada en diciembre, se concedió el plazo de un año (no se prorrogó). Los beneficios consistieron en la internación de un vehículo en condiciones especiales para sólo una persona. Aparte otros bienes en cantidades reducidas. Empero, debo reconocer que, a pesar de todas las medidas tomadas, hubo sinvergüenzura y graves problemas provocados en la Aduana por gente que se aprovechó de la circunstancia.
Ahora, otro detalle que veo en este proyecto -vale la pena mencionarlo- es el tocante a los costos.
El funcionamiento de la Oficina Nacional de Retorno será ampliado hasta septiembre de 1994, a un mayor costo de sobre 800 millones de pesos.
Hace pocos días analizamos una iniciativa bastante larga -me he referido a ella en otras oportunidades-, relativa a la protección, fomento y desarrollo de los pueblos indígenas, donde el Fondo con que se pretende corregir todas las situaciones producidas en materia de tierras alcanza a mil millones de pesos anuales.
Entonces, debemos tener en cuenta que para los problemas de 500 mil indígenas asignamos mil millones de pesos al menos durante un año, mientras que para ampliar la existencia de la Oficina Nacional de Retorno hasta septiembre de 1994 se destinan sobre 800 millones.
Por consiguiente, pienso que, respetando absolutamente los sentimientos de todas las personas afectadas por el exilio, debemos ser un poco más prácticos y ponderar si las facilidades que se dan y la ampliación planteada mediante la iniciativa en debate son adecuadas.
He dicho.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Vodanovic.
El señor VODANOVIC.-
Señor Presidente , atendido que ninguna voz se ha alzado contra la idea de legislar y que ha llegado la hora de término del Orden del Día, sugiero aprobar en general la iniciativa, fijando como plazo para presentar indicaciones el señalado por el Senador señor Otero .
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
No hay más señores Senadores inscritos para intervenir.
El señor HORMAZÁBAL .-
¿Qué quórum se requiere, señor Presidente?
El señor EYZAGUIRRE ( Secretario ).-
El informe de la Comisión no señala nada respecto al quórum.
-Se aprueba en general el proyecto, fijándose como plazo para presentar indicaciones el 16 de agosto, a las 16.
VII. INCIDENTES
PETICIONES DE OFICIOS
El señor EYZAGUIRRE ( Secretario ).-
Han llegado a la Mesa diversas peticiones de oficios.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Se les dará curso en la forma reglamentaria.
_______________
-Los oficios cuyo envío se anuncia son los siguientes:
DESTINO DE GOBIERNOS REGIONALES
Del señor Cantuarias:
"Al señor Ministro del Interior, solicitándole, en atención a que el 23 de abril pasado se emprendió una nueva etapa en el proceso de descentralización que iniciáramos hace ya largos años; que han transcurrido tres meses y ya existen algunas señales preocupantes acerca del rumbo que parece estar tomando esta nueva institucionalidad en su financiamiento práctico, lo que, en efecto, nos aleja del espíritu que animó la reforma regional última y que vio a los futuros Consejos Regionales como órganos "resolutivos, normativos y fiscalizadores", adoptar las medidas pertinentes para que las autoridades regionales y nacionales contribuyan efectivamente a hacer realidad el espíritu descentralizador que animó la creación de estas instancias de participación, y, además, para que el proyecto de ley que crea las plantas de los Gobiernos Regionales sea tramitado con la mayor celeridad posible por la Cámara de Diputados y el Senado, consultándose a los propios Gobiernos Regionales sobre el contenido de dicha normativa.".
REFORMA TRIBUTARIA PARA INSTITUCIONES DE BENEFICENCIA
"Al señor Ministro de Hacienda, reiterándole lo requerido mediante oficio de 30 de marzo del presente año en el sentido de disponer el estudio y patrocinio del Ejecutivo para una reforma de las normas tributarias vigentes respecto de las instituciones privadas de beneficencia por las compras de bienes que realicen en el mercado nacional o extranjero para ser donados a establecimientos de salud y de educación dependientes del Estado o de las municipalidades del país. El señor Ministro se opuso a ello, y el nuevo oficio pretende que reconsidere su posición en esta materia y tenga a bien patrocinar la iniciativa legal que permita corregir la situación existente en el ámbito reseñado.".
De los señores Cooper y Thayer:
NUEVO CONVENIO ENTRE CHILE Y LA ORGANIZACIÓN ESO
"A los señores Ministros de Relaciones Exteriores y del Trabajo y Previsión Social, solicitándoles remitir el texto del nuevo Convenio firmado entre el Gobierno de la República de Chile y la Organización ESO e información acerca de los aspectos laborales involucrados, para permitir a las Comisiones técnicas del Senado dar cumplimiento al acuerdo adoptado por la Sala el 16 de marzo, en el sentido de que informen el proyecto de acuerdo relacionado con la proposición modificatoria del Convenio suscrito por Chile y la ESO en 1963.".
Del señor Frei (don Arturo):
APORTE PARA ADQUISICIÓN DECARROS-BOMBA EN CONCEPCIÓN (OCTAVA REGIÓN)
"A Su Excelencia el Presidente de la República, solicitándole un aporte económico de 16 millones de pesos para adquirir dos carros-bomba para el Cuerpo de Bomberos de Concepción.
Cabe consignar que esta suma constituiría sólo un aporte para que la Junta Nacional de Cuerpos de Bomberos, pueda adquirir estos carros-bomba, cuyo valor real es superior a los 50 millones de pesos.".
ASPIRACIÓN DE COMUNA DE YUMBEL (OCTAVA REGIÓN)
"Al señor Ministro del Interior, solicitándole apoyar la aspiración de los habitantes de la comuna de Yumbel, refrendada por un acuerdo unánime de su Concejo Comunal, en torno a volver a ser parte de la provincia de Concepción, para lo cual he presentado un proyecto de ley.".
ARREGLO DE CALLES EN COMUNA DE HUALQUI (OCTAVA REGIÓN)
"Al señor Ministro del Interior, solicitándole, con cargo a Fondos de Emergencia, la suma de 5 millones 700 mil pesos para carpetas de rodado que solucionen el problema de las calles inundadas en la comuna de Hualqui.".
FONDOS PARA CONSTRUCCIÓN DE ESCUELA EN POBLACIÓN LOS LOBOS, DE TALCAHUANO (OCTAVA REGIÓN)
"Al señor Ministro de Hacienda, solicitándole aprobar fondos por 405 millones de pesos, para la construcción de la escuela Los Lobos, de la población Los Lobos, en la comuna de Talcahuano.".
FONDOS PARA CONSTRUCCIÓN DE ESCUELA EN POBLACIÓN LOS LIBERTADORES, DE HUALQUI (OCTAVA REGIÓN)
"Al señor Ministro de Hacienda, solicitándole aprobar fondos por 60 millones de pesos, para la construcción de la Escuela Los Libertadores, de la Población Los Libertadores, en la comuna de Hualqui.
RECURSOS COMPLEMENTARIOS PARA MUNICIPALIDAD DE HUALQUI (OCTAVA REGIÓN)
"Al señor Ministro de Educación, solicitándole recursos complementarios por 500 mil pesos, para la Ilustre Municipalidad de Hualqui, ya que, debido a la ley N° 19.070, el aporte recibido por esta corporación edilicia se redujo desde un 85 a un 25 por ciento.".
FONDO SUPLEMENTARIO PARA ADQUISICIÓN DE VEHÍCULO POR DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN PRIMARIA DE YUMBEL (OCTAVA REGIÓN)
"Al señor Ministro de Salud, solicitándole un fondo suplementario de 4 millones de pesos para adquisición de un vehículo por parte del Departamento de Atención Primaria del DAS de la comuna de Yumbel. Dicho Departamento posee la suma de 3 millones para adquirir este vehículo, la que se perdería en caso de no contar con el fondo suplementario solicitado.".
MAYOR CATEGORÍA PARA HOSPITAL DE YUMBEL (OCTAVA REGIÓN)
"Al señor Ministro de Salud, solicitándole subir de categoría al Hospital de Yumbel, desde la categoría D a la C, con el fin de aprovechar cabalmente los servicios de un hospital que se encuentra subutilizado y que sirve además a la comuna de Cabrero.".
INCLUSIÓN DE COMUNA DE YUMBEL EN LICITACIÓN DE PLANTAS DE REVISIÓN TÉCNICA (OCTAVA REGIÓN)
"Al señor Ministro de Transportes y Telecomunicaciones, solicitándole incluir a la comuna de Yumbel en la licitación pública de las plantas de revisión técnica, restituyendo un servicio que favorece, además de Yumbel, a las comunas vecinas de Laja, San Rosendo, Cabrero y Tucapel en la Octava Región.".
INFORME DE CONTRALORÍA SOBRE APELACIÓN DE UNIVERSIDAD DE BIOBÍO (OCTAVA REGIÓN)
"Al señor Contralor General de la República, solicitándole información respecto de la apelación presentada por la Universidad del Biobío al Informe de esa Contraloría, que le señala la obligación de pagar a sus profesores el 15 por ciento de Asignación de Zona, establecido por la ley con recursos propios, esgrimiendo para ello la causal de que dicha Universidad posee patrimonio propio, lo que, de ser así, implicaría una merma ostensible del patrimonio de la Universidad que pondría en serio peligro su estabilidad financiera.".
AGILIZACIÓN DE PROYECTO DE CONSULTORIO RURAL YUMBEL-ESTACIÓN (OCTAVA REGIÓN)
"Al señor Secretario Regional Ministerial de Planificación y Coordinación de la Octava Región , solicitándole agilizar el Proyecto de Consultorio Rural Yumbel-Estación, que constituye una imperiosa necesidad para dicha comuna.".
APROBACIÓN DE PROYECTO DE ALCANTARILLADO DE HUALQUI (OCTAVA REGIÓN)
"Al señor Secretario Regional Ministerial de Planificación y Coordinación de la Octava Región , solicitándole información respecto de la urgente aprobación del Proyecto de Alcantarillado de la Comuna de Hualqui.".
Del señor Ortiz:
SOLUCIÓN HABITACIONAL PARA POBLADOR DE COMUNA DE COIHAIQUE (UNDÉCIMA REGIÓN)
"Al señor Ministro de Vivienda, pidiéndole estudiar el caso de don Enrique Soto Gallardo, C.I. N° 6.436.456-1, quien fue favorecido el año 1982 con una vivienda social en la comuna de Coihaique, calle Cerro Castillo N° 1732, población Antonio Michelatto, y por problemas económicos la perdió, quedando con sus nueve hijos y su señora en la más absoluta indigencia. (Actualmente vive como allegado en casa de familiares), a fin de considerar una nueva oportunidad para que postule junto a su familia a una nueva vivienda social, la que estaría en situación de pagar, ya que en la actualidad tiene un trabajo estable y su familia necesita urgentemente un lugar para vivir.".
