NOSOTROS, EL PUEBLO GUYANÉS,
Otorga a los individuos el derecho a la vivienda o a una vivienda adecuada.
NOSOTROS, EL PUEBLO GUYANÉS,
Orgullosos herederos de la indomable voluntad de nuestros antepasados, en un espíritu de reconciliación y cooperación, proclaman esta Constitución con el fin de:
Salvaguardar y construir sobre la rica herencia, ganada mediante una lucha incansable, que nos legaron nuestros antepasados;
Afirmamos nuestra soberanía, nuestra independencia y nuestra indisolubilidad;
Forjar un sistema de gobernanza que promueva el esfuerzo concertado y la participación amplia en la adopción de decisiones nacionales a fin de desarrollar una economía viable y una comunidad armoniosa basada en los valores democráticos, la justicia social, los derechos humanos fundamentales y el estado de derecho;
Celebrar nuestra diversidad cultural y racial y fortalecer nuestra unidad eliminando toda forma de discriminación;
Valorar el lugar especial de los Pueblos Indígenas en nuestra nación y reconocer su derecho como ciudadanos a la tierra y a la seguridad y a la promulgación de políticas para sus comunidades;
Reconocemos las aspiraciones de nuestros jóvenes que, en sus propias palabras, han declarado que el futuro de Guyana pertenece a sus jóvenes, que aspiran a vivir en una sociedad segura que respete su dignidad, proteja sus derechos, reconozca su potencial, escuche sus voces, ofrezca oportunidades, garantiza un medio ambiente sano y alienta a las personas de todas las razas a vivir en armonía y paz y afirmar que su declaración será vinculante para nuestras instituciones y formará parte del contexto de nuestra ley fundamental;
Demostrar nuestro compromiso de proteger nuestro medio ambiente natural y nuestra dotación;
Crear una comunidad republicana prácticamente consciente de que las finanzas, la industria, las comunicaciones, la educación, los negocios y la tecnología del mundo son factores globales que afectan a todos en los que todos deben participar y de los que todos deben beneficiarse.
Como ciudadanos de Guyana, aprobamos estas leyes fundamentales y adoptamos disposiciones para su enmienda para reflejar los cambios en nuestra sociedad, inspirados en nuestra búsqueda colectiva de una nación perfecta, cuyas características incluyen los compromisos, conceptos y otros principios proclamados en este preámbulo.
Que Dios proteja a nuestro pueblo.
Guyana es un Estado soberano indivisible, laico y democrático en el curso de la transición del capitalismo al socialismo y será conocido como la República Cooperativa de Guyana.
El territorio del Estado comprende las zonas que, inmediatamente antes de la entrada en vigor de la presente Constitución, estaban comprendidas en la zona de Guyana, junto con las demás zonas que, por ley del Parlamento, formaban parte del territorio del Estado.
La capital del Estado es la ciudad de Georgetown.
La bandera nacional del Estado es la bandera conocida como «La Cabeza de Flecha Dorada», tal como se establece en el Segundo Anexo.
El escudo de armas del Estado es el que se utiliza al comienzo de la presente Constitución, tal como se establece en el Segundo Anexo.
El himno nacional del Estado es el himno conocido como «Tierra Verde de Guyana», tal como se establece en la segunda lista.
La promesa nacional del Estado es la promesa establecida en el Segundo Anexo.
Es deber de todos los ciudadanos de Guyana dondequiera que se encuentren y de todas las personas que se encuentren en Guyana respetar la bandera nacional, el escudo de armas, el himno nacional, la promesa nacional y la Constitución de Guyana, y tratarlos con la debida y debida solemnidad en todas las ocasiones.
Esta Constitución es la ley suprema de Guyana y, si alguna otra ley es incompatible con ella, esa otra ley, en la medida de la incoherencia, será nula.
La soberanía pertenece al pueblo, que la ejerce a través de sus representantes y de los órganos democráticos establecidos por esta Constitución o en virtud de ella.
Se garantiza el derecho a fundar partidos políticos y su libertad de acción. Los partidos políticos deben respetar los principios de la soberanía nacional y de la democracia.
El gobierno local por representantes libremente elegidos del pueblo forma parte integrante de la organización democrática del Estado.
El objetivo principal del sistema político del Estado es instaurar una democracia inclusiva ofreciendo mayores oportunidades de participación de los ciudadanos y de sus organizaciones en los procesos de gestión y toma de decisiones del Estado, con especial énfasis en los ámbitos de la toma de decisiones. lo que afecta directamente a su bienestar.
El objetivo del desarrollo económico incluye el objetivo de crear, promover y alentar un sistema económico capaz de alcanzar y mantener una ventaja competitiva sostenible en el contexto de un entorno competitivo mundial, fomentando el espíritu empresarial, la iniciativa individual y colectiva y la creatividad , y alianzas estratégicas con socios comerciales nacionales y mundiales del sector privado.
El objetivo del desarrollo económico incluye el objetivo de sentar las bases materiales para la mayor satisfacción posible de las crecientes necesidades materiales, culturales e intelectuales de la población, así como el desarrollo dinámico estable de su personalidad, creatividad, capacidad empresarial y relaciones de cooperación en una sociedad plural. El Estado intervendrá para mitigar los efectos perjudiciales de la competencia sobre las personas o grupos de personas.
El Estado fomentará el desarrollo de las formas pertinentes de cooperación y de entidades comerciales que se considere que apoyan los objetivos de desarrollo económico enunciados en los artículos 14 y 15.
Las empresas económicas de propiedad privada están reconocidas y serán facilitadas de acuerdo con su conformidad con los fines y objetivos enunciados o implícitos en los artículos 13, 14, 15 y 16.
La tierra es para uso social y debe ir al labrador.
Todo ciudadano tiene derecho a poseer bienes personales que incluyen bienes tales como viviendas y terrenos en los que se encuentran, granjas, herramientas y equipo, vehículos de motor y cuentas bancarias.
El derecho a la herencia está garantizado.
La fuente del crecimiento de la riqueza social y del bienestar de las personas, y de cada individuo, es el trabajo del pueblo.
1. Todo ciudadano tiene derecho a ser recompensado en función de la naturaleza, la calidad y la cantidad de su trabajo, a igual remuneración por trabajo igual o de igual valor y a condiciones de trabajo justas.
2. Todo ciudadano que es capaz de trabajar tiene el deber de trabajar.
Todo ciudadano tiene derecho al descanso, el esparcimiento y el esparcimiento. El Estado, en cooperación con cooperativas, sindicatos y otras organizaciones socioeconómicas, garantizará este derecho mediante la prescripción de horas y condiciones de trabajo y estableciendo arreglos de vacaciones para los trabajadores, incluido un complejo de instituciones culturales, educativas y sanitarias.
Todo ciudadano tiene derecho a atención médica gratuita y también a asistencia social en caso de vejez o discapacidad.
Todo ciudadano tiene el deber de participar en actividades destinadas a mejorar el medio ambiente y proteger la salud de la nación.
Todo ciudadano tiene derecho a una vivienda adecuada.
1. Todos los ciudadanos tienen derecho a la educación gratuita desde la guardería hasta la universidad, así como en lugares no académicos donde se ofrecen oportunidades de educación y capacitación.
2. El Estado tiene la obligación de ofrecer una educación que incluya planes de estudio diseñados para reflejar la diversidad cultural de Guyana y las disciplinas necesarias para preparar a los estudiantes para abordar las cuestiones sociales y hacer frente a los desafíos de la era de la tecnología módem.
Todo joven tiene derecho al desarrollo ideológico, social, cultural y profesional y a la oportunidad de participar de manera responsable en el desarrollo del orden socialista de la sociedad.
La participación de la mujer en los diversos procesos de gestión y adopción de decisiones, ya sean privados, públicos o estatales, será alentada y facilitada por las leyes promulgadas con ese fin o de otro modo.
El Estado tiene el deber de proteger los derechos e intereses justos de los ciudadanos residentes en el extranjero.
El Estado, la sociedad y todos los ciudadanos tienen la obligación conjunta de combatir y prevenir la delincuencia y otras violaciones de la ley y cuidar y proteger los bienes públicos.
Todo ciudadano tiene el deber de defender al Estado.
Es deber del Estado aumentar la cohesión de la sociedad eliminando las distinciones discriminatorias entre clases, entre ciudad y campo, y entre trabajo mental y físico.
El Estado honra y respeta las diversas tensiones culturales que enriquecen a la sociedad y procurará constantemente promover su apreciación nacional a todos los niveles y desarrollar de ellas una cultura nacional socialista para Guyana.
El bienestar de la nación depende de preservar el aire limpio, los suelos fértiles, el agua pura y la rica diversidad de plantas, animales y ecosistemas.
El Estado apoya las aspiraciones legítimas de otros pueblos a la libertad y la independencia y establecerá relaciones con todos los Estados sobre la base de la igualdad soberana, el respeto mutuo, la inviolabilidad de las fronteras, la integridad territorial de los Estados, el arreglo pacífico de controversias, la no injerencia en la los asuntos, el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales y la cooperación entre los Estados.
Es deber del Estado, las cooperativas, los sindicatos, otras organizaciones socioeconómicas y el pueblo mediante esfuerzos sostenidos y disciplinados para alcanzar los niveles más altos posibles de producción y productividad y desarrollar la economía a fin de garantizar la realización de los derechos enunciados en este Capítulo.
Para garantizar que Guyana sea un Estado democrático con una economía sana,
El interés superior del niño será la consideración primordial en todos los procedimientos y decisiones judiciales y en todas las cuestiones relativas a los niños, ya sean emprendidas por instituciones públicas o privadas de bienestar social, autoridades administrativas u órganos legislativos.
El Estado velará por que la adopción de un niño sólo tenga lugar si esa adopción redunda en el interés superior del niño.
Todo niño tiene derecho a la manutención y el alojamiento de sus padres y tutores.
La educación formal es obligatoria hasta la edad de 15 años.
Ninguna religión o creencia religiosa de ninguna persona será vilipendiada.
1. La integridad de la función pública está garantizada. No se exigirá a ningún funcionario público que ejecute o condone actos irregulares sobre la base de órdenes superiores.
2. Se protege la libertad de todo funcionario público para desempeñar sus funciones y cumplir sus responsabilidades.
3. Ningún funcionario público será objeto de sanciones de ningún tipo sin las debidas garantías procesales.
4. En el desempeño de sus funciones, el funcionario público ejecutará las políticas legítimas del gobierno.
1. El Parlamento, el Gobierno, los tribunales y todos los demás organismos públicos tienen el deber de guiarse en el desempeño de sus funciones por los principios enunciados en el presente capítulo, y el Parlamento puede prever que cualquiera de esos principios sea aplicable en cualquier tribunal o tribunal.
2. En la interpretación de las disposiciones relativas a los derechos fundamentales de la presente Constitución, los tribunales tendrán debidamente en cuenta el derecho internacional, las convenciones, los pactos y las cartas internacionales que guardan relación con los derechos humanos.
1. Toda persona en Guyana tiene derecho básico a una vida feliz, creativa y productiva, libre de hambre, ignorancia y miseria. Ese derecho incluye los derechos y libertades fundamentales de la persona.
2. Las disposiciones del título 1 de la parte 2 surtirán efecto a los efectos de proteger los derechos y libertades fundamentales mencionados de la persona, con sujeción a las limitaciones de dicha protección que se enuncien en dichas disposiciones, siendo las limitaciones destinadas a garantizar que el disfrute de dichas disposiciones derechos y libertades de cualquier persona no menoscaba los derechos y libertades de los demás ni el interés público.
Toda persona que, inmediatamente antes de la entrada en vigor de la presente Constitución, sea ciudadana de Guyana seguirá siendo ciudadano de Guyana.
1. Toda persona que, inmediatamente antes de la entrada en vigor de la presente Constitución, esté o haya estado casada con una persona,
si no es otro ciudadano, tendrá derecho, al presentar la solicitud y al prestar juramento de lealtad, a inscribirse como ciudadano de Guyana:
Siempre que el derecho a ser registrado como ciudadano en virtud del presente párrafo estará sujeto a las excepciones o requisitos que se prescriban en interés de la seguridad nacional o el orden público.
2. Toda solicitud de inscripción prevista en el presente artículo se hará de la manera que se prescriba.
Toda persona nacida en Guyana después de la entrada en vigor de la presente Constitución será ciudadana de Guyana en la fecha de su nacimiento:
Siempre que una persona no sea ciudadana de Guyana en virtud de este artículo si, en el momento de su nacimiento,
Toda persona nacida fuera de Guyana después de la entrada en vigor de la presente Constitución será ciudadano de Guyana en la fecha de su nacimiento si en esa fecha su padre o su madre son ciudadanos de Guyana, salvo en virtud del presente artículo.
Toda persona que, después de la entrada en vigor de la presente Constitución, contraiga matrimonio con una persona que sea o se convierta en ciudadano de Guyana tendrá derecho a ser registrada como ciudadana de Guyana, una vez que presente la solicitud de la manera y el juramento de lealtad que se prescriba:
Siempre que el derecho a ser registrado como ciudadano de Guyana en virtud del presente artículo estará sujeto a las excepciones o requisitos que se prescriban en interés de la seguridad nacional o el orden público.
1. Si el Presidente está convencido de que un ciudadano de Guyana ha adquirido en cualquier momento después del 25 de mayo de 1966 la ciudadanía de cualquier país distinto de Guyana mediante inscripción, naturalización u otro acto voluntario y formal (distinto del matrimonio) la ciudadanía de cualquier país distinto de Guyana, el Presidente puede, mediante orden, privar a esa persona de su ciudadanía .
2. Si el Presidente está convencido de que, después del 25 de mayo de 1966, un ciudadano de Guyana ha reivindicado y ejercido voluntariamente en un país distinto de Guyana los derechos que le confiere la legislación de ese país, por tratarse de derechos reconocidos exclusivamente a sus ciudadanos, el Presidente podrá, mediante orden, privar esa persona de su nacionalidad.
1. Toda persona que en virtud de la presente Constitución o de cualquier ley del Parlamento sea ciudadano de Guyana o en virtud de una ley vigente por el momento en cualquier país al que se aplique el presente artículo es ciudadano de ese país, en virtud de esa ciudadanía, tendrá la condición de ciudadano del Commonwealth.
2. Toda persona que sea súbdito británico sin ciudadanía en virtud de la Ley de nacionalidad británica de 1948, siga siendo súbdito británico en virtud del artículo 2 de esa ley o sea súbdito británico en virtud de la Ley de nacionalidad británica de 1965, en virtud de esa condición, tendrá la condición de ciudadano del Commonwealth.
3. Los países a los que se aplica este artículo son Antigua y Barbuda, Australia, Bahamas, Bangladesh, Barbados, Belice, Botswana, Brunei, Canadá, Chipre, Dominica, Fiji, Gambia, Ghana, Granada, India, Jamaica, Kenya, Kiribati, Lesotho, Malawi, Malasia, Maldivas, Malta, Mauricio, Nauru, Nueva Zelanda y Territorios insulares y países autónomos en libre asociación con Nueva Zelandia, Nigeria, Papua Nueva Guinea, las Islas Salomón, Seychelles, Sierra Leona, Singapur, Sri Lanka, Santa Cristóbal y Nevis, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas, Swazilandia, Tanzanía, Tonga, Trinidad y Tabago, Tuvalu, Uganda, Reino Unido y Colonias, Vanuatu, Samoa Occidental, Zambia y Zimbabwe.
4. El Presidente podrá, de vez en cuando, por orden previa resolución afirmativa de la Asamblea Nacional, enmendar el párrafo 3) añadiendo cualquier país o suprimiendo a cualquier país de él.
El Parlamento podrá hacer
1. En el presente capítulo se entiende por «prescrito» por ley del Parlamento o en virtud de ella.
2. A los efectos del presente capítulo, se considerará que una persona nacida a bordo de un buque o aeronave matriculados o a bordo de un buque o aeronave no matriculada del gobierno de cualquier país ha nacido en el lugar en que el buque o la aeronave estuvieron matriculados o, en su caso, en ese país.
3. Toda referencia que se haga en el presente capítulo a la condición nacional del padre o de la madre de una persona en el momento del nacimiento de esa persona se interpretará, en relación con una persona nacida después del fallecimiento de uno de los progenitores, como una referencia a la condición nacional del progenitor fallecido en el momento de la muerte de ese progenitor, y cuando que el fallecimiento haya ocurrido antes de la fecha de entrada en vigor de la presente Constitución y que el nacimiento haya ocurrido en esa fecha o después de esa fecha, se considerará que la condición nacional que hubiera tenido ese progenitor si hubiera fallecido en esa fecha, se considerará su condición nacional en el momento del fallecimiento.
Los órganos supremos del poder democrático de Guyana serán,
Habrá un Parlamento de Guyana, integrado por el Presidente y la Asamblea Nacional.
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 2) y en los artículos 105, 185 y 186, la Asamblea Nacional estará integrada por el número de miembros que determine la Asamblea, que serán elegidos de conformidad con las disposiciones de la presente Constitución y, con sujeción a lo dispuesto en ella, de conformidad con las leyes dictadas por el Parlamento en ese sentido. nombre.
2. Si una persona que no sea miembro de la Asamblea Nacional es elegida para ser Presidente de la Asamblea, en virtud de ocupar el cargo de Presidente, será miembro de la Asamblea, además de los miembros antes mencionados.
Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 155 (que se refiere a la lealtad, la locura y otros asuntos), una persona estará calificada para ser elegida miembro de la Asamblea Nacional si, y no lo podrá, a menos que,
Los miembros de la Asamblea Nacional desocuparán sus escaños en la Asamblea en las circunstancias previstas en el artículo 156.
Cuando se hayan celebrado elecciones de conformidad con lo dispuesto en el artículo 61, la Asamblea Nacional celebrará su primera sesión en el momento designado en virtud del párrafo 1 del artículo 69, y toda referencia que se haga en la presente Constitución a la Asamblea Nacional por primera vez después de cualquier elección se interpretará e interpretará como referencia a esa primera reunión.
1. Cuando la Asamblea Nacional se reúna por primera vez después de cualquier elección y antes de proceder al envío de cualquier otro asunto, elegirá a una persona para que sea el Presidente de la Asamblea; y, si el cargo de Presidente queda vacante en cualquier momento antes de la siguiente disolución del Parlamento, la Asamblea, tan pronto como factible, elegir a otra persona para ese cargo.
2. El Presidente puede ser elegido entre los miembros de la Asamblea que no sean ministros o secretarios parlamentarios o entre personas que no sean miembros de la Asamblea pero que estén calificadas para ser elegidos miembros.
3. Cuando la Asamblea Nacional se reúna por primera vez después de cualquier elección y antes de proceder al envío de cualquier otro asunto excepto la elección del Presidente, la Asamblea elegirá a un miembro de la Asamblea que no sea Ministro o Secretario Parlamentario para ser Vicepresidente de la Asamblea; y si el cargo de El Presidente Adjunto queda vacante en cualquier momento antes de la próxima disolución del Parlamento, la Asamblea elegirá, tan pronto como sea conveniente, a otro miembro de ese tipo para ese cargo.
4. Toda persona desocupará el cargo de Presidente o Vicepresidente si así lo exige el artículo 157 (que se refiere a la pérdida de los requisitos para ser elegido miembro de la Asamblea Nacional y otros asuntos).
1. Habrá un secretario y un secretario adjunto de la Asamblea Nacional, y los nombramientos para esos cargos serán efectuados por el Presidente, actuando con el asesoramiento del Presidente.
2. El mandato y las condiciones de servicio del Secretario y del Secretario Adjunto, así como otras cuestiones conexas, estarán reguladas por el artículo 158.
1. Toda persona que asiente o vote en la Asamblea Nacional, sabiendo o teniendo motivos razonables para saber que no tiene derecho a hacerlo, será castigado con una pena de cincuenta dólares por cada día en que lo asiente o vote.
2. Toda pena de este tipo será recuperada mediante acción civil ante el Tribunal Superior a instancia del Fiscal General.
Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 159, toda persona puede votar en una elección si es mayor de 18 años y es ciudadano de Guyana o ciudadano del Commonwealth domiciliado y residente en Guyana.
1. La elección de los miembros de la Asamblea Nacional se realizará por votación secreta.
2. Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 160, el número de miembros de la Asamblea Nacional determinado por la Asamblea Nacional será elegido de conformidad con el sistema de representación proporcional prescrito en el párrafo 1 del artículo 160.
La elección de los miembros de la Asamblea Nacional de conformidad con el párrafo 2 del artículo 60 se celebrará en el plazo de tres meses después de cada disolución del Parlamento que el Presidente designe por proclamación:
Siempre que no se haya iniciado ninguna votación durante el período de tres meses antes de la fecha designada y con arreglo al cual se emitan los votos de una persona inscrita como elector en la elección, se considerará contraria a lo dispuesto en el presente artículo por la única razón de que dicha votación se ha realizado así.
Las elecciones serán supervisadas independientemente por la Comisión Electoral, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 162.
El Parlamento podrá disponer que se llenen vacantes imprevistas entre los escaños de los miembros de la Asamblea Nacional y otras cuestiones relacionadas con la elección de miembros de la Asamblea, de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 2) y 3) del artículo 160.
Todas las cuestiones relativas a la composición de la Asamblea Nacional serán resueltas por el Tribunal Superior de conformidad con lo dispuesto en el artículo 163.
1. Con sujeción a lo dispuesto en esta Constitución, el Parlamento puede promulgar leyes para la paz, el orden y el buen gobierno de Guyana.
2. La validez de una ley promulgada en virtud de la presente Constitución con efecto a partir de una fecha anterior a la fecha en que comenzó la presente Constitución no será cuestionada ante ningún tribunal ni tribunal por contravenir o es incompatible con cualquier disposición de una Constitución que estuviera en vigor en Guyana en cualquier momento antes del día en que se iniciara esta Constitución.
Con sujeción al procedimiento especial establecido en el artículo 164, el Parlamento podrá modificar esta Constitución.
1. El Presidente podrá asistir en cualquier momento a la Asamblea Nacional y dirigirse a ella.
2. El Presidente podrá enviar mensajes a la Asamblea Nacional, que serán leídos, en la primera sesión conveniente de la Asamblea después de su recepción, por el Primer Ministro o cualquier otro Ministro designado por el Presidente.
Todas las demás cuestiones relativas al Parlamento (incluido su procedimiento) se regularán por las disposiciones de los artículos 165 a 172 (inclusive).
1. Cada período de sesiones del Parlamento se celebrará en ese lugar dentro de Guyana y comenzará en ese momento (a más tardar seis meses a partir del final de la sesión anterior, si el Parlamento ha sido prorogualizado o cuatro meses a partir de la finalización de dicho período de sesiones si el Parlamento ha sido disuelto), como el Presidente nombrará proclamación.
2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo anterior, las sesiones de la Asamblea Nacional se celebrarán en el momento y lugar que la Asamblea determine, en virtud de su reglamento o de otro modo.
1. El Presidente podrá en cualquier momento por proclamación prorogue Parlamento.
2. El Presidente podrá disolver el Parlamento en cualquier momento mediante proclamación.
3. El Parlamento, a menos que se disuelva antes, continuará durante cinco años a partir de la fecha en que la Asamblea se reúna por primera vez después de cualquier disolución y, a continuación, permanecerá disuelto.
4. En cualquier momento en que el Presidente considere que Guyana está en guerra, el Parlamento podrá prorrogar periódicamente el período de cinco años especificado en el párrafo anterior por no más de doce meses cada vez:
Siempre que la vida del Parlamento no se prorrogue con arreglo al presente apartado en más de cinco años.
5. Si, después de una disolución y antes de la celebración de una elección de miembros de la Asamblea, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 61, el Presidente considera que, debido a la existencia de un estado de guerra o de un estado de excepción en Guyana o en parte del mismo, es necesario recordar al Parlamento, al Presidente convocará al Parlamento que se haya disuelto para reunirse, pero se procederá a la elección de los miembros de la Asamblea y el Parlamento que haya sido retirado, si no antes disuelto, volverá a disolverse el día anterior al día en que se celebre la elección.
