Cargando...
  • Alto contraste

Asia Pacífico | Observatorio Parlamentario

Mesa redonda de Chicit analizó relaciones culturales entre Chile y China

22 enero 2017

El encuentro realizado ante una treintena de asistentes, contó con la participación de destacados expositores chinos y chilenos que han tenido una destacada trayectoria en la vinculación económica y cultural.

Imagen de la nota

”La clave de una buena relación con el gigante asiático está en que ambas partes puedan entenderse bien”. Con esta frase se dio inicio a la mesa redonda “Desafíos culturales en las relaciones de negocios entre China y Chile”, realizada el 13 de enero de 2017 por la Cámara Chileno China de Comercio, Industria y Turismo (Chicit) en conjunto con el estudio de abogados Carey. Algunas de las ideas desarrolladas en el encuentro, a continuación.

La diferencia cultural en los ambientes de negocios

Uno de los oradores principales y moderador de la mesa fue Alberto Cardemil, presidente del estudio jurídico Carey, quien comenzó su participación haciendo un llamado a que los chilenos que hagan negocios con China se abran a conocer su cultura. “Es evidente que tenemos muchas diferencias, pero es necesario saber por qué se producen. Entender por qué se producen implica tener la clave para superarla”, destacó.

Bajo esta premisa, el primer tema abordado fue el formato de las reuniones, los códigos de etiqueta y cuáles son las dinámicas que se dan en los encuentros. El primero en entregar su experiencia fue Ignacio Tornero, abogado del China Desk de Carey, para quien es importante que los occidentales que lleguen a China adopten un nombre local. “Este detalle puede marcar la diferencia en la relación entre dos culturas que son tan lejanas”, comentó.

Esta idea fue respaldada por Eugene Liu, economista chino- chileno gerente comercial de AOC Chile. “Yo tuve que usar un nombre occidental porque si uso un nombre en chino, a los chilenos y otros extranjeros lo pronuncien. Aunque creo que es más necesario que nos adaptemos a los códigos de educación, que uno de los más importantes en China es la modestia. Por más que sepamos mucho, es mejor decir que sabemos poco, por eso es que la mayoría de los chinos somos más reservados”, afirmó.

Por su parte, Miguel Poklepovic, director de Asia Pacífico del Ministerio de Relaciones Exteriores, quien suscribió la idea respecto a que es necesario respetar la cultura. “Pienso que nosotros como chilenos tenemos que entender que somos diferentes culturalmente. Hay cosas que nos pueden asombrar, pero debemos comprender que muchas veces sus modales comunican halagos, sobre todo al momento de compartir una comida”, sostuvo.

Para Ignacio Tornero es importante hacer una correcta interpretación de los distintos tonos de voz, ya que el grito no siempre implicaría disgusto. “El uso de la teatralidad en situaciones específicas. El uso del enojo lo asocio a lograr una posición de superioridad psicológica en una situación específica, por ejemplo en las discusiones, pero una vez que se ha llegado a un acuerdo incluso se puede lograr un grado de amistad”.

Uso de los tiempos y manejo de situaciones

En relación al manejo adecuado de los tiempos, sobre todo en cuando al cumplimiento de metas y objetivos, China y Chile tienen distintos conceptos. “En China cuando se pide una cosa a alguien, la primera respuesta es lograrlo de inmediato. Sin embargo, hay una segunda respuesta que es “un momento”, esto significa que está haciendo otra cosa pero que más tarde se va a hacer, pero también significa que lo solicitado no lo quiere hacer, por lo tanto en ese momento hay que pensar por qué se responde eso”, afirmó Eugene Liu.

Algo similar planteó Yung Han Shen, directora de Asia Reps, ya que no solamente hay diferencias en los tiempos, sino también en la cantidad. “Esto tiene que ver en cómo es un país y el proceso de análisis y toma de decisiones. Para muchos chinos su forma de gobierno es la adecuada porque son muchos, pero además hay un concepto tradicional de que cuando un caballero pronuncia una palabra debe respetarla hasta el final. Entonces la gente no toma decisiones a la ligera, esto lleva a que los chinos busquen consensos antes de tomar decisiones y este proceso de consenso en Occidente se realiza después de tomada la decisión”, comentó.

Al respecto, Ignacio Tornero afirmó que pueden surgir reproches de lado y lado respecto al tiempo de entrega de trabajos determinados, es necesaria la autocrítica. “Si se trata de negocios con empresas estatales, es necesario considerar que se trata de un proceso de toma de decisiones que toma tiempo. Si nosotros como oficina de abogados enviamos un proyecto para trabajar en conjunto con una empresa minera china, entendemos bien que eso tiene que pasar con Beijing, luego por distintos jefes, incluso por autoridades regulatorias, por lo tanto debemos adecuar nuestras expectativas en relación a los diferentes tiempos”, señaló.

De esta manera, la mesa redonda creó además el espacio para que los presentes interactúen con los exponentes. Entre las conclusiones surgidas en esa interacción, es que las relaciones culturales adquieren relevancia en la medida que son continuas, pero donde además se avanza en superar las dificultades.


Comentarios

NOTA: como parte de su misión de promover el debate informado, respetuoso, tolerante e inclusivo, que permita vincular la labor de nuestro Congreso Nacional con la ciudadanía, la BCN se reserva el derecho de omitir comentarios y opiniones que pudieren afectar el respeto a la dignidad de las personas o instituciones, en pos de una sana convivencia democrática.

Videos AP

Selección de videos sobre Asia Pacífico