PROBLEMA DE HABITANTE DE PUERTO OCTAY (DÉCIMA REGIÓN)
"A la señora Directora General de Registro Civil e Identificación, solicitándole realizar los trámites pertinentes para atender la situación que aqueja a don José Antonio Velásquez Haro, ex carabinero jubilado, nacido en Puerto Octay el 03 de julio de 1905 que se acogió al beneficio del decreto supremo N° 7.784, de 26 de noviembre de 1958, el que le permite percibir mensualmente determinada cantidad de dinero, que recientemente, cuando debió solicitar la renovación de su cédula de identidad, apareció con fecha de nacimiento el 13 de julio de 1905, error que habría que corregir.".
Del señor Siebert:
ESCUELA PARA VILLA PALOMA, DE PUERTO MONTT (DÉCIMA REGIÓN)
"Al señor Ministro de Educación, haciéndole presente la inquietud planteada por la Junta de Vecinos "Villa Paloma N° 3", de Puerto Montt, en relación a la conveniencia de construir una escuela para ese sector, debido a las miles de familias que residen en esa localidad y a la gran cantidad de niños en edad escolar. Ello ayudaría a disminuir la deserción, pues en zonas alejadas es imposible concurrir diariamente a las aulas escolares.".
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
En Incidentes, en el tiempo del Comité Demócrata Cristiano, el Honorable señor Díaz anunció que rendirá homenaje en memoria de Monseñor Alfredo Salas Galarce.
Tiene la palabra Su Señoría.
HOMENAJE EN MEMORIA DE MONSEÑOR ALFREDO SALAS GALARCE
El señor DÍAZ .-
Señor Presidente, Honorables colegas:
En un caserío escondido entre lomajes y quebradas de la Cordillera de la Costa nació, en el año de la patria centenaria, Alfredo Salas Galarce.
El pueblo llamado "Ciruelos", de la comuna de Pichilemu, es parte de la antigua provincia de Colchagua, hoy Cardenal Caro, en homenaje a su coterráneo, el primer Cardenal de la Iglesia Católica chilena, José María Caro Rodríguez. Este pueblo está habitado por modestos agricultores y vecino a pescadores del mar Pacífico.
El relato bíblico en corro de diez hermanos se asemeja al paisaje que el niño Alfredo ve a diario en su comuna. La mies abundante en los campos de Judea se espiga en los rulos vecinos y clama por más segadores: las redes echadas en el mar de Tiberíades hace dos milenios repiten la pesca milagrosa en las playas de Cahuil o de Bucalemu.
El paisaje penetra por los ojos, la voz le toca la conciencia. Y el adolescente idealista se decide a ser segador de abundante mies y pescador de hombres.
El "Ven y sígueme" encuentra eco en su decisión madurada. Abandona la provincia para estudiar en el seminario de Santiago. Lo de la Capital será en él siempre un viaje, nunca una permanencia. Es hijo de provincia, y allí ejercerá su ministerio por siempre. Ordenado sacerdote, vuelve al Seminario Cristo Rey como vicerrector, formador de seminaristas, siendo, años más tarde, su rector.
Esta relación con la juventud fue en él una constante a lo largo de su ejercicio sacerdotal: capellán del Sagrado Corazón, del Regimiento Membrillar (hoy, Lautaro ) y de los Exploradores del Instituto O'Higgins, y fundador y profesor del liceo gratuito José Sarto , actividades todas de su Ministerio desarrolladas en Rancagua.
Cuando es trasladado a otras parroquias, el vínculo se mantiene: en San Fernando es rector y profesor de la Universidad Cardenal Caro y asesor de grupos juveniles.
Sus alumnos y sus ex alumnos lamentan su partida y esperan su regreso. Así lo hacen las ex alumnas del Sagrado Corazón, quienes lo esperaron 15 años, mientras permaneció en la parroquia de San Fernando, gesto que él recuerda y agradece en el homenaje de su despedida.
Las instituciones de la Región y los enfermos del alma y también los del cuerpo son testigos de su inagotable actividad: teólogo en la Academia de Profesionales y Técnicos Católicos; buen samaritano; fundador de posadas para peregrinos y enfermos; guía y amigo scout.
En los campamentos elegía, junto con el religioso marista Luis Ibáñez de la Rosa , el lugar de privilegio para erigir el altar pequeño y rústico, en el marco del gran altar techado por el azul sin límites y amurallado por los macizos andinos. Allí oficiaba don Alfredo las misas del amanecer y rezaba los rosarios del crepúsculo. Allí creció la fe firme, cordillerana y rocosa de sus discípulos.
Era virtuoso en el concepto profundo de Gabriela Mistral. Nos dice la excelsa poetisa: "Yo no llamo "virtudes" a la mera pujanza económica, ni a la avidez que llaman ahorro, ni a la higiene pública, ni varias cosas más en que se resuelve la era moderna. Las nombradas no alcanzan la categoría de virtudes; apenas sí son cualidades o condiciones prácticas de vida.".
Las virtudes son para la Nobel chilena las que aprecia en nuestro mundo rural. Y así las señala: "En el campesino distingo unas partículas de señorío conservadas en la miseria más rasa, una generosidad que no se entiende cómo puede perdurar en medio de la hambruna; una ternura que es rebase del amor al prójimo y, en general, un sentir cristiano de la vida, idéntico al que subsiste en toda América indo-española y que forma la honra efectiva de nuestros pueblos".
Hoy han mejorado las condiciones de nuestro mundo rural, y se mantienen -a Dios gracias- sus rasgos característicos: prestancia sin melindres, generosidad sin alardes, ternura que reconforta y no abruma, fe sin beatería.
Don Alfredo pertenecía a una familia numerosa, que vivía en la dignidad del quehacer campesino. Tenía el señorío que se hereda y cultiva; la bonhomía del que nace y crece en nuestros hogares costinos; el humor sano que ahuyenta penas y contagia alegrías.
La comunidad lo conoció, lo amó, y hoy lo recuerda. La iglesia de la cual fue Ministro lo distinguió: el 13 dé octubre de 1989 el Santo Padre, Juan Pablo II, lo nombra Protonotario Apostólico Supernumerario, título que se ha concebido a sólo seis sacerdotes chilenos: monseñor Alejo Eyzaguirre, electo obispo de Santiago, quien renunció antes de consagrarse, y monseñores Luis Campino, José Horacio Campillo, Juan Francisco Fresno, Luis Enrique Baeza Guzmán, Alejandro Huneus Cox, todos los cuales, a excepción de monseñor Salas, fueron nominados en Santiago.
En la antigüedad, los protonotarios fueron un colegio romano encargado de recoger las actas del martirio de los cristianos muertos por la fe. Este oficio existía en Roma ya en el siglo III, y es anterior, por lo tanto, al Colegio de Cardenales, que lo continuó.
La dignidad de Protonotario Apostólico es la más alta que el Santo Padre concede a un sacerdote, y lo hace en virtud de excepcionales merecimientos del agraciado para con la Iglesia.
A los 56 años de haber ejercido su ministerio sacerdotal activo, y obedeciendo a razones de salud, monseñor Salas presenta su renuncia al cargo de párroco.
Sus restos mortales hoy yacen en la cripta de la catedral de Rancagua, junto a los de los héroes caídos en la batalla del 1° y 2 de octubre de 1814. En la morada del Padre estará su alma premiada. Y, como Pedro en el monte Tabor , dirá extasiado: "¡Qué bien estamos aquí!", y levantará carpas para compartir con sus amigos que le precedieron.
Señor Presidente , rindo en este Honorable Senado un homenaje al humilde hijo de Ciruelos, coterráneo del primer cardenal de este país, émulo del santo cura de Ars y alto dignatario de la Iglesia Católica chilena, monseñor Alfredo Salas Galarce .
He dicho.
_______________
El señor URENDA (Vicepresidente).-
El primer turno de Incidentes corresponde al Comité Partidos por la Democracia y Socialista.
Tiene la palabra el Honorable señor Vodanovic.
SITUACIÓN DE SALUD EN CHILE
El señor VODANOVIC.-
Señor Presidente, la reciente operación quirúrgica que permitió separar a dos siameses ha llevado a no pocos sectores del país a felicitarse del nivel de los médicos chilenos. No puedo sino compartir este júbilo nacional respecto a la capacidad profesional de nuestros médicos, lo que, a la vez, habla muy bien de su formación universitaria.
Esa delicada intervención trajo a la luz pública algunos temas de extraordinaria importancia que invitan a la reflexión y a la acción, y que se refieren a la situación de la medicina en general.
En primer lugar, quiero subrayar de manera muy taxativa que la operación, que tanto conmovió a nuestro país, se llevó a cabo en un hospital público, y en segundo término, que los beneficiados provienen de una familia de escasos recursos. Aún más, los niños son hijos de madre soltera, cuyas vicisitudes fueron descritas con delicadeza y profundidad en una crónica dominical de un matutino santiaguino.
Esta operación ha sido, pues, una verdadera fotografía de la situación de la medicina en nuestro país. Ha exhibido sus virtudes y planteado sus ineludibles desafíos. Ha dejado en claro sus logros, pero nos ha mostrado también -y de manera dramática- sus lados negativos.
En efecto, el sector salud es uno de los ámbitos del quehacer nacional que requiere, con mayor urgencia, de medidas de fondo que impidan la profundización de su crisis, tanto en lo que respecta a la atención primaria y al equipamiento de los hospitales públicos, cuanto al acceso a sistemas adecuados de previsión que consideren, no sólo a los estratos socioeconómicos altos, sino a la población entera, y que, asimismo, den una completa cobertura de servicios y prestaciones.
En suma, el país no puede seguir dándose el lujo de invertir 70 millones de pesos en la formación de cada médico, para que luego éstos dediquen su energía y talento al lucro de unas cuantas instituciones privadas. No podemos seguir con casos tan calamitosos como el del estado en que se encuentra el hospital Barros Luco, cuyas instalaciones más antiguas datan de 1915, y las más modernas, de 1965.
No podemos permitir que pasen 20 años más sin que se construya un hospital en Santiago, ciudad donde en dos decenios la población aumenta en un millón de personas, que también exigen acceso a un sistema de salud digno.