1. El gobierno local es un aspecto vital de la democracia socialista y se organizará de manera que se involucre al mayor número posible de personas en la tarea de gestionar y desarrollar las comunidades en las que viven.
2. A tal efecto, el Parlamento establecerá la institución de un sistema nacional de gobierno local mediante el establecimiento de órganos del poder democrático local como parte integrante de la organización política del Estado.
1. El Parlamento podrá prever la división de Guyana (salvo las zonas excluidas por ella) en diez regiones y en las subregiones y otras subdivisiones que considere adecuadas para la organización de los órganos democráticos locales.
2. Al definir los límites de las zonas en las que Guyana pueda dividirse con arreglo al párrafo 1), se tendrán en cuenta la población, el tamaño físico, las características geográficas, los recursos económicos y la infraestructura existente y prevista de cada zona, así como las posibilidades de facilitar la gestión y utilización más racionales de esos recursos e infraestructura, con miras a asegurar que la zona sea o tenga posibilidades de ser económicamente viable.
3. Los municipios, los consejos democráticos de vecindad y otras subdivisiones se establecerán en virtud del párrafo 1), incluidos los consejos de aldea y comunidad, cuando exista la necesidad de tales consejos y cuando el pueblo solicite su establecimiento, serán órganos vitales del poder democrático local.
1. Los miembros de un consejo democrático regional serán elegidos por personas residentes en la región e inscritos como electores a los efectos del artículo 159:
Siempre que el Parlamento pueda prever que cualesquiera ámbitos que no formen parte de ninguna región estén representados en el consejo democrático regional de cualquier región cercana a la que se encuentre para los fines que el Parlamento pueda prescribir.
2. Las elecciones de los miembros de los consejos democráticos regionales se celebrarán y los consejos se disuelven en los momentos en que, con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 3), el Presidente pueda designar por proclamación.
3. El intervalo entre dos disoluciones sucesivas cualesquiera de un consejo democrático regional no excederá de cinco años y cuatro meses:
A condición de que, si al expirar ese plazo la duración del Parlamento se haya prorrogado en virtud del párrafo 4 del artículo 70, dicho plazo no se considerará que ha concluido hasta la expiración del período por el que se haya prorrogado la duración del Parlamento.
Cada órgano democrático local elegirá a uno de sus consejeros para que actúe como miembro del órgano democrático local inmediatamente por encima del primer órgano democrático local mencionado y el Parlamento prescribirá el procedimiento para dicha elección y las demás cuestiones que sean necesarias al respecto.
1. Los órganos democráticos locales tienen el deber primordial de garantizar, de conformidad con la ley, la gestión y el desarrollo eficientes de sus zonas y dirigir con el ejemplo.
2. Los órganos democráticos locales organizarán la cooperación popular en relación con la vida política, económica, cultural y social de sus regiones y cooperarán con las organizaciones sociales de los trabajadores.
3. Los órganos democráticos locales tienen el deber de mantener y proteger los bienes públicos, mejorar las condiciones de trabajo y de vida, promover la vida social y cultural de la población, elevar el nivel de conciencia cívica, preservar el orden público, consolidar el estado de derecho y salvaguardar los derechos de los ciudadanos.
El Parlamento dispondrá que los órganos democráticos locales sean autónomos y adopten decisiones que sean vinculantes para sus organismos e instituciones, así como para las comunidades y los ciudadanos de sus regiones.
El Parlamento puede prever que los consejos democráticos regionales recauden sus propios ingresos y dispongan de ellos en beneficio y bienestar de sus regiones.
El programa de desarrollo de cada región se integrará en los planes nacionales de desarrollo y el Gobierno asignará fondos a cada región para que pueda ejecutar su programa de desarrollo.
El Parlamento dispondrá, por ley, la formulación y aplicación de criterios objetivos a los efectos de la asignación de recursos a los órganos democráticos locales y la obtención de recursos por éstos.
El Parlamento podrá prever la elección de los miembros de los órganos democráticos locales (incluido el comienzo de la votación antes del día designado para la celebración de las elecciones) y para todos los demás asuntos relacionados con su composición, poderes, deberes, funciones y responsabilidades.
El Parlamento establecerá una Comisión de Administración Local, cuya composición y sus normas facultan a la comisión para ocuparse de todas las cuestiones relacionadas con la reglamentación y la dotación de personal de los órganos de gobierno local y con la resolución de controversias dentro de los órganos de gobierno local y entre ellos.
El sistema electoral respecto de los órganos democráticos locales por debajo de los consejos democráticos regionales preverá la participación y representación de individuos y grupos voluntarios, además de los partidos políticos y la rendición de cuentas ante los electores.
Habrá un Presidente de la República Cooperativa de Guyana, que será Jefe de Estado, autoridad ejecutiva suprema y comandante en jefe de las fuerzas armadas de la República.
1. Toda persona estará calificada para ser elegida como Presidente y no estará calificada a menos que él o ella,
2. Una persona elegida como Presidente después del año 2000 sólo puede ser reelegida una vez.
3. Toda persona que haya accedido a la Presidencia después del año 2000 y sirva en ella en una sola ocasión por lo menos durante el período que determine la Asamblea Nacional sólo tiene derecho a ser elegido Presidente una vez.
4. Para determinar la continuidad de la residencia, la ausencia de Guyana a,
no serán tenida en cuenta.
El Presidente será elegido por el pueblo en la forma prescrita en el artículo 177.
Toda persona que asuma el cargo de Presidente de conformidad con las disposiciones de la presente Constitución, a menos que su cargo quede vacante antes en virtud del artículo 178, continuará en el cargo hasta que asuma el cargo de Presidente en las próximas elecciones celebradas en virtud del artículo 91.
El Presidente puede ser destituido de su cargo si resulta física o mentalmente incapaz de desempeñar las funciones de su cargo. El procedimiento para su destitución y para asegurar el desempeño continuado de las funciones de su cargo está previsto en el artículo 179.
El Presidente puede ser destituido de su cargo si comete alguna violación de la presente Constitución o cualquier falta grave. El procedimiento para expulsarlo está prescrito en el artículo 180.
1. Durante todo período en que quede vacante el cargo de Presidente, el cargo será asumido por:
2. Todo ministro que desempeñe las funciones de Presidente en virtud de lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 1 dejará de desempeñar esas funciones si el Primer Ministro le notifica que el Primer Ministro está a punto de asumir el cargo de Presidente.
3. La asunción del cargo de Presidente con arreglo al presente artículo terminará, si no ha cesado previamente, cuando una persona que haya sido elegida para ocupar el cargo de conformidad con las disposiciones del artículo 177 asuma el cargo.
1. Cuando el Presidente esté ausente de Guyana o lo considere conveniente hacerlo por causa de enfermedad o por cualquier otra causa, puede autorizar, mediante instrucciones escritas, a cualquier miembro del Gabinete, en calidad de miembro electo de la Asamblea Nacional, a desempeñar las funciones del cargo de Presidente como o podrá especificar y la persona autorizada desempeñará esas funciones hasta que el Presidente revoque su autoridad o hasta que el Presidente reanude las funciones.
2. Si el Presidente, debido a su enfermedad física o mental, es incapaz de desempeñar las funciones de su cargo y la enfermedad es de tal naturaleza que el Presidente no puede autorizar a otra persona en virtud del presente artículo a desempeñar esas funciones,
desempeñará las funciones del cargo de Presidente:
Siempre que ninguna persona que desempeñe las funciones del cargo de Presidente en virtud del presente párrafo no disolverá el Parlamento ni, salvo consejo del Gabinete, revocará cualquier nombramiento que haga el Presidente.
3. Toda persona que desempeñe las funciones del cargo de Presidente en virtud del párrafo 2) dejará de desempeñar esas funciones si el Presidente le notifica que el Presidente está a punto de reanudar esas funciones.
1. Una persona elegida como Presidente asumirá el cargo de Presidente al ser elegida pero, antes de asumir las funciones del cargo, asumirá y suscribirá el juramento del cargo, administrado por el Canciller o cualquier otro Juez del Tribunal Supremo de la Judicatura que designe el Canciller.
2. Las disposiciones del párrafo anterior se aplicarán a toda persona que asuma el cargo de Presidente o desempeñe las funciones que le corresponden en virtud de los artículos 95, 96 ó 179, según el caso, en la medida en que se apliquen a una persona elegida como Presidente.
La remuneración y las inmunidades del Presidente se regirán por los artículos 181, 182 y 222.
1. El poder ejecutivo de Guyana recaerá en el Presidente y, con sujeción a lo dispuesto en la presente Constitución, podrá ejercerlo directamente o por conducto de funcionarios subordinados a él.
2. Nada de lo dispuesto en el presente artículo impedirá al Parlamento atribuir funciones a personas o autoridades distintas del Presidente.
Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 185, habrá un cargo de Primer Ministro y los cargos de Vicepresidente y otros cargos de Ministro del Gobierno de Guyana que establezcan el Parlamento o, con sujeción a las disposiciones de cualquier ley del Parlamento, el Presidente.
1. El Presidente nombrará a un miembro electo de la Asamblea Nacional para que desempeñe el cargo de Primer Ministro de Guyana:
Siempre que una persona que no sea elegible para ser elegida Presidenta no podrá ser nombrada Primer Ministro.
2. El Primer Ministro será el principal asistente del Presidente en el desempeño de sus funciones ejecutivas y dirigente de los asuntos gubernamentales en la Asamblea Nacional.
1. El Presidente podrá nombrar Vicepresidentes con el fin de ayudarlo en el desempeño de sus funciones.
2. Si no es de otro modo el titular de un cargo de Vicepresidente, la persona que ocupara el cargo de Primer Ministro, en virtud de su cargo, será Vicepresidente, y tendrá precedencia sobre cualquier otro Vicepresidente.
1. El Primer Ministro y todos los demás Vicepresidentes serán un Ministro del Gobierno de Guyana.
2. Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 101, los Vicepresidentes y otros ministros serán nombrados por el Presidente entre las personas elegidas miembros de la Asamblea Nacional o con sujeción a lo dispuesto en el inciso vii) del apartado a) del párrafo 3) del artículo 160 estén calificados para ser elegidos como tales miembros.
3. El Presidente nombrará no más de cuatro ministros y dos secretarios parlamentarios entre las personas que estén calificadas para ser elegidas miembros de la Asamblea Nacional.
El párrafo 1 del artículo 101 y el párrafo 2 del artículo 103 surtirán efecto en relación con cualquier período comprendido entre la disolución del Parlamento y el día en que se celebre la próxima elección de los miembros de la Asamblea de conformidad con lo dispuesto en el artículo 61, como si el Parlamento no hubiera sido disuelto.
El Ministro que no fuera miembro electo de la Asamblea en el momento de su nombramiento será miembro de la Asamblea (a menos que pase a ser miembro de la Asamblea) en virtud de ocupar el cargo de Ministro, pero no votará en la Asamblea.
1. Habrá un Gabinete para Guyana, integrado por el Presidente, el Primer Ministro, los Vicepresidentes y los demás ministros que le designe el Presidente.
2. El Gabinete prestará asistencia y asesorará al Presidente en la dirección y el control generales del Gobierno de Guyana y será responsable colectivamente de ello ante el Parlamento.
3. Las reuniones del Gabinete serán presididas por:
4. El Consejo de Ministros podrá actuar a pesar de cualquier vacante en su composición o de la ausencia de alguno de sus miembros.
5. Por invitación del Presidente o de cualquier persona que preside una reunión del Gabinete, un Ministro que no sea miembro del Gabinete podrá asistir a esa reunión y participar plenamente en las actuaciones como si fuera miembro.
6. El Gabinete, incluido el Presidente, dimitirá si el Gobierno es derrotado por mayoría de todos los miembros electos de la Asamblea Nacional por voto de confianza.
7. No obstante su derrota, el Gobierno permanecerá en el cargo y celebrará elecciones en un plazo de tres meses, o el período más largo que determine la Asamblea Nacional mediante resolución respaldada por no menos de dos tercios de los votos de todos los miembros electos de la Asamblea Nacional, y renunciará después de que el Presidente haga el juramento de su cargo después de las elecciones.
El Presidente podrá asignar a cualquier ministro la responsabilidad de cualquier actividad del Gobierno de Guyana, incluida la administración de cualquier departamento del Gobierno, y se encargará de toda responsabilidad no asignada a ningún ministro; con respecto a la responsabilidad que se le impute, el Presidente nombrará un Ministro o Secretario Parlamentario que responda ante la Asamblea Nacional en su nombre:
Siempre que en virtud del presente artículo no se otorgue autoridad para ejercer cualquier poder o cumplir cualquier deber que se confiera o imponga en virtud de cualquier otra disposición de la presente Constitución o por cualquier otra ley a ninguna persona o autoridad.
El cargo de Ministro quedará vacante en las circunstancias previstas en el artículo 183.
Cuando un ministro esté ausente de Guyana o no pueda, por causa de enfermedad, desempeñar sus funciones como Ministro, el Presidente puede autorizar a otro Ministro a desempeñar esas funciones y ese Ministro puede desempeñar esas funciones hasta que sean reanudadas por el primer Ministro mencionado o se les asigne a otro Ministro de conformidad con lo dispuesto en el artículo 107.
1. Habrá un cargo de Jefe de la Oposición, cuya elección será de conformidad con el artículo 184.
2. Las condiciones para la elección al cargo de Líder de la Oposición y otras cuestiones conexas están reguladas por el artículo 184.
1. En el ejercicio de sus funciones en virtud de la presente Constitución o de cualquier otra ley, el Presidente actuará de conformidad con su propia sentencia deliberada, salvo en los casos en que, por la presente Constitución o por cualquier otra ley, esté obligado a actuar de conformidad con el consejo o por recomendación de cualquier persona o autoridad.
2. Cuando en virtud de la presente Constitución se encomiende al Presidente que ejerza cualquier función por consejo o recomendación de una persona o autoridad, podrá, de conformidad con su propio juicio deliberado, una vez devolverle dicho consejo o recomendación para que la persona o autoridad de que se trate vuelva a examinarlo. , y si esa persona o autoridad, habiendo reconsiderado el consejo o recomendación original, sustituye por él un consejo o recomendación diferente, según el caso, el Presidente actuará de conformidad con él; pero salvo lo antes mencionado, actuará de conformidad con el dictamen original o recomendación.
1. Habrá un Fiscal General de Guyana que será el principal asesor jurídico del Gobierno de Guyana y que será nombrado por el Presidente.
2. Las condiciones para el nombramiento en la oficina del Fiscal General y otras cuestiones conexas están reguladas por el artículo 185.
1. El Presidente podrá nombrar secretarios parlamentarios para que se ayuden a sí mismo o a los ministros en el desempeño de sus funciones.
2. Las condiciones para el nombramiento para el cargo de Secretario Parlamentario y otras cuestiones conexas están reguladas por el artículo 186.
Todo Ministro y Secretario Parlamentario, antes de asumir las funciones de su cargo, harán y suscribirán el juramento de su cargo.
Cuando el Presidente o cualquier ministro haya sido encargado de la responsabilidad de un departamento de gobierno, ejercerá la dirección y el control generales sobre ese departamento y, con sujeción a esa dirección y control, el departamento estará bajo la supervisión de un secretario permanente, cuyo cargo será un cargo público:
Siempre que dos o más departamentos gubernamentales puedan estar bajo la supervisión de un secretario permanente.
1. Habrá un Director del Ministerio Público cuyo cargo será un cargo público.
2. Las funciones del Director del Ministerio Público se establecen en el artículo 187.
1. Habrá un secretario del Gabinete cuyo cargo será un cargo público.
2. El Secretario del Gabinete, que estará a cargo de la Oficina del Gabinete, será responsable, de conformidad con las instrucciones que le imparta el Presidente, de organizar los asuntos y mantener las actas del Gabinete y de transmitir las decisiones del Gabinete al Consejo de Ministros. persona o autoridad apropiada y desempeñará las demás funciones que el Presidente pueda encomendar.
1. El Gabinete puede establecer subcomités propios con el fin de atender cualquiera de sus responsabilidades.
2. El Consejo de Ministros podrá, en particular, establecer un subcomité de finanzas que contará con la asistencia de expertos y asesores, y encomendarle la responsabilidad de supervisar los asuntos financieros del Estado y de instituir, supervisar y hacer cumplir sistemas de control financiero y disciplina en todo el servicio de tanto el gobierno central como el gobierno local, incluido el servicio de empresas, juntas y organismos establecidos por el Gobierno.
Con sujeción a cualquier disposición del Parlamento, el Presidente podrá nombrar comités permanentes integrados por las personas que considere adecuadas para examinar o examinar cualquier aspecto de la vida nacional y formular recomendaciones o informar de cualquier otro modo al respecto al Gobierno o al Parlamento.
1. La Asamblea Nacional establecerá un Comité Parlamentario Permanente para la Reforma Constitucional con el fin de examinar continuamente la eficacia del funcionamiento de la Constitución y presentar informes periódicos al respecto a la Asamblea, con propuestas de reforma según sea necesario.
2. Para ayudarlo en su labor, el Comité estará facultado para cooptar a expertos o recabar la ayuda de otras personas con conocimientos especializados apropiados, sean o no miembros de la Asamblea.
1. Habrá comités sectoriales parlamentarios establecidos por la Asamblea Nacional encargados de examinar todas las esferas de la política y la administración del Gobierno,
2. El Presidente y el Vicepresidente de cada comité sectorial parlamentario serán elegidos por los lados opuestos de la Asamblea Nacional.
Habrá un comité permanente de la Asamblea Nacional que tendrá la responsabilidad de iniciar o adoptar de otro modo las medidas o abordar las cuestiones que la Asamblea Nacional confie al Comité en relación con las funciones que la Asamblea Nacional deba desempeñar en virtud del Constitución en relación con el nombramiento de un miembro de una comisión establecida en virtud de la Constitución.
1. Habrá un Comité permanente de la Asamblea Nacional que se denominará Comité Parlamentario de Supervisión del Sector de la Seguridad y tendrá la responsabilidad de examinar las políticas y la administración de las entidades del sector de la seguridad, a saber, las Fuerzas Disciplinadas de Guyana.
2. Para ayudar en su labor, el Comité estará facultado para cooptar a expertos o recabar la ayuda de otras personas con conocimientos especializados apropiados, sean o no miembros de la Asamblea Nacional.
Con sujeción a lo dispuesto en la presente Constitución y de cualquier otra ley, el Presidente puede constituir cargos para Guyana, hacer y rescindir nombramientos para esos cargos, salvo que cuando la constitución de esos cargos y la realización de nombramientos para esos cargos entrañen gastos imputables al Fondo Consolidado, tales como los gastos estarán sujetos a la aprobación de la Asamblea Nacional.
La prerrogativa de la misericordia recaerá en el Presidente y la ejercerá de conformidad con lo dispuesto en los artículos 188, 189 y 190.
1. Habrá un Defensor del Pueblo para Guyana.
2. Todas las cuestiones relacionadas con el nombramiento y las funciones del Defensor del Pueblo y otras cuestiones conexas están reguladas por los artículos 191 a 196 (inclusive).
1. Todos los tribunales y todas las personas que presiden los tribunales ejercerán sus funciones independientemente del control y la dirección de cualquier otra persona o autoridad; y serán libres e independientes de la dirección y el control políticos, ejecutivos y de cualquier otra índole.
2. Con sujeción a lo dispuesto en los artículos 199 y 201, todos los tribunales serán administrativamente autónomos y serán financiados con cargo directo al Fondo Consolidado; y dichos tribunales actuarán de conformidad con los principios de buena gestión financiera y administrativa.
1. Para Guyana habrá un Tribunal Supremo de la Judicatura, integrado por un Tribunal de Apelación y un Tribunal Superior, con la jurisdicción y las facultades que confieran a esos tribunales, respectivamente, en virtud de la presente Constitución o cualquier otra ley.
2. Cada uno de esos tribunales será un tribunal superior y, salvo disposición en contrario del Parlamento, tendrá todas las facultades de dicho tribunal.
3. El Parlamento puede conferir a cualquier tribunal cualquier parte de la jurisdicción del Tribunal Superior y de las atribuciones conferidas al Tribunal Superior en virtud de la presente Constitución o cualquier otra ley.
4. El Parlamento podrá establecer las disposiciones que estime oportunas autorizando a cualquier tribunal de apelación del Caribe a ser el último tribunal de apelación para Guyana.
5. Cuando se establezca un tribunal a que se hace referencia en el párrafo 4) y se convierta en el último Tribunal de Apelación de Guyana, dicho tribunal seguirá siendo el último Tribunal de Apelación para Guyana, a menos que el Parlamento, por un voto de no menos de dos tercios de todos los miembros electos de la Asamblea, disponga que Guyana se retire de tal tribunal.
Los jueces del Tribunal de Apelación serán el Canciller, que será el Presidente del Tribunal de Apelación, el Presidente del Tribunal Supremo y el número de jueces de apelación que determine el Parlamento.
Los jueces del Tribunal Superior serán el Presidente del Tribunal Supremo y el número de jueces Puisne que determine el Parlamento.
Salvo que el contexto disponga o exija expresamente otra cosa, en la presente Constitución la palabra «juez» incluye al Canciller, el Presidente del Tribunal Supremo, un juez de apelación, un juez de puisne y un juez a tiempo parcial.
1. El Canciller y el Presidente del Tribunal Supremo serán nombrados por el Presidente, previa aprobación del Líder de la Oposición.
2. Si el cargo de Canciller o Presidente del Tribunal Supremo está vacante o si la persona que ocupa el cargo de Canciller está desempeñando las funciones de Presidente o si por cualquier otra razón no puede desempeñar las funciones de su cargo, o si la persona que ocupa el cargo de Presidente del Tribunal Supremo se encuentra por cualquier motivo incapaz de desempeñar las funciones de su cargo, hasta que una persona haya sido nombrada y haya asumido las funciones de ese cargo o hasta que la persona que ejerza ese cargo haya reanudado esas funciones, según sea el caso, esas funciones serán desempeñadas por los demás magistrados que nombrados por el Presidente tras celebrar consultas significativas con el Líder de la Oposición.
1. Los jueces, salvo el Canciller y el Presidente del Tribunal Supremo, serán nombrados por el Presidente, que actuará de conformidad con el asesoramiento de la Comisión del Servicio Judicial.
2. Si...
el Presidente actuará de conformidad con el asesoramiento de la Comisión del Servicio Judicial y nombrará a una persona para que actúe en el cargo de juez de apelación o juez de Puisne, según el caso.
3. El nombramiento de cualquier persona en virtud del párrafo anterior para que actúe en el cargo de juez de apelación o juez de Puisne seguirá surtiendo efecto hasta que sea revocado por el Presidente, actuando de conformidad con el dictamen de la Comisión del Servicio Judicial.
1. Los jueces a tiempo parcial podrán ser nombrados por el Presidente, que actuará de conformidad con el asesoramiento de la Comisión del Servicio Judicial.
2. El Parlamento podrá, por ley, determinar las condiciones de nombramiento de los jueces a tiempo parcial.
1. Una persona no estará calificada para ser nombrada para ocupar el cargo de un magistrado o para actuar en él a menos que,
2. El Parlamento podrá prescribir períodos diferentes con arreglo al apartado b) del párrafo precedente en relación con los cargos de los diferentes jueces mencionados en el artículo 126.
1. El Parlamento podrá prever el ejercicio
2. El artículo 132 no se aplicará a un juez de apelación o a un juez de Puisne en el ejercicio por él de cualquier función prevista en el apartado 1).
Los jueces goZarán de plena seguridad en el cargo, conforme a lo dispuesto en el artículo 197.
El juez no asumirá las funciones de su cargo a menos que haya prestado y suscrito el juramento de su cargo.
