Labor Parlamentaria
Participaciones
Disponemos de documentos desde el año 1965 a la fecha
Antecedentes
- Cámara de Diputados
- Sesión ordinaria N° 15
- Celebrada el 03 de mayo de 1972
- Legislatura Extraordinaria año 1972
Índice
Cargando mapa del documento
El señor
Con la venia del señor Guastavino, tiene la palabra la señora Marín.
La señora
Señor Presidente, los cables nos han traído en estas horas noticias que hablan del avance de las fuerzas patrióticas en Vietnam del Sur. Derrota tras derrota sufren los invasores yanquis y el ejército lacayo Saigones.
Vaya, en primer lugar, nuestra alegría más inmensa por estos éxitos militares que muestran una vez más que no habrá fuerza capaz de detener la lucha de Vietnam por su libertad, su independencia, su autodeterminación, su unidad.
Los golpes que los patriotas vietnamítas asestan al país imperialista más grande de la tierra, los Estados Unidos, contribuyen a debilitar a quien es también el enemigo número uno de nuestros pueblos, ¿Qué dicen los cables? ¡Liberada QuanTri! También TanQuangBong, Son y Hoai An.
Y a continuación leemos:
Las Fuerzas Armadas Populares sudvietnamitas liberaron esta madrugada Quan Tri, tomaron el control de la mayor parte de la provincia de Binh Dinh, amenazaban las ciudades de Pleiku y Kontun, en el Altiplano y dominaron posiciones saigonesas a sólo 55 kilómetros de Saigón.
En un avance arrollador de tanques, infantería y artillería, y después de cinco días de asedio, los combatientes revolucionarios barrieron la última posición saigonesa del frente norte.
Ahora aumenta la amenaza sobre la antigua capital imperial de Hué, que se encuentra a sólo 38 kilómetros al sur de la débil línea defensiva septentrional saigonesa en Vietnam del Sur, sobre la ruta número uno.
Los asesores norteamericanos y los comandantes saigoneses, anoche, antes de abandonar la ciudad, recibieron un refuerzo de unidades de marines y rangers procedentes de la evacuada base de Ai Tu, a pocos kilómetros de Quang Tri.
Y el cable continúa:
La aviación norteamericana y saigonesa realizó hoy el mayor número de ataques en la historia de la agresión de Vietnam, al efectuar en las últimas 24 horas, 720 incursiones con cazabombarderos y B52.
De estas líneas, que jamás podrán mostrar toda la tragedia, toda la grandeza de lo que hoy sucede en Vietnam, podemos concluir que las Fuerzas Armadas Populares de Liberación han lanzado una ofensiva que es victoriosa; que las tropas títeres equipadas, armadas y adiestradas por los yanquis se ven obligadas a retroceder y a arrancar en forma humillante; que los Estados Unidos dirigen, actúan en esa guerra como el gran patrón.
A este respecto es aleccionador y quita cualquier duda, que aún a esta altura de los acontecimientos alguien pueda abrigar, duda acerca del papel de gerdarme y agresor de los Estados Unidos en Vietnam, lo que dice el siguiente cable publicado ayer en El Mercurio:
Hemos abandonado planes para defender a Quang Tri, dijo el GeneralThomas Bowen, alto asesor norteamericano en la región más septentrional, y añadió que las tropas destacadas allí habrían de escapar como pudiesen.
Si es ocupada la ciudad por los comunistas, existe la posibilidad de que se la ataque con bombardeos aliados. El teniente general Hoang Xuan Lam, comandante de la primera región militar, dijo que ordenará la destrucción de cualquier pueblo ocupado por los comunistas.
Eso dice el cable por una parte y, por otra, ahí mismo están las cínicas declaraciones del señor Nixon: El PresidenteRichard Nixon advirtió anoche a Vietnam del Norte que afrontará el grave riesgo de que su territorio sea bombardeado si no detiene su ofensiva en Vietnam del Sur.
Estamos dispuestos a emplear todo nuestro poderío aéreo y naval para atacar objetivos militares en el norte, afirmó Nixon al hablar ante 200 empresarios texanos en esta ciudad.
Los norvietnamitas están corriendo un riesgo sumamente grave si continúan con su ofensiva en el sur, dijo. No diré otra cosa, que ellos elijan..., agregó.
Nixon reiteró que los Estados Unidos no permitirán que Vietnam del Norte obtenga una victoria militar y que ocupe por la fuerza Vietnam del Sur.
Añadió que si él admitiera la ocupación del sur, el cargo de Presidente de los Estados Unidos dejaría de ser respetado en el mundo entero, afirmando yo no dejaré que ello ocurra.
Ante esto es lo que el mundo protesta indignado. ¿Con qué derecho Estados Unidos, el señor Nixon, han invadido Vietnam y amenazan seguir bombardeando a un país que tiene su propio Gobierno, que ha elegido su propio camino, como es la República Democrática de Vietnam?