El desarrollo económico del país, tan alabado en diversas partes y que discurre por cauces originales -como, por ejemplo, si ya somos "tigres", "dragones" o "gatos"- exhibe un talón de Aquiles evidente y extraordinariamente severo si examinamos nuestra realidad.
Podemos recordar, en esta oportunidad, que cuando ocurrió el accidente del Senador señor Ríos la ambulancia tardó siete minutos en llegar al sitio del suceso. Por fortuna, el lamentable hecho acaeció cerca de una ciudad y los servicios de urgencia pudieron arribar por un camino relativamente expedito. Desgraciadamente, no sucede lo mismo en la mayoría de los accidentes. Por lo general, los rescates en estos casos, suelen complicarse por un cúmulo de razones que retardan la atención de las víctimas. El 98 por ciento de los rescates en la vía pública son atendidos por servicios estatales, que no reúnen las condiciones de operatividad que su vital trabajo demanda. Ello hace particularmente importante que los servicios de urgencia funcionen bien, que tengan equipos adecuados, que dispongan de especialistas y, sobre todo, que cuenten con los recursos necesarios para que los usuarios tengan la certeza de que recibirán una atención pronta, idónea y gratuita, tal como ocurre en los países desarrollados y en los envidiados "dragones" asiáticos.
El Gobierno del Presidente Aylwin ha procurado buscar paliativos a la situación por la que atraviesa la salud. El presupuesto anual del sector ha ido aumentando: en el año pasado fue de 300 millones de dólares y en éste ascenderá a 450 millones de la misma moneda.
No cabe duda de que estamos ante gestos muy bien intencionados, pero claramente insuficientes. La situación es tan delicada que las medidas de parche, coyunturales, ya no tienen el efecto deseado. Cabe recordar que, al momento de abandonar la Cartera de Salud, el ex Ministro señor Jorge Jiménez declaró a la prensa que, para mejorar sustancialmente la infraestructura médico-hospitalaria de todo el país, hacen falta, a lo menos, mil 500 millones de dólares. Conviene, asimismo, recordar que entre 1970 y 1974 se destinó a salud el 18 por ciento del gasto social y hoy éste apenas llega al 7 por ciento.
Algunos sectores han propuesto -de manera ideologizada, por cierto- que se privatice todo el sistema de salud como única alternativa de mejorar esta situación. Sin embargo, las panaceas no existen. De tal suerte que la propuesta hecha por un connotado dirigente de un partido de Derecha en orden a entregar a las ISAPRES los 390 mil millones de pesos que en la actualidad se destinan al servicio de salud pública con el objeto de crear planes mínimos para todos, no parece seria.
La creación de las instituciones privadas de salud, denominadas ISAPRES, tuvo como objetivo esencial declarado cumplir con el mandato constitucional de cautelar la salud de todos los ciudadanos del país, permitiendo el libre e igualitario acceso de todos sus habitantes a todas las acciones de protección, fomento y recuperación de la salud y a la rehabilitación del individuo, garantizando al usuario la libre elección de los servicios y de los profesionales.
Con el devenir de los años se ha visto que, en realidad, la filosofía inspiradora de las ISAPRES ha sido el lucro -no la ganancia justa-, relegando a un segundo plano los objetivos reales que debiera cumplir un sistema de salud previsional.
En primer lugar, cabe señalar que las ISAPRES, salvo contadísimas excepciones, no han creado establecimientos hospitalarios o clínicas. Y ninguna ha construido un hospital equivalente al José Joaquín Aguirre o a cualquier otro de los numerosos y de grandes dimensiones levantados por el Estado en las décadas precedentes. Hoy las ISAPRES usufructúan de aquellos hospitales y fijan, con criterios muy discutibles,sus propios aranceles.
También parece ético señalar de manera crítica que, por alguna razón, las ISAPRES pagan prestaciones a hospitales o clínicas ya establecidas en porcentajes de bonificaciones bajísimos en relación a los costos, o mediante la limitación de la recuperación de determinadas patologías y/o la no reafiliación de las personas mayores.
Las ISAPRES encarecen a su arbitrio los planes de salud a quienes se ubican en la llamada "tercera edad"; han dejado excluidos de sus prestaciones a estas personas de menores ingresos que, por su edad avanzada, están más expuestas a riesgos de salud, lo que atenta contra la rentabilidad de tales instituciones. Esto refuerza el concepto de que estamos frente a instituciones de lucro más que de salud previsional.
Las ISAPRES menoscaban el derecho constitucional de atención integral a los que, por ejemplo, nacieron o tuvieron la desgracia de quedar afectados por patologías que, a juicio de aquéllas, podrían caber dentro del campo de las múltiples exclusiones, preexistencias, reparaciones estéticas, enfermedades crónicas, patologías mentales o malformaciones cuyas prestaciones esas entidades, en su actual forma, limitan o simplemente no otorgan.
En un hecho que no se puede calificar sino de insólito, las ISAPRES excluyen de todo beneficio a las víctimas de epidemias. Esto resulta incomprensible si se piensa que las epidemias son una consecuencia lógica de determinados desastres naturales y que países como el nuestro son, estadísticamente, los que sufren con mayor rigor las adversidades de la naturaleza. Resulta paradójico, además, si se tiene en consideración que es precisamente en los momentos de cataclismo cuando más se necesita de órganos que coordinen y controlen las actividades destinadas a la protección de la salud de vastos sectores amagados por epidemias.
Las ISAPRES tampoco otorgan beneficios -aunque algunas lo hacen de manera parcial- cuando se trata de exámenes y tratamientos odontológicos, no obstante que las afecciones de este tipo inciden en la salud y rehabilitación del individuo. Es claro que ello tampoco es rentable para estas curiosas instituciones de salud.
El objetivo de lucro prima por sobre cualquier otro criterio en el funcionamiento de las ISAPRES. Esto significa que dichas empresas han quebrantado las bases mismas de los principios que inspiraron su creación, ya que se las concibió para cumplir con el claro precepto constitucional de proteger la salud de toda la comunidad.
Creo interpretar a un vasto sector de la población al afirmar que la Ley de ISAPRES necesita una urgente y profunda reforma, que haga de ese sistema un ámbito que marche de manera congruente con el nuevo clima de libertad y participación que reina en el país. Discriminaciones, limitaciones arbitrarias y vacíos que se observan en su actual funcionamiento no deberían tener cabida en un régimen democrático. No resulta lógico ni explicable que el Estado permita la utilización gratuita por parte de las ISAPRES de la infraestructura estatal de salud, ni que sean subsidiadas a través de diversos mecanismos.
Por otro lado, FONASA mantiene, dentro de sus desmedradas posibilidades, tanto un sistema de libre elección ambulatoria como de hospitalización, el cual, debido a los crecientes costos de subvención, colapsará en un plazo previsible. FONASA no está en condiciones de invertir en grandes hospitales ni menos de competir con las ISAPRES en el rubro hospitalización.
La diferencia entre un sistema de salud y otro la granean los sueldos que se pagan en uno y otro sector. La diferencia es tan injusta como abismal. Nadie propone igualar los sueldos por decreto ni menos revivir viejos tiempos en esta materia, a pesar de que los médicos de más edad recuerdan que hace treinta o cuarenta años era motivo de satisfacción trabajar en los servicios públicos y que los pocos que se desempeñaban exclusivamente en el campo privado eran motejados despectivamente como "bolicheros", porque sus consultas se asemejaban a locales comerciales. Ahora, de los 8 mil 900 facultativos de Santiago, 6 mil 300 son "bolicheros".
Creo que estamos ante un enorme desafío, que requiere creatividad y mucha decisión para solucionarlo. Todos los países desarrollados, incluyendo a los "tigres" y "dragones" reconocidos como tales, poseen un eficiente sistema publico de salud. Y ello no tiene nada de vergonzante. Por el contrario, es considerado, culturalmente, un elemento palpable del desarrollo general de una nación. No conozco un solo país que sea catalogado de desarrollado y que tenga sistemas de salud tan inaccesibles o deprimidos como los que circundan nuestra existencia diaria.
Chile requiere con urgencia de una política global que examine los grandes temas del sector salud y ponga en marcha un completo plan de modernización. Éste debe fomentar la inversión en grandes proyectos de nuevos hospitales y de modernización de los existentes; facilitar el acceso masivo a una salud eficiente, sea pública o privada, y brindar soluciones a otros temas, como los sueldos, el constante perfeccionamiento profesional, el saneamiento ambiental, las campañas sanitarias y todo aquello que agilice un sistema que salga del desfinanciamiento endémico y que sea una verdadera palanca del desarrollo nacional.
He dicho.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Corresponde el turno al Comité Radical-Socialdemócrata. No hará uso de él.
El siguiente turno es el del Comité Demócrata Cristiano.
Tiene la palabra el Senador señor Ruiz-Esquide.
El señor RUIZ-ESQUIDE .-
Señor Presidente, antes de referirme a un asunto absolutamente distinto al abordado por mi predecesor en el uso de la palabra, el Honorable señor Vodanovic, cuya intervención resulta pertinente respecto de una materia que está siempre presente en la discusión, quiero señalar que las concepciones sobre lo que debe hacerse en salud configuran, tal vez, una de las diferencias más grandes que existen y que originan las mayores discusiones, incluso entre los médicos. Se ha avanzado en algunos puntos de consenso y en lo que, en definitiva, debe hacerse como modelo; pero, naturalmente, el rol del Estado, el de los privados, la inversión que debe hacerse, el concepto de salud y su relación con el desarrollo son temas aún pendientes en el país.
Creo que la próxima semana el Senado discutirá el proyecto relativo a las ISAPRES y habrá, entonces, posibilidad de realizar un debate con motivo de su discusión general. La iniciativa satisface a unos, pero no plenamente a otros. Y en ese momento podremos tomar en cuenta algunas de las observaciones del Senador señor Vodanovic, las que, de alguna manera, están contenidas en la presentación hecha por el señor Ministro del ramo en reiteradas oportunidades, e incluso durante lo que el Colegio Médico ha denominado discusión sobre el gran proyecto de salud chileno. En ese momento -repito- tendremos ocasión de referirnos al tema.
CONTROVERSIA SOBRE CONSTRUCCIÓN DE CENTRAL HIDROELÉCTRICA PANGUE EN EL ALTO BIOBÍO. OFICIO
El señor RUIZ-ESQUIDE .-
Deseo abordar un asunto ya discutido en múltiples oportunidades, y reiterar algo que, junto con el Senador señor Arturo Frei y los Diputados señores Andrés Barrueto , Claudio Huepe y Andrés Palma hemos señalado acerca de una materia que, desde el punto de vista regional y nacional, ha tenido repercusión, como es el de la construcción de la central Pangue y la de eventuales otras en el río Biobío, y su relación con el problema eléctrico en Chile, tema que recién se empieza a arañar.