1. La apelación ante el Tribunal de Apelación se basará en el derecho de las decisiones del Tribunal Superior en los casos siguientes, es decir,
2. Nada de lo dispuesto en el párrafo 1) se aplicará a las cuestiones respecto de las cuales se dispone el artículo 163.
1. Habrá una Comisión del Servicio Judicial para Guyana.
2. La composición y las funciones de la Comisión del Servicio Judicial se establecen en los artículos 198 y 199.
1. Habrá una Comisión de Administración Pública para Guyana.
2. La composición y las funciones de la Comisión de la Administración Pública se establecen en los artículos 200 a 205 (inclusive).
1. Habrá una Comisión de Servicio Docente para Guyana.
2. La composición y las funciones de la Comisión del Servicio Docente se establecen en los artículos 207, 208 y 209.
1. Habrá una Comisión del Servicio de Policía para Guyana.
2. La composición y las funciones de la Comisión del Servicio de Policía se establecen en los artículos 210, 211 y 212.
1. Ninguna persona será privada intencionadamente de su vida salvo en cumplimiento de la sentencia dictada por un tribunal por un delito tipificado en la legislación de Guyana por el que haya sido condenado.
1A. Ninguna persona menor de 18 años en el momento de cometer un delito por el que se haya declarado culpable o haya sido declarada culpable será castigada con la pena capital por la comisión de ese delito.
2. Sin perjuicio de toda responsabilidad por contravención de cualquier otra ley con respecto al uso de la fuerza en los casos mencionados en adelante, no se considerará que una persona haya sido privada de su vida en contravención del presente artículo si falleciera como resultado del uso de la fuerza para en la medida en que sea razonablemente justificable en las circunstancias del caso,
o si muere como resultado de un acto lícito de guerra.
1. Nadie podrá ser privado de su libertad personal, salvo lo autorizado por la ley en cualquiera de los siguientes casos, es decir:
3. Toda persona detenida o detenida será informada tan pronto como sea razonablemente posible, en un idioma que comprenda, de las razones de su detención o detención y se le permitirá, a su propia costa, retener e instruir sin demora a un asesor jurídico de su elección, ser una persona con derecho a ejercer en Guyana como abogado ya mantener comunicación con él o ella.
4. Toda persona que sea detenida o detenida,
y que no sea puesta en libertad, comparece ante un tribunal dentro de las 72 horas siguientes a la detención o la detención, pero la policía puede solicitar al Tribunal Superior una prórroga de tiempo; y si una persona detenida o detenida por sospecha razonable de que ha cometido o está a punto de cometer un delito penal no sea juzgado dentro de un plazo razonable, sin perjuicio de cualquier otro procedimiento que pueda entablarse contra él, será puesto en libertad incondicionalmente o en condiciones razonables, incluidas, en particular, las condiciones razonablemente necesarias para garantizar su comparecencia en una fecha posterior para el juicio o para las actuaciones preliminares al juicio.
5. Toda persona que sea detenida o detenida ilegalmente por otra persona tendrá derecho a una indemnización por ello de esa otra persona.
6. Nada de lo dispuesto en los párrafos 3) y 4) se aplicará a ninguna persona detenida o encarcelada en virtud de las disposiciones de una ley que prevea la detención preventiva, salvo en la medida en que las disposiciones del mencionado párrafo 3) requieran que se le permita mantener e instruir a un asesor y mantener comunicación con él o ella.
1. Ninguna persona será sometida a esclavitud o servidumbre.
2. Ninguna persona estará obligada a realizar trabajos forzosos.
3. A los efectos de este artículo, la expresión «trabajo forzoso» no incluye:
1. Nadie será sometido a torturas ni a penas u otros tratos inhumanos o degradantes.
2. Nada de lo dispuesto en ninguna ley o hecho en virtud de la autoridad de una ley se considerará incompatible con el presente artículo o contravención de él en la medida en que la ley en cuestión autorice la imposición de sanciones o la administración de cualquier trato que fuera lícito en Guyana inmediatamente antes de la el inicio de la presente Constitución.
1. Ningún bien de ninguna descripción será tomada obligatoriamente posesión de, ni ningún interés o derecho sobre bienes de ninguna descripción será obligatoriamente adquirido, salvo por ley escrita o bajo la autoridad de una ley escrita y cuando una disposición aplicable a esa toma de posesión o adquisición sea hecha por una ley escrita. exigiendo el pronto pago de una indemnización adecuada.
2. Nada de lo contenido o hecho bajo la autoridad de una ley se considerará incompatible con el párrafo precedente o contravención de lo dispuesto en el párrafo precedente,
3. Nada de lo dispuesto en el presente artículo se interpretará en el sentido de que afecte a la elaboración o el funcionamiento de una ley,
4. En el inciso iia del párrafo 3 -
1. Salvo con su propio consentimiento, nadie será sometido al registro de su persona o de sus bienes ni a la entrada de otras personas en sus locales.
2. Nada de lo dispuesto en ninguna ley o hecho en virtud de la autoridad de una ley se considerará incompatible con el presente artículo o contravención de él en la medida en que la ley de que se trate disponga,
1. Si una persona es acusada de un delito penal, a menos que se retire la acusación, el caso será juzgado con las debidas garantías dentro de un plazo razonable por un tribunal independiente e imparcial establecido por la ley.
2. El tribunal tiene el deber de determinar la verdad en todos los casos, siempre que toda persona acusada de un delito penal,
y, salvo con su consentimiento, el juicio no se llevará a cabo en su ausencia a menos que se lleve a cabo de manera que la continuación de las actuaciones en su presencia sea impracticable y el tribunal haya ordenado su destitución y el juicio se prosiga en su contra ausencia o no comparece sin excusa razonable (la prueba de lo cual estará en su poder) comparecer ante el tribunal.
3. Cuando se juzga a una persona por un delito penal, el acusado o cualquier persona autorizada por él en ese nombre, si así lo requiere y con sujeción al pago de los honorarios razonables que prescriba la ley, recibirán, dentro de un plazo razonable después del fallo, una copia para uso del acusado persona de cualquier expediente de las actuaciones efectuadas por el tribunal o en su nombre.
4. Ninguna persona será declarada culpable de un delito por acto u omisión que, en el momento en que se cometió, no constituyera tal delito, ni se impondrá pena alguna por un delito que sea más grave en grado o naturaleza que la pena más severa que pudiera haber sido impuesta por ese delito en el momento en que se cometió.
5. Ninguna persona que demuestre que ha sido juzgada por un tribunal competente por un delito penal y condenada o absuelta será nuevamente juzgada por ese delito o por cualquier otro delito penal por el que pudiera haber sido condenada en el juicio por ese delito, salvo por orden de un superior tribunal en el curso de los procedimientos de apelación relativos a la condena o la absolución.
6. Ninguna persona será juzgada por un delito si demuestra que se le ha concedido un indulto por ese delito.
7. Ninguna persona juzgada por un delito será obligada a prestar declaración en el juicio.
8. Todo tribunal u otro tribunal prescrito por la ley para determinar la existencia o el alcance de cualquier derecho u obligación civil será establecido por la ley y será independiente e imparcial; y cuando cualquier persona entable un procedimiento para tal determinación ante dicho tribunal u otro tribunal, caso se dará un juicio justo dentro de un plazo razonable.
9. Salvo con el acuerdo de todas las partes, todos los procedimientos de cada tribunal y los procedimientos para determinar la existencia o el alcance de cualquier derecho u obligación civil ante cualquier otro tribunal, incluido el anuncio de la decisión del tribunal u otro tribunal, serán públicos.
10. Nada de lo dispuesto en el párrafo anterior impedirá al tribunal u otro tribunal excluir del procedimiento a personas distintas de las partes en él ya sus representantes legales en la medida en que el tribunal u otro tribunal,
11. Nada de lo contenido o hecho en virtud de la autoridad de una ley se considerará incompatible o contravención de la ley,
12. En el caso de una persona detenida legalmente, las disposiciones del párrafo 1), los apartados d) y e) del párrafo 2 y el párrafo 3) no se aplicarán en relación con su juicio por un delito penal con arreglo a la ley que regula la disciplina de las personas detenidas en esa detención.
13. Nada de lo dispuesto en el apartado d) del párrafo 2 se interpretará en el sentido de que da derecho a una persona a representación letrada por cuenta pública, pero, con sujeción a ello, será deber del Estado velar por que toda persona acusada de un delito penal sea juzgada con las debidas garantías y, en consecuencia, prever que la asistencia letrada sea dado en los casos adecuados.
14. En este artículo, por «delito penal» se entiende un delito tipificado en la legislación de Guyana.
1. Salvo con su propio consentimiento, nadie podrá verse obstaculizado en el disfrute de su libertad de conciencia y, a los efectos del presente artículo, dicha libertad incluye la libertad de pensamiento y de religión, la libertad de cambiar de religión o de creencias y la libertad, ya sea sola o en comunidad con otros, tanto en público como en privado, a manifestar y difundir su religión o sus creencias en el culto, la enseñanza, la práctica y la observancia.
2. No se impedirá a ninguna comunidad religiosa impartir instrucción religiosa a las personas de esa comunidad.
3. Salvo con su propio consentimiento (o, si se trata de una persona que no haya cumplido los 18 años de edad, el consentimiento de su tutor), ninguna persona que acuda a ningún lugar de enseñanza estará obligada a recibir instrucción religiosa, a participar en una ceremonia u celebración religiosa o a asistir a una ceremonia o celebración religiosa si que la instrucción, ceremonia o observancia se refiere a una religión que no es suya.
4. Ninguna persona será obligada a prestar juramento contrario a su religión o creencia ni a prestar juramento de manera contraria a su religión o creencia.
5. Nada de lo dispuesto en ninguna ley o hecho en virtud de la autoridad de una ley se considerará incompatible con el presente artículo o contravención de él en la medida en que la ley de que se trate disponga,
6. Las referencias que se hagan en el presente artículo a una religión se interpretarán en el sentido de que incluyen referencias a una confesión religiosa, y las expresiones de conocimiento se interpretarán en consecuencia.
1. Salvo con su propio consentimiento, nadie podrá verse obstaculizado en el disfrute de su libertad de expresión, es decir, la libertad de tener opiniones sin injerencias, la libertad de recibir ideas e información sin injerencias, la libertad de comunicar ideas e información sin injerencias, la libertad de comunicar ideas e información sin injerencias y libre de injerencias en su correspondencia.
2. Nada de lo dispuesto en ninguna ley o hecho en virtud de la autoridad de una ley se considerará incompatible con el presente artículo o contravención de él en la medida en que la ley de que se trate disponga,
3. La libertad de expresión en este artículo no se refiere a discursos de odio u otras expresiones, en cualquier forma, que puedan provocar hostilidad o mala voluntad contra cualquier persona o clase de personas.
1. Salvo con su propio consentimiento, nadie podrá verse obstaculizado en el disfrute de su libertad de reunión, asociación y libertad de manifestación pacífica, es decir, su derecho a reunirse libremente, a manifestarse pacíficamente y a asociarse con otras personas y, en particular, a formar o pertenezcan a partidos políticos, sindicatos u otras asociaciones para la protección de sus intereses.
2. Salvo con su propio consentimiento, nadie podrá verse obstaculizado en el disfrute de su libertad de huelga.
3. Ni un empleador ni un sindicato serán privados del derecho a participar en colectivos
4. Nada de lo dispuesto en ninguna ley o hecho en virtud de la autoridad de una ley se considerará incompatible con el presente artículo o contravención de él en la medida en que la ley de que se trate disponga,
1. Nadie podrá ser privado de su libertad de circulación, es decir, del derecho a circular libremente por toda Guyana, del derecho a residir en cualquier parte de Guyana, del derecho a entrar en Guyana, del derecho a salir de Guyana y de la inmunidad de expulsión de Guyana.
2. Toda restricción a la libertad de circulación de una persona que esté implicada en su detención legal no se considerará incompatible con el presente artículo ni contraviene lo dispuesto en él.
3. Nada de lo dispuesto en ninguna ley o hecho en virtud de la autoridad de una ley se considerará incompatible con el presente artículo o contravención de él en la medida en que la ley de que se trate disponga,
4. Las disposiciones del artículo 151 se aplicarán a una persona cuya libertad de circulación esté restringida en virtud de una disposición a que se hace referencia en el apartado a) del párrafo 3, tal como se aplican a una persona cuya libertad de circulación esté restringida en virtud de la disposición a que se hace referencia en el artículo 150 (2).
1. Con sujeción a lo dispuesto en el presente artículo-
2. En este artículo, la expresión «discriminatorio» significa dar un trato diferente a diferentes personas atribuibles total o principalmente a las descripciones respectivas de sus padres o tutores por raza, lugar de origen, opiniones políticas, color, credo, edad, discapacidad, estado civil, sexo, sexo, sexo, sexo, sexo, idioma, nacimiento, clase social, embarazo, religión, conciencia, creencias o cultura en virtud de las cuales las personas de una de esas descripciones estén sometidas a discapacidades o restricciones a las que no se someten a las personas de otra descripción o se les conceden privilegios o ventajas que no se otorgan a las personas de otra de esas descripciones.
3. El apartado a) del párrafo 1 no se aplicará a ninguna ley en la medida en que dicha ley disponga la provisión de disposiciones,
4. Nada de lo dispuesto en ninguna ley se considerará incompatible con el párrafo 1) a) o contraviene lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 1 en la medida en que se disponga con respecto a las normas o calificaciones (que no se refieran específicamente a las normas o calificaciones específicas de una persona o de sus padres o tutores descripción por raza, lugar de origen, opiniones políticas, color, credo, edad, discapacidad, estado civil, sexo, sexo, sexo, idioma, nacimiento, clase social, embarazo, religión, conciencia, creencias o cultura) que debe exigirse a toda persona designada para ocupar un cargo de la administración pública, cualquier cargo en una disciplina fuerza o cualquier cargo al servicio o de un órgano democrático local o de una entidad jurídica establecida por cualquier ley con fines públicos.
5. El apartado 1) b) no se aplicará a nada que esté expresamente o por implicación necesaria autorizado por cualquiera de las disposiciones legales mencionadas en cualquiera de los dos párrafos anteriores.
6. Nada de lo dispuesto en ninguna ley o hecho en virtud de la autoridad de una ley se considerará incompatible con el presente artículo o contravención de él en la medida en que la ley de que se trate disponga,
7. El apartado b) del párrafo 1 no afectará a ninguna discrecionalidad relativa a la institución, el desarrollo o la suspensión de procedimientos civiles o penales ante un tribunal que esté conferido a una persona por la presente Constitución o cualquier otra ley o en virtud de ella.
Nadie podrá verse obstaculizado en el disfrute de su derecho al trabajo, es decir, el derecho a la libre elección del empleo.
Todo trabajador del sector público gozará de un derecho absoluto y exigible a toda pensión o gratificación que se le otorgue en virtud de las disposiciones de cualquier ley o convenio colectivo de cualquier tipo.
Nadie podrá verse obstaculizado en el disfrute de la participación a través de cooperativas, sindicatos, organizaciones cívicas o socioeconómicas de carácter nacional, en los procesos de gestión y toma de decisiones del Estado.
1. El Estado no negará a ninguna persona la igualdad ante la ley ni la misma protección y beneficio de la ley.
2. Con el fin de promover la igualdad, el Estado adoptará medidas legislativas y de otra índole destinadas a proteger a las personas desfavorecidas ya las personas con discapacidad.
3. La igualdad incluye el disfrute pleno y en condiciones de igualdad de todos los derechos y libertades garantizados por esta Constitución o por cualquier otra ley o en virtud de ella.
1. Todas las personas, nacidas dentro o fuera del matrimonio, y nacidas antes de la promulgación de este artículo o no, nacen iguales, tienen la misma condición y tienen derecho a la igualdad de derechos.
2. Nada de lo dispuesto en el párrafo 1) se considerará que afecta a los derechos creados.
1. Toda mujer tiene derecho a la igualdad de derechos y condición jurídica que el hombre en todas las esferas de la vida política, económica y social. Todas las formas de discriminación contra la mujer por motivos de género o sexo son ilegales.
2. Toda mujer tiene derecho a igual acceso que los hombres a la formación académica, profesional y profesional, la igualdad de oportunidades en el empleo, la remuneración y los ascensos y en las actividades sociales, políticas y culturales.
Los pueblos indígenas tendrán derecho a la protección, preservación y promulgación de sus idiomas, patrimonio cultural y modo de vida.
1. Todo niño tiene derecho a la enseñanza primaria y secundaria gratuita en las escuelas propiedad del Estado o financiadas por él.
2. El derecho conferido en el párrafo 1) no implica un derecho a la educación gratuita en una escuela específica.
3. Nada de lo contenido en ninguna ley o hecho bajo la autoridad de una ley se considerará incompatible con el párrafo 1) o contraviene lo dispuesto en el párrafo 1) en la medida en que la ley de que se trate prevea normas o calificaciones, no siendo normas o calificaciones que sean discriminatorias en el sentido de párrafo 2 del artículo 149, que se exigirá para la admisión a una escuela determinada.
Nadie podrá verse obstaculizado en el disfrute del derecho a establecer una escuela privada que será reglamentada por el Estado.
1. Toda persona tiene derecho a un medio ambiente que no sea perjudicial para su salud o bienestar.
2. El Estado protegerá el medio ambiente, en beneficio de las generaciones presentes y futuras, mediante medidas legislativas y de otra índole razonables destinadas a,
3. No constituirá una violación de los derechos de una persona en virtud del párrafo 1) si, únicamente por una condición alérgica u otra peculiaridad, el medio ambiente es perjudicial para la salud o el bienestar de esa persona.
1. Este artículo se aplica a cualquier período en el que
2. Nada de lo contenido o hecho bajo la autoridad de una ley se considerará incompatible con el artículo 139, el párrafo 2 del artículo 140 o el artículo 143, ninguna disposición del artículo 144 que no sea el párrafo 4) del mismo, o cualquier disposición de los artículos 145 a 149 (inclusive), en la medida en que la ley en cuestión disponga en relación con cualquier período al que se aplique la disposición del presente artículo, o autorice la realización durante ese período de cualquier cosa que sea razonablemente justificable en las circunstancias de cualquier situación que surja o exista durante ese período a los efectos de ocuparse de esa situación.
4. Una resolución tal como se menciona en el apartado c) del párrafo 1 dejará de estar en vigor, a menos que sea revocada antes por una resolución de la Asamblea, al expirar los dos años contados a partir de la fecha en que se haya aprobado o el período más breve que se especifique en ella, pero sin perjuicio de la aprobación de la resolución de la Asamblea, otra resolución de la Asamblea en la forma prescrita en ese párrafo al final de ese período o antes de que finalice ese período.
1. Cuando una persona esté legalmente detenida en virtud de una disposición a que se refiere el párrafo 2 del artículo 150, o la circulación o residencia en Guyana de una persona o el derecho de cualquier persona a salir de Guyana está legalmente restringido (salvo por orden de un tribunal) en virtud de esa disposición, su será examinada por un tribunal establecido a los efectos del presente artículo a más tardar tres meses desde el comienzo de la detención o restricción y, posteriormente, a más tardar seis meses a partir de la fecha en que su caso fue examinado por última vez como se indica anteriormente.
2. En caso de revisión por un tribunal de conformidad con el párrafo anterior del caso de una persona, el tribunal podrá formular recomendaciones sobre la necesidad o la conveniencia de proseguir la detención o restricción a la autoridad por la que fue ordenada, pero, a menos que la ley disponga otra cosa, esa autoridad no estarán obligados a actuar de conformidad con cualquiera de esas recomendaciones.
3. El tribunal establecido a los efectos del presente artículo será establecido por la ley y constituido de manera que garantice su independencia e imparcialidad y presidido por una persona nombrada por el Canciller entre las personas con derecho a ejercer en Guyana como abogados.
1. Salvo en los procedimientos iniciados antes de la expiración de un plazo de seis meses a partir de la entrada en vigor de la presente Constitución, con respecto a una ley promulgada en virtud de la Orden de Independencia de Guyana de 1966 y la Constitución anexa a la misma, nada de lo contenido o hecho bajo la autoridad de una ley escrita se considerará sean incompatibles con cualquier disposición de los artículos 138 a 149 (inclusive) o contravengan esa disposición en la medida en que la ley de que se trate,
2. En el apartado c) del párrafo anterior, la referencia a la modificación de una ley vigente incluye referencias a derogarla y volver a promulgarla con modificaciones o introducir disposiciones diferentes en lugar de ellas, y a modificarla; y en el párrafo anterior, por «ley escrita» se entiende todo instrumento que tenga la fuerza de la ley y en este párrafo y en el párrafo anterior se interpretarán en consecuencia las referencias a la derogación y repromulgación de una ley vigente.
3. En relación con cualquier persona que sea miembro de una fuerza disciplinaria constituida en virtud de una ley en vigor en Guyana, nada de lo dispuesto en el derecho disciplinario de esa fuerza o hecho en virtud de la autoridad del derecho disciplinario de esa fuerza se considerará incompatible con alguna de las disposiciones del presente título o contravención de las disposiciones del presente título, salvo los artículos 138, 140 y 141.
4. En relación con cualquier persona que sea miembro de una fuerza disciplinaria que no sea la mencionada y que esté legalmente presente en Guyana, nada de lo dispuesto en la ley disciplinaria de esa fuerza o hecho en virtud de la autoridad del derecho disciplinario de esa fuerza se considerará incompatible con o contraviene alguna de las disposiciones del presente Título.
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 6), si una persona, incluida una persona que actúe en nombre de otra persona que no actúe en su propio nombre, o una persona que actúe en nombre de un grupo o una asociación que actúe en nombre de sus miembros, alega que cualquiera de las disposiciones de los artículos 138 a 151 (inclusive) ha haya sido, esté siendo o pueda ser violado en relación con ella (o en el caso de una persona detenida, si alguna otra persona alega tal infracción en relación con la persona detenida), sin perjuicio de cualquier otra medida con respecto al mismo asunto que esté legalmente disponible, persona o asociación (o esa otra persona) puede solicitar reparación al Tribunal Superior.
2. El Tribunal Superior tendrá jurisdicción original,
y podrá dictar las órdenes, dictar los mandamientos y dar las instrucciones que considere apropiadas a los efectos de hacer cumplir o garantizar la ejecución de cualquiera de las disposiciones de los artículos 138 a 151 (inclusive).
3. Si en un procedimiento ante un tribunal subordinado al Tribunal Superior se plantea una cuestión relativa a la contravención de alguna de las disposiciones de los artículos 138 a 151 (inclusive), la persona que preside ese tribunal remitirá la cuestión al Tribunal Superior a menos que, a su juicio, la cuestión se plantee simplemente frívolo o vexatoso.
4. Cuando se remita una cuestión al Tribunal Superior de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3), éste decidirá sobre la cuestión y el tribunal en el que se haya planteado la cuestión resolverá el caso de conformidad con esa decisión o si dicha decisión es objeto de un recurso de apelación con arreglo a la presente Constitución a la el Tribunal de Apelación, de conformidad con la decisión del Tribunal de Apelación.
5. El Parlamento podrá conferir al Tribunal Superior, además de las atribuidas por el presente artículo, las atribuciones que estime necesarias o convenientes para que el Tribunal Superior pueda ejercer más eficazmente la competencia que le confiere el presente artículo.
6. El Parlamento podrá establecer disposiciones con respecto a la práctica y al procedimiento,
incluida la disposición relativa al plazo en que se formulará o podrá presentar o interponer una solicitud, remisión o apelación, y, con sujeción a cualquier disposición que así se disponga, podrán adoptarse disposiciones respecto de las cuestiones mencionadas en el reglamento judicial.
En el presente título, a menos que el contexto exija otra cosa,
1. Con sujeción a lo dispuesto en los párrafos 3) y 6), toda persona, conforme a lo previsto en los tratados internacionales respectivos establecidos en el Cuarto Anexo al que Guyana se ha adherido, tiene derecho a los derechos humanos consagrados en dichos tratados internacionales, y el poder ejecutivo respetará y defenderá esos derechos, el poder legislativo, el poder judicial y todos los órganos y organismos del Gobierno y, cuando les sea aplicable, por todas las personas físicas y jurídicas, y serán ejecutables en la forma prescrita a continuación.