El señor Nixon dice que si él admitiera la ocupación del sur, el cargo de Presidente de los Estados Unidos dejaría de ser respetado en el mundo entero. Los únicos que han ocupado el sur de Vietnam; los únicos que bombardean a la República Democrática de Vietnam; los que asesinan vietnamitas, son las tropas yanquis, y por eso es que el cargo de Presidente de Estados Unidos ha dejado de ser respetado en el mundo entero.
¡Cuántos crímenes se han cometido en Vietnam!
¡Cuántos han muerto en manos de las tropas yanquis!
¡Cuántos años de sufrimiento para ese heroico pueblo!
El cargo de Presidente de los Estados Unidos no es respetado por los pueblos del mundo, porque él representa a los grandes monopolios, a los grandes fabricantes de armamentos, que tras la ganancia, tras el afán de extender sus brazos a distintos lugares de la tierra, no vacilan en invadir, matar, derribar gobiernos, conspirar, etcetera.
Es la esencia del imperialismo. Por eso están en Vietnam. No por la democracia o la libertad, sino porque en Indochina ven una zona rica en recursos naturales, grandemente estratégica desde el punto de vista militar, y han pretendido convertirla en una neocolonia donde poder instalar bases militares dirigidas contra los países socialistas y el Movimiento de Liberación Nacional en Indochina y en el sudeste asiático.
Con grosera frialdad, en 1953, cuando Estados Unidos apoyaba al colonialismo francés, Eisenhower revelaba estos propósitos cuando decía:
Supongamos que perdemos la Indochina. Si eso sucediera, el estaño y el tungsteno, a los cuales tenemos en alto aprecio, cesarían de llegar... De este modo, cuando los Estados Unidos aprueban cuatrocientos millones de dólares a título de ayuda para esta guerra, no se trata de que aprobamos un programa sin contrapartida. Votamos por el medio menos caro posible para prevenir algo que tendría una significación de las más terribles para los Estados Unidos de América.
Esa es la verdad. Esos son los intereses que mueven a Estados Unidos en su guerra de agresión a Vietnam.
Por esto es que nadie puede permanecer indiferente; nadie tiene derecho a callar; nadie tiene derecho a no querer saber de los crímenes que los yanquis cometen en Vietnam.
Sólo los crímenes del fascismo pueden ser comparados a esta guerra inhumana.
Los yanquis en Vietnam, poniendo en práctica la idea de destruirlo todo, quemarlo todo y matarlos a todos, han llevado a cabo matanzas masivas, destrucción de cosechas, arrasamiento de aldeas y pueblos enteros mediante el uso de buldozer, de bombardeos con napalm, de lanzamiento de sustancias químicas tóxicas y gases venenosos; han creado las aldeas estratégicas, que no son otra cosa que campos de concentración.
Mientras el señor Nixon habla de la vietnamitación de la guerra, en sus tres años de gobierno Estados Unidos ha lanzado cinco veces más bombas que durante los cinco años de gobierno de Johnson.
¡Cómo no recordar la matanza de Sogmy, esa aldea vietnamita donde marines yanquis mataron a toda la población indefensa! El mundo entero se conmovió ante este hecho.
En los propios Estados Unidos se levantó tal movimiento de repudio, de vergüenza y de protesta que algunos de los autores directos de la matanza tuvieron que ser llevados a los tribunales. Pero la verdad es que quien era llevado al banquillo de los acusados por la conciencia de los pueblos era el Gobierno de los Estados Unidos, responsable de este crimen.
¡Cómo no recordar lo de Sogmy cuando conocimos a uno de los escasos sobrevivientes: una niña de once años que nos relató cómo mataron ante sus ojos a toda su familia, a su madre, a su padre, a sus abuelos!
Pero por sobre esta crueldad y barbarie los vietnamitas han dicho, una y otra vez, que no descansarán hasta expulsar a los agresores de su tierra.
Y es este pueblo el que nos da la más grande lección de heroísmo; el que escribe una epopeya por la libertad, la independencia; la autodeterminación y la paz.
Por más de un cuarto de siglo el pueblo vietnamita ha luchado contra el dominio extranjero.
Estados Unidos ha llegado a tener más de 500 mil soldados en Vietnam. Pero si la lucha de este pueblo y la presión mundial, ha hecho disminuir su número, en cambio, ha aumentado su fuerza aérea y civil, extendiendo el conflicto a Laos y Camboya.
Pero lo que no lograron con 500 mil marines yanquis, más el millón de soldados títeres nativos y mercenarios, no lo logrará nadie. Así lo demuestran las tremendas victorias que en estos días han conseguido los patriotas de Vietnam del Sur, que prácticamente están llegando a Saigón, y la actitud resuelta de la República Democrática de Vietnam, que aniquila los aviones que se permiten bombardear su territorio mientras continúa, con grandes sacrificios, levantando su patria socialista.
Es la lucha de todo un pueblo, porque Vietnam es uno solo. Es la lucha de hombres, mujeres, niños y ancianos; de budistas y católicos. Es la gran lección: luchar, luchar.
El señor
¿Me permite, señora Diputada? Ha terminado el tiempo del Comité Comunista.
El turno siguiente corresponde al Comité Socialista.