En verdad, nosotros hicimos una presentación pública, que no tuvo respuesta. Entonces, con el objeto de que pueda tener de alguna manera cierta obligatoriedad por haberla formulado en el Senado, voy a repetir algunos conceptos y preguntas que deseo que se transmitan a la Comisión Nacional de Energía y al señor Ministro que la dirige.
Lo que señalamos fue, en síntesis, lo siguiente:
1. El desarrollo económico pronosticado para el país exige un crecimiento paralelo y suficiente de la energía en los próximos años. Sin embargo, ello jamás puede plantearse como un elemento aislado del concepto de desarrollo sustentable que obliga al pleno respeto por las condiciones del entorno donde se realizan las obras que se construyen. Tampoco puede separarse de los costos adicionales que el país tiene que asumir si acaso no se resguardan estos elementos. En el caso de Pangue, reconocemos -y lo hemos hecho en reiteradas oportunidades en forma pública- el esfuerzo por compatibilizar estas ideas, pero no nos parecen suficientes tal esfuerzo ni las respuestas técnicas dadas a los problemas que se han planteado.
2. Asimismo, y por ello, el costo de la energía eléctrica no puede ser independiente de esta visión. La manera de fijarlo debe conciliar el interés de los consumidores, el derecho a la ganancia legítima de la inversión y del capital privado y la preservación del medio ambiente, como también las necesidades de desarrollo del país. Esto obliga a revisar los procedimientos y leyes de fijación de tarifas eléctricas, como lo hemos señalado reiteradamente en las oportunidades en que el tema se ha discutido aquí.
Esperamos el resultado de los estudios que se están haciendo entre la Comisión Nacional de Energía y el sector privado eléctrico para conocer algunas de las ideas modificatorias en la materia.
3. No tomar en cuenta este aspecto para considerar la transformación al tipo de central a construir y asumirlo simplemente como un hecho irreversible, así como pronosticar un aumento inapelable de las tarifas sin probarlo técnicamente, es a nuestro juicio, el tipo de debate que no debe hacerse en el país en un tema tan relevante como éste.
4. Por esta razón, hemos insistido en algunos puntos que, a nuestro modo de ver, no han sido aclarados en las respuestas dadas a la opinión pública, por mucho que efectivamente se haya cumplido con contestar los requerimientos desde el punto de vista formal. Hoy queremos plantearlos nuevamente en el Senado y transmitirlos al Ministro que dirige la Comisión Nacional de Energía, porque sólo de su respuesta fundamentada y precisa puede lograrse una claridad que evite que sigamos discutiendo sobre temas que no se dilucidan suficientemente o que una y otra vez reabren el debate sin llegar a una definición.
Las preguntas que deseamos que se transmitan en nuestro nombre son las siguientes:
¿Por cuánto tiempo se suprimirá el caudal del río Biobío, según los escenarios previstos y en los modelos que se hallan en estudio?
¿En cuántos meses y en cuántos metros se va a producir ese llamado flujo cero?
¿Cuál será el flujo máximo, mínimo y promedio, en distintas épocas, en los centros urbanos a la vera del Biobío una vez en marcha la central de punta que se construye en Pangue?
¿Cuál es el costo real de la generación eléctrica con el proyecto planteado y su comparación con otras centrales?
¿Cuál es el costo alternativo del costo con una central que no signifique producir la interrupción del río?
¿Cuántas centrales se piensa construir en el alto Biobío y cuáles son los proyectos ya en estudio?
Concretamente, ¿se está trabajando ya en el proyecto de Ralco, como se nos ha señalado?
¿Cuántas solicitudes de derechos de agua se han hecho y en qué lugares?
¿Cuáles son los argumentos comprobados por los que se desestiman los pronósticos de EULA, de la Universidad de Concepción, o de otros organismos, sobre el efecto Pangue en la contaminación del bajo Biobío?
¿Cuál es la política tarifaria diseñada que permita evitar el dilema, o alternativa del diablo, de "bajo costo o daño irreversible"?
¿Cuál es la cifra real de utilidades en la generación, transmisión y distribución de la energía, su ligazón con la propiedad y su concentración en los últimos diez años?
¿Cuál es la definición -pública y privada de Pangue S.A.- para enfrentar las consecuencias en las tres comunas que recibirán el impacto de la construcción de Pangue?
¿Cuál es la real disposición de Pangue a reconocer o aceptar una menor utilidad en el proyecto sin que se nos insinúe un retiro de la inversión en ese u otros proyectos eléctricos?
5. Hemos sostenido reiteradamente que no puede plantearse el debate en la forma en que se ha presentado para forzar la inevitabilidad del proyecto sin hacer cambio alguno en los modelos de la represa y central en construcción. Hemos sido también enfáticos en señalar que el tema debe resolverse en el marco de una política energética que considere lo expuesto y asuma una modificación en la fijación de tarifas.
6. Todo lo anterior hace necesario, una vez más -dijimos en ese momento-, plantear la urgencia del despacho de la ley marco de medio ambiente que ha de fijar las normas previas de todo proyecto, sin los conflictos que significa su análisis posterior.
Hemos señalado también, por último, que es verdad que el debate se extiende a otras áreas, concretamente a la relación entre el costo que para el país tienen estos grandes proyectos, o megaproyectos y las empresas que, siendo privadas, utilizan los recursos naturales. En el fondo, estamos hablando de la posibilidad de cambiar lo que debe hacerse en la materia; no de dejar de hacerlo, sino de modificar la forma de actuar, para evitar los costos en el entorno, pero también los derivados de la inversión pública necesaria aguas abajo, especialmente en las grandes poblaciones de Concepción y Talcahuano, a consecuencia del flujo cero. Y este costo debe compatibilizarse con el criterio de que no se puede disminuir o cambiar el valor de las inversiones o la modalidad de realizarlas porque ello importa una menor utilidad. Lo anterior es algo que nos parece de real importancia señalar, porque la propia empresa y la Comisión Nacional de Energía han reconocido que este proyecto, con una inversión del orden de los 400 millones de dólares, obtendrá una rentabilidad cercana a los 47 millones de dólares anuales. Ello significa que un megaproyecto de tal volumen se pagará prácticamente en ocho o nueve años, lo que es francamente increíble; y más increíble aún es que no se pueda asumir el mayor costo de evitar los daños que se producirán. Y, más todavía, cuando en el sector eléctrico, a través del monopolio privado que eso implica, quienes generan, distribuyen y transmiten esta energía están declarando una utilidad del orden de los 90 mil millones a 100 mil millones de pesos al año.
Por tales consideraciones, he preferido hacer esta exposición en el Senado, con el objeto de que ella sea transmitida a la Comisión Nacional de Energía y de que se obtengan las respuestas que solicitamos.
He dicho.
-Se anuncia el envío del oficio solicitado, en nombre del señor Senador, en conformidad al Reglamento.
El señor URENDA ( Vicepresidente ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Díaz.
SITUACIÓN DE SALUD EN CHILE
El señor DÍAZ .-
Señor Presidente, haré un comentario brevísimo sobre la intervención del Honorable señor Vodanovic.
Lamentablemente, en el plan de salud chileno, lo más escaso es el recurso humano. Lo hemos repetido aquí majaderamente: construir hospitales (los hay en abundancia), consultorios o policlínicos es asunto de disponer de recursos; pero preparar un médico toma siete años, y diez o doce si se trata de un especialista, sobre todo si se desempeña en los servicios de urgencia, UCI, UTI, etcétera. Lo hemos reiterado hasta el cansancio: el déficit de médicos alcanza en Chile al 50 por ciento, acentuado por la mala distribución de estos profesionales, quienes en gran porcentaje ejercen en Santiago.
En cuanto a las ISAPRES, el próximo martes o miércoles abundaremos en detalle sobre lo que pretende la modificación de la ley respectiva.
El señor RÍOS.-
¿Me permite interrumpir para hacerle una consulta, señor Senador ?
El señor DÍAZ.-
Con mucho gusto, Honorable colega, con la venia de la Mesa.
El señor RÍOS.-
Su Señoría ha señalado que el déficit de médicos es de 50 por ciento.
¿Significa eso que se requieren alrededor de 6 mil médicos más en Chile?
El señor DÍAZ .-
Exactamente. Cualquier país que se estime desarrollado respecto del sector salud cuenta con un médico por cada 600 habitantes; en Chile hay uno por cada mil 100 o mil 200 habitantes. Ésa es la proporción según los antecedentes de que dispongo. A eso se agrega esa muy mala distribución a que me referí.
Me parece que el Senado está haciendo una labor importante en este campo, yendo a la médula, a la raíz de las cosas.
Las tres causas principales de mortalidad en Chile -estuve en la inauguración del Mes del Corazón- son las afecciones cardiovasculares, el cáncer y los accidentes de tránsito. El Senado y el Ejecutivo han trabajado para revertir estos indicadores. Al decir "afecciones cardiovasculares", nos referimos a la normativa que restringe el consumo del tabaco que significa la muerte prematura de 9 mil chilenos cada año por accidentes cardiovasculares y que provoca cáncer, sobre todo al pulmón. En esta forma se está atacando frontalmente el origen de una gran proporción de muertes antes de tiempo. El que tenga oídos que escuche y quien tenga ojos que vea. En lo que se refiere a accidentes de tránsito, esta mañana, por iniciativa del Honorable señor Ruiz-Esquide , se realizó una primera reunión con representantes del Instituto Traumatológico -también se han programado con Carabineros y con otras autoridades- para estudiar a fondo el asunto del tránsito y demás problemas vinculados, en gran parte previsibles, como la drogradicción y el alcoholismo. ¡No digo que nadie pueda tomar un trago! ¡Ni mucho menos! Pero es indiscutible la importancia de buscar fórmulas para reducir el número de 1.700 muertos al año, cifra horrible de 1992, especialmente de gente joven de entre 15 y 35 años. Obviamente, a futuro tendremos que estudiar otras leyes.
Adelantaré algo de mi intervención sobre las ISAPRES repitiendo la frase de Sir George Young , dicha en Estocolmo, en 1799: "Más vidas se pueden salvar en un Parlamento que en quirófanos, hospitales o sanatorios." ¡El mejoramiento de la salud en Chile depende en gran parte de las leyes que sobre esta materia nosotros despachemos!