2. Los derechos mencionados en el párrafo 1) no incluyen ningún derecho fundamental en virtud de esta Constitución.
3. Teniendo en cuenta el nivel sociocultural de desarrollo de la sociedad, el Estado adoptará medidas legislativas y de otra índole razonables, dentro de los límites de los recursos de que disponga, para lograr la realización progresiva de los derechos previstos en el párrafo 1).
4. Si una persona alega que alguno de los derechos mencionados en el párrafo 1) ha sido, está siendo o va a ser violado en relación con él o va a ser violado, entonces, sin perjuicio de cualquier otra acción con respecto al mismo asunto que esté legalmente disponible, esa persona podrá recurrir a la Comisión de Derechos Humanos de la manera que la Comisión prescriba, para obtener reparación.
5. Nada de lo dispuesto en el presente artículo se interpretará en el sentido de derogar cualquier derecho humano, no enumerado en el presente artículo, que una persona tenía en el momento de la entrada en vigor del presente artículo.
6. El Estado podrá ceder o limitar de otra manera el alcance de su obligación en virtud de cualquiera de los tratados enumerados en la Cuarta Lista, siempre que dos tercios de los miembros electos de la Asamblea Nacional hayan votado a favor de dicha desinversión o limitación.
1. Ninguna persona podrá ser elegida como miembro de la Asamblea Nacional que,
2. [Derogada por la Ley N º 14 de 2000]
3. [Derogada por la Ley N º 14 de 2000]
4. [Derogada por la Ley N º 14 de 2000]
5. [Derogada por la Ley N º 14 de 2000]
6. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 1), el Parlamento podrá disponer que una persona no esté calificada para ser elegida miembro de la Asamblea Nacional en ninguno de los casos siguientes, es decir:
7. A los efectos del apartado c) del párrafo 1)
8. En el apartado b) del párrafo 6 se entiende por «contrato gubernamental» todo contrato concertado con el Gobierno de Guyana o con un departamento de ese Gobierno o con un funcionario de ese Gobierno que contrata como tal.
1. Un miembro de la Asamblea Nacional desocupará su escaño en ella,
3. Un miembro de la Asamblea Nacional elegido en una lista dejará de ser miembro de la Asamblea,
4. El Presidente declarará vacante el puesto de miembro de la Asamblea Nacional,
Toda persona desocupará el cargo de Presidente o Vicepresidente cuando la Asamblea se reúna por primera vez después de la disolución del Parlamento y,
1. Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo siguiente, el Secretario de la Asamblea Nacional desocupará su cargo cuando cumpla 65 años de edad o la edad posterior que, en cualquier caso particular, prescriba la Comisión nombrada en virtud del párrafo 4).
2. El Secretario será destituido por el Presidente si, pero no será destituido a menos que la Asamblea Nacional, mediante resolución que haya recibido los votos afirmativos de la mayoría de todos los miembros electos de la Asamblea Nacional, haya resuelto que debe ser destituido por incapacidad para desempeñar el cargo. funciones de su cargo (ya sea derivadas de una enfermedad corporal o mental o de cualquier otra causa) o por mala conducta.
3. Las disposiciones de los apartados 1) y 2) se aplicarán al Secretario Adjunto tal como se aplican al Secretario.
4. Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 222, las condiciones de servicio (incluidos el sueldo y las prestaciones) del Secretario y del Secretario Adjunto serán determinadas periódicamente por una Comisión integrada por el Presidente, en calidad de Presidente, el Ministro encargado de las finanzas o una persona designada por ese Ministro para que lo represente o en cualquier reunión de la Comisión y otro Ministro designado periódicamente por el Primer Ministro.
5. Toda persona que sea funcionario público podrá ser nombrada, sin dejar de ocupar cargos en la administración pública, de conformidad con las disposiciones del presente artículo para ocupar el puesto de secretario o secretario adjunto,
6. En el párrafo anterior, por «autoridad competente» se entenderá la autoridad en la que, en virtud de las disposiciones de la presente Constitución, está facultada para nombrar al cargo público de la persona que ha de nombrarse como secretario o secretario adjunto o cuyas funciones es a ser nombrados para asumir o reanudar, según sea el caso.
7. Las funciones conferidas por el presente artículo al Presidente, si no hay ninguna persona que desempeñe el cargo de Presidente o si el Presidente está ausente de Guyana o no puede desempeñarlas de otro modo, serán desempeñadas por el Presidente Adjunto.
1. Ninguna persona votará en una elección a menos que esté inscrito como elector.
2. Con sujeción a lo dispuesto en los párrafos 3) y 4), una persona estará calificada para ser inscrita como electora para las elecciones si, y no lo podrá, a menos que, en la fecha de las condiciones, tenga 18 años o más y, en la fecha en que se reúnan las condiciones necesarias,
3. Ninguna persona estará calificada para inscribirse en el registro que, en la fecha de los requisitos, sea una persona certificada como loca o que se haya considerado de alguna otra manera que tiene una insensatez mental en virtud de alguna ley vigente en Guyana.
4. Ninguna persona estará calificada para inscribirse en el registro si durante el período (no superior a cinco años) anterior a la fecha que determine el Parlamento, ha sido condenada por un tribunal por cualquier delito relacionado con las elecciones que así se prescriba o haya sido denunciado culpable de tal delito por el Tribunal Superior en los procedimientos previstos en el artículo 163:
Siempre que el Parlamento pueda facultar al tribunal para eximir a una persona de la inhabilitación para la inscripción en el registro a causa de dicha condena o informe si el tribunal lo considera así.
5. En este artículo, por «fecha de calificación» se entiende la fecha que puede ser designada por una ley del Parlamento o en virtud de ella como la fecha en que se compilará o revisará un registro de electores.
1. Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo siguiente, el sistema de representación proporcional a que se refiere el párrafo 2 del artículo 60 para la elección del número de miembros de la Asamblea Nacional que determine la Asamblea, será el siguiente:
2. El Parlamento podrá prever la división de Guyana en el número de circunscripciones geográficas, que no supere la mitad del número de miembros elegidos de la Asamblea que el Parlamento prescriba y la elección en cada circunscripción del número de miembros de la Asamblea que el Parlamento con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 4, prescribirá, pero, si el Parlamento adopta las disposiciones antes mencionadas,
3. Con sujeción a las disposiciones de la presente Constitución, el Parlamento podrá establecer,
4. El número total de escaños en la Asamblea Nacional que se deriven de circunscripciones geográficas será tal que el número de escaños no derivados de circunscripciones geográficas sea lo suficientemente grande como para corregir las desproporcionalidades generales que pudieran derivarse de la asignación de escaños a las zonas geográficas circunscripciones electorales.
1. Se prohíbe a todas las personas, instituciones y partidos políticos adoptar cualquier medida o promover, difundir o comunicar cualquier idea que pueda dar lugar a una división racial o étnica entre el pueblo.
2. A los efectos del párrafo 1), el Parlamento establecerá por ley los delitos y penas, incluidas las penas que impidan o impiden a una persona o partido político impugnar cualquier elección para ser miembro o miembro, según el caso, de los órganos democráticos locales o del Montaje.
1. Habrá una Comisión Electoral para Guyana integrada por un Presidente, que será Presidente de dedicación exclusiva y no ejercerá ninguna otra forma de empleo, y los demás miembros que se designen de conformidad con las disposiciones del presente artículo.
2. Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 4), el Presidente de la Comisión Electoral será toda persona que ejerza o haya desempeñado el cargo de juez de un tribunal que tenga jurisdicción ilimitada en asuntos civiles y penales en alguna parte del Commonwealth o un tribunal competente para apelar ante cualquiera de esos tribunales o que esté calificado para ser nombrado como tal juez, o cualquier otra persona apta y apropiada que sea nombrada por el Presidente de una lista de seis personas, no inaceptable para el Presidente, presentada por el Líder de la Oposición tras celebrar consultas significativas con los partidos políticos no gubernamentales representados en la Asamblea Nacional:
Siempre que el Líder de la Oposición no presente una lista conforme a lo dispuesto, el Presidente designará a una persona que ejerza o haya desempeñado funciones como juez de un tribunal con jurisdicción ilimitada en asuntos civiles y penales en alguna parte del Commonwealth o un tribunal competente para conocer de las apelaciones de cualquier tribunal de ese tipo o que esté calificado para ser nombrado como tal juez.
3. Además del Presidente, habrá seis miembros de la Comisión que serán nombrados de la siguiente manera,
4. Toda persona será descalificada para ser nombrada Presidente u otro miembro de la Comisión si es un extranjero.
5. El Presidente o cualquier otro miembro de la Comisión Electoral desocupará su cargo si surgiera alguna circunstancia que, si no fuera miembro de la Comisión, lo inhabilitara para ser nombrado como tal.
6. Las disposiciones del artículo 225 (relativas a la destitución) se aplicarán al cargo del Presidente u otros miembros de la Comisión Electoral y, a los efectos de los párrafos 4) y 6) de ese artículo, la autoridad prescrita será el Primer Ministro:
Siempre que en el caso de los miembros mencionados en el apartado b) del párrafo 3), el Primer Ministro consultará debidamente al Líder de la Oposición antes de asesorar al Presidente con arreglo al párrafo 4 del artículo 225.
7. Si, debido a su enfermedad, ausencia de Guyana o suspensión en virtud del artículo 225, el Presidente o cualquier otro miembro de la Comisión Electoral no puede desempeñar sus funciones como tal, se podrá nombrar en su lugar a un Presidente provisional u otro miembro, según el caso.
8. Las disposiciones del presente artículo se aplicarán en relación con el nombramiento de un Presidente provisional u otro miembro de la Comisión Electoral, y a un Presidente provisional u otro miembro nombrado de conformidad con el presente artículo, en la medida en que se apliquen en relación con el Presidente u otro miembro, según sea el caso, de la Comisión Electoral en cuyo lugar se le designe:
Siempre que su nombramiento surta efecto únicamente durante el período que termine cuando la persona en cuyo lugar haya sido nombrada reanude sus funciones como Presidente u otro miembro, según el caso, de la Comisión o deje de ser.
1. La Comisión Electoral será responsable del funcionamiento eficiente de la Secretaría de la Comisión, que estará integrada por los funcionarios y empleados de la Comisión, y del nombramiento de todo el personal en sus oficinas, incluido todo el personal temporario, contratado a los efectos de la demarcación de fronteras, el registro de personas y las elecciones y estará facultado para remover y ejercer control disciplinario sobre ese personal.
2. La Comisión Electoral podrá, mediante instrucciones escritas y con sujeción a las condiciones que estime adecuadas, delegar cualquiera de sus facultades en virtud del párrafo 1) en uno o más miembros de la Comisión, o mediante las instrucciones y con sujeción a las condiciones que considere apropiadas, delegar esas facultades en los funcionarios de la Comisión según determine la Comisión.
3. Antes de que la Comisión Electoral o cualquier miembro de la misma u otra persona que ejerza las facultades previstas en el presente artículo, designe o actúe en cualquier cargo mencionado en el párrafo 1) a cualquier persona que ejerza o esté actuando en cualquier cargo, facultades para nombrar a los que le confiere la presente Constitución en el poder judicial, En primer lugar, la policía o la Comisión de Administración Pública, la Comisión Electoral o ese miembro u otra persona solicitarán y obtendrán la aprobación de la Comisión en la que se haya conferido ese poder.
4. Cuando un funcionario público sea nombrado para ocupar un cargo a que se refiere el apartado 1, seguirá siendo funcionario público, a reserva de lo dispuesto en el apartado 1), a menos que la Comisión determine que dicho cargo será independiente de cualquier otra Comisión.
5. Nada de lo dispuesto en el presente artículo se interpretará en el sentido de que impida a la Comisión Electoral designar a una persona que no sea funcionario público para ocupar un cargo a que se hace referencia en el párrafo 1.
Se declara que el papel de los partidos políticos y sus candidatos en la celebración de las elecciones por la Comisión Electoral se limitará a su participación en la determinación de la política, el seguimiento del proceso electoral y la celebración de las elecciones, pero no incluye la gestión activa de la proceso electoral.
1. La Comisión Electoral tendrá las funciones relacionadas con el registro de electores o la celebración de elecciones que le confiera la presente Constitución o en virtud de ella o con arreglo a ella o, con sujeción a ella, cualquier ley del Parlamento y, con sujeción a lo dispuesto en la presente Constitución,
2. Sin perjuicio de lo dispuesto en la presente Constitución, si la Comisión Electoral está convencida de que la celebración de una elección de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 60 o en el párrafo 2 del artículo 160 el día designado para ello estaría asistida, ya sea en general o en una zona determinada, por peligro o graves dificultades, podrá, previa consulta con el Primer Ministro y el Líder de la Oposición, mediante notificación publicada en el Boletín Oficial,
1. Con sujeción a lo dispuesto en el presente artículo, el Tribunal Superior tendrá competencia exclusiva para resolver cualquier cuestión,
2. El procedimiento para la determinación de cualquier cuestión a que se refiere el párrafo anterior podrá ser interpuesto por cualquier persona (incluido el Fiscal General) y, cuando el procedimiento sea iniciado por una persona distinta del Fiscal General, el Fiscal General, si no es parte en él, podrá intervenir y (si interviene) pueden aparecer o estar representados en él.
3. La apelación será presentada ante el Tribunal de Apelación,
4. El Parlamento podrá establecer disposiciones con respecto a:
y, con sujeción a las disposiciones que así se disponga, podrán establecerse respecto de las cuestiones mencionadas en el reglamento de la corte.
5. En el presente artículo, la referencia a toda persona elegida se interpretará e interpretará como una referencia a toda persona elegida en virtud del párrafo 2) del artículo 60 o del párrafo 2 del artículo 160, según sea el caso.
1. Con sujeción a lo dispuesto en los párrafos 2) y 3), la Asamblea Nacional no aprobará un proyecto de ley del Parlamento para modificar esta Constitución a menos que sea apoyado en la votación final en la Asamblea por los votos de la mayoría de todos los miembros electos de la Asamblea.
2. Un proyecto de ley para modificar cualquiera de las siguientes disposiciones de esta Constitución, es decir,
no se someterá al Presidente para su aprobación a menos que el proyecto de ley, al menos dos y seis meses después de su aprobación por la Asamblea Nacional, haya sido sometido a votación de los electores calificados para votar en una elección y haya sido aprobado por mayoría de los electores que votan sobre el proyecto de ley:
Siempre que el proyecto de ley no altere ninguna de las disposiciones mencionadas en el apartado a) y sea apoyado en la votación final en la Asamblea por los votos de no menos de dos tercios de todos los miembros electos de la Asamblea, no será necesario someter el proyecto de ley a votación de los electores.
3. En este artículo-
1. Con sujeción a lo dispuesto en esta Constitución, la Asamblea Nacional podrá regular su propio procedimiento y dictar normas a tal efecto.
2. La Asamblea podrá actuar sin perjuicio de cualquier vacante en sus miembros (incluida cualquier vacante que no se haya cubierto cuando la Asamblea se reúna por primera vez después del comienzo de la presente Constitución o después de cualquier disolución del Parlamento) y de la presencia o participación de cualquier persona que no tenga derecho a estar presente o a participar en él las actuaciones de la Asamblea no invalidarán esas actuaciones.
1. El Presidente, o, en su ausencia, el Vicepresidente o, si ambos están ausentes, un miembro de la Asamblea Nacional (que no sea Ministro ni Secretario Parlamentario) elegido por la Asamblea para la sesión presidirá cualquier sesión de la Asamblea.
2. Las referencias que se hacen en este artículo a las circunstancias en que el Presidente o el Vicepresidente están ausentes incluyen las referencias a circunstancias en las que el cargo de Presidente o Vicepresidente está vacante.
Ningún miembro de la Asamblea Nacional podrá participar en los trabajos de la Asamblea (salvo los procedimientos necesarios a los efectos del presente artículo) hasta que haya hecho y suscrito ante la Asamblea el juramento de su cargo:
Siempre que la elección de un Presidente y un Vicepresidente de la Asamblea pueda tener lugar antes de que sus miembros hayan hecho y suscrito dicho juramento.
1. Salvo disposición en contrario de la presente Constitución, todas las cuestiones propuestas para su decisión en la Asamblea Nacional se determinarán por mayoría de los votos de los miembros presentes y votantes.
2. Salvo lo dispuesto en el párrafo siguiente, el Presidente u otro miembro que preside la Asamblea no votará a menos que sobre cualquier cuestión los votos estén divididos por igual, en cuyo caso tendrá y ejercerá un voto de calidad.
3. El Presidente elegido entre personas que no sean miembros de la Asamblea no tendrá voto original ni voto de calidad y si, en cualquier cuestión que tenga ante sí la Asamblea cuando presida el Presidente, los votos de los miembros están divididos por igual, se perderá la moción.
Si alguno de los miembros de la Asamblea Nacional presenta objeciones de que hay presentes en la Asamblea (además de la persona que preside) menos de un tercio de todos los miembros electos de la Asamblea y, tras el intervalo prescrito en el reglamento de la Asamblea, la persona que preside comprueba que todavía hay menos de un tercio de todos los miembros elegidos, suspenderá la sesión de la Asamblea.
1. Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 164, la facultad del Parlamento para promulgar leyes se ejercerá mediante proyectos de ley aprobados por la Asamblea Nacional y aprobados por el Presidente.
2. Cuando se presente un proyecto de ley al Presidente para su aprobación, éste significará que él o ella lo apruebe o que no lo ha hecho.
3. Cuando el Presidente retenga su aprobación a un proyecto de ley, lo devolverá al Presidente en un plazo de veintiún días a partir de la fecha en que se le haya presentado para su aprobación con un mensaje en el que se expliquen las razones por las que ha negado su consentimiento.
4. Cuando un proyecto de ley sea devuelto al Presidente, no se volverá a presentar al Presidente para su aprobación, a menos que dentro de los seis meses siguientes a la devolución del proyecto de ley, previa moción respaldada por los votos de no menos de dos tercios de todos los miembros electos de la Asamblea Nacional, la Asamblea decide que el proyecto de ley sea nuevamente presentado para su asentimiento.
5. Cuando la Asamblea Nacional decida que un proyecto de ley se vuelva a presentar para su aprobación, el proyecto de ley se presentará así y el Presidente lo aprobará en un plazo de noventa días a partir de su presentación.
6. Un proyecto de ley no pasará a ser ley a menos que haya sido debidamente aprobado y aprobado de conformidad con esta Constitución.
1. Con sujeción a lo dispuesto en la presente Constitución y en el reglamento de la Asamblea Nacional, cualquier miembro de la Asamblea podrá presentar un proyecto de ley o proponer cualquier moción de debate en la Asamblea, o presentar una petición a la Asamblea, y éste será debatido y resuelto de conformidad con las normas de la procedimiento de la Asamblea.
2. Salvo por recomendación del Gabinete o con el consentimiento del Ministro, la Asamblea no podrá,
1. Con sujeción a lo dispuesto en los párrafos 2), 3) y 4), el Parlamento podrá determinar por ley los privilegios, inmunidades y poderes de la Asamblea Nacional y de sus miembros.
2. No se podrá entablar ningún procedimiento civil o penal contra ningún miembro de la Asamblea por las palabras pronunciadas antes o escritas en un informe a la Asamblea o a una comisión de la Asamblea, o por cualquier asunto o cosa planteada en ella mediante petición, proyecto de ley, resolución, moción o de otro modo.
3. Durante todo período de sesiones, los miembros de la Asamblea gozarán de libertad para no ser detenidos por cualquier deuda civil.
4. Ningún procedimiento dictado por ningún tribunal en el ejercicio de su jurisdicción civil será notificado o ejecutado dentro de los recintos de la Asamblea mientras la Asamblea esté presente o por conducto del Presidente, el Secretario o cualquier funcionario de la Asamblea.
1. Toda lista de candidatos para una elección que se celebre de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 60 no designará a más de uno de esos candidatos como candidato presidencial. Se considerará que todo elector que vote a favor de una lista en esa elección votará también a favor del candidato presidencial que figure en la lista.
2. Donde...
ese candidato presidencial se considerará elegido Presidente y será declarado así por el Presidente de la Comisión Electoral actuando únicamente de conformidad con el asesoramiento del Oficial Jefe de Elecciones, una vez que dicho consejo haya sido presentado a la Comisión Electoral en una reunión debidamente convocada.
3. Cuando ninguna persona sea elegida Presidente con arreglo al párrafo 2) y cuando los votos emitidos a favor de cada lista sean iguales en número, o cuando los votos emitidos a favor de cada una de dos o más listas sean iguales en número pero superiores al número de votos emitidos a favor de cualquier otra lista, el Presidente de las Elecciones La Comisión, actuando en presencia del Canciller y del público, elegirá por sorteo una de las listas respecto de las cuales los votos sean iguales en cualquiera de las circunstancias mencionadas y declarará debidamente elegido Presidente al candidato presidencial designado en dicha lista.
4. El Tribunal de Apelación tendrá competencia exclusiva para conocer y resolver cualquier cuestión relativa a la validez de la elección de un Presidente, en la medida en que esa cuestión dependa de las condiciones de una persona para ser elegida o de la interpretación de la presente Constitución; y cualquier decisión de ese Tribunal en virtud de la presente el párrafo será definitivo.
5. Sin perjuicio de lo dispuesto en la presente Constitución, el Parlamento podrá prever la aplicación de las disposiciones del presente Título y, sin perjuicio de su generalidad,
y, con sujeción a las disposiciones previstas en el apartado b), podrán adoptarse disposiciones respecto de las cuestiones a que se refiere el reglamento judicial.
6. Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 4), un instrumento que,
constituirá una prueba concluyente de que la persona nombrada así fue elegida y no se preguntará en ningún tribunal sobre la validez de la elección como Presidente de la persona nombrada.
1. El cargo de Presidente quedará vacante si la persona que lo ostente,
2. Toda persona que asuma el cargo de Presidente de conformidad con las disposiciones de la presente Constitución será inhabilitada para cualquier otro cargo, empleo o nombramiento a los que se aplique el presente párrafo y, en consecuencia, al asumir las funciones de Presidente, desocupará cualquier otro cargo de ese tipo, empleo o nombramiento que tenga en su poder.
3. El párrafo anterior se aplica a los cargos de Presidente, miembro, secretario o secretario adjunto de la Asamblea Nacional, y Juez de la Corte Suprema de la Judicatura, miembro de la Comisión Electoral, Comisión del Servicio Judicial, Comisión de Administración Pública, Comisión del Servicio Docente o Servicio de Policía comisión, cargos públicos, empleo en cualquier fuerza armada de Guyana y cualquier nombramiento remunerado como miembro o empleado de una entidad social establecida por la ley con fines públicos.
4. Durante todo período en que un ministro desempeñe las funciones de Presidente en virtud de los artículos 96 ó 179 o haya asumido el cargo con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 95, su escaño en la Asamblea Nacional se considerará vacante y podrá cubrirse temporalmente de conformidad con cualquier disposición que se prevea en virtud del párrafo 3 del artículo 160. Al expirar el plazo, la persona que cubría temporalmente el puesto dejará vacante y el Ministro reanudará el puesto:
Siempre que la persona que así lo vacante tenga derecho a ser reelegida en virtud de las disposiciones mencionadas anteriormente.
1. Si los miembros de la Asamblea Nacional cuyos nombres figuraban como candidatos en la misma lista que la del Presidente en la última elección celebrada de conformidad con el párrafo 2 del artículo 60 resuelven, previa moción apoyada por los votos de la mayoría de ellos, que la cuestión de la capacidad física o mental del Presidente para desempeñar las funciones de su cargo debe ser investigado y el Primer Ministro informa de ello al Canciller, el Canciller nombrará una junta integrada por no menos de tres personas seleccionadas por él de entre las personas calificadas como médicos con arreglo a la legislación de Guyana, y la junta investigará el asunto y presentará un informe al Canciller en el que se indique la opinión de la junta si el Presidente es o no capaz de desempeñar las funciones de su cargo, debido a cualquier enfermedad física o mental.
