Cargando...
  • Alto contraste

Asia Pacífico | Observatorio Parlamentario

La aventura en China de Caroline Parraguez

06 marzo 2015

Caroline Parraguez es oriunda de la ciudad de Diego de Almagro, de la Tercera Región de Atacama, y se encuentra estudiando Traducción Chino-Inglés en la Universidad de Lenguas y Cultura de Beijing. En las siguientes líneas nos cuenta cómo pudo evolucionar en el aprendizaje del chino y cómo pasó a vivir de una ciudad de 16 mil habitantes a otra de 16 millones.

Imagen de la nota
La primera vez que Caroline visitó China fue a los 16 años. Cuenta que mientras estudiaba en el Liceo Manuel Magalhaes sintió la necesidad de salir de Chile en busca de nuevos destinos y oportunidades. Fue entonces cuando un japonés le habló de distintas asociaciones que podrían ayudarla para estudiar en el gigante asiático, lo que se vio complementado con la adjudicación de una beca que le cubrió la mitad del presupuesto necesario para comenzar su aventura.

Al cabo de algunos meses de su idea ya se encontraba en China, a más de 17.000 kilómetros de su hogar. “Llegué a vivir gratis con una familia china y de inmediato comencé a ir al colegio con chinos. Aprendía todos los días lo mismo que aprendían ellos, desde matemática a biología, y absolutamente todo en chino. Como no tenía conocimientos de chino, fue difícil. Luego de un tiempo tuve que volver a Chile y decidí estudiar chino”, relata. 

Buscando la perfección

Caroline cuenta que para ella, al igual que para la inmensa mayoría de los chilenos que estudian chino, una de las mayores dificultades para aprender el idioma eran la pronunciación y los tonos del chino. ¿Cómo hizo para superar ese obstáculo? “Cuando estuve en Chile me dediqué tanto tiempo a estudiar el chino que al final se me hizo fácil, porque estudié mucho. Pasaba hasta ocho o diez horas diarias estudiando chino, especialmente pronunciación. Me contacté por Internet con chinos que se dedican a enseñarles a extranjeros gratis y también comencé a utilizar programas donde los chinos se corrigen entre ellos la pronunciación. Aprender de esta forma hace que hables de forma mucho más correcta que practicando entre extranjeros”, relata.

Tras salir del colegio y estudiar mucho el idioma, Caroline postuló nuevamente a una beca, y la ganó. Armó maletas y nuevamente viajó al gigante asiático, aunque esta vez con nuevas armas. “Cuando logras tener una base del idioma y comienzas a comunicarse, empiezas a sentir que el chino no es tan difícil. Es ahí cuando sientes que quieres aprender más y te entra como un hambre del conocimiento. Ahora estoy estudiando Traducción Chino-Ingles en Beijing, y es aún más difícil porque mi lengua materna no es ni el chino ni inglés, entonces al momento de traducir tengo que pensar como un nativo. Sé que no se logra de un día para otro, pero sé con tiempo y esfuerzo lo voy a lograr, porque me gusta”.

Por otra parte, señala un error clave de los extranjeros que viajan a estudiar a China, y que ella buscó no cometer. “En las universidades chinas se pueden encontrar gente de todo el mundo y las diferencias culturales son bastante grandes. Acá los extranjeros que vienen a estudiar el chino, como tienen la oportunidad de conocer a tanta gente, se juntan solo con gente extranjera y no con los chinos, por lo que desvían su atención y al final no aprenden chino. De todas formas es una experiencia genial estar en esta universidad, porque conoces y aprendes sobre diferentes culturas e incluso sobre países que nunca has escuchado”.

Finalmente, en torno sus motivaciones, Caroline habla de su ‘sueño’ vinculado al aprendizaje del chino. “Me motiva muchísimo volver a mi país, a mi ciudad, y ayudar a esa gente que no tiene mucha información sobre la cultura china. Me gustaría romper los estereotipos que hay en Chile y ayudar a que todos vean que hay otras  oportunidades, porque cuando tú hablas con un idioma piensas diferente, porque el idioma está relacionado a la cultura y hace que te pongas en la posición de ellos, en la forma en cómo ven las cosas”.

Comentarios

NOTA: como parte de su misión de promover el debate informado, respetuoso, tolerante e inclusivo, que permita vincular la labor de nuestro Congreso Nacional con la ciudadanía, la BCN se reserva el derecho de omitir comentarios y opiniones que pudieren afectar el respeto a la dignidad de las personas o instituciones, en pos de una sana convivencia democrática.

Videos AP

Selección de videos sobre Asia Pacífico