Es todo, señor Presidente.
-Pasa a presidir, como Presidente accidental, el Senador señor Díaz.
El señor DÍAZ ( Presidente accidental ).-
En el tiempo del Comité Renovación Nacional, tiene la palabra el Honorable señor Larre.
CUANTIFICACIÓN DE DAÑOS EN OBRAS PÚBLICAS Y RECURSOS PARA SUBVENCIONES ESCOLARES Y COMUNAS DECLARADAS ZONA DE CATÁSTROFE EN DÉCIMA REGIÓN. OFICIO
El señor LARRE.-
Señor Presidente, Honorables colegas, otra tragedia ha golpeado brutalmente el extremo sur del país, la que afectó nuevamente a la Décima Región. A los anegamientos provocados por los temporales y las lluvias de comienzos de invierno, cuyos efectos aún permanecen en numerosas comunas del sur de la Novena Región y del centro de la Décima; a las muertes y enfermos del mal de presión entre los mariscadores durante el período de levantamiento de la veda del loco, se sumaron ayer, en el curso de la tarde, vientos huracanados de una velocidad de entre 100 y 160 kilómetros por hora, que afectaron desde Valdivia hasta Palena, aumentaron el número de desgracias personales, los daños a la propiedad privada y pública, y provocaron la suspensión de servicios públicos. En fin, diría que la naturaleza se ha ensañado con las Regiones del sur del país. Por eso, los Senadores de la Décima -intervengo en nombre del Senador señor Siebert y en el propio; pero también creo interpretar la opinión de los Senadores señores Valdés y Páez- hacemos uso de esta Alta Tribuna a fin de plantear una justa inquietud.
En la Revista del Campo de "El Mercurio" del lunes último (2 de agosto), bajo el título "Debilidades al Desnudo", se hace referencia a las inundaciones ocurridas en el sur y a las Regiones relegadas por el nivel de inversiones. En dicho artículo nos hemos impuesto, con profunda preocupación, de las declaraciones efectuadas por la Secretaria Regional Ministerial de Obras Públicas, doña Ivania Goles , en el sentido de que los daños totales ocasionados por los temporales en la Décima Región no alcanzan a 100 millones de pesos.
Creo necesario examinar los planteamientos de una funcionaria pública de tan alta jerarquía. La publicación aludida expresa textualmente:
"Informó que los problemas se concentraron en la provincia de Valdivia y en el sector costero de Osorno.".
"Se requieren unos 100 millones de pesos. Esto es la emergencia en la región".
"Sin embargo, aclaró que en Valdivia la solución definitiva de puentes" -muchos de ellos fueron arrastrados por las avalanchas de agua- "que no han sido terminados exigirá recursos por mil 400 millones de pesos.
"Ante una consulta, la profesional admitió que se dieron casos en que las aguas superaron el nivel de las calzadas, sobre todo en la cuenca del río Valdivia. Las inundaciones afectaron a Los Lagos y Antilhue, entre otras localidades.
"En cuanto a la provincia de Osorno, apuntó que hubo perjuicios en las rutas hacia la costa y la comuna de San Pablo.".
"Del mismo modo, la ingeniero indicó que "es probable" que se analice el impacto que los anegamientos provocan sobre la estructura vial, especialmente en áreas bajas, aunque previno acerca de las limitaciones financieras del sector Obras Públicas.
""Hay que analizar de a poco, porque cualquier cambio requiere recursos", puntualizó.
"Finalmente, manifestó que hasta hoy no han sido necesarios fondos extraordinarios en la X Región e indicó que si se repitiera la emergencia del 91-92 "nos quedaríamos cortos de recursos".".
Señor Presidente, la verdad es que, con mis Honorables colegas de la zona, no entendemos esa información oficial, por cuanto hace algunos días, con el propio señor Presidente del Senado recorrimos la Región y, por ejemplo, en la comuna de Los Lagos el Alcalde nos planteó que se requerirían 800 millones de pesos para recuperar los caminos destruidos por los anegamientos provocados por los ríos San Pedro y Valdivia, y en la de San Pablo, la autoridad comunal informó que necesitarán mil 300 millones para reparar los daños viales ocasionados por los ríos Bueno, Pilmaiquén y Rahue .
En Futrono aún permanecen aisladas 4 mil 500 personas. Recién dentro de 30 días es probable que tengan comunicación directa con los centros de consumo industriales de sus productos primarios. El viernes pasado estuve allí y pude apreciar cómo trabajan el personal de Vialidad, el del municipio y los vecinos con el propósito de facilitar a esos 4 mil 500 compatriotas -que conforman las 800 y tantas familias que viven en el sector sur y norponiente de la comuna y que, repito, se encuentran aisladas- el acceso a la educación, a la salud, a los alimentos, a la movilización, a la comercialización de insumos y productos.
Señor Presidente, pienso que cuando la ruta se halla interrumpida, por desplazamientos de roca, entre Panguipulli y Coñaripe, entre Panguipulli y Choshuenco, entre Valdivia y Corral, y así sucesivamente, es increíble que quien debe informar de estos problemas a las autoridades de Gobierno señale que bastarán 100 millones de pesos para superar la contingencia, en circunstancias de que los daños ascienden a miles de millones de pesos.
Debo manifestar, responsablemente, que, a mi juicio, si no se adoptan oportunamente las medidas tendientes a recuperar la red vial, el crecimiento económico de la Décima Región puede colapsar.
Por eso, pido enviar los siguientes oficios:
Al señor Ministro de Obras Públicas, a fin de que tenga a bien informar cuáles son los daños cuantificados por esa Secretaría de Estado en la Décima Región y qué medidas se tomarán con el objeto de repararlos.
Al señor Ministro de Educación, confirmando la conversación que sostuvimos esta mañana y en la cual le expuse la necesidad he destinar recursos extraordinarios para suplir las subvenciones escolares en los establecimientos educacionales de numerosas comunas de la Región, las cuales se han visto disminuidas con motivo de la inasistencia a clases de los alumnos por razones de clima, aislamiento y salud.
Al señor Ministro del Interior, solicitándole la inmediata entrega de recursos -provenientes de los fondos existentes para este tipo de emergencias y de sismos- a las distintas comunas que hayan sido declaradas zona de catástrofe, para que puedan reparar danos anteriores y los actuales.
Al respecto, señor Presidente, mencionaré un solo caso. En la comuna de La Unión resultó destruida la techumbre del gimnasio de la localidad, la del gimnasio del liceo municipal, la de un plantel de educación rural y la de 60 casas recién terminadas de la población "Los Lagos"; fueron derribados postes de alumbrado público y de teléfonos, antenas de radio y de televisión y árboles. Todo esto causó perjuicios en las propiedades y en las calles.
Frente a la tragedia que vive el extremo sur de Chile, es conveniente que los Ministerios correspondientes procuren llegar, a la brevedad posible, con los auxilios indispensables para aliviar la aflicción en que se encuentran sectores tan importantes de la vida y de la producción nacional.
He dicho.
-Se anuncia el envío de los oficios solicitados, en nombre del señor Senador, en conformidad al Reglamento.
El señor DIEZ.-
Pido la palabra.
El señor DÍAZ ( Presidente accidental ).-
Puede hacer uso de ella Su Señoría.
RECONSTRUCCIÓN DE INFRAESTRUCTURA VIAL EN NOVENA REGIÓN. OFICIO
El señor DIEZ .-
Señor Presidente, nuevamente llamo la atención del Senado hacia la situación en que quedó la Novena Región después de los temporales. La verdad es que el Ejecutivo poco a poco ha ido abriendo los ojos y proporcionando a la ciudadanía el conocimiento de la realidad que al principio se ocultó.
Ya no solamente estamos ante una emergencia, porque, pese a las soluciones que implica el declarar a algunas comunas -con cuyo decreto no estoy totalmente de acuerdo- zona de catástrofe; hay miles de personas y millares de animales afectados por las inundaciones, y todavía se encuentran bajo el agua decenas de miles de hectáreas de terrenos.
En realidad, nos hallamos frente a un problema de reconstrucción, como el del terremoto de 1960. ¿Por qué? Porque están cortados muchos accesos, no sólo entre las ciudades, sino que el país está cortado en dos debido al hundimiento del puente sobre el río Toltén, frente a Pitrufquén. Hoy está siendo reparado para su uso transitorio.
Repito: el país está dividido en dos por la destrucción de ese puente. Lo que allí se precisa es la construcción de una obra definitiva de seis vías. Este asunto debe abordarse con seriedad y no limitarse a repetir lo efectuado hace un año, cuando se amplió la carpeta de rodado para transformarla en una ruta de doble tránsito. El resultado fue que a la primera inundación se desplomó el puente, que había sido construido 30 ó 40 años atrás. Si eso hubiera ocurrido en la zona central, seguramente ya se habría levantado uno nuevo de seis vías y altamente resistente para soportar el peso de todo tipo de camiones.
Creo que el Gobierno se ha equivocado trágicamente al analizar las consecuencias de la catástrofe, tal vez porque ella fue paulatina. En efecto, las aguas fueron subiendo cada vez más, cubriendo miles y miles de hectáreas. También son miles los kilómetros de red vial anegados -sin exagerar, en la Novena Región hay 12 mil 700 kilómetros de caminos secundarios-, y hace algunos días el señor Ministro de Obras Públicas nos informó que había 42 puentes destruidos.
A mi modo de ver, el Gobierno tiene que emprender la solución de estos problemas con ánimo de reconstrucción. Como dije, ya no se trata de una emergencia. Es imprescindible reconstruir la zona, no sólo para que recupere su ritmo de crecimiento y desarrollo, sino para que el país no continúe dividido geográficamente. Porque la destrucción del puente sobre el río Toltén, frente a Pitrufquén, aparte perjudicar a dicha localidad, a Gorbea y Freire -el comercio ha visto disminuidas sus transacciones en cerca de 80 por ciento-, ha separado el territorio, obligando a desviar el tránsito de Freire a Villarrica y a Loncoche. Tenemos conocimiento de que la sola reparación de ese desvío costará este año 3 mil millones de pesos, siempre que los puentes de los caminos secundarios, hechos para soportar el tránsito de camiones de 15 a 20 toneladas, resistan el paso de los vehículos de mayor tonelaje que existen en la actualidad.