2. Si el consejo de administración informa de que el Presidente es incapaz de desempeñar las funciones de Presidente, el Canciller certificará por escrito en consecuencia y, a continuación, el Presidente dejará de ejercer su cargo.
3. Cuando el Primer Ministro informe al Canciller de que se ha aprobado una resolución de conformidad con el párrafo 1) de que se investigue la cuestión de la capacidad física o mental del Presidente para desempeñar las funciones de su cargo, el Presidente, hasta que otra persona asuma el cargo de El Presidente o la junta designada de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1) informa de que el Presidente no es incapaz de desempeñar las funciones de su cargo (si esta fecha es anterior), deja de desempeñar las funciones de su cargo y que dichas funciones serán desempeñadas por:
Siempre que ninguna persona que desempeñe las funciones del cargo de Presidente en virtud del presente párrafo no disolverá el Parlamento ni, salvo consejo del Gabinete, revocará cualquier nombramiento que haga el Presidente.
4. Cualquiera de los miembros a que se hace referencia en él podrá proponer una moción a los efectos del párrafo 1) en cualquier reunión de esos miembros convocada por el Primer Ministro.
1. Si se notifica por escrito al Presidente de la Asamblea Nacional, firmada por no menos de la mitad de todos los miembros electos de la Asamblea, una moción en la que se alega que el Presidente ha cometido una violación de la Constitución o cualquier falta grave y se especifican los pormenores de las denuncias y en la que proponía que se estableciera un tribunal con arreglo a este artículo para investigar esas denuncias,
2. Cuando se proponga una moción en virtud de este artículo para su examen por la Asamblea Nacional, la Asamblea no debatirá la moción, pero la persona que preside la Asamblea procederá inmediatamente a votación sobre la moción y, si la moción está apoyada por los votos de no menos de dos tercios de todos los miembros elegidos de la Asamblea, declararán aprobada la moción.
3. Si se declara que la moción ha sido aprobada en virtud del párrafo 2
4. Si el tribunal informa a la Asamblea Nacional de que el tribunal considera que los detalles de cualquier denuncia contra el Presidente especificados en la moción no han sido fundamentados, no se iniciarán nuevas actuaciones con arreglo al presente artículo respecto de esa alegación.
5. Si el tribunal informa a la Asamblea Nacional de que el tribunal considera que los detalles de cualquier alegación especificada en la moción han sido fundamentados, la Asamblea podrá, a petición apoyada por los votos de no menos de dos tercios de todos los miembros electos de la Asamblea, decidir que el Presidente haya sido culpable de tal violación de la Constitución o, en su caso, de cualquier falta grave incompatible con su permanencia en el cargo de Presidente y, si la Asamblea así lo resuelve, el Presidente dejará de ocupar su cargo el tercer día siguiente a la aprobación de la resolución.
1. El Presidente percibirá el sueldo y las prestaciones que se prescriban con arreglo a lo dispuesto en el artículo 222.
2. Toda persona que haya ocupado el cargo de Presidente percibirá la pensión o, al expirar su mandato, la gratificación que prescriba el Parlamento. Dicha pensión o propina será imputada al Fondo Consolidado.
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 180, el titular del cargo de Presidente no será personalmente responsable ante ningún tribunal por el desempeño de las funciones de su cargo o por cualquier acto realizado en el desempeño de esas funciones y no se iniciará ningún procedimiento, ya sea penal o civil, contra él o ella a título personal, ya sea durante su mandato o posteriormente.
2. Mientras una persona ejerza o ejerza las funciones del cargo de Presidente, no se iniciará ni proseguirá ningún procedimiento penal contra ella en relación con cualquier cosa que haya hecho u omitido hacer a título privado y no se iniciará ni continuará ningún procedimiento civil en el marco de la respecto del cual se reclama reparación contra él por cualquier cosa hecha u omitida a título privado.
3. Cuando la ley disponga que limite el plazo en que puede iniciarse un procedimiento de cualquier descripción contra una persona, no se tendrá en cuenta el período durante el cual una persona ejerce o ejerce las funciones del cargo de Presidente no se tendrá en cuenta al calcular el plazo prescrito por dicha ley para entablar contra él cualquier procedimiento mencionado en el párrafo 2).
1. El cargo de Ministro que no fuera miembro electo de la Asamblea en el momento de su nombramiento y que no haya pasado a ser miembro de la Asamblea quedará vacante si el titular del cargo,
2. El cargo de cualquier otro Ministro quedará vacante si el titular del cargo,
3. El cargo de cualquier Ministro quedará vacante,
1. El Líder de la Oposición será elegido por y entre los miembros no gubernamentales de la Asamblea Nacional en una reunión celebrada bajo la presidencia del Presidente de la Asamblea Nacional, que no tendrá derecho de voto.
2. El cargo de Líder de la Oposición quedará vacante si:
3. Cuando un tercio de los miembros no gubernamentales de la Asamblea represente al Presidente que el Líder de la Oposición ya no goza de su confianza, el orador convocará una reunión de todos los miembros no gubernamentales en la que se decidirá si el Líder de la Oposición ha de ser expulsado de ; la destitución se efectuará por los votos de la mayoría de los miembros no gubernamentales.
4. La elección y destitución del Jefe de la Oposición se realizará a mano alzada.
5. Por cada referencia que se haga en una disposición de la presente Constitución al término «líder de la minoría», se sustituirá el término «Líder de la oposición» y cualquier disposición de esa índole se leerá e interpretará en consecuencia con las modificaciones que sean necesarias.
1. Una persona no estará calificada para ser nombrada Fiscal General a menos que tenga las calificaciones prescritas por el Parlamento y sea ciudadana de Guyana.
2. Si el Fiscal General es miembro electo de la Asamblea Nacional en el momento de su nombramiento o se convierte posteriormente en tal miembro, será Ministro en virtud de ocupar el cargo de Fiscal General y se aplicarán al cargo las disposiciones de los párrafos 2) y 3) del artículo 183 del Fiscal General.
3. Si el Fiscal General no es un miembro electo de la Asamblea pero está calificado para ser elegido como miembro, el Presidente puede nombrarlo Ministro.
4. Si un Fiscal General designado para ser ministro en virtud del párrafo anterior renuncia a su cargo como Fiscal General, también desocupará su cargo como Ministro.
5. Si el Fiscal General no es ministro, abandonará su cargo si deja de ser ciudadano de Guyana o si su nombramiento es revocado por el Presidente.
6. Si la oficina del Fiscal General está vacante o el titular del cargo no puede, por alguna razón, desempeñar sus funciones, el Presidente podrá designar a una persona, por ser una persona calificada con arreglo al párrafo 1), para que actúe en el cargo, pero las disposiciones de los párrafos 2) y 3) no se aplicarán a ninguna persona. nombrados.
7. El nombramiento previsto en el párrafo anterior dejará de surtir efecto cuando sea revocado por el Presidente.
1. Los secretarios parlamentarios pueden ser nombrados entre las personas elegidas miembros de la Asamblea Nacional o bien calificadas para ser elegidos como tales miembros.
2. El párrafo 1) surtirá efecto en relación con cualquier período comprendido entre la disolución del Parlamento y el día en que se celebre la próxima elección de los miembros de la Asamblea como si el Parlamento no hubiera sido disuelto.
3. El Secretario Parlamentario que no fuera miembro electo de la Asamblea en el momento de su nombramiento será miembro de la Asamblea (a menos que se convierta en tal miembro) en virtud de ocupar el cargo de Secretario Parlamentario, pero no votará en la Asamblea.
4. Las disposiciones del artículo 183 se aplicarán al cargo de Secretario Parlamentario al igual que al cargo de Ministro.
1. El Director del Ministerio Público (denominado en el presente artículo como «el Director») tendrá facultades en todo caso en que estime conveniente hacerlo,
2. Las facultades del Director en virtud del párrafo anterior podrán ser ejercidas por él personalmente o por conducto de otras personas que actúen en virtud de sus instrucciones generales o especiales y de conformidad con ellas.
3. Las facultades conferidas al Director en virtud de los apartados b) y c) del apartado 1) serán atribuidas a él, con exclusión de cualquier otra persona o autoridad:
Siempre que, cuando cualquier otra persona o autoridad haya incoado un procedimiento penal, nada de lo dispuesto en el presente párrafo impedirá la retirada de esas actuaciones por esa persona o autoridad o a instancia de esa persona o autoridad y con autorización del tribunal.
4. En el ejercicio de las facultades que le confiere el presente artículo, el Director no estará sujeto a la dirección o control de ninguna otra persona o autoridad.
5. A los efectos del presente artículo, se considerará parte de esos procedimientos todo recurso contra cualquier decisión en un procedimiento penal ante un tribunal, o cualquier caso declarado o cuestión de derecho reservada a los efectos de cualquiera de esos procedimientos, ante cualquier otro tribunal de Guyana.
1. El Presidente puede...
2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo siguiente, las atribuciones del Presidente en virtud del párrafo anterior serán ejercidas por él previa consulta con el Ministro que pueda designar periódicamente.
3. Además del Ministro designado generalmente en virtud del párrafo anterior, un segundo ministro puede, en la forma prescrita en ese párrafo, ser designado especialmente en relación con las personas condenadas por un consejo de guerra con arreglo a la legislación de Guyana; y en cualquier momento en que haya un segundo ministro designado así, las atribuciones del Presidente en virtud del párrafo 1) se ejercerán, en relación con esas personas, previa consulta con ese otro Ministro.
1. Habrá un Consejo Consultivo sobre la Prerrogativa de la Misericordia, que consistirá en:
2. Una persona no estará calificada para ser nombrada miembro del Consejo Consultivo con arreglo al apartado c) del párrafo anterior si es miembro de la Asamblea Nacional; y no menos de tres de los miembros nombrados serán personas que no sean funcionarios públicos.
3. Un miembro del Consejo Consultivo nombrado con arreglo a lo dispuesto en la letra c) tendrá un mandato de tres años:
Siempre que su puesto en el Consejo quede vacante,
1. Cuando, en virtud de la legislación de Guyana, una persona haya sido condenada a muerte por un tribunal distinto de un consejo de guerra por un delito contra esa ley, el Ministro designado en virtud del párrafo 2 del artículo 188 presentará un informe escrito del caso del juez de primera instancia, junto con cualquier otra información obtenida del expediente de el caso o en cualquier otro lugar que el Ministro requiera, que se tomará en consideración en una reunión del Consejo Asesor; y, tras obtener el asesoramiento del Consejo, el Ministro expresará su propia opinión deliberada al Presidente sobre si debe ejercer cualquiera de sus atribuciones en virtud de ese artículo en relación con esa persona.
2. El Ministro designado en virtud del párrafo 2 del artículo 188 podrá consultar al Consejo Consultivo antes de expresar una opinión al Presidente en virtud de esa disposición, en cualquier caso que no esté comprendido en el párrafo anterior, pero no estará obligado a actuar de conformidad con la recomendación del Consejo Asesor.
3. El Consejo Consultivo podrá regular su propio procedimiento.
1. El Defensor del Pueblo será nombrado por el Presidente, previa consulta con el dirigente de las minorías.
2. El Defensor del Pueblo no desempeñará las funciones de ningún cargo público y, sin la aprobación del Presidente en cada caso particular, no desempeñará ningún otro cargo de emolumento, distinto de su cargo de Defensor del Pueblo, ni ejercerá ninguna profesión a cambio de recompensa al margen de las funciones de su cargo.
3. Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo siguiente, la persona que ejerza el cargo de Defensor del Pueblo desocupará esa oficina al expirar cuatro años a partir de la fecha de su nombramiento.
4. Las disposiciones del artículo 225 (relativas a la destitución) se aplicarán al cargo de Ombudsman y, a los efectos de los párrafos 4) y 6) de ese artículo, la autoridad prescrita será el Primer Ministro.
1. Con sujeción a lo dispuesto en el presente artículo, el Defensor del Pueblo podrá investigar cualquier medida adoptada por cualquier departamento del Gobierno o por cualquier otra autoridad a la que se aplique el presente artículo, o por el Presidente, ministros, funcionarios o miembros de dicho departamento o autoridad, siendo medidas adoptadas en ejercicio del funciones administrativas de ese departamento o autoridad.
2. El Defensor del Pueblo podrá investigar cualquier acción mencionada en cualquiera de las circunstancias siguientes, es decir:
3. El Defensor del Pueblo no investigará con arreglo al presente Subtítulo-
4. Para determinar si procede iniciar, continuar o interrumpir una investigación en virtud del presente subtítulo, el Defensor del Pueblo actuará, con sujeción a las disposiciones anteriores del presente artículo, de conformidad con su sentencia individual y, en particular, y sin perjuicio de la generalidad de lo anterior, podrá negarse a iniciar o interrumpir cualquier investigación si le parece que,
5. Las autoridades distintas de los departamentos de gobierno a los que se aplica este artículo son:
6. A los efectos del presente artículo, el Tribunal de Apelación de la Administración Pública, la Comisión del Servicio Judicial, la Comisión de la Administración Pública, la Comisión del Servicio Docente y la Comisión del Servicio de Policía no se considerarán departamentos del Gobierno.
7. A los efectos de la letra a) del párrafo 2, podrá presentar una denuncia una persona agraviada o, si ha fallecido o, por cualquier motivo, incapaz de actuar por sí misma, por cualquier persona debidamente autorizada para representarla.
8. Toda cuestión de si una queja o una solicitud de investigación se presenta debidamente en virtud del presente subtítulo o de una ley promulgada de conformidad con el artículo 195 será determinada por el Defensor del Pueblo.
9. Cuando se presente una queja o solicitud de investigación como se indica anteriormente y el Defensor del Pueblo decida no investigar la acción a la que se refiere la denuncia o solicitud o suspender la investigación de esa acción, informará a la persona u órgano de personas que hayan presentado la denuncia o solicitud de su decisión.
10. En el presente artículo y en el artículo 193 se entenderá por «medida» la omisión de actuar y las «medidas adoptadas» se interpretarán en consecuencia.
El Defensor del Pueblo no investigará ninguna medida o medida adoptada con respecto a tal asunto, como se describe a continuación:
1. Tras llevar a cabo una investigación en virtud del presente subtítulo, el Defensor del Pueblo informará al departamento o autoridad de que se trate del resultado de esa investigación y, si considera que una persona u organismo de personas ha sufrido una injusticia como consecuencia de una falta de administración, informará a ese departamento o autoridad de los motivos de esa opinión y podrá formular las recomendaciones que considere oportunas para que dicho departamento o autoridad adopte medidas.
2. Después de llevar a cabo una investigación en virtud de este subtítulo en respuesta a una denuncia o solicitud de investigación formulada por el Presidente, un Ministro o un miembro de la Asamblea Nacional,
3. Cuando el Ombudsman haya formulado una recomendación con arreglo al párrafo 1) y en un plazo razonable a partir de entonces no se haya adoptado ninguna medida que le parezca adecuada para remediar la injusticia, podrá presentar ante la Asamblea un informe especial sobre el caso.
4. El Ombudsman presentará anualmente a la Asamblea un informe general sobre el desempeño de sus funciones en virtud del presente subtítulo.
El Parlamento podrá prever las cuestiones complementarias y auxiliares que resulten necesarias o convenientes como consecuencia de cualquiera de las disposiciones del presente subtítulo, incluida la provisión (sin perjuicio de la generalidad de la facultad anterior)
En este subtítulo-
1. No obstante lo dispuesto en los artículos 124 y 125, el cargo de Juez de Apelación o de Juez de Puisne no será suprimido mientras exista un titular sustantivo del mismo.
2. Con efecto a partir del comienzo del presente párrafo, toda persona que desempeñe el cargo de magistrado en el momento de la apertura de dicho procedimiento desocupará ese cargo al obtener,
2A. Una persona nombrada para ocupar el cargo de magistrado después de la entrada en vigor del presente párrafo dejará de ocupar el cargo,
3. Un juez sólo puede ser destituido de su cargo por incapacidad para desempeñar las funciones de su cargo (ya sea por una enfermedad mental o corporal o por cualquier otra causa) o por mala conducta o por no redactar decisiones persistentemente o por no pronunciar decisiones y razones en ese plazo según determine el Parlamento y no podrá ser destituido salvo de conformidad con lo dispuesto en el presente artículo.
4. Un magistrado será destituido por el Presidente si la cuestión de la destitución de ese magistrado ha sido remitida por el Presidente a un tribunal, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo siguiente, y el tribunal ha notificado al Presidente que el juez debe ser destituido de su cargo por incapacidad como se indica anteriormente o por mala conducta.
5. Si el Primer Ministro, en el caso del Canciller o del Presidente del Tribunal Supremo, o la Comisión del Servicio Judicial, en el caso de cualquier otro magistrado, declara al Presidente que debe investigarse la cuestión de la destitución de ese magistrado en virtud de este artículo,
6. Las disposiciones de la Ley de comisiones de investigación en vigor inmediatamente antes de la entrada en vigor de la presente Constitución se aplicarán, con sujeción a lo dispuesto en el presente artículo, a los tribunales designados en virtud del párrafo anterior o, según el contexto, a sus miembros en la medida en que se aplican en relación con las comisiones o comisionados nombrados en virtud de esa ley, y en dicha aplicación surtirá efecto como si formaran parte de la presente Constitución.
7. Si la cuestión de la destitución de un magistrado se ha remitido a un tribunal en virtud del párrafo 5), el Presidente podrá suspender a dicho magistrado para que desempeñe las funciones de su cargo, y el Presidente podrá revocar en cualquier momento la suspensión y, en cualquier caso, dejará de surtir efecto si el el tribunal informa al Presidente de que el juez no debe ser destituido de sus funciones. Al efectuar tal suspensión o revocación de tal suspensión, el Presidente actuará de conformidad con su propia sentencia deliberada en el caso del Canciller o del Presidente del Tribunal Supremo y de conformidad con la recomendación del Canciller en el caso de cualquier otro Juez.
8. Las disposiciones del presente artículo se entenderán sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 128.
10. Redunda en interés del Estado proporcionar esas condiciones de servicio, incluidas las prestaciones de jubilación, a los jueces que, en el momento de la jubilación, no sea necesario ejercer en el Colegio de Abogados.
1. La política de defensa y seguridad del Estado es defender la independencia nacional, preservar la soberanía e integridad del país y garantizar el funcionamiento normal de las instituciones y la seguridad de los ciudadanos frente a cualquier agresión armada.
2. Las Fuerzas de Defensa y Seguridad estarán subordinadas a la política nacional y de defensa y seguridad y deben lealtad a la Constitución ya la Nación. El juramento que presten los miembros de las Fuerzas de Defensa y Seguridad establecerá su deber de respetar la Constitución.
3. Las Fuerzas de Defensa de Guyana establecidas en virtud de la Ley de defensa desempeñarán sus funciones en el desempeño de sus responsabilidades constitucionales de manera que se ganen el respeto y gocen de la confianza de los ciudadanos.
4. Las fuerzas de policía establecidas en virtud de la Ley de policía funcionarán de conformidad con la ley como organismo encargado de hacer cumplir la ley del Estado que responda a la necesidad cotidiana de mantener el orden público mediante la represión de la delincuencia, a fin de garantizar que los ciudadanos estén seguros en sus hogares, calles y otros lugares.
5. La Asamblea Nacional podrá constituir de vez en cuando comisiones de fuerzas disciplinadas, según sea necesario, con facultades para examinar cualquier asunto relacionado con el bienestar público, la seguridad pública, el orden público, la defensa o la seguridad, incluida la estructura y composición de las fuerzas disciplinadas y recomendaciones en general con miras a promover su mayor eficiencia y dar efecto a la necesidad, en interés público, de que la composición de las fuerzas disciplinadas tenga en cuenta a los constituyentes étnicos de la población.
6. Las disposiciones de la Ley de comisiones de investigación en vigor inmediatamente antes de la entrada en vigor de la presente Constitución se aplicarán, con sujeción a lo dispuesto en el presente artículo, en la medida en que sea aplicable a las comisiones nombradas en virtud del párrafo anterior o, según el contexto, a los miembros tal como se aplican en relación con las comisiones o comisionados nombrados en virtud de dicha ley, y dicha aplicación surtirá efecto como si formaran parte de la presente Constitución.
7. En lo que respecta a la aplicación de la Ley de comisiones de investigación, de conformidad con el párrafo 6,
1. Los miembros de la Comisión del Servicio Judicial serán:
2. Los miembros designados serán nombrados por el Presidente, es decir,
Siempre que una persona será inhabilitada para ser nombrada miembro de la Comisión si es un funcionario público.
3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo siguiente, el cargo de miembro designado de la Comisión del Servicio Judicial quedará vacante,
4. Las disposiciones del artículo 225 (relativas a la destitución) se aplicarán al cargo de un miembro designado de la Comisión del Servicio Judicial y, a los efectos de los párrafos 4) y 6) de ese artículo, la autoridad prescrita será el Primer Ministro y el Canciller respectivamente.
5. Si el cargo de un miembro designado está vacante o un miembro designado no puede, por alguna razón, desempeñar las funciones de su cargo, se podrá nombrar a una persona para que actúe en ese cargo y las disposiciones del párrafo 2) se aplicarán a ese nombramiento tal como se aplican al nombramiento de una persona que desempeñe el cargo del miembro interesado y toda persona designada para actuar en el cargo de un miembro designado seguirá actuando, con sujeción a lo dispuesto en los párrafos 3) b) y 4), hasta que una persona haya sido nombrada para el cargo en el que actúe y haya asumido sus funciones o, en su caso podrá ser, hasta que el titular del mismo reanude esas funciones.
6. Cuando ejerce o actúe en el cargo de un miembro nombrado de conformidad con el párrafo 2) b), ni en un plazo de tres años contados a partir de la fecha en que haya desempeñado o actuado por última vez en ese cargo, una persona no podrá ser nombrada para ocupar un cargo o ejercer la facultad de hacer nombramientos para que esta Constitución confiere al Presidente que actúa de conformidad con el asesoramiento de la Comisión del Servicio Judicial o de dicha Comisión.
7. Si, en virtud de lo dispuesto por el Parlamento en virtud del párrafo 3 del artículo 199 o del párrafo 6 del artículo 203, la facultad de nombrar o actuar en cualquier cargo, o para destituir o ejercer el control disciplinario sobre las personas que ocupan o actúan en un cargo recae en el Presidente que actúe de conformidad con el consejo del Poder Judicial Comisión de Servicios o de la Comisión del Servicio Judicial, el Parlamento podrá prever la inclusión en la Comisión, a efectos del ejercicio de cualquier función o poder conferido a la Comisión en virtud de dicha disposición y de cualquier procedimiento de la Comisión al respecto, de los miembros adicionales a los mencionados en el párrafo 1) y para el nombramiento (incluida la inhabilitación para el nombramiento) y el mandato de esos miembros adicionales; y se podrá prever la inclusión de diferentes miembros adicionales en relación con las funciones o facultades conferidas a la Comisión como se indica anteriormente en relación con las diferentes oficinas.
1. La facultad de nombrar a los cargos a los que se aplica el presente artículo y de destituir y ejercer control disciplinario sobre las personas que ocupen o actúen en tales cargos corresponderá a la Comisión del Servicio Judicial.
2. La Comisión del Servicio Judicial podrá, mediante instrucciones escritas y con sujeción a las condiciones que estime adecuadas, delegar cualquiera de las facultades que le confiere el párrafo anterior en uno o varios de sus miembros o en cualquier persona que ejerce o actúe en un cargo respecto de la cual la facultad de nombrar corresponde al Presidente que actúe de conformidad con el dictamen de la Comisión o al que se aplique el presente artículo.
2A. Cuando se ejerza alguna facultad de la Comisión del Servicio Judicial en virtud del párrafo 2), toda persona respecto de la cual se haya ejercido la facultad (incluida una persona que no haya obtenido un nombramiento) podrá apelar ante dicha Comisión contra la decisión de la persona que ejerza el poder.
