Cargando...
  • Alto contraste

Asia Pacífico | Observatorio Parlamentario

Andrea Mella, una "embajadora" de Chile en China

12 diciembre 2014

Hace cinco años Andrea Mella cambió Valparaíso por Beijing, lapso de tiempo en el que ha terminado una maestría en cultura china y creado un popular blog que habla sobre la ciudad. Hoy tiene además un programa de TV en la televisión china y es coordinadora de la RedChileChina en el gigante asiático.

Imagen de la nota
"Soy chilena, porteña de Valparaíso, media cubana, media pekinesa, historiadora, hija única, hiperacelerada, conversadora…que vino a Beijing y aún no tiene fecha de regreso". Así se define en pocas palabras Andrea Mella, creadora de www.enbeijing.com.

El comienzo de la aventura

"Estudié Historia en la Universidad Católica de Valparaíso, me empecé a especializar en Historia de Asia, de Medio Oriente y luego me ofrecieron hacer clases de Asia Pacífico. Empecé a investigar, me metí con el tema de China, tomé algunas clases de chino mandarín en Valparaíso y al tiempo se dio la oportunidad de postular a una beca que daba la Embajada de China. Postulé a Historia, pero lamentablemente solo se dictaba chino y mi nivel en aquel momento no era tan bueno. Así que el 2008 decidí postular nuevamente, esta vez para estudiar un año de chino y me dieron la beca. Me vine el año 2009 a la Beijing International Studies University, que está al Este de la ciudad, un poco alejado del resto de las universidades más importantes y que es una universidad muy chiquitita, muy buena, muy tranquila, que tiene un excelente programa de chino y también de turismo. Aquí empecé a conocer amigos, a conocer gente, conocí a mi esposo, que también estaba estudiando chino y luego de ese año descubrí que China era un país súper interesante, súper lindo, muy amigable si uno le daba la oportunidad y decidí quedarme indefinidamente. La verdad que es la decisión más importante que he tomado en mi vida porque yo tenía trabajo en Chile y a mi familia. Perdí mi billete de regreso a Chile y me quedé aquí".

Entre su blog y la TV

"Ahora estoy trabajando CCTV-Español como traductora y conductora de un programa de cocina que se llama “Arte culinario chino”. Así que tengo un trabajo full time, pero también tengo una pasión que es un blog, que se llama EnBeijing.com, en el que le explico a la gente cómo es vivir acá en China. La gente desconoce bastante qué es lo que se hace aquí y que básicamente es una ciudad como cualquier otra gran capital del mundo. Me he dedicado a escribir en el blog tips para viajar, para contratar seguros médicos, para saber cuánto se demora tu avión, cosas del día a día. Y la verdad que ha sido bastante interesante ver cómo la gente se ha ido interesando por venir a vivir a China. Antes éramos muy pocos pero ahora somos cada día más".

¿Por qué China?

"La verdad es que fue súper coyuntural. Al trabajar en el programa de Asia Pacífico me di cuenta que China es un país muy importante desde el punto de vista político, social, económico. Cuando llegué acá, me enamoré del tema histórico; de hecho, estudié una maestría en relación a cultura china; me fui metiendo en el tema de la historia antigua, de la arquitectura china y luego, con la experiencia del día a día en el trabajo, también con el tema de las costumbres".

Trabajando el idioma

"Una de las barreras más importantes es el tema del idioma, pero además está la forma de ser de los chinos. Por ejemplo, el papel que cumple la ropa, los gestos, los porqués se hacen las cosas. Y eso es súper importante entenderlo. Un ejemplo súper clásico: cuando te dicen que hablas muy bien chino, nunca tienes que decir “gracias”, tienes que decir “no, no hablo tan bien”. Eso es un tema súper simple pero el hecho de decir “no, gracias, no es verdad”, te acerca un poco más y la gente se va dando cuenta de que tú, más allá de estudiar el idioma, estás estudiando una cultura. Yo creo que eso es súper importante y una excelente forma de aprender el idioma, si es posible, es venir a China, porque además tienes el dos por uno: aprendes el idioma y lo puedes poner en práctica en el día a día.

El idioma chino es un poco difícil, pero creo que se va dando desde los seis meses. Primero uno no entiende nada, pides una cosa y te traen otra, aparte que la gente te ve con los ojos grandes y ya no te entienden; pero luego uno va adquiriendo un poco más de experiencia, moviéndote por la ciudad o manejando cierto tipo de conceptos, uno se siente feliz de que la gente te entienda. Yo estudié solamente un año chino y luego me dediqué a trabajar. Durante estos cinco años es un año de chino formal como tal y cuatro años de “chino de la calle” o de dueña de casa o de trabajadora. Yo tomo clases de chino particulares en las tardes, porque el problema que tengo es que mi nivel es el 4 y ya no existen clases para eso, tienen que ser clases particulares o meterme en la universidad. Entonces yo dos días tomo clases y tuve que decirle a la profesora “no quiero chino profesional, no quiero chino escrito”, porque no escribo caracteres, yo escribo solo en computador, y “quiero solamente chino callejero”. Voy priorizando las palabras que necesito utilizar en el día a día y con eso me he ido moviendo, puedo establecer conversaciones y mi esposo habla mejor así que él me ayuda para los temas más difíciles. Con un poco de ayuda y obviamente mucha dedicación personal estudiando chino, uno puede sobrevivir, descubrir una hermosa ciudad y la gente china es muy amable. Claro, hay que entenderla, pero bueno, hay que estudiar duro y tener la mente abierta".

Sobre la Red ChileChina

"El tema de la Red ChileChina lo encuentro súper importante porque los que estamos acá en China estamos muy dispersos. China es un país súper grande, incluso Beijing es súper grande, de moverte de un lado a otro de la ciudad son 3 horas, 2 horas, y la información está muy dispersa. Lamentablemente todos, en general, vivimos corriendo, vivimos apurados, no tenemos tiempo de compartir, así que por parte de la gente que vivimos acá creo que es súper importante poder comunicarnos y poder trabajar intereses comunes. Muchas veces nosotros no sabemos si hay alguien más que está haciendo lo mismo que yo, si alguien más necesita traducir o que le gusta, no sé, recibir gente o cosas así, y la red en ese sentido nos une por un motivo común de poder trabajar para nuestros proyectos personales. Y, por parte de la gente que está en Chile, también el poder recabar información. La verdad es que mucha gente viene casi sin conocer a nadie, sin saber de nadie o comete muchos errores, por ejemplo, en el tema comercial, vienen a China a invertir y no tienen una asesoría, siendo que hay mucha gente como nosotros que estamos aquí que conocemos un protocolo chino, que conocemos cultura china, que podríamos haberle ahorrado un viaje, un mal gusto, o cualquier cosa.

Lo principal de la Red China es el tema de la información, la información y hacer contactos; o sea, somos todos chilenos, todos tenemos intereses en China y creo que eso va a ser algo súper importante para poder mejorar las relaciones, mejorar la comunicación y ahorrándonos estos pasos innecesarios, la pérdida de tiempo, la pérdida de información podemos avanzar mucho más. Es un desafío súper importante y yo estoy segura de que esto va a resultar muy, muy, muy bien".

Comentarios

NOTA: como parte de su misión de promover el debate informado, respetuoso, tolerante e inclusivo, que permita vincular la labor de nuestro Congreso Nacional con la ciudadanía, la BCN se reserva el derecho de omitir comentarios y opiniones que pudieren afectar el respeto a la dignidad de las personas o instituciones, en pos de una sana convivencia democrática.

Videos AP

Selección de videos sobre Asia Pacífico