El Gobierno debe reconocer, primeramente, que esta situación debe enfrentarse con ánimo de reconstrucción, y, en seguida, determinar con qué criterio llevará a cabo esa tarea. En mi concepto, ese criterio no puede contemplar la idea de que la zona vuelva a su estado anterior, dado que la mayoría de los caminos y puentes fueron construidos hace 20, 30 ó más años, y para resistir el peso de vehículos de carga de hasta 12 toneladas, los cuales hoy prácticamente no existen en el mercado. Por lo demás, no podemos condenar al país a usar ese tipo de transporte, cuando debe competir con sus productos en el extranjero. Por ejemplo, la industria forestal chilena necesita utilizar los mismos medios tecnológicos y capacidad de transporte empleados por la competencia exterior. No podemos obligarla a usar vehículos de 8 ó 10 toneladas, por hecho de adaptar la red vial al peso de los camiones antiguos, aplicando un criterio arcaico, en lugar de acometer la reconstrucción de ella con visión de futuro.
Lo expuesto afecta el porvenir económico del país en general y de la Novena Región en particular, puesto que su producción, tanto forestal, como de trigo, leche, carne, es sustancial para el desarrollo de la nación y de la Región cuya capital tiene el más alto crecimiento de América Latina. Su desenvolvimiento, indudablemente, está seriamente dañado por la infraestructura de obras públicas.
A mi juicio, además de tener ánimo y criterio de reconstrucción, es preciso que el, Gobierno entienda que deben hacerse modificaciones presupuestarias sustanciales, como ocurrió con ocasión del terremoto de 1960, cuando, desde el primer minuto, la Administración de esa época advirtió la gravedad de las cosas. No sacamos nada con cerrar los ojos. En la Novena Región tenemos un ferrocarril que no funciona, y un camino longitudinal en desuso, porque está cortado. Hay miles de kilómetros de caminos destruidos. No sabemos cuántos más habrá en esas condiciones -lo comprobaremos cuando se vayan las aguas-, y en las ciudades pequeñas las rutas alternativas destinadas al uso vecinal están siendo dañadas por el tráfico carretero, que ya no existe en el camino longitudinal.
Señor Presidente, lamento tener que usar estas palabras, porque reconozco la buena disposición del Gobierno, pero es ceguera no darse cuenta de que la Región necesita ser reconstruida y seguir cobrando peaje a pocos kilómetros de un puente destruido, en circunstancias de que los vehículos deben hacer un largo recorrido por caminos secundarios que, evidentemente, están en pésimo estado, causando daños y accidentes en la zona.
Es importante que el Ejecutivo , en la Ley de Presupuestos de 1994, y también en la de los años siguientes, considere la realidad de la Novena Región, cuyos caminos y puentes necesitan ser reconstruidos con criterio moderno, visionario, porque esta zona del país, que no sólo tiene una producción propia y una población importante, sino que además se halla situada geográficamente en medio del Valle Central, debe contar con los medios de comunicación necesarios para su quehacer.
Esta situación partió como un problema municipal, adquirió en seguida carácter regional y hoy alcanza niveles nacionales. Y deploro que las autoridades regionales y las nacionales no lo perciban.
Señor Presidente, por la gravedad del tema, pido que se oficie al Presidente de la República, transmitiéndole mis observaciones.
He dicho.
-Se anuncia el envío del oficio solicitado, en nombre del señor Senador, en conformidad al Reglamento.
El señor DÍAZ ( Presidente accidental ).-
Le quedan tres minutos al Comité Renovación Nacional; pero el Senador señor Ortiz me informó que el Comité Independiente de 6 Senadores le ha cedido su tiempo.
El señor RÍOS.-
Pido la palabra, señor Presidente.
El señor DÍAZ ( Presidente accidental ).-
Puede hacer uso de ella, Su Señoría.
PROBLEMAS DE SALUD EN ARAUCO (OCTAVA REGIÓN). OFICIO
El señor RÍOS.-
Señor Presidente, deseo referirme a un asunto que he abordado habitualmente en mi defensa permanente de todo el proceso de administración interior del país, comúnmente denominado "regionalización".
A mi juicio, cada uno de los poderes que hemos ido creando a través de las distintas legislaturas deben asumir su responsabilidad. Por eso, estimo que gran parte de los problemas referidos a la Regiones no deben ser tratados primero en el Congreso, sino que es necesario que antes sean discutidos en ellas, y posteriormente en el Parlamento.
Formulo esta observación porque pondré en conocimiento del Senado un problema que se arrastra por mucho tiempo y en el cual está comprometido el Presidente de la República.
Quiero señalar que, desde mi punto de vista -como ya lo he expresado en mis declaraciones públicas- la gestión del Primer Mandatario, sus realizaciones como Jefe de Gobierno, su prudencia y sus capacidades demostradas en momentos importantes para la historia del país, han adquirido una connotación mucho más trascendente que la que pudo haber tenido en el instante en que asumió la Primera Magistratura . En suma, en términos generales, lo encuentro un buen Mandatario, con virtudes que le han granjeado el respeto de todos los chilenos, muy especialmente de quienes no votamos por él; sin embargo, me surge una inquietud -y seguramente también a muchas otras personas- respecto de su administración. Porque él es el Jefe del Poder Ejecutivo, que cuenta con una muy completa y amplia administración a lo largo del país, y en función de ella adopta decisiones y las anuncia, con el objeto de resolver problemas pendientes en ciertas áreas del quehacer público, como es el de la salud en la provincia de Arauco.
El 10 de agosto de 1990 -está por cumplirse un tercer aniversario de ese anuncio- Su Excelencia dijo en la ciudad de Arauco que en 1991 -vale decir, al año siguiente- se iniciaría la construcción del hospital de Arauco. Según sus expresiones, la intención era radicar en Cañete la instalación de un hospital con especialidades, puesto que dicha comuna no cuenta con un recinto con estas características. Esto, como es natural, provocó el entusiasmo de todos sus habitantes, porque era una aspiración de muchos años, y quienes vivimos o tenemos el carácter de autoridad en Cañete -concretamente en la provincia de Arauco- concluimos que, al inicio del mandato del Presidente Aylwin, podíamos contar con una alternativa para resolver el problema de la salud. Pero no ha sido así.
Quiero referirme muy brevemente a algunos aspectos que resultan casi increíbles y que demuestran la necesidad de resolver tal situación.
En la ciudad de Cañete hay un modesto bus -data de 1964, o sea, tiene casi treinta años- que traslada todos los días, de lunes a viernes, a los pacientes que van en interconsulta al Hospital Regional de Concepción, cubriendo una distancia de 145 kilómetros. Dicho bus, para llegar a la hora en que deben ser atendidos los enfermos, debe partir de Cañete no más allá de las 4 y media de la madrugada. En esta "chatarra", porque no es un bus, viajan entre 40 y 45 pasajeros enfermos. Ésos son los de Cañete. Pero los pacientes de las comunas vecinas, de Tirúa, de Contulmo y de otras localidades, deben pasar la noche en Cañete para poder abordarlo. Por eso, es usual ver en los pasillos del modesto establecimiento de esa ciudad a decenas de personas que han llegado horas antes y que allí se cobijan del frío, en espera del vehículo que las trasladará rumbo a las interconsultas.
También es habitual que los enfermos no alcancen a ser atendidos, porque el bus, en un alto porcentaje de los viajes, queda en "panne" a 60 ó 70 kilómetros de haber iniciado su viaje. Y sus 40 ó 45 pasajeros deben volver a Cañete remolcados por otro bus, camión o cualquier otro medio de movilización y esperar un nuevo plazo para conseguir hora en el hospital de Concepción. Y esto es absolutamente real. Cabe señalar que en la zona la caída pluviométrica sobrepasa los 1.800 milímetros. Y el bus se llueve, no tiene calefacción y no hay posibilidad de limpiarlo ni de mantenerlo, porque regresa a Cañete muy tarde con los pacientes.
Existe un verdadero drama en la zona, que el Presidente de la República pretendió resolver en su oportunidad, pero cuya administración no ha logrado hacerlo.
El ex Ministro de Salud, don Jorge Jiménez, planteó una solución para superar el problema a través de dos caminos: uno, la creación del servicio de salud de Arauco, y dos, la destinación de recursos para la construcción de un hospital con especialidades en dicha provincia. Son dos acciones que deben ir unidas.
Actualmente, el servicio de salud existente en la zona pertenece a Concepción y a Arauco, y su dirección administrativa superior es manejada desde Concepción. Y es natural que, por razones obvias de su crecimiento demográfico y elevado número de habitantes, los directores de salud tengan mayores inquietudes por Concepción, Coronel y Lota que por la provincia de Arauco.
Señor Presidente, ese anuncio del señor Ministro también provocó entusiasmo en la gente de Arauco al ver que se resolvería su problema. Pero el proyecto destinado a la creación de un servicio de salud en esta provincia, independiente del de Concepción -según me han informado-, se encuentra hace cuatro meses en el despacho del Presidente de la República y aparentemente no se avanza en su estudio porque no existe todavía la seguridad de que pueda ser aprobado por el Ministerio de Hacienda. Sin embargo, está ahí. También se me ha dicho que el Ministro de Salud , don Julio Montt, ha manifestado su desacuerdo por la construcción de un hospital con especialidades en la comuna de Cañete, aduciendo razones presupuestarias, administrativas y de estrategia de salud para atender la provincia.
Señor Presidente, la situación es muy delicada y muy grave.
En 1992, ese modesto bus intentó transportar 14 mil personas desde Cañete a Concepción, y 26 mil más del resto de la provincia; es decir, hubo 40 mil enfermos que necesitaron trasladarse 145 kilómetros de distancia para resolver su problema de salud. Es decir, el problema de los habitantes de Arauco, en general, y de los cañetinos en particular, es realmente insoportable.
Pero, ¿qué ocurre cuando la situación empieza a ser dramática? Comienzan, obviamente, los movimientos y acciones complementarias a las peticiones formales hechas a la autoridad para resolver el asunto. Y simultáneamente, como es lógico y natural, también se organizan grupos de presión, los cuales cada día van siendo más masivos. Digo esto porque es probable que, de pronto, Arauco entero paralice sus actividades y se lleve a cabo una protesta en toda la provincia. Cuando eso acontezca, señor Presidente , tenga la más absoluta seguridad de que entonces se anunciará la construcción del hospital y se pondrá en marcha todo el sistema. A mi juicio, no hay que esperar ese momento.
Recuerdo que hace un par de años planteé el problema del carbón y señalé que íbamos a tener 5 mil cesantes en los meses siguientes. Y la verdad es que a partir del momento en que hice la denuncia, hubo conciencia del problema. Había recursos y se contaba, aparentemente, con la buena disposición de las autoridades superiores. Pero todo se iba estancando. Hasta que los mineros paralizaron sus faenas e iniciaron una gran marcha hacia Concepción. A los pocos días se resolvió el problema. Ahora acaba de producirse una nueva marcha de los mineros, y ya el Presidente de la República anunció que los recibiría.