2B. La decisión de la Comisión del Servicio Judicial sobre cualquier recurso interpuesto en virtud del párrafo 2A) será definitiva.
3. Este artículo se aplica a la oficina de Comisionado de Título, Magistrado, Director de la Fiscalía Pública, Director Adjunto de la Fiscalía Pública, Secretario del Tribunal Superior, Secretario Adjunto del Tribunal Superior, Secretario de Acciones, Secretario Adjunto de Actos y a esas otras oficinas (que no sean puestos en relación con cuya disposición para la designación está prevista en cualquier disposición de esta Constitución que no sea el artículo 201) relacionada con los tribunales de Guyana o para nombramientos para los que se requieran las calificaciones legales prescritas por el Parlamento.
1. La Comisión de Administración Pública estará integrada por seis miembros que serán nombrados de la siguiente manera, es decir:
Siempre que una persona sea descalificada para ser nombrada miembro de la Comisión si es un funcionario público.
2. El Presidente y el Vicepresidente de la Comisión serán elegidos por y entre los miembros de la Comisión utilizando el mecanismo consensuado que considere conveniente.
3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo siguiente, el cargo de miembro de la Comisión de Administración Pública quedará vacante al término de tres años a partir de la fecha de su nombramiento o en la fecha anterior que se especifique en el instrumento por el que fue nombrado.
4. Las disposiciones del artículo 225 (relativas a la separación del cargo) se aplicarán al cargo de miembro de la Comisión de la Administración Pública y, a los efectos de los párrafos 4) y 6) de ese artículo, la autoridad prescrita será el Primer Ministro, salvo que, en relación con un miembro distinto del Presidente o miembro que actúe en el cargo de Presidente con arreglo al párrafo siguiente, la autoridad prescrita a los efectos del párrafo 6) será el Presidente.
5. Si el cargo de Presidente de la Comisión de Administración Pública está vacante o el titular de la misma no puede, por alguna razón, desempeñar las funciones de su cargo, entonces el titular del cargo de vicepresidente o si dicho cargo está vacante o el titular del mismo no puede, por cualquier motivo, desempeñar el funciones del cargo de Presidente, uno de los otros miembros podrá ser elegido para desempeñar el cargo de Presidente; y el Vicepresidente o cualquier otro miembro continuará actuando hasta que una persona haya sido elegida para el cargo de Presidente y haya reanudado las funciones de ese cargo o, en su caso podrá ser, hasta que el Presidente, o si un miembro distinto del Vicepresidente actúe en él, el Vicepresidente haya asumido o reanudado esas funciones.
6. Si el cargo de un miembro de la Comisión de la Función Pública que no sea el Presidente está vacante o si su titular actúa como Presidente en virtud del párrafo anterior o por cualquier otro motivo no puede desempeñar las funciones de su cargo, se podrá nombrar a una persona para que actúe en dicho cargo y la las disposiciones del párrafo 1) se aplicarán a dicho nombramiento como se aplican al nombramiento de una persona para ocupar el cargo del miembro de que se trate; y toda persona designada en virtud del presente apartado seguirá actuando, con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 4), hasta que se designe a una persona para el cargo en el que actúe y haya asumido sus funciones o, en su caso, hasta que el titular de las mismas reanude esas funciones.
7. Una persona no podrá ser nombrada para ocupar o ejercer funciones en el cargo de un miembro de la Comisión de Administración Pública o dentro de un período de tres años contados a partir de la fecha en que desempeñe o actuó por última vez en ese cargo, una persona no podrá ser nombrada para ocupar cargos o ejercer funciones para nombrar que esta Constitución confiere al Presidente que actúa de conformidad con el asesoramiento de la Comisión de Administración Pública o de dicha Comisión.
1. Con sujeción a lo dispuesto en la presente Constitución, la facultad de nombrar cargos públicos y de destituir y ejercer control disciplinario sobre las personas que ejerzan o actúen en tales cargos corresponderá a la Comisión de la Función Pública.
2. La Comisión de la Administración Pública podrá, mediante instrucciones escritas y sujetas a las condiciones que considere adecuadas, delegar cualquiera de sus facultades en virtud del párrafo anterior en uno o más miembros de la Comisión o, con el consentimiento del Primer Ministro, en cualquier funcionario público o, en relación con cualquier cargo en el personal del Secretario de la Asamblea Nacional, al Secretario.
3. Ninguna persona será nombrada en virtud del presente artículo para ocupar ningún cargo en el personal personal del Presidente, salvo con el consentimiento del Presidente.
4. Antes de que la Comisión de la Función Pública o cualquier miembro o funcionario que ejerza las atribuciones previstas en este artículo, designe o ejerza funciones en cualquier cargo público a cualquier persona que ejerza o ejerza en cualquier cargo la facultad de nombrar a los que se confiere la presente Constitución en el Poder Judicial o Docente o en el Servicio de Policía la Comisión, la Comisión de la Función Pública o ese miembro o funcionario consultarán a la Comisión en la que se haya conferido esa facultad.
5. Antes de que la Comisión de Administración Pública o cualquier miembro de la misma ejerza cualquiera de las facultades mencionadas en el párrafo 1) en relación con cualquier cargo del personal del Secretario de la Asamblea Nacional (que no sea el Secretario Adjunto) o cualquier persona que ejerza o actúe en tal cargo, la Comisión o dicho miembro consultar al Secretario.
6. Un funcionario público no podrá ser destituido del cargo ni sometido a ninguna otra pena prevista en el presente artículo por cualquier acto cometido por él en el ejercicio de una función judicial que se le confiera, a menos que la Comisión del Servicio Judicial lo conceda.
7. Las disposiciones del presente artículo no se aplicarán en relación con ninguna de las siguientes oficinas, es decir:
1. Cuando se ejerza alguna facultad de la Comisión de Administración Pública en virtud del párrafo 2 del artículo 201, toda persona respecto de la cual se haya ejercido la facultad (incluida la persona que no haya obtenido un nombramiento) podrá apelar ante la Comisión contra la decisión de la persona que ejerza el poder.
2. Con sujeción a las demás disposiciones de la presente Constitución, la decisión de la Comisión de la Administración Pública sobre cualquier recurso interpuesto en virtud del párrafo 1) será definitiva.
1. [Derogada por la Ley Nº 6 de 2001]
2. Si el cargo del Director del Ministerio Público (en el presente artículo denominado «el Director») está vacante o si el titular de la misma no puede, por alguna razón, desempeñar sus funciones, la Comisión del Servicio Judicial podrá nombrar a una persona para que actúe en el cargo del Director y a cualquier persona nombrada de esa manera seguirá actuando, con sujeción a lo dispuesto en los párrafos 4) y 5), hasta que una persona haya sido nombrada para el cargo de Director y haya asumido las funciones de dicho cargo o, en su caso, hasta que el titular de la misma haya reanudado esas funciones.
3. Una persona no estará calificada para ser nombrada para desempeñar o actuar en el cargo del Director, a menos que esté calificada para ser nombrada Juez de Puisne del Tribunal Superior.
4. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo siguiente, el Director desalojará su cargo cuando cumpla los sesenta años:
Siempre que la Comisión del Servicio Judicial pueda permitir que un Director que haya cumplido los sesenta años continúe en el cargo hasta que haya cumplido la edad posterior, que no exceda de 65 años, como se haya acordado con el Director (antes de que el Director haya cumplido los sesenta años).
5. Las disposiciones del artículo 225 (relativas a la separación del cargo) se aplicarán al cargo del Director, y la autoridad prescrita a los efectos del párrafo 4 de ese artículo será el Presidente de la Comisión del Servicio Judicial y, a los efectos del párrafo 6) de ese artículo, la Comisión del Servicio Judicial.
6. [Derogada por la Ley Nº 6 de 2001]
1. El Auditor General será nombrado por el Presidente, de conformidad con el asesoramiento de la Comisión de Administración Pública.
2. Si la oficina de Auditor General está vacante o el titular del cargo no puede, por alguna razón, desempeñar sus funciones, el Presidente, de conformidad con el asesoramiento de la Comisión de Administración Pública, podrá designar a una persona para que actúe en el cargo, y toda persona así designada, a reserva de lo dispuesto en el las disposiciones de los párrafos 3) y 4) seguirán actuando hasta que una persona haya sido nombrada para la oficina del Auditor General y haya asumido las funciones de ese cargo o, en su caso, hasta que el titular de la misma haya reanudado esas funciones.
3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo siguiente, el Auditor General desalojará su cargo cuando alcance la edad que determine el Parlamento.
4. Las disposiciones del artículo 225 (que se refieren a la destitución) se aplicarán al cargo de Auditor General, y la autoridad prescrita a los efectos del párrafo 4 de ese artículo será el Primer Ministro o el Presidente de la Comisión de Administración Pública y, a los efectos del párrafo 6) de dicho artículo, artículo será la Comisión de la Función Pública.
1. La facultad de nombrar a los cargos a los que se aplica el presente artículo y de destituir de su cargo a las personas que ejerzan o actúen en tales cargos corresponderá al Presidente.
2. Antes de hacer un nombramiento con arreglo al párrafo 1) en favor de cualquier persona que desempeñe un cargo público distinto de un cargo al que se aplica el presente artículo, el Presidente consultará a la Comisión competente.
3. Las oficinas a las que se aplica este artículo son las oficinas de Procurador General, Secretario Permanente, Secretario del Gabinete, Embajador, Alto Comisionado u otro representante principal de Guyana en cualquier otro país o acreditado ante cualquier organización internacional.
4. En el párrafo 2) del presente artículo se entenderá por «la Comisión competente», en el caso de una persona que ejerce una facultad para nombrar a la Presidencia que actúe de conformidad con el asesoramiento de la Comisión del Servicio Judicial o esté confiada a esa Comisión, la Comisión del Servicio Judicial, en el caso de una persona que sea docente en la administración pública, la Comisión del Servicio Docente, en el caso de una persona que tenga una autoridad para nombrar a la Presidencia que actúe de conformidad con el asesoramiento de la Comisión del Servicio de Policía o esté confiada a esa Comisión, la Comisión del Servicio de Policía y, en cualquier otro caso, la Comisión de la Administración Pública.
1. La facultad de nombrar a los cargos a los que se aplica el presente artículo corresponderá al Presidente.
2. Las oficinas a las que se aplica este artículo son:
1. La Comisión del Servicio Docente estará integrada por siete miembros.
2. Seis de los miembros de la Comisión (denominados en lo sucesivo «miembros designados») serán nombrados de la siguiente manera:
3. El otro miembro de la Comisión será el Director de Educación.
4. El Presidente y el Vicepresidente de la Comisión serán elegidos por y entre los miembros de la Comisión utilizando el mecanismo consensuado que considere conveniente.
5. Una persona será inhabilitada para ser nombrada miembro de la Comisión si es un funcionario público.
6. Una persona no podrá ser nombrada profesora de la función pública mientras ejerce o actúe en el cargo de miembro de la Comisión o en un plazo de tres años contados a partir de la fecha en que haya desempeñado o actuado por última vez en ese cargo.
7. El Presidente, el Vicepresidente y otro miembro designado como tal en el instrumento por el que se lo nombra serán miembros de dedicación exclusiva de la Comisión.
8. El Presidente podrá conceder permiso de ausencia a cualquier miembro designado de la Comisión.
9. Un miembro designado de la Comisión podrá renunciar en cualquier momento a su cargo como tal, dirijéndose por escrito al Presidente, bajo su mano.
10. Los miembros designados de la Comisión podrán ser renovados.
1. Con sujeción a lo dispuesto en el presente artículo, el cargo de un miembro designado de la Comisión quedará vacante al expirar un plazo de tres años a partir de la fecha de su nombramiento o en la fecha anterior que se especifique en el instrumento por el que fue nombrado.
2. Las disposiciones del artículo 225 (relativas a la separación del cargo) se aplicarán al cargo de un miembro designado de la Comisión del Servicio Docente y, a los efectos de los párrafos 4) y 6) de ese artículo, la autoridad prescrita será el Primer Ministro, salvo que, en relación con un miembro de otro que el Presidente de la Comisión o un miembro que actúe por el momento en el cargo de Presidente, la autoridad prescrita a los efectos del citado párrafo 6) será el Presidente de la Comisión.
3. Las disposiciones del párrafo 2) se entenderán sin perjuicio de la facultad del Presidente de revocar el nombramiento de un miembro de la Comisión nombrado de conformidad con el párrafo 2) b) del artículo 207, previa solicitud de revocación al Presidente por la Asociación de Maestros de Guyana.
1. Con sujeción a lo dispuesto en la presente Constitución, la facultad de designar a personas como maestros en la administración pública y de destituir y ejercer el control disciplinario de las personas que ocupen o actúen en tales cargos corresponderá a la Comisión del Servicio Docente.
2. La Comisión del Servicio Docente podrá, mediante instrucciones escritas y con sujeción a las condiciones que considere adecuadas, delegar cualquiera de sus facultades con arreglo al párrafo 1) en uno o varios de sus miembros o, con el consentimiento del Primer Ministro, en cualquier funcionario público.
3. Cuando se ejerza alguna facultad de la Comisión del Servicio Docente en virtud del apartado 2), toda persona respecto de la cual se haya ejercido la facultad (incluida una persona que no haya obtenido un nombramiento) podrá apelar ante dicha Comisión contra la decisión de la persona que ejerza el poder.
4. Con sujeción a las demás disposiciones de la presente Constitución, la decisión de la Comisión del Servicio Docente sobre cualquier recurso interpuesto en virtud del párrafo 3 será definitiva.
1. La Comisión del Servicio de Policía estará integrada por:
Siempre que una persona sea descalificada para ser nombrada miembro de la Comisión si es funcionario público.
2. Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo siguiente, el cargo de un miembro designado de la Comisión del Servicio de Policía quedará vacante al término de tres años a partir de la fecha de su nombramiento o en la fecha anterior que se especifique en el instrumento por el que fue nombrado.
3. Las disposiciones del artículo 225 (relativas a la separación del cargo) se aplicarán al cargo de un miembro designado de la Comisión del Servicio de Policía. En el caso de un miembro designado distinto del Presidente, la autoridad prescrita a los efectos del párrafo 4) de ese artículo será el Primer Ministro o el Presidente, y a los efectos del párrafo 6) de ese artículo será el Presidente. En el caso del Presidente, la autoridad prescrita a los efectos de los párrafos 4 y 6 del artículo 225 será el Primer Ministro.
4. Si el cargo de un miembro designado de la Comisión del Servicio de Policía está vacante o si su titular no puede, por alguna razón, desempeñar las funciones de su cargo, el Presidente, previa consulta significativa con el Jefe de la Oposición, podrá nombrar a una persona que esté calificada para nombrada miembro de la Comisión para que actúe en ese cargo; toda persona nombrada así, con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 3), seguirá actuando hasta que una persona haya sido nombrada para el cargo en el que actúe y haya asumido las funciones de las mismas o, en su caso, hasta que el titular reanude esas funciones.
5. Una persona no podrá ser nombrada para ocupar un cargo público o desempeñarse en el cargo de un miembro designado de la Comisión del Servicio de Policía o dentro de un plazo de tres años contados a partir de la fecha en que haya desempeñado o actuado por última vez en ese cargo.
1. El Comisionado de Policía y todo Comisionado Adjunto de Policía serán nombrados por el Presidente tras celebrar consultas significativas con el Jefe de la Oposición y el Presidente de la Comisión del Servicio de Policía, una vez que el Presidente haya consultado con los demás miembros de la Comisión.
2. Si el cargo de Comisionado de Policía está vacante o si su titular no puede, por alguna razón, desempeñar las funciones de su cargo, se podrá designar a una persona para que actúe en ese cargo y las disposiciones del párrafo anterior se aplicarán a ese nombramiento como se aplican al nombramiento de un persona que desempeñe ese cargo y toda persona designada para actuar en el cargo de Comisionado de Policía seguirá actuando, con sujeción a lo dispuesto en los párrafos 3) y 4), hasta que una persona haya sido nombrada para ese cargo y haya asumido las funciones correspondientes o, en su caso, hasta que el titular de la misma reanude esas funciones.
3. Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo siguiente, el Comisionado de Policía desalojará su cargo cuando cumpla la edad que determine el Parlamento.
4. Las disposiciones del artículo 225 (relativas a la destitución) se aplicarán al cargo del Comisionado de Policía, y la autoridad prescrita a los efectos del párrafo 4 de ese artículo será el Primer Ministro o el Presidente de la Comisión del Servicio de Policía y, a los efectos de el párrafo 6 de ese artículo será la Comisión del Servicio de Policía.
5. Las disposiciones del artículo 229 se aplicarán a la dimisión del cargo de Comisionado de Policía, ya que se aplican a la dimisión de un cargo establecido por la presente Constitución.
6. En este artículo, las referencias a la oficina del Comisionado Adjunto de Policía son referencias a la oficina, independientemente de su denominación, que ocupa el rango siguiente en antigüedad en la Fuerza de Policía después de la oficina del Comisionado de Policía:
Siempre que pueda haber más de un cargo de Comisionado Adjunto de Policía y que, si hay más de uno de esos cargos, los titulares de la misma se clasificarán entre ellos según las fechas de sus respectivos nombramientos.
1. Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 211, la facultad de nombrar en cualquier oficina de la policía con rango de Inspector o superior, la facultad de ejercer control disciplinario sobre las personas que ocupen o actúen en tales cargos y la facultad de destituir a esas personas de su cargo corresponderán a la policía Comisión de Servicio.
2. La Comisión del Servicio de Policía podrá, mediante instrucciones escritas y con sujeción a las condiciones que estime adecuadas, delegar cualquiera de las facultades que le confiere el párrafo precedente en uno o más miembros de la Comisión o en el Comisionado de Policía o, en el caso de la facultad de ejercer control disciplinario, en otro miembro de la Fuerza de Policía.
3. La facultad de nombrar a todas las oficinas de la Fuerza de Policía por debajo del rango de Inspector, la facultad de ejercer control disciplinario sobre las personas que ocupen o actúen en tales cargos y la facultad de destituir a esas personas de su cargo corresponderán al Comisionado de Policía.
4. El Comisionado de Policía podrá, mediante instrucciones dadas en la forma que considere conveniente y con sujeción a las condiciones que considere adecuadas, delegar cualquiera de las facultades que le confiere el párrafo precedente en cualquier otro miembro de la Fuerza de Policía.
5. El Parlamento podrá disponer que, cuando la facultad de ejercer control disciplinario sobre cualquier miembro de la fuerza de policía (incluida la facultad de destituirlo de su cargo) haya sido ejercida en virtud del presente artículo por cualquier persona (en adelante denominada «la autoridad disciplinaria») que no sea el Servicio de Policía , el miembro de la Fuerza de Policía respecto del cual se ejerció podrá apelar contra la decisión de la autoridad disciplinaria ante la Comisión del Servicio de Policía:
Siempre que el Parlamento o, en el caso de una decisión de la autoridad disciplinaria que se adopte en ejercicio de una facultad delegada en esa autoridad en virtud del párrafo anterior, el Comisionado de Policía podrá exigir que se interpongan recursos ante el Comisionado de Policía o un miembro de la Fuerza de Policía de mayor rango que la autoridad disciplinaria antes de que sean remitidas a la Comisión del Servicio de Policía.
6. El Parlamento puede adoptar disposiciones respecto de los delitos contra la disciplina de las fuerzas de policía y el castigo que pueda imponerse por cualquiera de esos delitos, así como cualquier facultad para ejercer el control disciplinario (incluida la facultad de destituir a una persona de su cargo) o para decidir una apelación contra una decisión de ejercer esa facultad que sea ejercido por cualquier persona o autoridad en virtud de las disposiciones del presente artículo se ejercerá de conformidad con cualquiera de esas disposiciones.
7. Antes de que la Comisión del Servicio de Policía o cualquier miembro de la Comisión o de la Fuerza de Policía que ejerza las facultades previstas en este artículo, designe o actúe en una oficina de la policía a cualquier persona que tenga o esté actuando en cualquier cargo facultades para nombrar a los que está conferido en virtud de la presente Constitución en el El poder judicial, el público o la Comisión del Servicio Docente, la Comisión del Servicio de Policía o ese miembro consultarán a la Comisión a la que se atribuya esa facultad.
8. Si se dispone en virtud de alguna ley o en virtud de ella,
la Comisión del Servicio de Policía podrá, mediante orden, especificar algún rango (distinto del de Inspector) en la Fuerza de Policía o, en su caso, en esa otra fuerza policial como equivalente al rango de Inspector que existe en la Fuerza de Policía con arreglo a la ley en vigor inmediatamente antes del comienzo de este La Constitución y las referencias que se hacen en los párrafos 1) y 3) al rango de Inspector se interpretarán entonces como si fueran, en relación con la Fuerza de Policía, o, en su caso, en relación con esa otra fuerza de policía, referencias al rango especificado por el momento.
Habrá una Comisión de Relaciones Étnicas.
1. La Comisión de Relaciones Étnicas estará integrada por:
2. El Presidente y el Vicepresidente de la Comisión de Relaciones Étnicas serán elegidos por y entre los miembros de la Comisión, distintos de los miembros mencionados en el apartado b) del párrafo 1), utilizando el mecanismo consensual que considere conveniente.
3. Con sujeción a lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 4, los miembros de la Comisión de Relaciones Étnicas serán nombrados por un período de tres años y podrán ser renovados.
5. La Comisión de Relaciones Étnicas establecerá una secretaría integrada por su funcionario y sus empleados.
6. La Comisión de Relaciones Étnicas nombrará a un Director General, que desempeñará las funciones de Secretario, así como a los demás funcionarios y empleados que sean necesarios para el desempeño eficiente de sus funciones, en las condiciones que determine la Comisión, salvo que la remuneración del funcionarios y empleados estarán sujetos a la aprobación de la Asamblea Nacional
7. Las disposiciones del artículo 225 se aplicarán al cargo de miembro de la Comisión de Relaciones Étnicas y, a los efectos de los párrafos 4) y 6) de dicho artículo, la autoridad prescrita será el Presidente de la Asamblea Nacional, salvo que, en relación con un miembro distinto del Presidente de la la Comisión de Relaciones Étnicas o un miembro que actúe en el cargo de Presidente de conformidad con el párrafo siguiente, la autoridad prescrita a los efectos del párrafo 6) será el Presidente de la Comisión de Relaciones Étnicas.
8. Si el cargo de Presidente de la Comisión de Relaciones Étnicas está vacante o su titular no puede, por alguna razón, desempeñar las funciones de su cargo, entonces el titular del cargo de Vicepresidente, o si ese cargo está vacante o el titular del mismo no puede, por alguna razón, desempeñar las funciones del cargo de Presidente, cualquiera de los demás miembros, que no sea un miembro designado con arreglo al párrafo 1) b), que la Comisión pueda nombrar, actuará en el cargo de Presidente; y el Vicepresidente o cualquier otro miembro continuará actuando hasta que se haya nombrado a una persona para ocupar el cargo de y haya asumido las funciones de ese cargo o, en su caso, hasta que el Presidente, o si un miembro distinto del Vicepresidente actúe en él, el Vicepresidente haya asumido o reanudado esas funciones.
9. Si el cargo de un miembro de la Comisión de Relaciones Étnicas, distinto del Presidente, está vacante o si su titular actúa como Presidente en virtud del párrafo precedente o por cualquier otro motivo no puede desempeñar las funciones de su cargo, se podrá nombrar a una persona para que actúe en ese cargo y las disposiciones del apartado 1) se aplicarán a tal nombramiento como se aplican al nombramiento de una persona para ocupar el cargo del miembro de que se trate; y toda persona designada en virtud del presente apartado seguirá actuando, con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 7), hasta que una persona haya sido nombrada para el cargo en el que actúe y haya asumido sus funciones o, en su caso, hasta que el titular de las mismas reanude esas funciones.