Yendo de lo general a lo particular, creo que Chile tiene realmente un mandatario de muy buen nivel, pero no cuenta con una administración a esa misma altura. Y esto, evidentemente, produce un retroceso en el proceso natural de desarrollo al cual todos aspiramos.
Señor Presidente, a fin de resolver definitivamente el problema que he planteado, porque el Primer Mandatario se comprometió a darle solución, porque todos los recursos que Salud ha solicitado le fueron otorgados en la Ley de Presupuestos, porque se han incrementado los fondos para dicho sector, porque la Octava Región produce cerca de 1.000 millones de dólares en tributos -de esa cantidad 300 millones vuelven a la zona; vale decir, exportamos 700 millones al resto del país-, porque tenemos una necesidad imperiosa y real, porque todo el proceso de salud, en lo relativo a las especialidades, se sustenta en un bus que tiene casi 30 años -que queda en "panne" la mayoría de las veces-, y porque no es posible seguir soportando esta situación, pido que se oficie al señor Ministro de Salud con el objeto de que nos informe respecto de las políticas destinadas a resolver el problema de la salud en Arauco, de la fecha en que se iniciará la construcción del hospital de esta provincia y de sus acciones relacionadas con la creación de un servicio de salud en la misma. Obviamente, nuestro principal interés se refiere a los elementos de apoyo, porque no podemos esperar la instalación del hospital. Éstos deben ser entregados ahora, para terminar con el problema de la salud, que es muy grave, muy dramático y muy triste, señor Presidente .
He dicho.
-Se anuncia el envío del oficio solicitado, en nombre del señor Senador, en conformidad al Reglamento.
El señor DÍAZ (Presidente accidental).-
Tiene la palabra el Honorable señor Ortiz.
PROBLEMAS DE COMUNA DE AISÉN (UNDÉCIMA REGIÓN). OFICIO
El señor ORTIZ .-
Señor Presidente, en el día de hoy quiero dar cuenta de lo que está ocurriendo en una de las comunas de la Región que represento. Me refiero a la de Aisén, que reclama justicia por el estado de postergación de que ha sido objeto.
Mientras hablaba el señor Senador que me antecedió en el uso de la palabra, mi distinguido colega el Honorable señor Mario Ríos, pude observar que existe en este momento una especie de protesta generalizada en las Regiones del país. Dicho señor Senador expresó que los mineros del carbón tuvieron que realizar un movimiento de masas para ser oídos, pese a que Su Señoría había anunciado con la debida antelación lo que podría suceder allí. En el día de hoy, en una interesante exposición, nos cuenta de la dura realidad de Arauco y Cañete y advierte que en esos lugares también puede ocurrir un paro.
Algunos meses atrás, por su parte, el Honorable señor Lagos denunció la situación de Arica: allí sus habitantes efectuaron una paralización de actividades en protesta por el estado de postergación de que son objeto.
Hoy, yo quiero informar a Sus Señorías que en Puerto Aisén, en Puerto Chacabuco, en la comuna de Aisén, ya se agotó la paciencia, y desde hace algunas semanas se han estado suscitando movimientos que evidencian una actitud de alerta en toda la población.
La semana recién pasada visitó la comuna de Aisén el señor Subsecretario del Interior, don Belisario Velasco, quien, al transitar por la única calle pavimentada que existe, necesariamente debió reparar en que casas, locales comerciales, oficinas y postes exhibían las banderas negras que, en forma espontánea, habían colocado los lugareños.
¡Nunca antes, jamás se había visto queja tan amarga!
Los aiseninos son gente tranquila, apacible, cariñosa y extraordinariamente cordial. Y a los visitantes siempre los reciben con mucha deferencia. Sin embargo, teníamos que exteriorizar de alguna manera muestra angustia e inquietud. Y el señor Subsecretario constató el hecho que estoy denunciando aquí en el Senado. Los habitantes de la comuna reclamamos molestos porque él, llevando varios días ahí, no nos había brindado la posibilidad de una audiencia, en la cual, con calma y tranquilidad, se pudiera darle a conocer las inquietudes de la comuna.
La Corporación para el Adelanto de Aisén (COPRODAY) -que agrupa a los gremios de la zona, lucha por su adelanto y aglutina a los vecinos, independientemente de sus pensamientos políticos o ideologías- quiso ser oída. Con anterioridad había enviado una carta a Su Excelencia el Presidente de la República para imponerlo de la situación. Personalmente, comuniqué en la comuna que me había reunido con el Primer Mandatario el 5 de julio recién pasado, informándole acerca de nuestras dificultades. Es más, señor Presidente , al día siguiente, martes 6 de julio, intervine en el Senado, en la hora de Incidentes, solicitando el envío de diversos oficios, con el objeto que se remediara a la brevedad los problemas de Aisén, sin tener que llegar a lo que hoy está ocurriendo: protestas permanentes por el estado de desesperación en que se encuentra.
El domingo último, a pesar del frío intenso y de la lluvia incesante, los pobladores repletaron el gimnasio de Puerto Aisén, para reclamar por la indolencia generalizada de las autoridades administrativas de la Región y del nivel central.
Denantes el Honorable señor Ríos comentó que en la zona de Cañete y Arauco cae un promedio anual de precipitaciones de 1.800 milímetros; pues bien, en Puerto Aisén se da una media que oscila entre 3 mil y 5 mil milímetros, vale decir, ¡entre 3 y 5 metros de agua caída durante el año, dependiendo de si éste es más o menos lluvioso!
Entonces, si los aiseninos se han volcado a las calles y han repletado un gimnasio en apoyo de COPRODAY y de los postulados que ella enarbola, es porque realmente llegaron a un punto que va más allá de lo que se puede soportar.
Lo que piden, señor Presidente, son cosas normales: pavimentación de calles; agua potable con precios razonables; energía eléctrica barata; alcantarillado; colegios sin acusar el estado de abandono en que se encuentran; un hospital con médicos especialistas, etcétera. ¡Todo eso no existe allí hasta el día de hoy!
En consecuencia, haciéndome eco de las peticiones de los dirigentes de la agrupación mencionada, solicito oficiar al señor Presidente de la República, con el fin de que se sirva conceder una audiencia a los representantes de COPRODAY y a los Parlamentarios de la Región (a los dos Diputados y a los dos Senadores). En esto queremos hacer una causa común, ¡todos!, por encima de cualquier diferencia de orden político, ya que nuestra preocupación e interés son que la comuna de Aisén salga adelante.
-Se anuncia el envío del oficio solicitado, en nombre del señor Senador, en conformidad al Reglamento.
MARGINACIÓN DE MARISCADORES ARTESANALES DE UNDÉCIMA REGIÓN EN EXTRACCIÓN DEL LOCO
El señor ORTIZ .-
Ahora bien, señor Presidente, si se trata de sugerir ideas para que la comuna de Aisén salga adelante y de encontrar al respecto una buena disposición de parte del Gobierno, me veo en la necesidad de reclamar sobre un hecho reciente.
Nuevamente, me voy a referir a una conducta de arbitrariedad administrativa, pero ahora en relación con la pesca artesanal y con los mariscadores de orilla, para la explotación del recurso loco.
Me explico, señor Presidente:
El reglamento de explotación del recurso loco restringe a los buzos mariscadores la participación en su extracción. Pero ésta es una figura que no contempla la ley. Mediante aquélla se marginó de la actividad a los pescadores artesanales en general, entre los cuales están incluidos los mariscadores de orilla. Esto último sí se encuentra consignado en la Ley de Pesca. En mi audiencia con el señor Presidente de la República, le indiqué el riesgo de tal diferenciación, la que es arbitraria y ameritaría un recurso de protección.
Se trata de una restricción grave para los aiseninos, ya que la gran mayoría de los pescadores artesanales de nuestra Región son mariscadores de orilla. Por lo tanto, quedan imposibilitados de explotar el recurso loco al no asignárseles cupo de extracción. Tal exclusión, para la temporada julio 1993, significó un perjuicio económico del orden de los 2 millones y medio de pesos por persona, cantidad que logró reunir un buzo mariscador por la venta de las 1.700 unidades que le fueron asignadas.
Según cálculos del Sindicato de Pescadores Artesanales de la Undécima Región, en ésta existen alrededor de 2.500 mariscadores de orilla -cuya labor fue realizada por buzos- lo que significa que en esta temporada dejaron de ingresar a ella -lo que va a agravar su alicaída economía-, escúchese bien, señor Presidente , más de 6 mil millones de pesos. Esta cantidad de dinero, que nada costaba al Estado, habría permitido fortalecer la situación económica de muchas familias que se encuentran en estado de postración. ¡Pero 2.500 familias fueron privadas por una resolución administrativa, de un ingreso de 2 millones y medio de pesos cada una, lo cual -reitero- hubiera aliviado sus problemas económicos!
Lo anterior se debió a una decisión de la Subsecretaría de Pesca. Puse en conocimiento del señor Presidente de la República tal hecho el 5 de julio recién pasado. Además, al día siguiente me referí a él en el Senado. Se ofició en tal oportunidad al señor Subsecretario del ramo, quien, lamentablemente, hizo oídos sordos frente a lo solicitado.
¿Y por qué se produjo el problema, señor Presidente? Porque, por un decreto de la autoridad recién mencionada, las Regiones Décima y Undécima fueron declaradas zonas contiguas, siendo consideradas como una sola tanto para los efectos de la biomasa como para los de los buzos inscritos en las distintas caletas. Así, para determinar la cuota de extracción de cada uno, se divide la suma de la biomasa de ambas Regiones por el número de buzos existentes en ellas. Esto resulta absurdo, pues se obtiene una cuota igual para todos los buzos, tanto de la Décima como de la Undécima Regiones, como oportunamente lo denuncié.
Para 1994, es fundamental cambiar el actual sistema, con el fin de que la biomasa de la Undécima Región sea asignada en forma exclusiva a los buzos inscritos en ella y a los que lo hagan más adelante. De esa manera la Décima sólo explotaría lo que posee y sus buzos no irían a la nuestra a realizar dicho trabajo.
Para proceder en tal sentido existen dos razones. Una de orden biológico, porque, al inflarse la cuota de buzos,...
El señor DÍAZ ( Presidente accidental ).-
¿Me permite, señor Senador ?
Advierto a Su Señoría que le resta menos de un minuto de su tiempo.
El señor ORTIZ.-
Termino en seguida, señor Presidente.
Para redondear la idea, quiero señalar que la conducta arbitraria anteriormente descrita ha significado que 2.500 familias de la Undécima Región pierdan la posibilidad de conseguir un ingreso adicional y, lo que es más grave, que un número importante de personas se hayan visto impedidas de explotar un recurso que la naturaleza entrega gratuitamente a nuestra Región y que en justicia, en Derecho y en equidad les corresponde.
Señor, Presidente , por la escasez del tiempo, lamentablemente no puedo seguir ahora en el análisis de mi tema, pero lo haré en la próxima sesión.
El señor DÍAZ ( Presidente accidental ).-
Tiene la palabra el Honorable señor Lagos, quien, según lo expresó a la Mesa, hará uso del tiempo del Comité Mixto.
SUSPENSIÓN DE PAGO DE CRÉDITOS CORFO POR PARTE DE PESCADORES ARTESANALES DE PRIMERA REGIÓN. OFICIO
El señor LAGOS . -
Señor Presidente, hoy quiero referirme a un problema que desde hace más de dos años afecta a los pescadores artesanales de mi Región, producto de la grave crisis por la que ha atravesado la captura y pesca del bacalao de profundidad y de otras especies, lo que trajo como consecuencia la suspensión del pago de las cuotas de los créditos de asistencia que les había otorgado la Corporación de Fomento de la Producción.
Dicho problema obedece a factores internos, a escasez natural del recurso durante la temporada, o bien, en su oportunidad, a prohibiciones de tipo sanitario, como consecuencia de la aparición del vibrión del cólera. También han influido poderosamente las concesiones otorgadas a buques-factorías extranjeros, especialmente españoles.
Muchos de estos motivos que afligen al sector los he hecho presentes en esta Honorable Sala en diversas oportunidades: el 17 de julio de 1990, el 21 de junio de 1991, el 12 de noviembre del mismo año y el 17 de marzo y 11 de mayo de 1993.
Por lo tanto, los pescadores se vieron forzados a suspender el pago de los créditos y, en forma paralela, no contaron con recursos económicos que les permitieran comprar nuevos equipos multipropósitos, razón por la cual han paralizado sus faenas.
Señor Presidente, es hora de buscar soluciones.
Al efecto, la Corporación de Fomento de la Producción, en conformidad con la ley N° 19.085, llamó a licitación pública para la venta de sus créditos impagos mediante un aviso publicado en el diario "El Mercurio" de Santiago del 29 de julio de este año. Dichas ofertas serán recibidas en la CORFO hasta el 10 de agosto próximo, o sea, faltan siete días.
Posteriormente, la Corporación permitirá a sus deudores prepagar su deuda en una cantidad igual a la mayor de las ofertas recibidas, opción que deberán hacer efectiva en el plazo de 15 días.
Señor Presidente , los dirigentes de las agrupaciones de pescadores de la Primera Región y sus familias me pidieron solicitar, a través del Senado, un tratamiento especial de parte del Banco del Estado, para que les otorgue un crédito a fin de prepagar sus deudas y adquirir nuevos equipos, pues de lo contrario ellas podrían caer en manos de un banco particular y, naturalmente, existiría la posibilidad de que perdieran sus herramientas de trabajo.
Quiero señalar que de parte del Gobierno existe interés en acoger esa fórmula; pero, hasta el momento, nada se ha resuelto, quedando un plazo de 15 días.
Por lo tanto, pido oficiar a Su Excelencia el Presidente de la República y al Presidente del Banco del Estado, con carácter urgente, con el fin de que dicho Banco conceda el crédito a que hemos aludido.
-Se anuncia el envío de los oficios solicitados, en nombre del señor Senador, en conformidad al Reglamento.
PROYECTOS DE DESARROLLO EN CODPA, PRIMERA REGIÓN. OFICIOS
El señor LAGOS .-
Señor Presidente, siempre en relación con mi Región, quiero exponer algunas necesidades que me han planteado los habitantes de Codpa y el Alcalde señor Manuel Alvarado Aravena -tal localidad nos trae muy tristes recuerdos, porque hace poco tiempo dos jóvenes universitarios chilenos fueron asesinados allí, por delincuentes peruanos- y algunas personas de los poblados cercanos.
Dicha localidad se encuentra ubicada a 66 kilómetros al sur de la ciudad de Arica y 44 hacia la cordillera, desde la Panamericana Norte, bajo la jurisdicción de la Municipalidad de Camarones, provincia de Arica.
Con el objeto de hacer una breve descripción de esa zona y del valle de Codpa, podemos decir que poseen una actividad principalmente agrícola y frutícola, aparte la manufactura de lana de camélidos.
Se estima que el valle de Codpa cuenta con aproximadamente 170 hectáreas de suelos moderadamente profundos y capacitados para todo cultivo, especialmente frutales y viñas. Los terrenos agrícolas se encuentran ubicados a ambos lados del río, y son regados mediante un sistema de terrazas.
El valle de Chaca, cercano a aquél, posee una extensión de terrenos planos de aproximadamente 600 hectáreas, tiene una excelente calidad agrícola y cuenta con clima tropical y subtropical. No obstante, el déficit hídrico determina una superficie regable no superior a las 60 hectáreas, debiendo utilizarse pozos y norias en gran parte del año.
Los suelos de textura media y ligera presentan aptitud para los cultivos que permite el clima del sector, especialmente hortalizas y frutales, como el guayabo.
El valle de Camarones posee sólo cerca de 350 hectáreas del total de las mil que podrían ser cultivadas si se mejorase la utilización del elemento para riego, mediante una adecuada red de canales y el uso racional de las aguas subterráneas. Aquí se cultiva principalmente alfalfa, maíz y otras especies.
En la zona de Esquiña, que corresponde al sector alto del valle de Camarones, donde se ubican los caseríos de Illapata, Esquiña y la Quebrada Pachica, se cultiva principalmente alfalfa y se está introduciendo el ajo, que tiene buenas perspectivas de exportación. El sector -como decía- es conocido por su producción de semilla de alfalfa, de alta cotización en la Segunda y Tercera Regiones.
Por supuesto, el nombre de dichos valles se debe a los pequeños ríos que los cruzan, y los hacen fértiles en la proporción indicada.
Desde hace poco tiempo, Codpa cuenta con un internado mixto, entregado hace algunos días; y tuve la suerte de estar presente en su inauguración.
Codpa también es paso obligado de otras localidades como Timar, Guañacagua, Chitita, Esquiña y otras, todas de bajos recursos, pero potencialmente muy productivas y prósperas si contaran con algunas elementales inversiones para su desarrollo.
Lo anterior describe en forma muy rápida las localidades señaladas.
Señor Presidente, los pobladores de aquellos lugares requieren desarrollar sus comunidades y para ello presentaron al Gobierno Regional 35 proyectos de sus principales necesidades, algunas básicas y prioritarias, como por ejemplo, la adquisición de equipo médico y de una ambulancia para la posta de Codpa; la construcción de una posta en Illapata; perfeccionamiento de los sistemas de riego, cuya ejecución fue solicitada con cargo a los fondos del Presupuesto Regional; mejoramiento de seis canales de regadío (Guañacagua, El Marqués Cobija, Santa Rosa, Hacienda Ofragia y otros) y de la red de canales Codpa, en su segunda etapa; la habilitación de los estanques de acumulación de aguas nocturnas en Esquiña y Saguara ; la construcción de tres sistemas electrógenos en Caleta Timar y Guancarane; la reparación de la Escuela G-47, de Camarones; la reconstrucción de las Escuelas G-121, de Cuya, y G-36, de Illapata; la construcción de viviendas para los profesores de Cuya y de Camarones; equipamiento de la sede social de Camarones y la reparación de las de Cobija y Guañacagua, y el desarrollo de capacitación agropecuaria para la Quebrada Camarones.
Señor Presidente, éstos son solamente los proyectos más elementales.
De los 35 proyectos se logró la aprobación de sólo tres, correspondientes a la adquisición de mobiliario escolar y de un motor eléctrico y al mejoramiento de un canal de regadío en Guañacagua. Por eso, sus habitantes y autoridades estiman muy justificada y urgente la necesidad de una mayor dedicación de los fondos regional y central en la realización, de los proyectos solicitados, a fin de desarrollar las comunidades de escasos recursos y cubrir sus necesidades prioritarias.
Por consiguiente, señor Presidente , solicito que, en mi nombre, se oficie al señor Ministro del Interior , para que tenga a bien disponer que la autoridad regional correspondiente incluya los proyectos no aprobados hasta el momento, en el listado de necesidades básicas por cubrir próximamente con los recursos que se soliciten al Gobierno para su materialización en el Presupuesto de 1994.
Asimismo, como antecedente paralelo, debo señalar que esas localidades enfrentan serias dificultades para sacar su producción a los mercados más próximos, debido a una pésima red vial, lo que implica un fuerte obstáculo para sus actividades, desarrollo, comercio e integración. A esto debe agregarse su bajo grado de organización, lo cual agrava aún más las condiciones generales poco ventajosas en que intercambian o comercializan su producción.
En relación con el déficit de red vial, los pobladores y organizaciones de la zona necesitan también, prioritariamente, la pavimentación del camino que une la Carretera Panamericana Norte con la localidad de Codpa. Para tal efecto, me han solicitado que intervenga en el Senado, a fin de solicitar de las autoridades de Gobierno -específicamente del señor Ministro de Obras Públicas - la realización de dicha obra.
Cabe hacer presente que de los 44 kilómetros de dicha vía, 16 se hallan pavimentados, quedando pendientes 28 kilómetros, los que se encuentran inconclusos desde hace años, según el trazado del proyecto original.
Por eso, señor Presidente, solicito que también se oficie, en mi nombre, a los señores Ministros de Hacienda y de Obras Públicas, a fin de que proporcionen los fondos necesarios para la pavimentación de esos 28 kilómetros de la ruta mencionada, lo que contribuiría en consecuencia a la integración, de esas localidades con los mercados cercanos y a la posibilidad de ellas de acceder al desarrollo turístico y a las otras actividades derivadas del mismo, anhelos muy sentidos por todos los habitantes.
-Se anuncia el envío de los oficios solicitados, en nombre del señor Senador, en conformidad al Reglamento.
El señor DÍAZ (Presidente accidental).-
Se levanta la sesión.
-Se levantó a las 20:23.
Manuel Ocaña Vergara,
Jefe de la Redacción