El Parlamento puede, por ley, prever el establecimiento de un Tribunal de la Comisión de Relaciones Étnicas y esa ley puede prever disposiciones para,
Las funciones de la Comisión de Relaciones Étnicas son las siguientes:
1. Tan pronto como sea factible después del final de cada ejercicio económico de su funcionamiento, la Comisión de Relaciones Étnicas presentará al Presidente de la Asamblea Nacional un informe anual de las actividades de la Comisión durante el año anterior, y el informe se presentará a la Asamblea en un plazo de treinta días a partir de su si la Asamblea está reunida, y si la Asamblea no está reunida, en la primera sesión sobre la reanudación de la Asamblea.
2. El Presidente de la Comisión de Relaciones Étnicas podrá presentar en cualquier momento un informe especial al Presidente de la Asamblea Nacional con respecto a cualquier aspecto de las funciones de la Comisión que la Comisión considere que debe ser objeto de interés nacional, ya que afecta a un amplio sector de la población y podría tener consecuencias desastrosas si no se señala a la atención de la Asamblea un informe al respecto.
3. La Comisión preparará y publicará un resumen ejecutivo de su informe anual y publicará todos los informes especiales en los medios de comunicación, con amplia accesibilidad, en un plazo de cuarenta y cinco días a partir de la presentación de dicho informe especial de la Asamblea Nacional.
1. Con sujeción a la aprobación de la Asamblea Nacional, la Comisión de Relaciones Étnicas dictará las normas relativas al procedimiento de la Comisión y a las cuestiones administrativas y administrativas relacionadas con el procedimiento de la Comisión que considere conveniente, y hasta que se dicten las normas relativas al procedimiento, la Comisión regulará su propio procedimiento.
2. Salvo los párrafos 2), 6) y 7) y las disposiciones de los párrafos 4) y 5), las disposiciones del artículo 226 se aplicarán mutatis mutandis a la Comisión de Relaciones Étnicas.
1. Por la presente se establecen las siguientes Comisiones, cuyos objetivos son fortalecer la justicia social y el imperio de la ley,
2. La Comisión será independiente, imparcial y desempeñará sus funciones de manera justa.
3. Las comisiones se financiarán con cargo directo al Fondo Consolidado de conformidad con el artículo 222A.
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2) a), los miembros de una Comisión serán nombrados por un período de tres años y podrán ser renovados.
2. De esos miembros...
3. Las disposiciones del artículo 225 se aplicarán al cargo de miembro de una Comisión y, a los efectos de los párrafos 4) y 6) de ese artículo, la autoridad prescrita será el Presidente de la Asamblea Nacional, salvo que, en relación con un miembro distinto del Presidente o un miembro por el momento actuando en el cargo de Presidente de conformidad con el párrafo 5), la autoridad prescrita a los efectos del párrafo 6) será el Presidente; este párrafo no se aplicará al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos.
4. El Presidente y el Vicepresidente de una Comisión, que no sea la Comisión de Derechos Humanos, serán elegidos por y entre los miembros de la Comisión, distintos de los miembros designados por y de otra Comisión, utilizando el mecanismo consensuado que la Comisión estime conveniente.
5. Si el cargo de Presidente de una Comisión, distinto de la Comisión de Derechos Humanos, queda vacante o su titular no puede, por alguna razón, desempeñar las funciones del cargo, entonces el titular del cargo de Vicepresidente, o si ese cargo está vacante, o el titular de la misma queda por cualquier motivo que no pueda desempeñar las funciones del cargo de Presidente, uno de los otros miembros, que no sean los propuestos por y de otra Comisión, podrá ser elegido para desempeñar el cargo de Presidente; y el Vicepresidente o cualquier otro miembro seguirá actuando hasta que se haya elegido a una persona para el cargo de Presidente y haya asumido las funciones de ese cargo o, en su caso, hasta que el Presidente o si un miembro distinto del Vicepresidente actúe en él, el Vicepresidente haya asumido o reanudado esas funciones.
6. Si el cargo de un miembro de una Comisión que no sea el Presidente está vacante o si su titular actúa como Presidente de conformidad con el párrafo anterior o por cualquier otro motivo no puede desempeñar las funciones de su cargo, se podrá nombrar a una persona para que actúe en ese cargo y las disposiciones del la relación entre el nombramiento de miembros de una Comisión se aplicará a dicho nombramiento como se aplica al nombramiento de una persona para ocupar el cargo del miembro de que se trate; y toda persona designada en virtud del presente apartado seguirá actuando, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3), hasta que una persona haya haya sido nombrado para el cargo en el que actúe y haya asumido sus funciones o, en su caso hasta que el titular de las mismas reanude esas funciones.
La Secretaría de la Comisión de Derechos Humanos será la secretaría de todas las comisiones establecidas en virtud del párrafo 1 del artículo 212 G.
1. Además de las funciones prescritas por la presente Constitución, las funciones de una comisión pueden estar previstas por ley; toda adición a ella en la Constitución será aprobada por mayoría de todos los miembros electos de la Asamblea Nacional, pero la supresión o modificación de cualquier función será por los votos de no menos de dos tercios de esos miembros.
2. Una Comisión, distinta de la Comisión de Derechos Humanos, tendrá las siguientes funciones generales:
3. Una Comisión podrá, mediante instrucciones escritas y con sujeción a las condiciones que considere adecuadas, delegar cualquiera de sus funciones en uno o más miembros de la Comisión, o en los miembros de la Mesa de la Comisión que determine la Comisión.
4. Una Comisión puede exigir a cualquier persona o entidad, incluido un ministerio o departamento gubernamental, que le proporcione información,
5. A los efectos del párrafo 4), el Parlamento podrá, por ley, prever delitos y sanciones por incumplimiento de cualquier requisito, decisión o disposición relativa a una Comisión.
6. Una Comisión podrá, en cualquier momento, remitir cualquier asunto a la Comisión de Derechos Humanos oa cualquier otra autoridad o entidad pertinente que deba tratarse.
El Parlamento puede, por ley, prever el establecimiento de un Tribunal de Comisiones de Derechos y esa ley puede prever disposiciones para que,
1. Una decisión de una Comisión está sujeta a recurso de apelación ante el Tribunal de las Comisiones de Derechos Humanos.
2. Una decisión del Tribunal de las Comisiones de Derechos puede ser objeto de apelación ante el Tribunal de Apelación.
1. Tan pronto como sea posible después del final de cada año de su funcionamiento, la Comisión presentará a la Asamblea Nacional un informe anual de las actividades de la Comisión durante el año anterior y el informe se presentará a la Asamblea en un plazo de treinta días a partir de su presentación si la Asamblea Nacional es de no ser así, en la primera sesión de la Asamblea a partir de entonces.
2. El Presidente de una Comisión podrá presentar en cualquier momento a la Asamblea Nacional un informe especial sobre cualquier aspecto de las funciones de una Comisión que, en interés nacional, deba señalarse a la atención de la Asamblea Nacional.
3. A los efectos del párrafo 2), una cuestión reviste interés nacional si,
4. La Comisión preparará y publicará un resumen ejecutivo de su informe anual, siempre que cada informe especial se publique en los medios de comunicación que tengan amplia accesibilidad en Guyana dentro de los cuarenta y cinco días siguientes a su presentación a la Asamblea Nacional.
1. La Comisión de Derechos Humanos promoverá la observancia y el respeto de las violaciones de los derechos reconocidos por la presente Constitución y cualquier otra ley relativa a la igualdad de oportunidades y de trato, y protegerá e investigará las violaciones de los derechos reconocidos por la presente Constitución y cualquier otra ley relativa a la igualdad de oportunidades y de trato (en adelante denominados «los derechos»).
2. La Comisión de Derechos Humanos estará integrada por un Presidente de dedicación exclusiva y los demás miembros, que serán nombrados de conformidad con el presente artículo.
3. El Presidente de la Comisión de Derechos Humanos será toda persona que ejerza o haya desempeñado el cargo de juez de un tribunal que tenga jurisdicción ilimitada en asuntos civiles y penales en alguna parte del Commonwealth o un tribunal competente en apelaciones de ese tribunal o que esté calificado para ser nombrada como tal juez, o cualquier otra persona apta y apropiada con conocimientos especializados o experiencia en cuestiones de derechos humanos, que será nombrada por el Presidente de una lista, no inaceptable para el Presidente, de seis personas presentada por el Líder de la Oposición tras celebrar consultas significativas con las entidades que, a su juicio, conocimientos especializados o experiencia en cuestiones de derechos humanos:
Siempre que el Líder de la Oposición no haya facilitado esa lista al Presidente, el Presidente le pedirá que lo haga dentro de un plazo determinado, a falta de lo cual el Presidente designará, en su propio juicio deliberado, a una persona que ejerza o haya ejercido funciones como juez de un tribunal que tenga jurisdicción ilimitada en asuntos civiles y penales en alguna parte del Commonwealth o un tribunal competente para apelar ante cualquiera de esos tribunales o que esté calificado para ser nombrado juez de ese tipo.
4. Además del Presidente, habrá cuatro miembros de la Comisión que serán los presidentes de la Comisión de Relaciones Étnicas, la Comisión de la Mujer y la Igualdad de Género, la Comisión de los Pueblos Indígenas y la Comisión de Derechos del Niño.
5. El Vicepresidente de la Comisión de Derechos Humanos será elegido por y entre los demás miembros de la Comisión utilizando el mecanismo consensuado que la Comisión estime conveniente.
6. Si el cargo de Presidente de la Comisión queda vacante, o su titular no puede, por alguna razón, desempeñar las funciones del cargo, el titular del cargo de Vicepresidente, o si dicho cargo está vacante o el titular del mismo no puede, por alguna razón, desempeñar las funciones de el cargo de Presidente, uno de los demás miembros podrá ser elegido para desempeñar el cargo de Presidente; y el Vicepresidente o cualquier otro miembro continuará actuando hasta que una persona haya sido nombrada para el cargo de Presidente y haya asumido las funciones de ese cargo o, en su caso, hasta que o si un miembro distinto del Vicepresidente actúa en él, el Vicepresidente ha asumido o reanudado esas funciones.
7. El Presidente podrá, con el consentimiento del Líder de la Oposición, destituir al Presidente del cargo.
1. Las funciones de la Comisión de Derechos Humanos son las siguientes:
2. Si una persona alega que alguno de los derechos ha sido, está siendo o es probable que sea violado en relación con ella, entonces, sin perjuicio de cualquier otra acción legalmente de que disponga, en relación con el mismo asunto, la Comisión estará facultada para entablar acciones judiciales en nombre de la Comisión del demandante para obtener reparación.
1. Cada Comisión establecida en virtud del párrafo 1 del artículo 212G nombrará, en los términos y condiciones que apruebe la Asamblea Nacional, un Director General (que actuará como su Secretario) y el secretario y los asistentes del Director General.
2. La Comisión de Derechos Humanos se encargará del funcionamiento eficiente de la Secretaría de las Comisiones,
3. La Secretaría se subdividirá en cuatro dependencias, habiendo una dependencia para cada Comisión que se ocupe de las cuestiones que incumben a la competencia de dicha Comisión y encabezada por su Director General.
4. Antes de que una Comisión designe para actuar en cualquier cargo a que se hace referencia en los párrafos 1) o 2) a toda persona que ejerce o actúe en cualquier cargo, facultades para nombrar a la Comisión Judicial, Docente, Policía o Administración Pública, la Comisión solicitará en primer lugar y obtener la aprobación de la Comisión a la que corresponde esa facultad.
5. Cuando se nombra a un funcionario público para un cargo mencionado en los apartados 1 o 2), dicho funcionario, sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 1 o 2, seguirá siendo funcionario público, a menos que la Comisión nominadora determine que dicho cargo será independiente de la Comisión de la que haya sido nombrado.
6. Nada de lo dispuesto en el presente artículo se interpretará en el sentido de que impida a una Comisión nombrar a una persona que no sea funcionario público para ocupar un cargo a que se hace referencia en los párrafos 1) o 2).
7. Los emolumentos y subsidios pagaderos a los miembros de una Comisión serán propuestos por el Comité Parlamentario Sectorial de Servicios Sociales en consulta con la Comisión y aprobados por la Asamblea Nacional.
1. La Comisión de la Mujer y la Igualdad de Género promoverá el reconocimiento nacional y la aceptación de que los derechos de la mujer son derechos humanos, el respeto de la igualdad entre los géneros y la protección, el desarrollo y el logro de la igualdad entre los géneros.
2. La Comisión de la Mujer y la Igualdad entre los Géneros estará integrada por personas de cada una de las categorías mencionadas en los apartados a, b yc, nombradas por el Presidente,
Además de las funciones especificadas en el párrafo 2 del artículo 212J, las funciones de la Comisión de la Mujer y la Igualdad entre los Géneros son las siguientes:
1. La Comisión de Pueblos Indígenas establecerá mecanismos para mejorar la condición de los pueblos indígenas y responder a sus demandas y necesidades legítimas.
2. La Comisión de Pueblos Indígenas estará integrada por personas de las categorías mencionadas en los incisos a, b yc nombradas por el Presidente,
Además de las funciones especificadas en el párrafo 2 del artículo 212J, las funciones de la Comisión de los Pueblos Indígenas son las siguientes:
1. La Comisión de los Derechos del Niño promoverá iniciativas que reflejen y mejoren el bienestar y los derechos del niño.
2. La Comisión de los Derechos del Niño estará integrada por personas de cada una de las categorías mencionadas en los incisos a yb nombradas por el Presidente,
Además de las funciones especificadas en el párrafo 2 del artículo 212J, las funciones de la Comisión de los Derechos del Niño son las siguientes:
1. Habrá una Comisión de Contratación Pública cuya finalidad sea supervisar la contratación pública y su procedimiento a fin de garantizar que la contratación de bienes, servicios y ejecución de las obras se efectúe de manera justa, equitativa, transparente, competitiva y rentable de conformidad con la ley y las directrices normativas que determine la Asamblea Nacional.
2. La Comisión será independiente, imparcial y desempeñará sus funciones de manera equitativa.
1. La Comisión de Contratación Pública estará integrada por cinco miembros que tendrán conocimientos especializados y experiencia en materia de contratación pública, asuntos jurídicos, financieros y administrativos.
2. El Presidente nombrará a los miembros de la Comisión después de haber sido nombrados por el Comité de Cuentas Públicas y aprobados por no menos de dos tercios de los miembros elegidos de la Asamblea Nacional.
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2), los miembros de la Comisión serán nombrados por un período de tres años y podrán ser renovados, por otro mandato, no antes de tres años después del final de su primer mandato.
2. De los miembros nombrados por primera vez, dos desempeñarán sus funciones durante cuatro años.
3. El Presidente y el Vicepresidente de la Comisión serán elegidos por y entre los miembros de la Comisión utilizando el mecanismo consensuado que considere conveniente.
4. Las disposiciones del artículo 225 se aplicarán al cargo de miembro de la Comisión y, a los efectos de los párrafos 4) y 6) de ese artículo, la autoridad prescrita será el Presidente de la Asamblea Nacional, salvo que, en relación con un miembro distinto del Presidente o un miembro por el momento actuando en el cargo de Presidente con arreglo al párrafo siguiente, la autoridad prescrita a los efectos del párrafo 6 será el Presidente.
5. Si el cargo de Presidente de la Comisión está vacante o su titular no puede, por alguna razón, desempeñar las funciones del cargo, el titular del cargo de Vicepresidente, o si dicho cargo está vacante, o el titular del mismo no puede, por cualquier motivo, desempeñar las funciones del cargo de Presidente, uno de los demás miembros podrá ser elegido para desempeñar el cargo de Presidente; y el Vicepresidente o cualquier otro miembro continuará actuando hasta que una persona haya sido elegida para el cargo de Presidente y haya asumido las funciones de ese cargo o, en su caso, hasta que el o si un miembro distinto del Vicepresidente actúa en él, el Vicepresidente ha asumido o reanudado esas funciones.
6. Si el cargo de un miembro de la Comisión distinto del Presidente está vacante o si su titular actúa como Presidente de conformidad con el párrafo anterior o por cualquier otra razón no puede desempeñar las funciones de su cargo, se podrá nombrar a una persona para que actúe en ese cargo y las disposiciones de relación con el nombramiento de miembros de la Comisión se aplicará a tal nombramiento como se aplica al nombramiento de una persona para ocupar el cargo del miembro interesado; y toda persona designada en virtud del presente apartado seguirá actuando, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4), hasta que una persona haya haya sido nombrado para el cargo en el que actúe y haya asumido sus funciones o, en su caso, hasta que el titular de las mismas reanude esas funciones.
1. La Comisión creará una secretaría integrada por su funcionario y sus empleados.
2. La Comisión nombrará a un Director General que desempeñará las funciones de Secretario, así como a los demás funcionarios y empleados que sean necesarios para el desempeño eficiente de sus funciones. Las condiciones del nombramiento del Director General y de los dos funcionarios superiores estarán sujetas a la aprobación de la Asamblea Nacional.
3. El director general estará bajo la dirección y el control de la Comisión y será responsable de los demás funcionarios y empleados de la Comisión que le informarán directamente.
4. El consejero delegado podrá, conforme a las instrucciones de la Comisión, asistir a las reuniones de los órganos de contratación pública.
5. Antes de que la Comisión designe para actuar en cualquiera de los cargos mencionados en el párrafo 2) a toda persona que ejerce o actúe en cualquier cargo, facultades para nombrar a la Comisión Judicial, Docente, Policía o Función Pública, en virtud de la presente Constitución, la Comisión buscará en primer lugar y obtener la aprobación de la Comisión a la que corresponde dicha facultad.
6. Cuando se nombra a un funcionario público para ocupar un cargo a que se refiere el apartado 2), dicho funcionario, sin perjuicio de lo dispuesto en dicho apartado 2, seguirá siendo funcionario público, a menos que la Comisión determine que dicho cargo será independiente de cualquier otra Comisión.
7. Nada de lo dispuesto en el presente artículo se interpretará en el sentido de que impida a la Comisión nombrar a una persona que no sea funcionario público para el cargo mencionado en el párrafo 2).
8. Los emolumentos y derechos de emisión pagaderos a los miembros de la Comisión serán determinados por el Comité de Cuentas Públicas en consulta con la Comisión.
1. Las funciones de la Comisión de Contratación Pública son:
2. Además de las funciones prescritas en la presente Constitución, las funciones de la Comisión pueden estar previstas por ley; toda adición a la misma en la Constitución será aprobada por mayoría de todos los miembros electos de la Asamblea Nacional, pero la supresión o modificación de cualquier función será por los votos de no menos de dos tercios de esos miembros.
3. La Comisión podrá, mediante instrucciones por escrito y con sujeción a las condiciones que considere adecuadas, delegar cualquiera de sus funciones en uno o más miembros de la Comisión o en los miembros de la Mesa de la Comisión que determine la Comisión.
1. Una decisión de la Comisión está sujeta a apelación ante el Tribunal establecido en virtud del artículo 212 EE.
2. Una decisión del Tribunal está sujeta a apelación ante el Tribunal de Apelación.
1. Tan pronto como sea posible después del final de cada año de su funcionamiento, la comisión presentará a la Asamblea Nacional un informe anual de las actividades de la comisión durante el año anterior y el informe se presentará a la Asamblea en un plazo de treinta días a partir de su presentación si la Asamblea está reunida, si no, en la primera sesión de la Asamblea a partir de entonces.
2. El Presidente de la Comisión podrá presentar en cualquier momento a la Asamblea Nacional un informe especial sobre cualquier aspecto de las funciones de la Comisión que, en interés nacional, deba señalarse a la atención de la Asamblea Nacional.
3. A los efectos del párrafo 2), una cuestión reviste interés nacional si,
4. La Comisión preparará y publicará un resumen ejecutivo de su informe anual; y publicará todos los informes especiales en los medios de comunicación que tengan amplia accesibilidad en Guyana dentro de los cuarenta y cinco días siguientes a la presentación de dicho informe especial a la Asamblea Nacional.
1. La Comisión podrá exigir a cualquier persona oa cualquier entidad, incluido un ministerio o un departamento gubernamental, que le proporcione información,
2. A efectos del apartado 1), el Parlamento podrá, por ley, prever delitos y sanciones por incumplimiento de cualquier requisito, decisión o disposición relativa a la Comisión.
El Parlamento puede, por ley, prever el establecimiento de un Tribunal de la Comisión de Contratación Pública y esa ley podrá prever,
Además de las funciones que le incumben en virtud del artículo 119A, el Comité Permanente de Reforma Constitucional examinará continuamente el funcionamiento y la necesidad de las comisiones existentes y el establecimiento de nuevas comisiones, aplicando las siguientes consideraciones:
1. Con sujeción a lo dispuesto en el siguiente artículo, la ley aplicable a las prestaciones a las que se aplique el presente artículo será, en relación con toda persona a la que se haya concedido, o que tenga derecho a la concesión de tales prestaciones, la que esté en vigor en la fecha pertinente o cualquier ley posterior que no sea menos favorable a la esa persona.
2. En el párrafo anterior, «la fecha pertinente» significa:
3. Cuando una persona tenga derecho a ejercer una opción respecto de cuál de dos o más leyes se aplicará en su caso, la ley especificada por ella en el ejercicio de la opción se considerará, a los efectos del presente artículo, más favorable para ella que la otra ley o leyes.
4. Toda prestación a la que se aplique el presente artículo (que no sea una prestación que se impute a otros fondos públicos de Guyana) será imputado al Fondo Consolidado.
5. En el presente artículo se hace referencia a la ley aplicable a los beneficios a los que se aplica el presente artículo, las referencias (sin perjuicio de su generalidad) referencias a cualquier ley relativa al momento y a la manera en que una persona puede jubilarse para poder acogerse a esas prestaciones.
1. Cuando, en virtud de una ley, una persona o autoridad tenga una discreción,
dichas prestaciones se concederán y no podrán ser retenidas, reducidas o suspendidas a menos que la Comisión competente conceda su negativa a conceder las prestaciones o, en su caso, en la decisión de retenerlas, reducirlas o suspenderlas.
2. Cuando la cuantía de las prestaciones a las que se aplica el presente artículo que pueda concederse a una persona no esté fijada por la ley, la cuantía de las prestaciones que se le concederán será la mayor cuantía a la que tenga derecho, a menos que la Comisión competente conceda las prestaciones de una cantidad menor.
3. La Comisión competente no estará de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo 1) o en el párrafo 2) en las medidas adoptadas alegando que toda persona que ostente o haya ocupado el cargo de un juez de la Corte Suprema de la Judicatura, el Director del Ministerio Público, el Auditor General o el Comisionado de Policía ha sido culpable de mala conducta a menos que haya sido destituido de su cargo por esa mala conducta.
4. En este artículo, «la Comisión apropiada» significa:
1. Los dos artículos anteriores se aplican a todas las prestaciones que sean o puedan ser pagaderas en virtud de cualquier ley que prevea la concesión de pensiones, indemnizaciones, propinas u otras prestaciones similares a las personas por su servicio como funcionarios públicos o a las viudas, los hijos, las personas a cargo o sus representantes personales personas con respecto a dicho servicio.
2. Los dos artículos mencionados y el párrafo 1) del presente artículo surtirán efecto como si la función de magistrado de la Corte Suprema de la Judicatura o como Secretario o Secretario Adjunto de la Asamblea Nacional estuviese en servicio público.
1. El Parlamento podrá, por ley, prever el establecimiento de un Tribunal de Apelación de la Administración Pública (en lo sucesivo, el «Tribunal») integrado por un presidente y el número de otros miembros, que no sean menos de dos, según lo dispuesto en dicha ley.
2. El presidente del Tribunal será nombrado por el Presidente por escrito por escrito y será una persona que:
3. Toda persona será descalificada para ser nombrada miembro del Tribunal si es miembro de la Comisión de la Administración Pública, la Comisión del Servicio Docente o la Comisión del Servicio de Policía o es un funcionario público.
4. Una persona no podrá, mientras desempeñe el cargo de miembro del Tribunal o en un plazo de tres años contados a partir de la fecha en que desempeñe el cargo por última vez, podrá ser nombrada o ejercer en él la facultad de nombrar a un cargo que le confiere la presente Constitución:
5. Cuando se haya establecido un tribunal en virtud del párrafo 1), la apelación será presentada ante el Tribunal, con sujeción a las condiciones (si las hubiere) que se especifiquen en la ley por la que se establezca, respecto de cualquier asunto así especificado, siendo una cuestión respecto de la cual la Comisión de Administración Pública, la Comisión de Administración Pública, la La Comisión del Servicio Docente, la Comisión del Servicio de Policía o el Comisionado de Policía están facultados para adoptar una decisión en virtud de cualquier disposición de la presente Constitución:
A condición de que no se recurra al Tribunal-
6. Con sujeción a lo dispuesto en la presente Constitución, la ley mencionada en el párrafo 1 podrá establecer o autorizar la formulación de disposiciones relativas a todos los asuntos relacionados con el Tribunal.
7. Sin perjuicio de la generalidad de las disposiciones del párrafo anterior, pero sin perjuicio de lo dispuesto en el presente artículo, dicha ley podrá, en particular, establecer o autorizar la formulación de disposiciones relativas a la totalidad o a cualquiera de los siguientes aspectos:
8. Las disposiciones del artículo 225 (relativas a la separación del cargo) se aplicarán al cargo del presidente del Tribunal y, a los efectos de los párrafos 4) y 6) de ese artículo, la autoridad prescrita será el Primer Ministro.
9. Para evitar dudas, se declara por la presente que la prohibición prevista en el párrafo 6 del artículo 226 de no ser investigada por un tribunal sobre la cuestión a que se hace referencia en él no se aplicará a las actuaciones ante el Tribunal.
10. Salvo disposición en contrario del Parlamento, la Comisión de la Administración Pública, la Comisión del Servicio Docente, la Comisión del Servicio de Policía, el Comisionado de Policía, toda persona en la que se haya delegado cualquier poder de cualquiera de las comisiones mencionadas o del Comisionado de Policía y todo público funcionario, sea o no una persona en la que se hayan delegado esos poderes, y la autoridad dará efecto lo antes posible a la decisión del Tribunal sobre cualquier apelación que se le presente o sobre cualquier solicitud que se le presente.
11. Al decidir cualquier cuestión que surja en una apelación interpuesta ante el Tribunal o en una solicitud presentada al Tribunal, ningún miembro del Tribunal estará sujeto a la dirección o control de ninguna otra persona o autoridad.
12. Cualquier pregunta si—
no será investigado ante ningún tribunal.
Todos los ingresos u otros fondos recaudados o recibidos por Guyana (que no sean ingresos u otros fondos que sean pagaderos, por ley del Parlamento o en virtud de ella, en algún otro fondo establecido para un fin específico o que, mediante o en virtud de dicha ley, puedan ser retenidos por la autoridad que los recibió con el fin de sufragando los gastos de esa autoridad) se abonarán y formarán un fondo consolidado.
1. No se retirará ningún dinero del Fondo Consolidado excepto:
2. Cuando la presente Constitución o cualquier ley del Parlamento impute dinero al Fondo Consolidado o a cualquier otro fondo público, el Gobierno de Guyana pagará con cargo a ese fondo a la persona o autoridad a la que se deba el pago.
3. No se retirarán fondos de ningún fondo público distinto del Fondo Consolidado a menos que la emisión de dichos fondos haya sido autorizada por una ley del Parlamento o en virtud de ella.
4. El Parlamento podrá establecer la forma en que pueden efectuarse retiros del Fondo Consolidado o de cualquier otro fondo público.
1. El Ministro responsable de Finanzas o cualquier otro ministro designado por el Presidente hará que se prepare y se presente ante la Asamblea Nacional antes o dentro de los noventa días siguientes al comienzo de cada ejercicio económico estimaciones de los ingresos y gastos de Guyana correspondientes a ese año.
2. Cuando las estimaciones de gastos (distintos de los gastos imputados al Fondo Consolidado por la presente Constitución o cualquier ley del Parlamento) hayan sido aprobadas por la Asamblea, se presentará a la Asamblea un proyecto de ley, que se conocerá como proyecto de ley de consignación, en el que se prevé la emisión con cargo al Fondo Consolidado de las sumas necesarias para sufragar esos gastos y la consignación de dichas sumas para los fines especificados en él.
3. Si, con respecto a un ejercicio presupuestario,
el Ministro encargado de las finanzas o cualquier otro ministro designado por el Presidente presentará a la Asamblea una estimación suplementaria o, en su caso, una declaración de excedentes en la que se indiquen las sumas necesarias o gastadas.
1. El Parlamento podrá establecer disposiciones en virtud de las cuales, en caso de que la Ley de créditos para un ejercicio presupuestario no haya entrado en vigor a principios de dicho ejercicio, el Ministro encargado de las finanzas podrá autorizar la retirada de fondos del Fondo consolidado para sufragar los gastos necesarios para prestar los servicios del Gobierno de Guyana hasta la expiración de cuatro meses a partir del comienzo de ese ejercicio económico o de la entrada en vigor de la ley, si esta fecha es anterior.
2. Cuando se presente a la Asamblea Nacional una estimación suplementaria o una declaración de excedentes de conformidad con el párrafo 3) del artículo anterior o el párrafo 2) del artículo siguiente y sea aprobada por la Asamblea por resolución, dicha resolución será competente para la emisión de las sumas en cuestión con cargo al pero las sumas agregadas cuya emisión se apruebe se incluirán, bajo los jefes correspondientes, en un proyecto de ley suplementario de consignaciones.
3. Cuando el Parlamento haya sido disuelto en cualquier momento antes de que se adopte alguna disposición o disposición suficiente en virtud del presente título para el ejercicio del Gobierno de Guyana, el Ministro encargado de las finanzas podrá autorizar la retirada de las sumas del Fondo Consolidado que considere necesarias para sufragar los gastos de los servicios públicos hasta la expiración de un plazo de tres meses contados a partir de la fecha en que la Asamblea Nacional se reúna por primera vez después de dicha disolución, pero la declaración de los gastos así autorizados deberá ser presentada a la Asamblea, tan pronto como sea posible, por el Ministro encargado de finanzas o cualquier otro ministro designado por el Presidente y, cuando la declaración haya sido aprobada por la Asamblea, esos gastos se incluirán, bajo los jefes correspondientes, en el próximo proyecto de ley de consignaciones.
1. El Parlamento podrá prever la creación de un fondo para imprevistos y autorizar al Ministro responsable de las finanzas a hacer anticipos con cargo a dicho Fondo si está convencido de que existe una necesidad urgente de gastos para los que no existe otra disposición.
2. Cuando se efectere un anticipo con cargo al Fondo para Imprevistos, el Ministro encargado de las finanzas o cualquier otro ministro designado por el Presidente presentará a la Asamblea Nacional una estimación suplementaria a los efectos de autorizar la sustitución del importe anticipado.
La deuda pública de Guyana y el servicio de esa deuda (incluidos los intereses sobre esa deuda, los pagos de fondos en hundimiento y los fondos de amortización respecto de esa deuda y los costos, cargos y gastos relacionados con la gestión de esa deuda) se imputan al Fondo Consolidado.
1. Se pagarán a los titulares de las oficinas a las que se aplica el presente artículo los sueldos y las prestaciones que prescriba cualquier ley o, en el caso del Secretario y Secretario Adjunto de la Asamblea Nacional, según se determine en virtud del párrafo 4 del artículo 158.
2. Los sueldos y subsidios pagaderos a los titulares de las oficinas a las que se aplica el presente artículo se imputan al Fondo Consolidado.
3. El sueldo y las prestaciones pagaderas al titular de cualquier cargo al que se aplique el presente artículo y sus demás condiciones de servicio no se alterarán en su desventaja después de su nombramiento y, a los efectos del presente párrafo, en la medida en que las condiciones de servicio de una persona dependan de la opción de esa persona, las condiciones por las que opte serán consideradas más ventajosas para ella que cualquier otro término por el que haya optado.
4. Este artículo se aplica a los cargos de Presidente, Presidente, Vicepresidente, Secretario y Secretario Adjunto de la Asamblea Nacional, todo magistrado de miembros de la Comisión Electoral, Comisión del Servicio Judicial, Comisión de Administración Pública, Comisión del Servicio Docente o Comisión del Servicio de Policía, el Defensor del Pueblo, el Director del Ministerio Público, el Auditor General y el Comisionado de Policía.
A fin de garantizar la independencia de las entidades enumeradas en la Tercera Lista,
1. Habrá un Auditor General de Guyana, cuyo cargo será un cargo público.
2. Las cuentas públicas de Guyana y de todos los funcionarios y autoridades del Gobierno de Guyana (incluidas las comisiones establecidas en virtud de la presente Constitución) y las cuentas del Secretario de la Asamblea Nacional y de todos los tribunales de Guyana serán auditadas e informadas por el Auditor General, a fin de que el Auditor General o cualquier persona autorizada por él en ese nombre tenga acceso a todos los libros, registros, declaraciones y demás documentos relativos a dichas cuentas.
3. El Auditor General presentará sus informes al Presidente de la Asamblea Nacional, quien los hará someter a la Asamblea Nacional.
4. En el ejercicio de las funciones que le confiere la presente Constitución, el Auditor General no estará sujeto a la dirección o control de ninguna persona o autoridad.
5. El Comité de Cuentas Públicas podrá ejercer la supervisión general del funcionamiento de la Oficina del Auditor General de conformidad con el Manual de Normas, Políticas y Procedimientos para el funcionamiento de la Oficina del Auditor General, preparado por el Auditor General y aprobado por la Contabilidad Pública Comité.
6. El Auditor General preparará y presentará trimestralmente al Comité de Cuentas Públicas informes sobre el desempeño y funcionamiento de la oficina del Auditor General.
7. El Auditor General presentará anualmente al Comité de Cuentas Públicas una copia de un Informe Anual de Auditoría Financiera y de Sistemas con respecto a la Oficina del Auditor General.
8. En este artículo-
En los casos en que en virtud de la presente Constitución se disponga en virtud de un reglamento judicial, la autoridad podrá dictar normas a tal efecto por el momento facultada en general, por la ley vigente en Guyana, para dictar normas judiciales en relación con procedimientos civiles ante el Tribunal Superior o, en la medida en que la disposición se refiera a la la interposición de cualquier recurso ante el Tribunal de Apelación o la incoación de otros procedimientos en el Tribunal de Apelación, o la práctica y procedimiento de éste, por parte de la autoridad facultada en relación con un procedimiento civil ante ese Tribunal.
1. Cuando en la presente Constitución se disponga que el presente artículo se aplicará a cualquier cargo, el titular de dicho cargo (en este artículo denominado «el cargo») no será destituido ni suspendido del ejercicio de sus funciones, salvo de conformidad con lo dispuesto en el presente artículo; y la autoridad prescrita a los efectos de los párrafos 4) ó 6) será, en relación con cualquier cargo, la autoridad prescrita a tal efecto por la disposición de la presente Constitución por la que se aplica este artículo a ese cargo.
2. El funcionario sólo podrá ser destituido de su cargo por incapacidad para desempeñar las funciones de su cargo (ya sea por enfermedad física o mental o cualquier otra causa) o por mala conducta.
3. El Presidente destituirá al funcionario si la cuestión de su destitución ha sido remitida a un tribunal designado con arreglo al presente artículo y éste ha recomendado al Presidente que el funcionario sea destituido de su cargo por incapacidad como se indica anteriormente o por mala conducta .
4. Si la autoridad prescrita advierte al Presidente de que debe investigarse la cuestión de la destitución del funcionario en virtud de este artículo,
5. Las disposiciones de la Ley de comisiones de investigación en vigor inmediatamente antes de la entrada en vigor de la presente Constitución se aplicarán, con sujeción a lo dispuesto en este artículo y en el párrafo 9 del artículo 197, en lo que se refiere a los tribunales designados en virtud de este artículo, o, según el contexto, a la sus miembros en la medida en que se apliquen en relación con las comisiones o comisionados nombrados en virtud de esa ley, y en dicha aplicación surtirán efecto como si formaran parte de la presente Constitución.
6. Si la cuestión de destituir al funcionario de su cargo se ha remitido a un tribunal en virtud del presente artículo, el Presidente, actuando de conformidad con el consejo de la autoridad prescrita, podrá suspender al funcionario para que desempeñe las funciones de su cargo, y toda suspensión podrá ser revocada en cualquier momento por el Presidente, actuando de conformidad con las recomendaciones antes mencionadas, y en cualquier caso dejará de surtir efecto si el tribunal recomienda al Presidente que el funcionario no sea destituido del cargo.
1. Salvo disposición en contrario de la presente Constitución, en el ejercicio de las funciones que le confiere la presente Constitución, la Comisión no estará sujeta a la dirección o control de ninguna otra persona o autoridad.
2. Con sujeción a la resolución afirmativa de la Asamblea Nacional, la comisión dictará normas relativas al procedimiento de la comisión, y hasta que se dicte dicho reglamento, la comisión regulará su propio procedimiento.
3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo siguiente, una Comisión podrá actuar sin perjuicio de cualquier vacante en su composición o ausencia de un miembro, y sus actuaciones no serán invalidadas por la presencia o participación de ninguna persona que no tenga derecho a estar presente o a participar en dichas actuaciones.
4. Toda cuestión que deba adoptar una decisión por una Comisión se determinará por mayoría de los votos de los miembros de la Comisión presentes y votantes en una sesión de la Comisión en la que esté presente quórum, y si sobre cualquier cuestión los votos están divididos por igual, el Presidente o el otro miembro que preside la Comisión tendrá un voto de elección voto además de su voto original:
Siempre que, cuando los votos estén divididos por igual sobre la cuestión de si debe ejercerse la facultad de destituir a un funcionario público de su cargo, el Presidente u otro miembro que preside el cargo no tendrá voto de calidad y se considerará que la Comisión ha decidido que esa facultad no debe ejercitado.
5. A los efectos del párrafo anterior, el quórum consistirá, en el caso de la Comisión Electoral, por el Presidente y no menos de cuatro miembros, dos de los cuales han sido nombrados por el Presidente en su propio juicio deliberado y dos de entre los miembros nombrados por el Jefe de la República de la oposición licitada de conformidad con el apartado b) del párrafo 3 del artículo 161:
Siempre que en alguna etapa de una reunión debidamente convocada no haya quórum, debido a la ausencia de miembros de la misma,
en el mismo momento y lugar y se notificará a los miembros ausentes, y si en la sesión levantada no hay quórum, se considerará que los miembros presentes, siendo no menos de cuatro, incluido el Presidente, constituyen quórum y toda decisión adoptada al respecto o a cualquiera de esos miembros reunión será válida en derecho y vinculante.
6. Cualquier pregunta si—
no será investigado ante ningún tribunal.
7. En el presente artículo, salvo que el contexto disponga o exija otra cosa, se entiende por «Comisión» la Comisión Electoral, la Comisión del Servicio Judicial, la Comisión de la Administración Pública, la Comisión del Servicio Docente o la Comisión del Servicio de Policía:
Siempre que (sin perjuicio de la facultad del Parlamento para establecer disposiciones en relación con las funciones de la Comisión Electoral) en el párrafo anterior, esa expresión no incluye a la Comisión Electoral.
No obstante cualquier disposición de la presente Constitución relativa a la designación, la destitución de personas de cualquier cargo o las vacaciones de éste, el Parlamento podrá prever la inhabilitación de cualquier cargo prescrito por el Parlamento a toda persona condenada por un tribunal por un delito relacionado con excitación de hostilidad o mala voluntad contra cualquier persona o clase de personas por motivos de raza.
1. Cuando una persona haya dejado sin cargo alguno de los cargos establecidos por la presente Constitución (incluido cualquier cargo establecido en virtud de los artículos 100, 124 ó 125), podrá ser nuevamente nombrada, elegida o seleccionada de otro modo para ocupar ese cargo de conformidad con las disposiciones de la presente Constitución.
2. Cuando en virtud de la presente Constitución se confiera a una persona o autoridad la facultad de nombrar a un cargo público, se podrá nombrar a una persona para ese cargo, independientemente de que otra persona pueda estar ocupando ese cargo, cuando esa otra persona esté en licencia en espera de su renuncia al cargo; y cuando dos o más personas ocupen el mismo cargo con motivo de un nombramiento efectuado de conformidad con el presente apartado, a efectos de cualquier función atribuida al titular de dicho cargo, la última persona nombrada se considerará el único titular del cargo.
3. El párrafo anterior surtirá efecto en relación con el cargo de cualquier magistrado de la Corte Suprema de la Judicatura o del Secretario o Subsecretario de la Asamblea Nacional como si se tratara de un cargo público.
1. Toda persona designada, elegida o elegida para cualquier cargo establecido por la presente Constitución (incluido cualquier cargo establecido en virtud de los artículos 100, 124 ó 125) podrá renunciar a ese cargo y, salvo disposición en contrario en el párrafo 1 del artículo 156, el artículo 157 y el párrafo 1 del artículo 178, lo hará por escrito en virtud de su dirigida directamente a la persona o autoridad por la que haya sido nombrada, elegida o seleccionada.
2. La renuncia de una persona a cualquiera de las funciones mencionadas anteriormente, por escrito bajo su mano, surtirá efecto cuando el escrito que signifique la renuncia sea recibido por la persona o autoridad a la que se dirija o por cualquier persona autorizada por esa persona o autoridad para recibirla o empleada para ayudar a esa persona en el desempeño de las funciones de su cargo.
Cuando, en virtud de la presente Constitución, una persona esté obligada a desalojar un cargo cuando cumpla la edad prescrita por la presente Constitución o en virtud de las disposiciones de ésta, nada que haya hecho en el desempeño de sus funciones será inválido únicamente por el hecho de que haya alcanzado la edad de tal modo prescrito.
1. En esta Constitución, salvo que se disponga o exija otra cosa en el contexto,
2. En esta Constitución, a menos que se disponga o exija otra cosa en el contexto,
3. Cuando en virtud de la presente Constitución se encomiende a una persona, o se le confiera la facultad de designar o elegir a una persona, para desempeñar las funciones de un cargo si su titular no puede desempeñar esas funciones, la validez de cualquier ejercicio de esas funciones por la persona designada o de cualquier nombramiento o elección que se haga en ejercicio de esa facultad no será cuestionado ante ningún tribunal por el hecho de que el titular del cargo no era o no está en condiciones de desempeñar las funciones del cargo.
4. A los efectos de la presente Constitución, no se considerará que una persona ocupa un cargo público únicamente por el hecho de que está recibiendo una pensión u otro subsidio similar en relación con el servicio público.
5. En la presente Constitución, las referencias a la función pública no se interpretarán en el sentido de incluir el servicio en el país,
6. Las referencias en la presente Constitución a la facultad de destituir a un funcionario público de su cargo se interpretarán en el sentido de que incluyen una referencia a cualquier facultad conferida por una ley para exigir o permitir que ese funcionario se retire de la función pública,
Siempre que...
7. Toda disposición de la presente Constitución que confiera a una persona o autoridad la facultad de destituir a un funcionario público de su cargo se entenderá sin perjuicio de la facultad de cualquier persona o autoridad para abolir ese cargo o de cualquier ley que prevea la jubilación obligatoria de los funcionarios públicos en general o cualquier clase de funcionarios públicos al cumplir una edad determinada por esa ley o en virtud de ella.
8. Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 226 y el párrafo 12 del artículo 215A, ninguna disposición de la presente Constitución en virtud de la cual ninguna persona o autoridad no estará sujeta a la dirección o control de ninguna otra persona o autoridad en el ejercicio de ninguna función se interpretará en el sentido de que impide que un tribunal ejerza su jurisdicción en relación con cuestionar si esa persona o autoridad ha ejercido esas funciones de conformidad con la presente Constitución o cualquier otra ley.
9. La Ley de Interpretación y Cláusulas Generales, en vigor inmediatamente antes de la entrada en vigor de la presente Constitución, se aplicará, con las adaptaciones necesarias, a los efectos de interpretar la presente Constitución y de otra manera en relación con ella tal como se aplicó a los efectos de interpretar, y en relación con, cualquier Actuar en vigor inmediatamente antes de ese inicio, y en dicha solicitud surtirá efecto como si formara parte de la presente Constitución.
Por la presente declaro solemnemente que tendré verdadera fe y lealtad al pueblo de Guyana, que cumpliré fielmente el cargo de... sin temor ni favores, afecto o mala voluntad y que en el desempeño de las funciones de ese cargo honraré, defenderé y preservaré la Constitución de la República Cooperativa de Guyana.
1. La Bandera Nacional
2. El escudo de armas
3. El Himno Nacional
4. El compromiso nacional
[imagen]
La descripción heráldica de la bandera de Guyana - conocida como la «punta de flecha dorada» - presentada por el Rey de Armas del Royal College of Arms, Inglaterra, dice lo siguiente:
«Vert sobre una pila a lo largo del emisor de la dexter o, fimbriated argent; blanco sobre una pila gules fimbriated sable, sobre la misma base».
El diseño y el color de la bandera de Guyana se interpretan de la siguiente manera:
[imagen]
El diseño del escudo de armas de Guyana se interpreta de la siguiente manera:
El sombrero amerindio, la Corona Cacique, simboliza a los amerindios como el pueblo indígena del país.
Los dos diamantes a los lados del vestido representan la industria minera del país.
El casco, sobre el que descansa la Corona Cacique, es la insignia monárquica.
Los dos jaguares desenfrenados, sosteniendo una hacha, una caña de azúcar y un tallo de arroz, simbolizan el trabajo y las dos principales industrias agrícolas del país, el azúcar y el arroz.
El escudo que está decorado con la flor nacional, el Lirio Victoria Regia, es para proteger a la nación.
Los tres barrulets ondulados representan los tres grandes ríos y muchas aguas de Guyana.
El faisán Canje en la parte inferior del escudo es un ave rara que se encuentra principalmente en esta parte del mundo, y representa la rica fauna de Guyana.
[imagen]
Querida tierra de Guyana, de ríos y llanuras enriquecidas por el sol y exuberante por las lluvias; Pon como gemas y hermosas, entre montañas y mar, Tus hijos te saludan, querida tierra de los libres.
Tierra verde de Guyana, nuestros héroes de antaño, tanto esclavos como libres, pusieron sus huesos en su orilla; Esta tierra tan santificado, y de ellos somos nosotros, Todos los hijos de una madre, Guyana la libre.
Gran tierra de Guyana, diversa a pesar de nuestras tensiones, Nacemos de su sacrificio, herederos de sus dolores, Y nuestra es la gloria que sus ojos no vieron - Una tierra de seis pueblos, unidos y libres.
Querida tierra de Guyana, a ti te daremos nuestro homenaje, nuestro servicio, cada día que vivimos; Dios te cuida, gran Madre, y nos hará más dignos de nuestra herencia - tierra de los libres.
Me comprometo a honrar siempre la bandera de Guyana, a ser leal a mi país, a obedecer las leyes de Guyana, a amar a mis conciudadanos y a dedicar mis energías a la felicidad y la prosperidad de Guyana.
La Comisión de Relaciones Étnicas
La Comisión de Derechos Humanos
Comisión de la Mujer y la Igualdad de Género
La Comisión de los Pueblos Indígenas
La Comisión de los Derechos del Niño
El poder judicial
La Oficina del Auditor General.
Las Salas del Director del Ministerio Público
La Comisión del Servicio Judicial
La Comisión de Administración Pública
La Comisión del Servicio de Policía
La Comisión del Servicio Docente
El Tribunal de Apelación de la Administración Pública
La Comisión de Contratación Pública
La Defensoría del Pueblo
La Comisión Electoral de Guyana (GECOM)
Oficina del Parlamento
Convención sobre los Derechos del Niño.
Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial.
Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Inhumanos o Degradantes.
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer.